summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
blob: cc81ae5bdae1f67902d0311b71f9e1bc0e7c345a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
# Slovak translations for GNU textutils
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Miroslav Vasko <vasko@debian.cz>, 1999
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-18 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@trillian.eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: lib/argmatch.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "chybný argument %s pre `%s'"

#: lib/argmatch.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "nejednoznačný argument %s pre `%s'"

#: lib/argmatch.c:153
#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Platné argumenty sú:"

#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "chyba pri zápise"

#: lib/error.c:127
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznáma systémová chyba"

#: lib/file-type.c:42
msgid "regular empty file"
msgstr ""

#: lib/file-type.c:42
#, fuzzy
msgid "regular file"
msgstr "zlyhalo čítanie"

#: lib/file-type.c:45
msgid "directory"
msgstr ""

#: lib/file-type.c:48
#, fuzzy
msgid "block special file"
msgstr "veľkosť bloku"

#: lib/file-type.c:51
#, fuzzy
msgid "character special file"
msgstr "pozícia znaku je nula"

#: lib/file-type.c:54
msgid "fifo"
msgstr ""

#: lib/file-type.c:57
msgid "symbolic link"
msgstr ""

#: lib/file-type.c:60
msgid "socket"
msgstr ""

#: lib/file-type.c:63
msgid "message queue"
msgstr ""

#: lib/file-type.c:66
msgid "semaphore"
msgstr ""

#: lib/file-type.c:69
msgid "shared memory object"
msgstr ""

#: lib/file-type.c:71
#, fuzzy
msgid "weird file"
msgstr "zlyhalo čítanie"

#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"

#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: prepínač `--%s' nepovoľuje argument\n"

#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: prepínač `%c%s' nepovoľuje argument\n"

#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: prepínač `%s' vyžaduje argument\n"

#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznámy prepínač `--%s'\n"

#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznámy prepínač `%c%s'\n"

#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nepovolený prepínač -- %c\n"

#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: chybný prepínač -- %c\n"

#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: prepínač vyžaduje argument -- %c\n"

#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: prepínač `-W %s' nie je jednoznačný\n"

#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: prepínač `-W %s' nepovoľuje argument\n"

#: lib/human.c:481
msgid "block size"
msgstr "veľkosť bloku"

#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""

#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1325 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom"

#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419
#, c-format
msgid "cannot change owner and/or group of %s"
msgstr "nie je možné zmeniť používateľa a/alebo skupinu %s"

#: lib/makepath.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to directory %s"
msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s"

#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474
#, c-format
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "nie je možné zmeniť práva %s"

#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53
msgid "memory exhausted"
msgstr "vyčerpaná pamäť"

#: lib/quotearg.c:236
msgid "`"
msgstr "`"

#: lib/quotearg.c:237
msgid "'"
msgstr "'"

#: lib/root-dev-ino.h:19
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""

#: lib/root-dev-ino.h:23
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""

#: lib/root-dev-ino.h:25
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""

#: lib/rpmatch.c:70
msgid "^[yY]"
msgstr "^[yYaAáÁ]"

#: lib/rpmatch.c:73
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"

#: lib/unicodeio.c:147
#, fuzzy
msgid "iconv function not usable"
msgstr "nie je možné vypísať U+%04X: funkcia iconv nie je použiteľná"

#: lib/unicodeio.c:149
#, fuzzy
msgid "iconv function not available"
msgstr "nie je možné vypísať U+%04X: funkcia iconv nie je dostupná"

#: lib/unicodeio.c:156
#, fuzzy
msgid "character out of range"
msgstr "U+%04X: znak je mimo rozsah"

#: lib/unicodeio.c:219
#, c-format
msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
msgstr "nie je možné konvertovať U+%04X do lokálnej znakovej sady"

#: lib/unicodeio.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
msgstr "nie je možné konvertovať U+%04X do lokálnej znakovej sady"

#: lib/userspec.c:148
msgid "invalid user"
msgstr "neplatný používateľ"

#: lib/userspec.c:149
msgid "invalid group"
msgstr "neplatná skupina"

#: lib/userspec.c:151
msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
msgstr "nie je možné určiť skupinu číselného UID"

#: lib/userspec.c:153
msgid "cannot omit both user and group"
msgstr "nie je možné vynechať používateľa aj skupinu"

#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Napísal %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "Napísal %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
msgstr "Napísal %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr "Napísal %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr "Napísal %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
msgstr "Napísal %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, and %s.\n"
msgstr "Napísal %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr "Napísal %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr "Napísal %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
msgstr "Napísal %s.\n"

#: lib/version-etc.c:147
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Toto je voľne šíriteľný softvér - pre podmienky šírenia pozri zdrojový\n"
"kód. Neexistuje ŽIADNA ZÁRUKA, ani OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI\n"
"PRE KONKRÉTNY ÚČEL.\n"

#: lib/xfts.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "chybný argument %s pre `%s'"

#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:711
msgid "string comparison failed"
msgstr ""

#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:712
msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
msgstr ""

#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:714
#, c-format
msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr ""

#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154
#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82
#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172
#: src/nohup.c:49 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64
#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49
#: src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Viac informácií získate príkazom `%s --help'.\n"

#: src/basename.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NAME [SUFFIX]\n"
"  or:  %s OPTION\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [SÚBOR]...\n"
" alebo:   %s [VOĽBA]\n"

#: src/basename.c:58
#, fuzzy
msgid ""
"Print NAME with any leading directory components removed.\n"
"If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vypísať NÁZOV bez adresárov vedúcich k nemu.\n"
"Odstrániť aj PRÍPONU, pokiaľ bola zadaná.\n"
"\n"
"  --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"  --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:251
#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55
#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195
#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355
#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:65 src/od.c:369 src/paste.c:416
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
"  Chyby v programe oznamujte na adrese <bug-textutils@gnu.org> (iba\n"
"anglicky), pripomienky k prekladu zasielajte na adresu <sk@li.org> "
"(slovensky)."

#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
#: src/chroot.c:80 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:99 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374
#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89
msgid "too few arguments"
msgstr "príliš málo argumentov"

#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78
#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140
#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842
#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171
#: src/who.c:805
msgid "too many arguments"
msgstr "príliš veľa argumentov"

#: src/cat.c:91
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR]...\n"

#: src/cat.c:95
#, fuzzy
msgid ""
"Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n"
"\n"
"  -A, --show-all           equivalent to -vET\n"
"  -b, --number-nonblank    number nonblank output lines\n"
"  -e                       equivalent to -vE\n"
"  -E, --show-ends          display $ at end of each line\n"
"  -n, --number             number all output lines\n"
"  -s, --squeeze-blank      never more than one single blank line\n"
msgstr ""
"  Vypisuje SÚBOR(Y) na štandardný výstup. Ak je uvedených viacero súborov,\n"
"vypisuje ich postupne. Toho sa dá využiť na spojenie viacerých súborov do "
"jedného.\n"
"\n"
"  -A, --show-all           rovnaké ako -vET\n"
"  -b, --number-nonblank    čísluje neprázdne výstupné riadky\n"
"  -e                       rovnaké ako -vE\n"
"  -E, --show-ends          vypíše $ na konci každého riadku\n"
"  -n, --number             čísluje všetky výstupné riadky\n"
"  -s, --squeeze-blank      prázdne riadky idúce po sebe redukuje na jediný\n"
"  -t                       rovnaké ako -vT\n"
"  -T, --show-tabs          vypisuje znak TAB ako ^I\n"
"  -u                       (ignorované)\n"
"  -v, --show-nonprinting   použije zápis ^ a M-, okrem znakov LF a TAB\n"
"      --help               vypíše túto nápovedu a skončí\n"
"      --version            vypíše označenie verzie a skončí\n"
"\n"
"Ak SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, potom bude čítaný štandardný vstup.\n"

#: src/cat.c:105
#, fuzzy
msgid ""
"  -t                       equivalent to -vT\n"
"  -T, --show-tabs          display TAB characters as ^I\n"
"  -u                       (ignored)\n"
"  -v, --show-nonprinting   use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n"
msgstr ""
"  Vypisuje SÚBOR(Y) na štandardný výstup. Ak je uvedených viacero súborov,\n"
"vypisuje ich postupne. Toho sa dá využiť na spojenie viacerých súborov do "
"jedného.\n"
"\n"
"  -A, --show-all           rovnaké ako -vET\n"
"  -b, --number-nonblank    čísluje neprázdne výstupné riadky\n"
"  -e                       rovnaké ako -vE\n"
"  -E, --show-ends          vypíše $ na konci každého riadku\n"
"  -n, --number             čísluje všetky výstupné riadky\n"
"  -s, --squeeze-blank      prázdne riadky idúce po sebe redukuje na jediný\n"
"  -t                       rovnaké ako -vT\n"
"  -T, --show-tabs          vypisuje znak TAB ako ^I\n"
"  -u                       (ignorované)\n"
"  -v, --show-nonprinting   použije zápis ^ a M-, okrem znakov LF a TAB\n"
"      --help               vypíše túto nápovedu a skončí\n"
"      --version            vypíše označenie verzie a skončí\n"
"\n"
"Ak SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, potom bude čítaný štandardný vstup.\n"

#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71
msgid ""
"\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""

#: src/cat.c:118
msgid ""
"\n"
"  -B, --binary             use binary writes to the console device.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"  -B, --binary             použije mód binárneho zápisu na zariadenie "
"konzoly\n"
"\n"

#: src/cat.c:310
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "ioctl na `%s' nie je možné vykonať"

#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92
msgid "standard output"
msgstr "štandardný výstup"

#: src/cat.c:797
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: vstupný súbor je zároveň výstupným"

#: src/cat.c:855
#, fuzzy
msgid "closing standard input"
msgstr "štandardný vstup"

#: src/cat.c:858
#, fuzzy
msgid "closing standard output"
msgstr "štandardný výstup"

#: src/chgrp.c:86
#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
msgstr "nie je možné zmeniť používateľa a/alebo skupinu %s"

#: src/chgrp.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid group name %s"
msgstr "neplatná skupina"

#: src/chgrp.c:99
msgid "group number"
msgstr "číslo skupiny"

#: src/chgrp.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid group number %s"
msgstr "neplatné číslo"

#: src/chgrp.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n"
"  or:  %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n"
"  alebo:  %s --traditional [SÚBOR] [[+]POSUN [[+]NÁVESTIE]]\n"

#: src/chgrp.c:124
msgid ""
"Change the group of each FILE to GROUP.\n"
"With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n"
"\n"
"  -c, --changes          like verbose but report only when a change is made\n"
"      --dereference      affect the referent of each symbolic link, rather\n"
"                         than the symbolic link itself\n"
msgstr ""

#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108
msgid ""
"  -h, --no-dereference   affect each symbolic link instead of any "
"referenced\n"
"                         file (useful only on systems that can change the\n"
"                         ownership of a symlink)\n"
msgstr ""

#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120
msgid ""
"      --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
"      --preserve-root    fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""

#: src/chgrp.c:141
msgid ""
"  -f, --silent, --quiet  suppress most error messages\n"
"      --reference=RFILE  use RFILE's group rather than the specifying\n"
"                         GROUP value\n"
"  -R, --recursive        operate on files and directories recursively\n"
"  -v, --verbose          output a diagnostic for every file processed\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132
msgid ""
"The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n"
"option is also specified.  If more than one is specified, only the final\n"
"one takes effect.\n"
"\n"
"  -H                     if a command line argument is a symbolic link\n"
"                         to a directory, traverse it\n"
"  -L                     traverse every symbolic link to a directory\n"
"                         encountered\n"
"  -P                     do not traverse any symbolic links (default)\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "zisťujem atribúty %s"

#: src/chmod.c:112
#, c-format
msgid "getting new attributes of %s"
msgstr "zisťujem nové atribúty %s"

#: src/chmod.c:134
#, c-format
msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n"
msgstr "práva súboru %s boli zmenené na %04lo (%s)\n"

#: src/chmod.c:137
#, c-format
msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n"
msgstr "zmena práv súboru %s na %04lo (%s) zlyhala\n"

#: src/chmod.c:140
#, c-format
msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n"
msgstr "práva súboru %s zostali %04lo (%s)\n"

#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr "nie je možné spustiť %s"

#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:345
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read directory %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/chmod.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "changing permissions of %s"
msgstr "nie je možné zmeniť práva %s"

#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:502
#, fuzzy
msgid "fts_read failed"
msgstr "zlyhalo čítanie"

#: src/chmod.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n"
"  or:  %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n"
"  or:  %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [VOĽBA]... KONIEC\n"
"  alebo:  %s [VOĽBA]... ZAČIATOK KONIEC\n"
"  alebo:  %s [VOĽBA]... ZAČIATOK KROK LAST\n"

#: src/chmod.c:276
msgid ""
"Change the mode of each FILE to MODE.\n"
"\n"
"  -c, --changes           like verbose but report only when a change is "
"made\n"
msgstr ""

#: src/chmod.c:281
msgid ""
"      --no-preserve-root  do not treat `/' specially (the default)\n"
"      --preserve-root     fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""

