summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2015-12-04 18:45:14 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2015-12-04 18:45:14 +0000
commit15210ed273abba75de8e70d9162c67b62647a14e (patch)
tree9d60623db30de520de18afb671ded65b09811073
parent88629e5a1290d459a151f41cee5bdb90cb71746e (diff)
downloadopenttd-15210ed273abba75de8e70d9162c67b62647a14e.tar.xz
(svn r27466) -Update from WebTranslator v3.0:
hungarian - 1 changes by IPG spanish - 2 changes by SilverSurferZzZ
-rw-r--r--src/lang/hungarian.txt2
-rw-r--r--src/lang/spanish.txt4
2 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt
index f954c0cd4..7d6121d1e 100644
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -2938,7 +2938,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Ugrás a
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Előző sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Továbbhaladás az előző normál spritera, kihagyva bármilyen ál/átszínező/betű spriteokat, az elején folytatva az utolsóval
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}A jelenleg kiválasztott sprite ábrázolása. Az elhelyezkedés kikapcsolt sprite-rajzolás közben
-STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Sprite elmozdítása, módosítva az X és Y offszeteket
+STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Sprite elmozdítása, módosítva az X és Y offszeteket. Ctrl+kattintással a spriteot nyolc egységgel mozgatja
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Eltolás visszaállítása
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}A jelenlegi relatív eltolás visszaállítása
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X eltolás: {NUM}, Y eltolás: {NUM} (Abszolút)
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index 6e9832200..af389e8a4 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -2897,7 +2897,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} estÃ
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parámetro incorrecto para {1:STRING}: párametro {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} debe ser cargado antes de {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} debe ser cargado después de {STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} requiere OpenTTD versión {STRING} o superior
+STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} requiere OpenTTD versión {STRING} ó superior
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :El archivo GRF ha sido diseñado para ser traducido
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Demasiados NewGRFs han sido cargados
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Cargar {1:STRING} como NewGRF estático con {STRING} puede causar desincronizaciones
@@ -2917,7 +2917,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Formato de colo
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}¡Precaución!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Se van a modificar los NewGRF de una partida ya comenzada. Esto puede provocar un error fatal en OpenTTD o romper la partida.{}No se deben crear reportes de bugs por problemas causados por esta acción.{}¿Está completamente seguro de esto?
-STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}No se puede añadir: GRF ID duplicado
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}El archivo no puede añadirse: GRF ID duplicado
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Archivo no encontrado (GRF compatible cargado)
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}No se puede añadir archivo: Alcanzado el máximo de NewGRFs permitidos