#: src/chmod.c:285
#, fuzzy
msgid ""
"  -f, --silent, --quiet   suppress most error messages\n"
"  -v, --verbose           output a diagnostic for every file processed\n"
"      --reference=RFILE   use RFILE's mode instead of MODE values\n"
"  -R, --recursive         change files and directories recursively\n"
msgstr ""
"Zmeniť práva každého SÚBORu na PRÁVA.\n"
"\n"
"  -c, --changes           ako voľba 'verbose', ale zobraziť iba zmeny\n"
"  -f, --silent, --quiet   potlačiť väčšinu chybových správ\n"
"  -v, --verbose           vypísať informáciu o každom spracovanom súbore\n"
"      --reference=RSÚBOR  použiť práva RSÚBORu namiesto PRÁV\n"
"  -R, --recursive         vykonať operáciu aj vo vnorených adresároch\n"
"      --help              vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version           vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
"\n"
"Každé PRÁVO je tvorené jedným alebo viacerými písmenami z ugoa, jedným "
"symbolom\n"
"z +-= a jedným alebo viacerými písmenami z rwxXstugo.\n"

#: src/chmod.c:293
msgid ""
"\n"
"Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n"
"one or more of the letters rwxXstugo.\n"
msgstr ""

#: src/chmod.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "znak `%c' v reťazci typu `%s' je chybný"

#: src/chmod.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr "chybný typ reťazca `%s'"

#: src/chown-core.c:117
#, c-format
msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n"
msgstr "symbolický odkaz %s ani odkazovaný súbor neboli zmenené\n"

#: src/chown-core.c:144
#, c-format
msgid "changed ownership of %s to %s\n"
msgstr "vlastníka %s zmenený na %s\n"

#: src/chown-core.c:145
#, c-format
msgid "changed group of %s to %s\n"
msgstr "skupina %s zmenená na %s\n"

#: src/chown-core.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change ownership of %s to %s\n"
msgstr "nie je možné zmeniť práva %s"

#: src/chown-core.c:150
#, c-format
msgid "failed to change group of %s to %s\n"
msgstr "zmena skupiny %s na %s zlyhala\n"

#: src/chown-core.c:154
#, c-format
msgid "ownership of %s retained as %s\n"
msgstr "vlastník %s zostal %s\n"

#: src/chown-core.c:155
#, c-format
msgid "group of %s retained as %s\n"
msgstr "skupina súboru %s zostala %s\n"

#: src/chown-core.c:270
#, c-format
msgid "changing ownership of %s"
msgstr "mením vlastníctvo %s"

#: src/chown-core.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "changing group of %s"
msgstr "nie je možné zmeniť používateľa a/alebo skupinu %s"

#: src/chown.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n"
"  or:  %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n"
"  or:  %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [VOĽBA]... KONIEC\n"
"  alebo:  %s [VOĽBA]... ZAČIATOK KONIEC\n"
"  alebo:  %s [VOĽBA]... ZAČIATOK KROK LAST\n"

#: src/chown.c:100
msgid ""
"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n"
"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of "
"RFILE.\n"
"\n"
"  -c, --changes          like verbose but report only when a change is made\n"
"      --dereference      affect the referent of each symbolic link, rather\n"
"                         than the symbolic link itself\n"
msgstr ""

#: src/chown.c:113
msgid ""
"      --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n"
"                         change the owner and/or group of each file only if\n"
"                         its current owner and/or group match those "
"specified\n"
"                         here.  Either may be omitted, in which case a "
"match\n"
"                         is not required for the omitted attribute.\n"
msgstr ""

#: src/chown.c:124
msgid ""
"  -f, --silent, --quiet  suppress most error messages\n"
"      --reference=RFILE  use RFILE's owner and group rather than\n"
"                         the specifying OWNER:GROUP values\n"
"  -R, --recursive        operate on files and directories recursively\n"
"  -v, --verbose          output a diagnostic for every file processed\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/chown.c:146
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Owner is unchanged if missing.  Group is unchanged if missing, but changed\n"
"to login group if implied by a `:'.  OWNER and GROUP may be numeric as well\n"
"as symbolic.\n"
msgstr ""
"Vlastník nie je zmenený, pokiaľ nebol zadaný. Skupina nie je zmenená,\n"
"pokiaľ nie je zadaná, ale bude zmenená na prihlasovaciu skupinu,\n"
"pokiaľ je to vyžiadané dvojbodkou. VLASTNÍK aj SKUPINA môžu byť\n"
"tak číselné, ako aj symbolické.\n"

#: src/chroot.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
"  or:  %s OPTION\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [SÚBOR]...\n"
" alebo:   %s [VOĽBA]\n"

#: src/chroot.c:49
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/chroot.c:55
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""

#: src/chroot.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s"

#: src/chroot.c:88
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s"

#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:186 src/setuidgid.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot run command %s"
msgstr "ioctl na `%s' nie je možné vykonať"

#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
msgstr "%s: súbor je príliš dlhý"

#: src/cksum.c:281
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [FILE]...\n"
"  or:  %s [OPTION]\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [SÚBOR]...\n"
" alebo:   %s [VOĽBA]\n"

#: src/cksum.c:286
msgid ""
"Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/comm.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... ĽAVÝ_SÚBOR PRAVÝ_SÚBOR\n"

#: src/comm.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"Compare sorted files LEFT_FILE and RIGHT_FILE line by line.\n"
"\n"
"  -1              suppress lines unique to left file\n"
"  -2              suppress lines unique to right file\n"
"  -3              suppress lines that appear in both files\n"
msgstr ""
"  Porovnáva súbory ĽAVÝ_SÚBOR a PRAVÝ_SÚBOR, ktorých riadky sú usporiadané\n"
"podľa nejakého kľúča, riadok po riadku. Výstupom sú tri stĺpce, riadky "
"obsiahnuté\n"
"iba v ľavom súbore, riadky obsiahnuté iba v pravom súbore, riadky spoločné\n"
"obom súborom.\n"
"\n"
"  -1              neukazuje riadky obsiahnuté iba v ľavom súbore\n"
"  -2              neukazuje riadky obsiahnuté iba v pravom súbore\n"
"  -3              neukazuje riadky spoločné obom súborom\n"
"      --help      vypíše tuto nápovedu a skončí\n"
"      --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "nie je možné otvoriť %s pre čítanie"

#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098
#: src/tail.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "nie je možné nastaviť dátum"

#: src/copy.c:238
#, c-format
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""

#: src/copy.c:258 src/copy.c:887 src/copy.c:1071 src/copy.c:1161 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/copy.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"

#: src/copy.c:324 src/dd.c:825 src/dd.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "chyba pri čítaní %s"

#: src/copy.c:358 src/head.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "nie je možné spustiť %s"

#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "chyba pri zápise %s"

#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "uzatváranie %s (fd=%d)"

#: src/copy.c:630
#, c-format
msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? "
msgstr "%s: prepísať %s bez ohľadu na práva %04lo? "

#: src/copy.c:636
#, c-format
msgid "%s: overwrite %s? "
msgstr "%s: prepísať %s? "

#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/copy.c:841
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting directory %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/copy.c:855
#, c-format
msgid "warning: source file %s specified more than once"
msgstr ""

#: src/copy.c:900 src/ln.c:241
#, c-format
msgid "%s and %s are the same file"
msgstr "%s a %s predstavujú ten istý súbor"

#: src/copy.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s"

#: src/copy.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "will not overwrite just-created %s with %s"
msgstr "nie je možné prepísať ne-adresár %s adresárom %s"

#: src/copy.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/copy.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/copy.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s"

#: src/copy.c:1031
#, c-format
msgid "backing up %s would destroy source;  %s not moved"
msgstr "vytvorenie záložnej kópie %s by zničilo zdroj; %s nebol presunutý"

#: src/copy.c:1032
#, c-format
msgid "backing up %s would destroy source;  %s not copied"
msgstr "vytvorenie záložnej kópie %s by zničilo zdroj; %s nebol skopírovaný"

#: src/copy.c:1050 src/ln.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "nie je možné spustiť %s"

#: src/copy.c:1086 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr "(záloha: %s)"

#: src/copy.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/copy.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s"

#: src/copy.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/copy.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s"

#: src/copy.c:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "ioctl na `%s' nie je možné vykonať"

#: src/copy.c:1278
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""

#: src/copy.c:1306
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "nie je možné skopírovať zacyklený symbolický odkaz %s"

#: src/copy.c:1383
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
"%s: relatívne symbolické odkazy je možné vytvoriť iba v aktuálnom adresári"

#: src/copy.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/copy.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/copy.c:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "pozícia znaku je nula"

#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2554 src/stat.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ioctl na `%s' nie je možné vykonať"

#: src/copy.c:1471
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1548 src/cp.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "zachovávam vlastníctvo %s"

#: src/copy.c:1502
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s je neznámy typ souboru"

#: src/copy.c:1535
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "zachovávam časy %s"

#: src/copy.c:1560
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "zachovávam časy %s"

#: src/copy.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "zachovávam vlastníctvo %s"

#: src/copy.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "nie je možné zmeniť práva %s"

#: src/copy.c:1606 src/ln.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "nie je možné spustiť %s"

#: src/copy.c:1610
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (obnovenie zálohy)\n"

#: src/cp.c:158 src/mv.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n"
"  or:  %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n"
"  or:  %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [VOĽBA]... KONIEC\n"
"  alebo:  %s [VOĽBA]... ZAČIATOK KONIEC\n"
"  alebo:  %s [VOĽBA]... ZAČIATOK KROK LAST\n"

#: src/cp.c:164
msgid ""
"Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172
#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109
#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""

#: src/cp.c:171
msgid ""
"  -a, --archive                same as -dpR\n"
"      --backup[=CONTROL]       make a backup of each existing destination "
"file\n"
"  -b                           like --backup but does not accept an "
"argument\n"
"      --copy-contents          copy contents of special files when "
"recursive\n"
"  -d                           same as --no-dereference --preserve=link\n"
msgstr ""

#: src/cp.c:178
msgid ""
"      --no-dereference         never follow symbolic links\n"
"  -f, --force                  if an existing destination file cannot be\n"
"                                 opened, remove it and try again\n"
"  -i, --interactive            prompt before overwrite\n"
"  -H                           follow command-line symbolic links\n"
msgstr ""

#: src/cp.c:185
msgid ""
"  -l, --link                   link files instead of copying\n"
"  -L, --dereference            always follow symbolic links\n"
"  -p                           same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n"
"      --preserve[=ATTR_LIST]   preserve the specified attributes (default:\n"
"                                 mode,ownership,timestamps), if possible\n"
"                                 additional attributes: links, all\n"
msgstr ""

#: src/cp.c:193
msgid ""
"      --no-preserve=ATTR_LIST  don't preserve the specified attributes\n"
"      --parents                append source path to DIRECTORY\n"
"  -P                           same as `--no-dereference'\n"
msgstr ""

#: src/cp.c:198
msgid ""
"  -R, -r, --recursive          copy directories recursively\n"
"      --remove-destination     remove each existing destination file before\n"
"                                 attempting to open it (contrast with --"
"force)\n"
msgstr ""

#: src/cp.c:203
#, fuzzy
msgid ""
"      --reply={yes,no,query}   specify how to handle the prompt about an\n"
"                                 existing destination file\n"
"      --sparse=WHEN            control creation of sparse files\n"
"      --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
"                                 argument\n"
msgstr ""
"      --sparse=KEDY            tvorba nesúvislých (deravých) súborov\n"
"  -R, --recursive              kopírovať adresáre rekurzívne\n"
"      --strip-trailing-slashes odstrániť z každého ZDROJa koncové lomítko\n"
"  -s, --symbolic-link          namiesto odkazov vytvoriť symbolické odkazy\n"
"  -S, --suffix=PRÍPONA         zmeniť obvyklú príponu zálohových súborov\n"
"                                 na PRÍPONU\n"
"      --target-directory=ADR   presunúť všetky ZDROJe do ADResára\n"
"  -u, --update                 kopírovať iba pokiaľ je zdrojový súbor novší\n"
"                                 ako cieľový alebo pokiaľ cieľový súbor "
"neexistuje\n"
"  -v, --verbose                vypisovať informácie o vykonaných operáciách\n"
"  -x, --one-file-system        zostať v tomto súborovom systéme\n"
"      --help                   vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version                vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
"\n"
"Pokiaľ nie je zadané inak, nesúvislé (deravé) súbory sú detekované\n"
"a zodpovedajúci cieľový súbor je vytvorený taktiež ako nesúvislý.\n"
"Toto je tiež správanie sa pri voľbe --sparse=auto. Pri zadaní voľby\n"
"--sparse=always bude vytvorený nesúvislý súbor vždy ak zdrojový\n"
"súbor obsahuje dostatočne dlhú postupnosť nulových bajtov. Voľba\n"
"--sparse=never zabráni tvoreniu nesúvislých súborov.\n"
"\n"

#: src/cp.c:210
msgid ""
"  -s, --symbolic-link          make symbolic links instead of copying\n"
"  -S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix\n"
"      --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into "
"DIRECTORY\n"
msgstr ""

#: src/cp.c:215
#, fuzzy
msgid ""
"  -u, --update                 copy only when the SOURCE file is newer\n"
"                                 than the destination file or when the\n"
"                                 destination file is missing\n"
"  -v, --verbose                explain what is being done\n"
"  -x, --one-file-system        stay on this file system\n"
msgstr ""
"Premenovanie ZDROJa na CIEĽ alebo premiestnenie ZDROJa(ov) do ADRESÁRa.\n"
"\n"
"      --backup[=CONTROL]       vytvoriť záložnú kópiu každého existujúceho\n"
"                               CIEĽa\n"
"  -b                           ako --backup, ale nepovoľuje argument\n"
"  -f, --force                  prepísať existujúce ciele bez opýtania\n"
"  -i, --interactive            pred prepísaním súboru sa opýtať\n"
"      --strip-trailing-slashes odstrániť koncové lomítka z každého\n"
"                                 ZDROJa\n"
"  -S, --suffix=PRÍPONA         zmeniť obvyklú príponu záložných kópií\n"
"      --target-directory=ADR   presunúť všetky ZDROJe do ADResára\n"
"  -u, --update                 premiestniť iba novšie a úplne nové soubory\n"
"  -v, --verbose                vypisovať informácie o priebehu\n"
"      --help                   vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version                vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
"\n"

#: src/cp.c:224
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n"
"corresponding DEST file is made sparse as well.  That is the behavior\n"
"selected by --sparse=auto.  Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n"
"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero "
"bytes.\n"
"Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n"
"\n"
msgstr ""
"      --sparse=KEDY            tvorba nesúvislých (deravých) súborov\n"
"  -R, --recursive              kopírovať adresáre rekurzívne\n"
"      --strip-trailing-slashes odstrániť z každého ZDROJa koncové lomítko\n"
"  -s, --symbolic-link          namiesto odkazov vytvoriť symbolické odkazy\n"
"  -S, --suffix=PRÍPONA         zmeniť obvyklú príponu zálohových súborov\n"
"                                 na PRÍPONU\n"
"      --target-directory=ADR   presunúť všetky ZDROJe do ADResára\n"
"  -u, --update                 kopírovať iba pokiaľ je zdrojový súbor novší\n"
"                                 ako cieľový alebo pokiaľ cieľový súbor "
"neexistuje\n"
"  -v, --verbose                vypisovať informácie o vykonaných operáciách\n"
"  -x, --one-file-system        zostať v tomto súborovom systéme\n"
"      --help                   vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version                vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
"\n"
"Pokiaľ nie je zadané inak, nesúvislé (deravé) súbory sú detekované\n"
"a zodpovedajúci cieľový súbor je vytvorený taktiež ako nesúvislý.\n"
"Toto je tiež správanie sa pri voľbe --sparse=auto. Pri zadaní voľby\n"
"--sparse=always bude vytvorený nesúvislý súbor vždy ak zdrojový\n"
"súbor obsahuje dostatočne dlhú postupnosť nulových bajtov. Voľba\n"
"--sparse=never zabráni tvoreniu nesúvislých súborov.\n"
"\n"

#: src/cp.c:233
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control method may be selected via the --backup option or "
"through\n"
"the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
"\n"
msgstr ""
"Prípona záložných súborov je ~, pokiaľ nie je nastavená voľbou --suffix "
"alebo\n"
"premennou SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Spôsob tvorby záložných kópií súborov môže "
"byť\n"
"nastavený premennou VERSION_CONTROL, prípustné hodnoty sú:\n"
"\n"
"  none, off       nikdy nevytvárať záložné kópie (ani ak bolo zadané --"
"backup)\n"
"  numbered, t     tvoriť číslované záložné kópie\n"
"  existing, nil   tvoriť číslované, pokiaľ už číslované záložné kópie\n"
"                  existujú, inak tvoriť jednoduché\n"
"  simple, never   vždy tvoriť jednoduché záložné kópie súborov \n"

#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349
#, fuzzy
msgid ""
"  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
"  numbered, t     make numbered backups\n"
"  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
"  simple, never   always make simple backups\n"
msgstr ""
"Prípona záložných súborov je ~, pokiaľ nie je nastavená voľbou --suffix "
"alebo\n"
"premennou SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Spôsob tvorby záložných kópií súborov môže "
"byť\n"
"nastavený premennou VERSION_CONTROL, prípustné hodnoty sú:\n"
"\n"
"  none, off       nikdy nevytvárať záložné kópie (ani ak bolo zadané --"
"backup)\n"
"  numbered, t     tvoriť číslované záložné kópie\n"
"  existing, nil   tvoriť číslované, pokiaľ už číslované záložné kópie\n"
"                  existujú, inak tvoriť jednoduché\n"
"  simple, never   vždy tvoriť jednoduché záložné kópie súborov \n"

#: src/cp.c:245
msgid ""
"\n"
"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n"
"options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing,\n"
"regular file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ako špeciálny prípad, cp tvorí záložné kópie ZDROJa, pokiaľ sú zadané voľby\n"
"force a backup a ZDROJ a CIEĽ sú rovnakým menom pre existujúci bežný súbor.\n"

#: src/cp.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "zachovávam časy %s"

#: src/cp.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "nie je možné zmeniť práva %s"

#: src/cp.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "preskakujem argument"

#: src/cp.c:487
#, fuzzy
msgid "missing destination file"
msgstr "chýba zoznam položiek"

#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "pristupujem k %s"

#: src/cp.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom"

#: src/cp.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom"

#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
"je požadované kopírovanie viacerých súborov, ale posledný argument %s nie je "
"adresár"

#: src/cp.c:645
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "pokiaľ je požadované zachovanie ciest, cieľ musí byť adresárom"

#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete;  support for it\n"
"will be removed in some future release.  Use --backup=%s instead."
msgstr ""
"varovanie: voľba --version-control (-V) je zastaralá a jej\n"
"podpora bude v niektorej budúcej verzii odstránená. Namiesto\n"
"nej použite --backup=%s."

#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto systéme podporované"

#: src/cp.c:1002
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "nie je možné zároveň vytvoriť pevný a symbolický odkaz"

#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478
msgid "backup type"
msgstr "typ zálohy"

#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "chyba pri čítaní"

#: src/csplit.c:517
msgid "input disappeared"
msgstr "vstup sa stratil"

#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: číslo riadku je mimo rozsah"

#: src/csplit.c:689
#, c-format
msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s': číslo riadku je mimo rozsah"

#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid " on repetition %s\n"
msgstr " v %d. opakovaní\n"

#: src/csplit.c:734
#, c-format
msgid "%s: `%s': match not found"
msgstr "%s: `%s': nenájdené"

#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261
msgid "error in regular expression search"
msgstr "chyba pri vyhľadávaní pomocou regulárneho výrazu"

#: src/csplit.c:941
#, c-format
msgid "write error for `%s'"
msgstr "chyba pri zápise do `%s'"

#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: po `%c' je očakávané celé číslo"

#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: '}' je požadovaná v počítadle opakovaní"

#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: medzi `{' a `}' musí byť celé číslo"

#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: chýba koncový oddeľovač `%c'"

#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: chybný regulárny výraz: %s"

#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: chybný vzor"

#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: číslo riadku musí byť väčšie ako nula"

#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "číslo riadku `%s' je menšie ako číslo predchádzajúceho riadku, %s"

#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
"varovanie: číslo riadku `%s' je rovnaké ako číslo predcházajúceho riadku"

#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "chybný argument %s pre `%s'"

#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "chybný typ reťazca `%s'"

#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "v parametri prepínača chýba určenie typu konverzie"

#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "chybne zadaný typ konverzie v parametri prepínača: %c"

#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "chybne zadaný typ konverzie v parametri prepínača: \\%.3o"

#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "príliš mnoho typov konverzie %% v parametri prepínača"

#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "v parametri prepínača chýba zadanie typu konverzie pomocou %%"

#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: chybné číslo"

#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... SÚBOR VZOROV...\n"

#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/csplit.c:1417
#, c-format
msgid ""
"  -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
"  -f, --prefix=PREFIX        use PREFIX instead of `xx'\n"
"  -k, --keep-files           do not remove output files on errors\n"
msgstr ""

#: src/csplit.c:1422
msgid ""
"  -n, --digits=DIGITS        use specified number of digits instead of 2\n"
"  -s, --quiet, --silent      do not print counts of output file sizes\n"
"  -z, --elide-empty-files    remove empty output files\n"
msgstr ""

#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -.  Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""

#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
"  INTEGER            copy up to but not including specified line number\n"
"  /REGEXP/[OFFSET]   copy up to but not including a matching line\n"
"  %REGEXP%[OFFSET]   skip to, but not including a matching line\n"
"  {INTEGER}          repeat the previous pattern specified number of times\n"
"  {*}                repeat the previous pattern as many times as possible\n"
"\n"
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""

#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n"

#: src/cut.c:186
msgid ""
"Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/cut.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"  -b, --bytes=LIST        output only these bytes\n"
"  -c, --characters=LIST   output only these characters\n"
"  -d, --delimiter=DELIM   use DELIM instead of TAB for field delimiter\n"
msgstr ""
"  Zalamuje vstupné riadky každého SÚBORu (implicitne štandardného vstupu),\n"
"zapisujúc výstup na štandardný výstup.\n"
"\n"
"  -b, --bytes         pre zalamovanie počíta bajty na riadku namiesto "
"stĺpcov\n"
"  -s, --spaces        zalamuje riadky v medzerách\n"
"  -w, --width=ŠÍRKA   používa ŠÍRKA stĺpcov namiesto 80\n"
"      --help          vypíše túto nápovedu a skončí\n"
"      --version       vypíše označenie verzie a skončí\n"
"\n"
"V stĺpcoch nie sú zahrnuté kontrolné znaky na rozdiel od bytov.\n"

#: src/cut.c:198
msgid ""
"  -f, --fields=LIST       output only these fields;  also print any line\n"
"                            that contains no delimiter character, unless\n"
"                            the -s option is specified\n"
"  -n                      (ignored)\n"
msgstr ""

#: src/cut.c:204
msgid ""
"  -s, --only-delimited    do not print lines not containing delimiters\n"
"      --output-delimiter=STRING  use STRING as the output delimiter\n"
"                            the default is to use the input delimiter\n"
msgstr ""

#: src/cut.c:211
msgid ""
"\n"
"Use one, and only one of -b, -c or -f.  Each LIST is made up of one\n"
"range, or many ranges separated by commas.  Each range is one of:\n"
"\n"
"  N     N'th byte, character or field, counted from 1\n"
"  N-    from N'th byte, character or field, to end of line\n"
"  N-M   from N'th to M'th (included) byte, character or field\n"
"  -M    from first to M'th (included) byte, character or field\n"
"\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""

#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "chybný zoznam bytov alebo položiek"

#: src/cut.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "byte offset %s is too large"
msgstr "%s je príliš veľa"

#: src/cut.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "field number %s is too large"
msgstr "chybný počet znakov pre porovnanie: `%s'"

#: src/cut.c:755 src/cut.c:763
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "môže byť zadaný iba jeden typ zoznamu"

#: src/cut.c:772
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "oddeľovač musí byť jediný znak"

#: src/cut.c:803
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "musíte zadat zoznam bytov, znakov alebo položiek"

#: src/cut.c:806
#, fuzzy
msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "oddeľovač môže byť zadaný iba pri práci s položkami"

#: src/cut.c:810
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
msgstr ""
"potlačenie riadkov neobsahujúcich oddeľovač, má význam iba\n"
"\tpri použití pracuje s poľami"

#: src/cut.c:826
msgid "missing list of fields"
msgstr "chýba zoznam položiek"

#: src/cut.c:828
msgid "missing list of positions"
msgstr "chýba zoznam pozícií"

#: src/date.c:118
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n"
"  or:  %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [VOĽBA]... [+FORMÁT]\n"
" alebo:   %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n"

#: src/date.c:123
msgid ""
"Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n"
"\n"
"  -d, --date=STRING         display time described by STRING, not `now'\n"
"  -f, --file=DATEFILE       like --date once for each line of DATEFILE\n"
"  -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC]  output date/time in ISO 8601 format.\n"
"                            TIMESPEC=`date' for date only,\n"
"                            `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n"
"                            time to the indicated precision.\n"
"                            --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n"
msgstr ""

#: src/date.c:134
msgid ""
"  -r, --reference=FILE      display the last modification time of FILE\n"
"  -R, --rfc-2822            output RFC-2822 compliant date string\n"
"  -s, --set=STRING          set time described by STRING\n"
"  -u, --utc, --universal    print or set Coordinated Universal Time\n"
msgstr ""

#: src/date.c:142
msgid ""
"\n"
"FORMAT controls the output.  The only valid option for the second form\n"
"specifies Coordinated Universal Time.  Interpreted sequences are:\n"
"\n"
"  %%   a literal %\n"
"  %a   locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n"
msgstr ""

#: src/date.c:150
msgid ""
"  %A   locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n"
"  %b   locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n"
"  %B   locale's full month name, variable length (January..December)\n"
"  %c   locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n"
msgstr ""

#: src/date.c:156
msgid ""
"  %C   century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n"
"  %d   day of month (01..31)\n"
"  %D   date (mm/dd/yy)\n"
"  %e   day of month, blank padded ( 1..31)\n"
msgstr ""

#: src/date.c:162
msgid ""
"  %F   same as %Y-%m-%d\n"
"  %g   the 2-digit year corresponding to the %V week number\n"
"  %G   the 4-digit year corresponding to the %V week number\n"
msgstr ""

#: src/date.c:167
msgid ""
"  %h   same as %b\n"
"  %H   hour (00..23)\n"
"  %I   hour (01..12)\n"
"  %j   day of year (001..366)\n"
msgstr ""

#: src/date.c:173
msgid ""
"  %k   hour ( 0..23)\n"
"  %l   hour ( 1..12)\n"
"  %m   month (01..12)\n"
"  %M   minute (00..59)\n"
msgstr ""

#: src/date.c:179
msgid ""
"  %n   a newline\n"
"  %N   nanoseconds (000000000..999999999)\n"
"  %p   locale's upper case AM or PM indicator (blank in many locales)\n"
"  %P   locale's lower case am or pm indicator (blank in many locales)\n"
"  %r   time, 12-hour (hh:mm:ss [AP]M)\n"
"  %R   time, 24-hour (hh:mm)\n"
"  %s   seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n"
msgstr ""

#: src/date.c:188
msgid ""
"  %S   second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n"
"  %t   a horizontal tab\n"
"  %T   time, 24-hour (hh:mm:ss)\n"
"  %u   day of week (1..7);  1 represents Monday\n"
msgstr ""

#: src/date.c:194
msgid ""
"  %U   week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n"
"  %V   week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n"
"  %w   day of week (0..6);  0 represents Sunday\n"
"  %W   week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n"
msgstr ""

#: src/date.c:200
msgid ""
"  %x   locale's date representation (mm/dd/yy)\n"
"  %X   locale's time representation (%H:%M:%S)\n"
"  %y   last two digits of year (00..99)\n"
"  %Y   year (1970...)\n"
msgstr ""

#: src/date.c:206
msgid ""
"  %z   RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n"
"  %Z   time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n"
"\n"
"By default, date pads numeric fields with zeroes.  GNU date recognizes\n"
"the following modifiers between `%' and a numeric directive.\n"
"\n"
"  `-' (hyphen) do not pad the field\n"
"  `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""

#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859
#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163
#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210
msgid "standard input"
msgstr "štandardný vstup"

#: src/date.c:269 src/date.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date `%s'"
msgstr "chybné číslo položky: `%s'"

#: src/date.c:365
#, fuzzy
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
msgstr "prepínače --string a --check sa vzájomne vylučujú"

#: src/date.c:372
msgid "the options to print and set the time may not be used together"
msgstr "voľby pre výpis a nastavenie času nemôžu byť použité spoločne"

#: src/date.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "too many non-option arguments: %s%s"
msgstr "príliš mnoho argumentov, ktoré nie sú prepínačmi"

#: src/date.c:386
#, c-format
msgid ""
"the argument `%s' lacks a leading `+';\n"
"When using an option to specify date(s), any non-option\n"
"argument must be a format string beginning with `+'."
msgstr ""
"argumentu `%s' chýba úvodný znak `+';\n"
"Pokiaľ je pre špecifikáciu dátumu použitá voľba, všetky argumenty,\n"
"ktoré nie sú voľbami, musia byť formátovacím reťazcom s úvodným `+'."

#: src/date.c:398
#, fuzzy
msgid ""
"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option"
msgstr "pri použití prepínača --string nemôžu byť zadané súbory"

#: src/date.c:434
msgid "undefined"
msgstr "nedefinovaný"

#: src/date.c:436 src/touch.c:423
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "súbor sa nedá rozdeliť viacerými spôsobmi"

#: src/date.c:469
msgid "cannot set date"
msgstr "nie je možné nastaviť dátum"

#: src/date.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "time %s is out of range"
msgstr "%s: číslo riadku je mimo rozsah"

#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR]...\n"

#: src/dd.c:288
msgid ""
"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n"
"\n"
"  bs=BYTES        force ibs=BYTES and obs=BYTES\n"
"  cbs=BYTES       convert BYTES bytes at a time\n"
"  conv=KEYWORDS   convert the file as per the comma separated keyword list\n"
"  count=BLOCKS    copy only BLOCKS input blocks\n"
"  ibs=BYTES       read BYTES bytes at a time\n"
msgstr ""

#: src/dd.c:297
msgid ""
"  if=FILE         read from FILE instead of stdin\n"
"  obs=BYTES       write BYTES bytes at a time\n"
"  of=FILE         write to FILE instead of stdout\n"
"  seek=BLOCKS     skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n"
"  skip=BLOCKS     skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n"
msgstr ""

#: src/dd.c:306
msgid ""
"\n"
"BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
"xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n"
"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n"
"Each KEYWORD may be:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/dd.c:314
msgid ""
"  ascii     from EBCDIC to ASCII\n"
"  ebcdic    from ASCII to EBCDIC\n"
"  ibm       from ASCII to alternated EBCDIC\n"
"  block     pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n"
"  unblock   replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n"
"  lcase     change upper case to lower case\n"
msgstr ""

#: src/dd.c:322
msgid ""
"  notrunc   do not truncate the output file\n"
"  ucase     change lower case to upper case\n"
"  swab      swap every pair of input bytes\n"
"  noerror   continue after read errors\n"
"  sync      pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n"
"              with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n"
msgstr ""

#: src/dd.c:330
msgid ""
"\n"
"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n"
"print to standard error the number of records read and written so far,\n"
"then to resume copying.\n"
"\n"
"  $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n"
"  $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n"
"  10899206+0 records in\n"
"  10899206+0 records out\n"
msgstr ""

#: src/dd.c:372
#, c-format
msgid "%s+%s records in\n"
msgstr "%s+%s záznamov dnu\n"

#: src/dd.c:374
#, c-format
msgid "%s+%s records out\n"
msgstr "%s+%s záznamov von\n"

#: src/dd.c:381
msgid "truncated record"
msgstr "skrátený záznam"

#: src/dd.c:382
msgid "truncated records"
msgstr "skrátených záznamov"

#: src/dd.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "vytváram súbor `%s'\n"

#: src/dd.c:395
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "zatváram výstupný súbor %s"

#: src/dd.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "chyba pri zápise %s"

#: src/dd.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "chybný typ reťazca `%s'"

#: src/dd.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "neznámy prepínač `-%c'"

#: src/dd.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "neznámy prepínač `-%c'"

#: src/dd.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "neplatné číslo"

#: src/dd.c:655
#, fuzzy
msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}"
msgstr ""
"prípustná je iba jedna z konverzií {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n"
"{block,unblock}, {unblock,sync}"

#: src/dd.c:790
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
"  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""

#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "chyba pri čítaní %s"

#: src/dd.c:1206
#, fuzzy
msgid "file offset out of range"
msgstr "%s: číslo riadku je mimo rozsah"

#: src/dd.c:1224
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "presúvam sa za %s bajtov vo výstupnom súbore %s"

#: src/df.c:149
#, fuzzy
msgid "Filesystem    Type"
msgstr "Súborový systém "

#: src/df.c:151
#, fuzzy
msgid "Filesystem        "
msgstr "Súborový systém "

#: src/df.c:154
#, c-format
msgid "    Inodes   IUsed   IFree IUse%%"
msgstr "    I-uzly   IPouž   IVoľ  IPou%%"

#: src/df.c:158
#, c-format
msgid "    Size  Used Avail Use%%"
msgstr "    Veľk  Použ Dost  Pou%%"

#: src/df.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "     Size   Used  Avail Use%%"
msgstr "    Veľk  Použ Dost  Pou%%"

#: src/df.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid " %4s-blocks      Used Available Capacity"
msgstr " %4d-blokov      Použ Dostupné  Kapacita"

#: src/df.c:194
#, c-format
msgid " %4s-blocks      Used Available Use%%"
msgstr " %4s-bloky       Použ Dostupné  Pou%%"

#: src/df.c:198
#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Namontovaný na\n"

#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980
#, fuzzy
msgid "cannot get current directory"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s"

#: src/df.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/df.c:728
msgid ""
"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n"
"or all filesystems by default.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/df.c:736
msgid ""
"  -a, --all             include filesystems having 0 blocks\n"
"  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
"  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
"  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""

#: src/df.c:742
msgid ""
"  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
"  -k                    like --block-size=1K\n"
"  -l, --local           limit listing to local filesystems\n"
"      --no-sync         do not invoke sync before getting usage info "
"(default)\n"
msgstr ""

#: src/df.c:748
msgid ""
"  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
"      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
"  -t, --type=TYPE       limit listing to filesystems of type TYPE\n"
"  -T, --print-type      print filesystem type\n"
"  -x, --exclude-type=TYPE   limit listing to filesystems not of type TYPE\n"
"  -v                    (ignored)\n"
msgstr ""

#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4023
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""

#: src/df.c:876
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "súborový systém %s je zároveň vybratý a vylúčený"

#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Varovanie: "

#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted filesystems"
msgstr "%snie je možné prečítať tabuľku namontovaných súborových systémov"

#: src/dircolors.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n"

#: src/dircolors.c:105
#, fuzzy
msgid ""
"Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n"
"\n"
"Determine format of output:\n"
"  -b, --sh, --bourne-shell    output Bourne shell code to set LS_COLORS\n"
"  -c, --csh, --c-shell        output C shell code to set LS_COLORS\n"
"  -p, --print-database        output defaults\n"
msgstr ""
"Príkaz pre nastavenie premennej prostredia LS_COLOR.\n"
"\n"
"Špecifikovať výstupný formát:\n"
"  -b, --sh, --bourne-shell    výstupom je Bourne shellový príkaz\n"
"                              pre nastavenie LS_COLORS\n"
"  -c, --csh, --c-shell        výstupom je C shellový príkaz\n"
"                              pre nastavenie LS_COLORS\n"
"  -p, --print-database        vypísať štandardné nastavenia\n"
"  --help                      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"  --version                   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/dircolors.c:115
msgid ""
"\n"
"If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n"
"file types and extensions.  Otherwise, a precompiled database is used.\n"
"For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n"
msgstr ""

#: src/dircolors.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%lu: invalid line;  missing second token"
msgstr "%s: neplatný počet sekúnd"

#: src/dircolors.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s"
msgstr "%s: neznámy prepínač `%c%s'\n"

#: src/dircolors.c:364
msgid "<internal>"
msgstr "<interné>"

#: src/dircolors.c:460
#, fuzzy
msgid ""
"the options to output dircolors' internal database and\n"
"to select a shell syntax are mutually exclusive"
msgstr ""
"voľby pre podrobný a stty-čitateľný formát výstupu\n"
"sa navzájom vylučujú"

#: src/dircolors.c:468
msgid ""
"no FILE arguments may be used with the option to output\n"
"dircolors' internal database"
msgstr ""
"pokiaľ je požadovaný výpis vnútornej databázy 'dircolors', nie\n"
"je možné použiť argumenty pre súbor"

#: src/dircolors.c:497
msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given"
msgstr "nie je nastavená premenná prostredia SHELL a typ shellu nie je zadaný"

#: src/dirname.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NAME\n"
"  or:  %s OPTION\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [SÚBOR]...\n"
" alebo:   %s [VOĽBA]\n"

#: src/dirname.c:50
#, fuzzy
msgid ""
"Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n"
"output `.' (meaning the current directory).\n"
"\n"
msgstr ""
"Vypísať NÁZOV s odstráneným koncovým komponentom a predchádzajúcim "
"lomítkom.\n"
"Pokiaľ NÁZOV neobsahuje lomítko, vypísať `.' (s významom aktuálneho "
"adresára).\n"
"\n"
"  --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"  --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/du.c:168
msgid ""
"Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/du.c:175
msgid ""
"  -a, --all             write counts for all files, not just directories\n"
"      --apparent-size   print apparent sizes, rather than disk usage; "
"although\n"
"                          the apparent size is usually smaller, it may be\n"
"                          larger due to holes in (`sparse') files, internal\n"
"                          fragmentation, indirect blocks, and the like\n"
"  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
"  -b, --bytes           equivalent to `--apparent-size --block-size=1'\n"
"  -c, --total           produce a grand total\n"
"  -D, --dereference-args  dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""

#: src/du.c:186
msgid ""
"  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
"  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
"(deprecated)\n"
"  -k                    like --block-size=1K\n"
"  -l, --count-links     count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""

#: src/du.c:192
msgid ""
"  -L, --dereference     dereference all symbolic links\n"
"  -P, --no-dereference  don't follow any symbolic links (this is the "
"default)\n"
"  -0, --null            end each output line with 0 byte rather than "
"newline\n"
"  -S, --separate-dirs   do not include size of subdirectories\n"
"  -s, --summarize       display only a total for each argument\n"
msgstr ""

#: src/du.c:199
msgid ""
"  -x, --one-file-system  skip directories on different filesystems\n"
"  -X FILE, --exclude-from=FILE  Exclude files that match any pattern in "
"FILE.\n"
"      --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n"
"      --max-depth=N     print the total for a directory (or file, with --"
"all)\n"
"                          only if it is N or fewer levels below the command\n"
"                          line argument;  --max-depth=0 is the same as\n"
"                          --summarize\n"
msgstr ""

#: src/du.c:524 src/ls.c:2224 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "celkom"

#: src/du.c:604
msgid ""
"WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n"
"change to be the same as that of --dereference-args (-D)"
msgstr ""

#: src/du.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "chybné číslo položky: `%s'"

#: src/du.c:696
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "nie je možné súčasne sumarizovať a vypisovať všetky položky"

#: src/du.c:703
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "varovanie: sumarizácia je to isté ako --max-depth=0"

#: src/du.c:709
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "varovanie: sumarizácia je v konflikte s --max-depth=%d"

#: src/echo.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n"

#: src/echo.c:77
msgid ""
"Echo the STRING(s) to standard output.\n"
"\n"
"  -n              do not output the trailing newline\n"
"  -e              enable interpretation of the backslash-escaped characters\n"
"                    listed below\n"
"  -E              disable interpretation of those sequences in STRINGs\n"
msgstr ""

#: src/echo.c:87
msgid ""
"\n"
"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n"
"\n"
"  \\NNN   the character whose ASCII code is NNN (octal)\n"
"  \\\\     backslash\n"
"  \\a     alert (BEL)\n"
"  \\b     backspace\n"
msgstr ""

#: src/echo.c:96
msgid ""
"  \\c     suppress trailing newline\n"
"  \\f     form feed\n"
"  \\n     new line\n"
"  \\r     carriage return\n"
"  \\t     horizontal tab\n"
"  \\v     vertical tab\n"
msgstr ""

#: src/env.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n"

#: src/env.c:121
#, fuzzy
msgid ""
"Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n"
"\n"
"  -i, --ignore-environment   start with an empty environment\n"
"  -u, --unset=NAME           remove variable from the environment\n"
msgstr ""
"Nastaviť v prostredí každú PREMENNÚ na HODNOTU a spustiť PRÍKAZ.\n"
"\n"
"  -i, --ignore-environment   začať s prázdnym prostredím\n"
"  -u, --unset=NAME           odstrániť premennú z prostredia\n"
"      --help                 vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version              vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
"\n"
"Samotné - implikuje -i. Pokiaľ nebol zadaný PRÍKAZ, výsledné prostredie sa "
"vypíše.\n"

#: src/env.c:129
msgid ""
"\n"
"A mere - implies -i.  If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""

#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/expand.c:120
msgid ""
"  -i, --initial       do not convert TABs after non whitespace\n"
"  -t, --tabs=NUMBER   have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
msgstr ""

#: src/expand.c:124
msgid ""
"  -t, --tabs=LIST     use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""

#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "%s je príliš veľa"

#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "veľkosť tabulátoru obsahuje neplatný znak"

#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "veľkosť tabulátoru nemôže byť 0"

# sizes or positions? - rzm
#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "postupnosť pozíc tabulátorov musí byť rastúca"

#: src/expand.c:410
#, fuzzy
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d"

#: src/expr.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
"  or:  %s OPTION\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [SÚBOR]...\n"
" alebo:   %s [VOĽBA]\n"

#: src/expr.c:110
msgid ""
"\n"
"Print the value of EXPRESSION to standard output.  A blank line below\n"
"separates increasing precedence groups.  EXPRESSION may be:\n"
"\n"
"  ARG1 | ARG2       ARG1 if it is neither null nor 0, otherwise ARG2\n"
"\n"
"  ARG1 & ARG2       ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n"
msgstr ""

#: src/expr.c:119
msgid ""
"\n"
"  ARG1 < ARG2       ARG1 is less than ARG2\n"
"  ARG1 <= ARG2      ARG1 is less than or equal to ARG2\n"
"  ARG1 = ARG2       ARG1 is equal to ARG2\n"
"  ARG1 != ARG2      ARG1 is unequal to ARG2\n"
"  ARG1 >= ARG2      ARG1 is greater than or equal to ARG2\n"
"  ARG1 > ARG2       ARG1 is greater than ARG2\n"
msgstr ""

#: src/expr.c:128
msgid ""
"\n"
"  ARG1 + ARG2       arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n"
"  ARG1 - ARG2       arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n"
msgstr ""

#: src/expr.c:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  ARG1 * ARG2       arithmetic product of ARG1 and ARG2\n"
"  ARG1 / ARG2       arithmetic quotient of ARG1 divided by ARG2\n"
"  ARG1 % ARG2       arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n"
msgstr ""

#: src/expr.c:139
msgid ""
"\n"
"  STRING : REGEXP   anchored pattern match of REGEXP in STRING\n"
"\n"
"  match STRING REGEXP        same as STRING : REGEXP\n"
"  substr STRING POS LENGTH   substring of STRING, POS counted from 1\n"
"  index STRING CHARS         index in STRING where any CHARS is found, or 0\n"
"  length STRING              length of STRING\n"
msgstr ""

#: src/expr.c:148
msgid ""
"  + TOKEN                    interpret TOKEN as a string, even if it is a\n"
"                               keyword like `match' or an operator like `/'\n"
"\n"
"  ( EXPRESSION )             value of EXPRESSION\n"
msgstr ""

#: src/expr.c:154
msgid ""
"\n"
"Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n"
"Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.\n"
"Pattern matches return the string matched between \\( and \\) or null; if\n"
"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or "
"0.\n"
msgstr ""
"\n"
"Pozor na to, že veľa operátorov musí byť v shelli citovaných. Porovnania sú\n"
"aritmetické, pokiaľ sú oba argumenty číselné, inak sú lexikografické.\n"
" Hľadanievzoru vracia vyhovujúci reťazec medzi \\( a \\) alebo prázdny "
"reťazec; pokiaľ\n"
"\\( a \\) nie sú použité, vracia počet vyhovujúcich znakov alebo 0.\n"

#: src/expr.c:170
#, fuzzy
msgid "syntax error"
msgstr "štandardná chyba"

#: src/expr.c:405
#, c-format
msgid ""
"warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n"
"of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
msgstr ""
"varovanie: neprenositeľný BRE (základný regulérny výraz): `%s': použitie\n"
"znaku `^' na začiatku nie je prenositeľné a je ignorovaný"

#: src/expr.c:607 src/expr.c:646
#, fuzzy
msgid "non-numeric argument"
msgstr "argument orezaný"

#: src/expr.c:613
msgid "division by zero"
msgstr ""

#: src/factor.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [NUMBER]...\n"
"  or:  %s OPTION\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [SÚBOR]...\n"
" alebo:   %s [VOĽBA]\n"

#: src/factor.c:78
msgid ""
"Print the prime factors of each NUMBER.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/factor.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"  Print the prime factors of all specified integer NUMBERs.  If no "
"arguments\n"
"  are specified on the command line, they are read from standard input.\n"
msgstr ""
"Rozložiť každé ČÍSLO na prvočinitele; bez argumento číta štandardný vstup\n"
"\n"
"  --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"  --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
"\n"
"  Vypíše prvočinitele všetkých zadaných celých ČÍSIEL. Pokiaľ na príkazovom\n"
"  riadku nie sú zadané žiadne argumenty, budú načítané zo štandardného "
"vstupu.\n"

#: src/factor.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is too large"
msgstr "%s je príliš veľa"

#: src/factor.c:157
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid positive integer"
msgstr "`%s' nie je platné kladné celé číslo"

#: src/false.c:32
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [ignored command line arguments]\n"
"  or:  %s OPTION\n"
"Exit with a status code indicating failure.\n"
"\n"
"These option names may not be abbreviated.\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [ignorované argumenty]\n"
"  alebo:  %s VOĽBA\n"
"Skončiť s výstupným kódom indikujúcim chybu.\n"
"\n"
"  --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"  --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/fmt.c:271
#, c-format
msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Použitie: %s [-ČÍSLICA] [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n"

#: src/fmt.c:272
msgid ""
"Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n"
"If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/fmt.c:280
#, fuzzy
msgid ""
"  -c, --crown-margin        preserve indentation of first two lines\n"
"  -p, --prefix=STRING       combine only lines having STRING as prefix\n"
"  -s, --split-only          split long lines, but do not refill\n"
msgstr ""
"  Preformátuje každý odstavec v SÚBORe(och) a výsledok zapíše na štandardný\n"
"výstup. Ak SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, bude čítaný štandardný vstup.\n"
"\n"
"Argumenty požadované dlhými prepínačmi, sú tiež požadované krátkymi.\n"
"  -c, --crown-margin        zachová odsadenie prvých dvoch riadkov\n"
"  -p, --prefix=REŤAZEC      pracuje iba s riadkami majúcimi REŤAZEC ako "
"prefix\n"
"  -s, --split-only          iba rozdelí dlhé riadky\n"
"  -t, --tagged-paragraph    odsadí prvý riadok rozdielne od druhého\n"
"  -u, --uniform-spacing     jedna medzera medzi slovami, dve za vetou\n"
"  -w, --width=ŠÍRKA         maximálna šírka riadku (implicitne 75)\n"
"      --help                vypíše túto nápovedu a skončí\n"
"      --version             vypíše označenie verzie a skončí\n"
"\n"
"Pri prepínači -wŠÍRKA je možné vynechať znak `w'.\n"

#: src/fmt.c:286
#, fuzzy
msgid ""
"  -t, --tagged-paragraph    indentation of first line different from second\n"
"  -u, --uniform-spacing     one space between words, two after sentences\n"
"  -w, --width=WIDTH         maximum line width (default of 75 columns)\n"
msgstr ""
"  Preformátuje každý odstavec v SÚBORe(och) a výsledok zapíše na štandardný\n"
"výstup. Ak SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, bude čítaný štandardný vstup.\n"
"\n"
"Argumenty požadované dlhými prepínačmi, sú tiež požadované krátkymi.\n"
"  -c, --crown-margin        zachová odsadenie prvých dvoch riadkov\n"
"  -p, --prefix=REŤAZEC      pracuje iba s riadkami majúcimi REŤAZEC ako "
"prefix\n"
"  -s, --split-only          iba rozdelí dlhé riadky\n"
"  -t, --tagged-paragraph    odsadí prvý riadok rozdielne od druhého\n"
"  -u, --uniform-spacing     jedna medzera medzi slovami, dve za vetou\n"
"  -w, --width=ŠÍRKA         maximálna šírka riadku (implicitne 75)\n"
"      --help                vypíše túto nápovedu a skončí\n"
"      --version             vypíše označenie verzie a skončí\n"
"\n"
"Pri prepínači -wŠÍRKA je možné vynechať znak `w'.\n"

#: src/fmt.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid width option: %s"
msgstr "chybný typ reťazca `%s'"

#: src/fmt.c:367
#, c-format
msgid ""
"invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n"
"option; use -w N instead"
msgstr ""

#: src/fmt.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid width: %s"
msgstr "chybné číslo položky: `%s'"

#: src/fold.c:70
msgid ""
"Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n"
"standard output.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/fold.c:78
msgid ""
"  -b, --bytes         count bytes rather than columns\n"
"  -s, --spaces        break at spaces\n"
"  -w, --width=WIDTH   use WIDTH columns instead of 80\n"
msgstr ""

#: src/fold.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d"

#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "neplatný počet stĺpcov: `%s'"

#: src/head.c:117
#, fuzzy
msgid ""
"Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n"
"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
"  Vypíše prvých 10 riadkov každého súboru na štandardný výstup. S viac ako\n"
"jedným súborom, bude pred vypísaním každého uvedená hlavička obsahujúca "
"meno\n"
"súboru. Ak SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, bude čítaný štandardný vstup.\n"
"\n"
"  -c, --bytes=VEĽKOSŤ      vypíše prvých VEĽKOSŤ bytov\n"
"  -n, --lines=POČET        vypíše prvých POČET riadkov namiesto prvých 10\n"
"  -q, --quiet, --silent    nikdy nevypisuje hlavičky s názvami súborov\n"
"  -v, --verbose            vypisuje hlavičky s názvami súborov vždy\n"
"      --help               vypíše túto nápovedu a skončí\n"
"      --version            vypíše označenie verzie a skončí\n"
"\n"
"  VEĽKOSŤ môže mať násobiacu príponu: b pre 512, k pre 1K, m pre 1M. Pokiaľ\n"
"prvý prepínač bude -HODNOTA a ak bude použitá násobiaca prípona, potom bude "
"braný\n"
"ako -c HODNOTA. Inak bude prepínač braný ako -n HODNOTA.\n"

#: src/head.c:126
msgid ""
"  -c, --bytes=[-]N         print the first N bytes of each file;\n"
"                             with the leading `-', print all but the last\n"
"                             N bytes of each file\n"
"  -n, --lines=[-]N         print the first N lines instead of the first 10;\n"
"                             with the leading `-', print all but the last\n"
"                             N lines of each file\n"
msgstr ""

#: src/head.c:134
msgid ""
"  -q, --quiet, --silent    never print headers giving file names\n"
"  -v, --verbose            always print headers giving file names\n"
msgstr ""

#: src/head.c:140
msgid ""
"\n"
"N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n"
msgstr ""

#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631
#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446
#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803
#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "chyba pri čítaní %s"

#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389
#, c-format
msgid "error writing %s"
msgstr "chyba pri zápise %s"

#: src/head.c:161
#, c-format
msgid "%s: file has shrunk too much"
msgstr ""

#: src/head.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: number of bytes is large"
msgstr "počet bytov"

#: src/head.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot lseek back to original position"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek to offset %s"
msgstr "ioctl na `%s' nie je možné vykonať"

#: src/head.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

# src/tail.c:968
#: src/head.c:897 src/tail.c:1454
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s je príliš veľký, preto nie je reprezentovateľný"

#: src/head.c:898 src/tail.c:1456
msgid "number of lines"
msgstr "počet riadkov"

#: src/head.c:898 src/tail.c:1457
msgid "number of bytes"
msgstr "počet bytov"

#: src/head.c:905 src/tail.c:1543
msgid "invalid number of lines"
msgstr "chybný počet riadkov"

#: src/head.c:906 src/tail.c:1544
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "chybný počet bytov"

#: src/head.c:993
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
msgstr "neznámy prepínač `-%c'"

#: src/head.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d"

#: src/head.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: number of bytes is too large"
msgstr "chybný počet znakov pre porovnanie: `%s'"

#: src/hostid.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s\n"
"  or:  %s OPTION\n"
"Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host.\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: %s\n"
"  alebo:  %s VOĽBA\n"
"Vypísať numerický (hexadecimálny) identifikátor aktuálneho počítača.\n"
"\n"
"  --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"  --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
"\n"

#: src/hostname.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [NAME]\n"
"  or:  %s OPTION\n"
"Print or set the hostname of the current system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [NÁZOV]\n"
"  alebo:  %s VOĽBA\n"
"Vypísať názov tohoto systému.\n"
"\n"
"  --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"  --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/hostname.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set hostname to `%s'"
msgstr "ioctl na `%s' nie je možné vykonať"

#: src/hostname.c:110
msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality"
msgstr "nie je možné nastaviť názov; tento systém to neumožňuje"

#: src/hostname.c:117
msgid "cannot determine hostname"
msgstr "nie je možné zistiť názov systému"

#: src/id.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... MNOŽINA1 [MNOŽINA2]\n"

#: src/id.c:87
#, fuzzy
msgid ""
"Print information for USERNAME, or the current user.\n"
"\n"
"  -a              ignore, for compatibility with other versions\n"
"  -g, --group     print only the effective group ID\n"
"  -G, --groups    print all group IDs\n"
"  -n, --name      print a name instead of a number, for -ugG\n"
"  -r, --real      print the real ID instead of the effective ID, with -ugG\n"
"  -u, --user      print only the effective user ID\n"
msgstr ""
"Vypísať informáciu o POUŽÍVATEĽOVI, alebo o aktuálnom používateľovi.\n"
"\n"
"  -a              ignorované, kvôli kompatibilite s inými verziami\n"
"  -g, --group     vypísať iba identifikáciu skupiny\n"
"  -G, --groups    vypísať iba identifikáciu doplnkových skupín\n"
"  -n, --name      namiesto čísla vypísať meno, pre -ugG\n"
"  -r, --real      vypísať reálne ID namiesto efektívneho ID, pre -ugG\n"
"  -u, --user      vypísať iba ID používateľa\n"
"      --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/id.c:99
msgid ""
"\n"
"Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n"
msgstr ""

#: src/id.c:162
#, fuzzy
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "nie je možné vynechať používateľa aj skupinu"

#: src/id.c:166
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr "v implicitnom formáte nie je možné vypísať iba mená alebo reálne ID"

#: src/id.c:175
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: Používateľ neexistuje"

#: src/id.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "nie je možné zistiť meno pre ID používateľa %u\n"

#: src/id.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "nie je možné zmeniť používateľa a/alebo skupinu %s"

#: src/id.c:273
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "nie je možné zistiť zoznam doplnkových skupín"

#: src/id.c:385
msgid " groups="
msgstr " skupiny="

#: src/install.c:266
#, fuzzy
msgid "the strip option may not be used when installing a directory"
msgstr ""
"formátovací reťazec nemôže byť použitý, pokiaľ je požadovaná rovnaká šírka"

#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "chybné číslo položky: `%s'"

#: src/install.c:304 src/install.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "creating directory %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/install.c:329
#, c-format
msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory"
msgstr ""
"je požadovaná inštalácia viacerých súborov, ale posledný argument %s nie je "
"adresár"

#: src/install.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a directory"
msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom"

#: src/install.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change ownership of %s"
msgstr "nie je možné zmeniť práva %s"

#: src/install.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot obtain time stamps for %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/install.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set time stamps for %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/install.c:523
#, fuzzy
msgid "fork system call failed"
msgstr "veľkosť bloku"

#: src/install.c:527
#, fuzzy
msgid "cannot run strip"
msgstr "nie je možné spustiť %s"

#: src/install.c:534
#, fuzzy
msgid "strip failed"
msgstr "zlyhal stat"

#: src/install.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid user %s"
msgstr "neplatný používateľ"

#: src/install.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid group %s"
msgstr "neplatná skupina"

#: src/install.c:592
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST           (1st format)\n"
"  or:  %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY   (2nd format)\n"
"  or:  %s -d [OPTION]... DIRECTORY...       (3rd format)\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [VOĽBA]... ZDROJ CIEĽ             (1. formát)\n"
"   alebo: %s [VOĽBA]... ZDROJ... ADRESÁR       (2. formát)\n"
"   alebo: %s -d [VOĽBA]... ADRESÁR...          (3. formát)\n"

#: src/install.c:598
msgid ""
"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n"
"the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n"
"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/install.c:607
msgid ""
"      --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
"  -b                  like --backup but does not accept an argument\n"
"  -c                  (ignored)\n"
"  -d, --directory     treat all arguments as directory names; create all\n"
"                        components of the specified directories\n"
msgstr ""

#: src/install.c:614
msgid ""
"  -D                  create all leading components of DEST except the "
"last,\n"
"                        then copy SOURCE to DEST;  useful in the 1st format\n"
"  -g, --group=GROUP   set group ownership, instead of process' current "
"group\n"
"  -m, --mode=MODE     set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-"
"x\n"
"  -o, --owner=OWNER   set ownership (super-user only)\n"
msgstr ""

#: src/install.c:621
msgid ""
"  -p, --preserve-timestamps   apply access/modification times of SOURCE "
"files\n"
"                        to corresponding destination files\n"
"  -s, --strip         strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n"
"  -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
"  -v, --verbose       print the name of each directory as it is created\n"
msgstr ""

#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control method may be selected via the --backup option or "
"through\n"
"the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
"\n"
msgstr ""
"Prípona záložných súborov je ~, pokiaľ nie je nastavená voľbou --suffix "
"alebo\n"
"premennou SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Spôsob tvorby záložných kópií súborov môže "
"byť\n"
"nastavený premennou VERSION_CONTROL, prípustné hodnoty sú:\n"
"\n"
"  none, off       nikdy nevytvárať záložné kópie (ani ak bolo zadané --"
"backup)\n"
"  numbered, t     tvoriť číslované záložné kópie\n"
"  existing, nil   tvoriť číslované, pokiaľ už číslované záložné kópie\n"
"                  existujú, inak tvoriť jednoduché\n"
"  simple, never   vždy tvoriť jednoduché záložné kópie súborov \n"

#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... SÚBOR1 SÚBOR2\n"

#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output.  The default join field is the first, delimited\n"
"by whitespace.  When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input.\n"
"\n"
"  -a FILENUM        print unpairable lines coming from file FILENUM, where\n"
"                      FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or FILE2\n"
"  -e EMPTY          replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""

#: src/join.c:171
msgid ""
"  -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
"  -j FIELD          equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
"  -o FORMAT         obey FORMAT while constructing output line\n"
"  -t CHAR           use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""

#: src/join.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"  -v FILENUM        like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
"  -1 FIELD          join on this FIELD of file 1\n"
"  -2 FIELD          join on this FIELD of file 2\n"
msgstr ""
"  Porovnáva súbory ĽAVÝ_SÚBOR a PRAVÝ_SÚBOR, ktorých riadky sú usporiadané\n"
"podľa nejakého kľúča, riadok po riadku. Výstupom sú tri stĺpce, riadky "
"obsiahnuté\n"
"iba v ľavom súbore, riadky obsiahnuté iba v pravom súbore, riadky spoločné\n"
"obom súborom.\n"
"\n"
"  -1              neukazuje riadky obsiahnuté iba v ľavom súbore\n"
"  -2              neukazuje riadky obsiahnuté iba v pravom súbore\n"
"  -3              neukazuje riadky spoločné obom súborom\n"
"      --help      vypíše tuto nápovedu a skončí\n"
"      --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
"else fields are separated by CHAR.  Any FIELD is a field number counted\n"
"from 1.  FORMAT is one or more comma or blank separated specifications,\n"
"each being `FILENUM.FIELD' or `0'.  Default FORMAT outputs the join field,\n"
"the remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all\n"
"separated by CHAR.\n"
"\n"
"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
msgstr ""

# src/tail.c:968
#: src/join.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid "value %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: je tak veľký, že nie je reprezentovateľný"

#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "chybne zadaná položka: `%s'"

#: src/join.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number: %s"
msgstr "chybné číslo položky: `%s'"

#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "chybné číslo súboru v popise položky: `%s'"

#: src/join.c:739
msgid "too many non-option arguments"
msgstr "príliš mnoho argumentov, ktoré nie sú prepínačmi"

#: src/join.c:781 src/join.c:811
#, c-format
msgid "invalid field number: `%s'"
msgstr "chybné číslo položky: `%s'"

#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "chybné číslo položky pre súbor 1: `%s'"

#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "chybné číslo položky pre súbor 2: `%s'"

#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "príliš málo argumentov, ktoré nie sú prepínačmi"

#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "obidva súbory nemôžu byť štandardným vstupom"

#: src/kill.c:94
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-s SIGNAL | -SIGNAL] PID...\n"
"  or:  %s -l [SIGNAL]...\n"
"  or:  %s -t [SIGNAL]...\n"
msgstr ""

#: src/kill.c:100
msgid ""
"Send signals to processes, or list signals.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/kill.c:107
#, fuzzy
msgid ""
"  -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n"
"                   specify the name or number of the signal to be sent\n"
"  -l, --list       list signal names, or convert signal names to/from "
"numbers\n"
"  -t, --table      print a table of signal information\n"
msgstr ""
"Kopírovať štandardný vstup do každého SÚBORU a tiež na štandardný výstup.\n"
"\n"
"  -a, --append              pridať na koniec SÚBORU, neprepisovať\n"
"  -i, --ignore-interrupts   ignorovať signály prerušenia\n"
"      --help                vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version             vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/kill.c:115
msgid ""
"\n"
"SIGNAL may be a signal name like `HUP', or a signal number like `1',\n"
"or an exit status of a process terminated by a signal.\n"
"PID is an integer; if negative it identifies a process group.\n"
msgstr ""

#: src/kill.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid signal"
msgstr "%s: chybné PID"

#: src/kill.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid process id"
msgstr "%s: chybný vzor"

#: src/kill.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option -- %c"
msgstr "%s: chybný prepínač -- %c\n"

#: src/kill.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: multiple signals specified"
msgstr "\\%c: neprípustná sekvencia"

#: src/kill.c:346
msgid "multiple -l or -t options specified"
msgstr ""

#: src/kill.c:363
msgid "cannot combine signal with -l or -t"
msgstr ""

#: src/kill.c:369
msgid "no process ID specified"
msgstr ""

#: src/link.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s FILE1 FILE2\n"
"  or:  %s OPTION\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [SÚBOR]...\n"
" alebo:   %s [VOĽBA]\n"

#: src/link.c:54
msgid ""
"Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/link.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s to %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/ln.c:172
#, c-format
msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable"
msgstr "%s: varovanie: pevný odkaz na symbolický odkaz nie je prenositeľný"

#: src/ln.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: hard link not allowed for directory"
msgstr "`%s' nie je adresár"

#: src/ln.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot overwrite directory"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/ln.c:255
#, c-format
msgid "%s: replace %s? "
msgstr "%s: prepísať %s? "

#: src/ln.c:261
#, c-format
msgid "%s: File exists"
msgstr "%s: Súbor existuje"

#: src/ln.c:310
#, c-format
msgid "create symbolic link %s to %s"
msgstr "vytvoriť symbolický odkaz %s na %s"

#: src/ln.c:311
#, c-format
msgid "create hard link %s to %s"
msgstr "vytvoriť pevný odkaz %s na %s"

#: src/ln.c:325
#, c-format
msgid "creating symbolic link %s to %s"
msgstr "vytváram symbolický odkaz %s na %s"

#: src/ln.c:326
#, c-format
msgid "creating hard link %s to %s"
msgstr "vytváram pevný odkaz %s na %s"

#: src/ln.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n"
"  or:  %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n"
"  or:  %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [VOĽBA]... KONIEC\n"
"  alebo:  %s [VOĽBA]... ZAČIATOK KONIEC\n"
"  alebo:  %s [VOĽBA]... ZAČIATOK KROK LAST\n"

#: src/ln.c:351
msgid ""
"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n"
"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n"
"created in the current directory.  When using the second form with more\n"
"than one TARGET, the last argument must be a directory;  create links\n"
"in DIRECTORY to each TARGET.  Create hard links by default, symbolic\n"
"links with --symbolic.  When creating hard links, each TARGET must exist.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/ln.c:363
msgid ""
"      --backup[=CONTROL]      make a backup of each existing destination "
"file\n"
"  -b                          like --backup but does not accept an argument\n"
"  -d, -F, --directory         allow the superuser to attempt to hard link\n"
"                                directories (note: will probably fail due "
"to\n"
"                                system restrictions, even for the "
"superuser)\n"
"  -f, --force                 remove existing destination files\n"
msgstr ""

#: src/ln.c:371
msgid ""
"  -n, --no-dereference        treat destination that is a symlink to a\n"
"                                directory as if it were a normal file\n"
"  -i, --interactive           prompt whether to remove destinations\n"
"  -s, --symbolic              make symbolic links instead of hard links\n"
msgstr ""

#: src/ln.c:377
msgid ""
"  -S, --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
"      --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to "
"create\n"
"                                the links\n"
"  -v, --verbose               print name of each file before linking\n"
msgstr ""

#: src/ln.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom"

#: src/ln.c:551
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr "pri vytváraní viacerých odkazov musí byť posledným argumentom adresár"

#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR]...\n"

#: src/logname.c:49
msgid ""
"Print the name of the current user.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/logname.c:104
#, fuzzy
msgid "no login name"
msgstr "%s: chybné číslo"

#: src/ls.c:648
#, fuzzy
msgid "%b %e  %Y"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"

#: src/ls.c:656
#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"

#: src/ls.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr ""
"ignorujem chybný rozostup tabulátorov v premennej prostredia TABSIZE: %s"

#: src/ls.c:1310
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "ignorujem chybnú šírku v premennej prostredia COLUMNS: %s"

#: src/ls.c:1342
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
"ignorujem chybný rozostup tabulátorov v premennej prostredia TABSIZE: %s"

#: src/ls.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "chybné číslo položky: `%s'"

#: src/ls.c:1533
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "chybný typ reťazca `%s'"

#: src/ls.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "chybný argument %s pre `%s'"

#: src/ls.c:2037
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "neznámy prepínač `-%c'"

#: src/ls.c:2060
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "nezrozumiteľná hodnota v premennej prostredia LS_COLORS"

#: src/ls.c:2128
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/ls.c:2138
#, fuzzy, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/ls.c:2671
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť odkaz %s"

#: src/ls.c:3013
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s: súbor je príliš dlhý"

#: src/ls.c:3034
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s: súbor je príliš dlhý"

#: src/ls.c:3906
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/ls.c:3914
msgid ""
"  -a, --all                  do not hide entries starting with .\n"
"  -A, --almost-all           do not list implied . and ..\n"
"      --author               print the author of each file\n"
"  -b, --escape               print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""

#: src/ls.c:3920
msgid ""
"      --block-size=SIZE      use SIZE-byte blocks\n"
"  -B, --ignore-backups       do not list implied entries ending with ~\n"
"  -c                         with -lt: sort by, and show, ctime (time of "
"last\n"
"                               modification of file status information)\n"
"                               with -l: show ctime and sort by name\n"
"                               otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""

#: src/ls.c:3928
msgid ""
"  -C                         list entries by columns\n"
"      --color[=WHEN]         control whether color is used to distinguish "
"file\n"
"                               types.  WHEN may be `never', `always', or "
"`auto'\n"
"  -d, --directory            list directory entries instead of contents,\n"
"                               and do not dereference symbolic links\n"
"  -D, --dired                generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""

#: src/ls.c:3936
msgid ""
"  -f                         do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
"  -F, --classify             append indicator (one of */=@|) to entries\n"
"      --format=WORD          across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"
"                               single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
"      --full-time            like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""

#: src/ls.c:3943
msgid ""
"  -g                         like -l, but do not list owner\n"
"  -G, --no-group             inhibit display of group information\n"
"  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
"      --si                   likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
"  -H, --dereference-command-line\n"
"                             follow symbolic links listed on the command "
"line\n"
"      --dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
"                             follow each command line symbolic link\n"
"                               that points to a directory\n"
msgstr ""

#: src/ls.c:3954
msgid ""
"      --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
"                               none (default), classify (-F), file-type (-"
"p)\n"
"  -i, --inode                print index number of each file\n"
"  -I, --ignore=PATTERN       do not list implied entries matching shell "
"PATTERN\n"
"  -k                         like --block-size=1K\n"
msgstr ""

#: src/ls.c:3961
msgid ""
"  -l                         use a long listing format\n"
"  -L, --dereference          when showing file information for a symbolic\n"
"                               link, show information for the file the link\n"
"                               references rather than for the link itself\n"
"  -m                         fill width with a comma separated list of "
"entries\n"
msgstr ""

#: src/ls.c:3968
msgid ""
"  -n, --numeric-uid-gid      like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
"  -N, --literal              print raw entry names (don't treat e.g. "
"control\n"
"                               characters specially)\n"
"  -o                         like -l, but do not list group information\n"
"  -p, --file-type            append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""

#: src/ls.c:3975
#, fuzzy
msgid ""
"  -q, --hide-control-chars   print ? instead of non graphic characters\n"
"      --show-control-chars   show non graphic characters as-is (default\n"
"                             unless program is `ls' and output is a "
"terminal)\n"
"  -Q, --quote-name           enclose entry names in double quotes\n"
"      --quoting-style=WORD   use quoting style WORD for entry names:\n"
"                               literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
msgstr ""
"  -g                         (ignorované)\n"
"  -G, --no-group             nevypisovať informácie o skupinách\n"
"  -h, --human-readable       veľkosti v ľahko čitateľnom formáte\n"
" (napr. 1K 234M 2G)\n"
"      --si                   podobne, ale použiť mocniny 1000 namiesto 1024\n"
"  -H                         zatiaľ to isté ako --si; čoskoro sa zmení\n"
"                               kvôli kompatibilite s POSIX-om\n"
"      --indicator-style=ŠTÝL pripojiť indikátor štýlu ŠTÝL k názvom:\n"
"                               none (predvoľba), classify (-F), file-type (-"
"p)\n"
"  -i, --inode                ku každému súboru vypísať aj číslo jeho i-uzlu\n"
"  -I, --ignore=VZOR          nevypisovať súbory vyhovujúce shellovému VZORu\n"
"  -k, --kilobytes            ako --block-size=1024\n"
"  -l                         použiť dlhý formát\n"
"  -L, --dereference          v prípade symbolických odkazov vypísať "
"vlastnosti,\n"
"                             súboru, na ktorý odkaz odkazuje\n"
"  -m                         oddeľovať súbory čiarkami\n"
"  -n, --numeric-uid-gid      namiesto mena vlastníka (UID) a skupiny (GID)\n"
"                             vypísať čísla\n"
"  -N, --literal              nespracovávať riadiace znaky v názvoch súborov\n"
"  -o                         použiť dlhý formát bez informácií o skupinách\n"
"  -p, --file-type            doplniť znak určujúci typ každého souboru "
"(jeden z /=@|)\n"
"  -q, --hide-control-chars   namiesto negrafických znakov vypísať '?'\n"
"      --show-control-chars   vypísať aj negrafické znaku (predvolené)\n"
"  -Q, --quote-name           vložiť názvy do úvodzoviek (citácia)\n"
"      --quoting-style=SLOVO  citovať mená štýlom SLOVO:\n"
"                               literal, shell, shell-always, c, escape\n"
"  -r, --reverse              usporiadať v opačnom poradí\n"
"  -R, --recursive            vypísať adresáre rekurzívne\n"
"  -s, --size                 vypísať veľkosť každého súboru v blokoch\n"

#: src/ls.c:3983
msgid ""
"  -r, --reverse              reverse order while sorting\n"
"  -R, --recursive            list subdirectories recursively\n"
"  -s, --size                 print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""

#: src/ls.c:3988
msgid ""
"  -S                         sort by file size\n"
"      --sort=WORD            extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
"                               version -v\n"
"                             status -c, time -t, atime -u, access -u, use -"
"u\n"
"      --time=WORD            show time as WORD instead of modification "
"time:\n"
"                               atime, access, use, ctime or status; use\n"
"                               specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""

#: src/ls.c:3997
msgid ""
"      --time-style=STYLE     show times using style STYLE:\n"
"                               full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
"                             FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT "
"is\n"
"                             FORMAT1<newline>FORMAT2, FORMAT1 applies to\n"
"                             non-recent files and FORMAT2 to recent files;\n"
"                             if STYLE is prefixed with `posix-', STYLE\n"
"                             takes effect only outside the POSIX locale\n"
"  -t                         sort by modification time\n"
"  -T, --tabsize=COLS         assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""

#: src/ls.c:4008
msgid ""
"  -u                         with -lt: sort by, and show, access time\n"
"                               with -l: show access time and sort by name\n"
"                               otherwise: sort by access time\n"
"  -U                         do not sort; list entries in directory order\n"
"  -v                         sort by version\n"
msgstr ""

#: src/ls.c:4015
msgid ""
"  -w, --width=COLS           assume screen width instead of current value\n"
"  -x                         list entries by lines instead of by columns\n"
"  -X                         sort alphabetically by entry extension\n"
"  -1                         list one file per line\n"
msgstr ""

#: src/ls.c:4027
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files.  That is\n"
"equivalent to using --color=none.  Using the --color option without the\n"
"optional WHEN argument is equivalent to using --color=always.  With\n"
"--color=auto, color codes are output only if standard output is connected\n"
"to a terminal (tty).\n"
msgstr ""

#: src/md5sum.c:124
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
"  or:  %s [OPTION] --check [FILE]\n"
"Print or check %s (%d-bit) checksums.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""

#: src/md5sum.c:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  -b, --binary            read files in binary mode (default on DOS/"
"Windows)\n"
"  -c, --check             check %s sums against given list\n"
"  -t, --text              read files in text mode (default)\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/md5sum.c:141
msgid ""
"The following two options are useful only when verifying checksums:\n"
"      --status            don't output anything, status code shows success\n"
"  -w, --warn              warn about improperly formated checksum lines\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/md5sum.c:149
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The sums are computed as described in %s.  When checking, the input\n"
"should be a former output of this program.  The default mode is to print\n"
"a line with checksum, a character indicating type (`*' for binary, ` ' for\n"
"text), and name for each FILE.\n"
msgstr ""

#: src/md5sum.c:435
#, c-format
msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line"
msgstr "%s: %lu: nesprávne sformátovaný riadok %s kontrolného súčtu"

#: src/md5sum.c:457
#, c-format
msgid "%s: FAILED open or read\n"
msgstr "%s: ZLYHALO otvorenie alebo čítanie\n"

#: src/md5sum.c:481
msgid "FAILED"
msgstr "CHYBNÝ"

#: src/md5sum.c:481
msgid "OK"
msgstr "V PORIADKU"

#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: chyba pri čítaní"

#: src/md5sum.c:507
#, c-format
msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found"
msgstr "%s: nenájdené správne sformátované riadky %s kontrolného súčtu"

# that's a case where cases are needed in Slavic languages
# podanych/podanego are plural/singular Genitive, I moved them to
# next messages hoping it doesn't spoil anything - rzm
#
# see also md5sum.c:430. it is somewhat surprising that we need
# such things only in two places in this file - rzm 960902
#
#: src/md5sum.c:520
#, c-format
msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read"
msgstr "VAROVANIE: %d z %d %s nie je možné čítať"

# in Genitive - rzm
#: src/md5sum.c:523
msgid "file"
msgstr "zadaného súboru"

# in Genitive - rzm
#: src/md5sum.c:523
msgid "files"
msgstr "zadaných súborov"

# once more `of computed checksum(s)' is `wyliczonej sumy' or
# `wyliczonych sum' in sing. or plural Genitive; how to handle? - rzm
#
# it is better now but the word `wyliczonych' should also change according
# to the number too (what a horrible language! - but there are worse)
# so I'm moving it to the changing part; fortunately it is Genitive
# so we don't need to use two forms for plural (depending on number: nn[234]
# are different that the other ones) - rzm 960902
#
#: src/md5sum.c:529
#, c-format
msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match"
msgstr "VAROVANIE: %d z %d %s NEBOLI vyhodnotené"

#: src/md5sum.c:532
msgid "checksum"
msgstr "kontrolného súčtu"

#: src/md5sum.c:532
msgid "checksums"
msgstr "kontrolných súčtov"

#: src/md5sum.c:615
msgid ""
"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums"
msgstr ""
"prepínače --binary a --text sú bezvýznamné pri overovaní kontrolných súčtov"

#: src/md5sum.c:623
msgid "the --string and --check options are mutually exclusive"
msgstr "prepínače --string a --check sa vzájomne vylučujú"

#: src/md5sum.c:630
msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr "prepínač --status má význam iba pri overovaní kontrolných súčtov"

#: src/md5sum.c:637
msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr "prepínač --warn má význam iba pri overovaní kontrolných súčtov"

#: src/md5sum.c:647
msgid "no files may be specified when using --string"
msgstr "pri použití prepínača --string nemôžu byť zadané súbory"

#: src/md5sum.c:669
msgid "only one argument may be specified when using --check"
msgstr "iba jeden argument môže byť zadaný pri použití prepínača --check"

#: src/mkdir.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR]...\n"

#: src/mkdir.c:62
msgid ""
"Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/mkdir.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"  -m, --mode=MODE   set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - "
"umask\n"
"  -p, --parents     no error if existing, make parent directories as needed\n"
"  -v, --verbose     print a message for each created directory\n"
msgstr ""
"Vytvoriť ADRESÁR(e), pokiaľ už neexistuje.\n"
"\n"
"  -m, --mode=PRÁVA  nastaviť prístupové práva (ako s 'chmod'), nie rwxrwxrwx "
"-\n"
"                    umask\n"
"  -p, --parents     existencia nie je chybou, vytvoriť rodičovské adresáre,\n"
"                    pokiaľ je to potrebné.\n"
"      --verbose     vypísať správu o každom vytváranom adresári\n"
"      --help        vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version     vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/mkdir.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "created directory %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/mkdir.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of directory %s"
msgstr "nie je možné zmeniť práva %s"

#: src/mkfifo.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR]...\n"

#: src/mkfifo.c:56
msgid ""
"Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:64
#, fuzzy
msgid ""
"  -m, --mode=MODE   set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n"
msgstr ""
"Vytvoriť pomenované rúry (FIFO) s menami NÁZOV.\n"
"\n"
"  -m, --mode=PRÁVA  nastaviť prístupové práva (ako s 'chmod'), nie a=rw - "
"umask\n"
"      --help        vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version     vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207
msgid "fifo files not supported"
msgstr "tento systém nepodporuje rúry"

#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128
#, fuzzy
msgid "invalid mode"
msgstr "neplatné číslo"

#: src/mkfifo.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of fifo %s"
msgstr "nie je možné zmeniť práva %s"

#: src/mknod.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... MNOŽINA1 [MNOŽINA2]\n"

#: src/mknod.c:57
msgid ""
"Create the special file NAME of the given TYPE.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/mknod.c:69
msgid ""
"\n"
"Both MAJOR and MINOR must be specified when TYPE is b, c, or u, and they\n"
"must be omitted when TYPE is p.  If MAJOR or MINOR begins with 0x or 0X,\n"
"it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;\n"
"otherwise, as decimal.  TYPE may be:\n"
msgstr ""

#: src/mknod.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"  b      create a block (buffered) special file\n"
"  c, u   create a character (unbuffered) special file\n"
"  p      create a FIFO\n"
msgstr ""
"Vytvoriť špeciálny súbor NÁZOV zadaného TYPu.\n"
"\n"
"  -m, --mode=PRÁVA  nastaviť prístupové práva (ako s 'chmod'), nie a=rw - "
"umask\n"
"      --help        vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version     vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
"\n"
"HLAVNÉ a VEDĽAJŠIE číslo nie je povolené pri TYPe p, inak je povinné.\n"
"TYP môže byť:\n"
"\n"
"  b      vytvoriť blokový (vyrovnávaný) špeciálny súbor\n"
"  c, u   vytvoriť znakový (nevyrovnávaný) špeciálny súbor\n"
"  p      vytvoriť rúru (FIFO)\n"

#: src/mknod.c:142
#, fuzzy
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "príliš málo argumentov"

#: src/mknod.c:154
#, fuzzy
msgid "block special files not supported"
msgstr "veľkosť bloku"

#: src/mknod.c:163
#, fuzzy
msgid "character special files not supported"
msgstr "pozícia znaku je nula"

#: src/mknod.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"when creating special files, major and minor device\n"
"numbers must be specified"
msgstr ""
"pri vytváraní špeciálneho blokového súboru musí byť zadané\n"
"hlavné a vedľajšie číslo zariadenia"

#: src/mknod.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "chybné počiatočné číslo riadku: `%s'"

#: src/mknod.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "chybné počiatočné číslo riadku: `%s'"

#: src/mknod.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "chybný argument %s pre `%s'"

#: src/mknod.c:211
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr "pre rúry nie je potrebné zadávať hlavné a vedľajšie číslo zariadenia"

#: src/mknod.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid device type %s"
msgstr "chybný argument %s pre `%s'"

#: src/mknod.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "nie je možné zmeniť práva %s"

#: src/mv.c:311
msgid ""
"Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/mv.c:318
msgid ""
"      --backup[=CONTROL]       make a backup of each existing destination "
"file\n"
"  -b                           like --backup but does not accept an "
"argument\n"
"  -f, --force                  do not prompt before overwriting\n"
"                                 (equivalent to --reply=yes)\n"
"  -i, --interactive            prompt before overwrite\n"
"                                 (equivalent to --reply=query)\n"
msgstr ""

#: src/mv.c:326
msgid ""
"      --reply={yes,no,query}   specify how to handle the prompt about an\n"
"                                 existing destination file\n"
"      --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
"                                 argument\n"
"  -S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix\n"
msgstr ""

#: src/mv.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"      --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into "
"DIRECTORY\n"
"  -u, --update                 move only when the SOURCE file is newer\n"
"                                 than the destination file or when the\n"
"                                 destination file is missing\n"
"  -v, --verbose                explain what is being done\n"
msgstr ""
"Premenovanie ZDROJa na CIEĽ alebo premiestnenie ZDROJa(ov) do ADRESÁRa.\n"
"\n"
"      --backup[=CONTROL]       vytvoriť záložnú kópiu každého existujúceho\n"
"                               CIEĽa\n"
"  -b                           ako --backup, ale nepovoľuje argument\n"
"  -f, --force                  prepísať existujúce ciele bez opýtania\n"
"  -i, --interactive            pred prepísaním súboru sa opýtať\n"
"      --strip-trailing-slashes odstrániť koncové lomítka z každého\n"
"                                 ZDROJa\n"
"  -S, --suffix=PRÍPONA         zmeniť obvyklú príponu záložných kópií\n"
"      --target-directory=ADR   presunúť všetky ZDROJe do ADResára\n"
"  -u, --update                 premiestniť iba novšie a úplne nové soubory\n"
"  -v, --verbose                vypisovať informácie o priebehu\n"
"      --help                   vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version                vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
"\n"

#: src/mv.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "specified target, %s is not a directory"
msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom"

#: src/mv.c:470
msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory"
msgstr ""
"pri premiestňovaní viacerých súborov musí byť posledným argumentom adresár"

#: src/nice.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR]...\n"

#: src/nice.c:70
#, fuzzy
msgid ""
"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n"
"With no COMMAND, print the current scheduling priority.  ADJUST is 10\n"
"by default.  Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n"
"\n"
"  -n, --adjustment=ADJUST   increment priority by ADJUST first\n"
msgstr ""
"Spustiť PRÍKAZ s upravenou plánovacou prioritou.\n"
"Bez PRÍKAZU vypíše aktuálnu prioritu. ÚPRAVA je implicitne 10.\n"
"Rozsah je od -20 (najvyššia priorita) po 19 (najnižšia).\n"
"\n"
"  -ÚPRAVA                   najprv pripočítať k priorite ÚPRAVU\n"
"  -n, --adjustment=ÚPRAVA   ako -ADJUST\n"
"      --help                vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version             vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/nice.c:113 src/nice.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option `%s'"
msgstr "chybný typ reťazca `%s'"

#: src/nice.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid priority `%s'"
msgstr "chybné číslo položky: `%s'"

#: src/nice.c:175
msgid "a command must be given with an adjustment"
msgstr "s úpravou musí byť zadaný príkaz"

#: src/nice.c:182 src/nice.c:191
#, fuzzy
msgid "cannot get priority"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/nice.c:196
#, fuzzy
msgid "cannot set priority"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/nl.c:180
msgid ""
"Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/nl.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"  -b, --body-numbering=STYLE      use STYLE for numbering body lines\n"
"  -d, --section-delimiter=CC      use CC for separating logical pages\n"
"  -f, --footer-numbering=STYLE    use STYLE for numbering footer lines\n"
msgstr ""
"  Vypíše každý SÚBOR na štandardný výstup. Posledný riadok ako prvý.\n"
"Pokiaľ SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, bude čítaný štandardný vstup.\n"
"\n"
"  -b, --before             pripojí oddeľovač riadkov pred riadky namiesto\n"
"                            za ne\n"
"  -r, --regex              interpretuje oddeľovač ako regulárny výraz\n"
"  -s, --separator=REŤAZEC  použije REŤAZEC ako oddeľovač namiesto nového "
"riadku\n"
"      --help               vypíše túto nápovedu a skončí\n"
"      --version            vypíše označenie verzie a skončí\n"

#: src/nl.c:193
msgid ""
"  -h, --header-numbering=STYLE    use STYLE for numbering header lines\n"
"  -i, --page-increment=NUMBER     line number increment at each line\n"
"  -l, --join-blank-lines=NUMBER   group of NUMBER empty lines counted as "
"one\n"
"  -n, --number-format=FORMAT      insert line numbers according to FORMAT\n"
"  -p, --no-renumber               do not reset line numbers at logical "
"pages\n"
"  -s, --number-separator=STRING   add STRING after (possible) line number\n"
msgstr ""

#: src/nl.c:201
msgid ""
"  -v, --first-page=NUMBER         first line number on each logical page\n"
"  -w, --number-width=NUMBER       use NUMBER columns for line numbers\n"
msgstr ""

#: src/nl.c:207
msgid ""
"\n"
"By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn.  CC are\n"
"two delimiter characters for separating logical pages, a missing\n"
"second character implies :.  Type \\\\ for \\.  STYLE is one of:\n"
msgstr ""

#: src/nl.c:213
msgid ""
"\n"
"  a         number all lines\n"
"  t         number only nonempty lines\n"
"  n         number no lines\n"
"  pREGEXP   number only lines that contain a match for REGEXP\n"
"\n"
"FORMAT is one of:\n"
"\n"
"  ln   left justified, no leading zeros\n"
"  rn   right justified, no leading zeros\n"
"  rz   right justified, leading zeros\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/nl.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid header numbering style: %s"
msgstr "chybné číslo položky: `%s'"

#: src/nl.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid body numbering style: %s"
msgstr "neplatné číslo"

#: src/nl.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid footer numbering style: %s"
msgstr "chybné číslo súboru v popise položky: `%s'"

#: src/nl.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid starting line number: %s"
msgstr "chybné počiatočné číslo riadku: `%s'"

#: src/nl.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line number increment: %s"
msgstr "chybná hodnota prírastku čísla riadku: `%s'"

#: src/nl.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of blank lines: %s"
msgstr "chybný počet prázdnych riadkov: `%s'"

#: src/nl.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line number field width: %s"
msgstr "chybná šírka čísla riadku: `%s'"

#: src/nl.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line numbering format: %s"
msgstr "chybná hodnota prírastku čísla riadku: `%s'"

#: src/nohup.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s COMMAND [ARG]...\n"
"  or:  %s OPTION\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [SÚBOR]...\n"
" alebo:   %s [VOĽBA]\n"

#: src/nohup.c:59
msgid ""
"Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/nohup.c:122 src/nohup.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "zachovávam časy %s"

#: src/nohup.c:131
#, fuzzy
msgid "failed to redirect standard output"
msgstr "štandardný výstup"

#: src/nohup.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "appending output to %s"
msgstr "nie je možné zmeniť používateľa a/alebo skupinu %s"

#: src/nohup.c:152
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""

#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
"  or:  %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n"
"  alebo:  %s --traditional [SÚBOR] [[+]POSUN [[+]NÁVESTIE]]\n"

#: src/od.c:291
msgid ""
"\n"
"Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n"
"of FILE to standard output.  With more than one FILE argument,\n"
"concatenate them in the listed order to form the input.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/od.c:298
msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n"
msgstr ""

#: src/od.c:301
msgid ""
"  -A, --address-radix=RADIX   decide how file offsets are printed\n"
"  -j, --skip-bytes=BYTES      skip BYTES input bytes first\n"
msgstr ""

#: src/od.c:305
msgid ""
"  -N, --read-bytes=BYTES      limit dump to BYTES input bytes\n"
"  -s, --strings[=BYTES]       output strings of at least BYTES graphic "
"chars\n"
"  -t, --format=TYPE           select output format or formats\n"
"  -v, --output-duplicates     do not use * to mark line suppression\n"
"  -w, --width[=BYTES]         output BYTES bytes per output line\n"
"      --traditional           accept arguments in traditional form\n"
msgstr ""

#: src/od.c:315
msgid ""
"\n"
"Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n"
"  -a   same as -t a,  select named characters\n"
"  -b   same as -t oC, select octal bytes\n"
"  -c   same as -t c,  select ASCII characters or backslash escapes\n"
"  -d   same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n"
msgstr ""

#: src/od.c:323
msgid ""
"  -f   same as -t fF, select floats\n"
"  -h   same as -t x2, select hexadecimal shorts\n"
"  -i   same as -t d2, select decimal shorts\n"
"  -l   same as -t d4, select decimal longs\n"
"  -o   same as -t o2, select octal shorts\n"
"  -x   same as -t x2, select hexadecimal shorts\n"
msgstr ""

#: src/od.c:331
msgid ""
"\n"
"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET.  LABEL\n"
"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n"
"progressing.  For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n"
"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n"
"\n"
"TYPE is made up of one or more of these specifications:\n"
"\n"
"  a          named character\n"
"  c          ASCII character or backslash escape\n"
msgstr ""

#: src/od.c:343
msgid ""
"  d[SIZE]    signed decimal, SIZE bytes per integer\n"
"  f[SIZE]    floating point, SIZE bytes per integer\n"
"  o[SIZE]    octal, SIZE bytes per integer\n"
"  u[SIZE]    unsigned decimal, SIZE bytes per integer\n"
"  x[SIZE]    hexadecimal, SIZE bytes per integer\n"
msgstr ""

#: src/od.c:350
msgid ""
"\n"
"SIZE is a number.  For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n"
"sizeof(char), S for sizeof(short), I for sizeof(int) or L for\n"
"sizeof(long).  If TYPE is f, SIZE may also be F for sizeof(float), D\n"
"for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n"
msgstr ""

#: src/od.c:357
msgid ""
"\n"
"RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n"
"BYTES is hexadecimal with 0x or 0X prefix, it is multiplied by 512\n"
"with b suffix, by 1024 with k and by 1048576 with m.  Adding a z suffix to\n"
"any type adds a display of printable characters to the end of each line\n"
"of output.  "
msgstr ""

#: src/od.c:365
msgid ""
"--string without a number implies 3.  --width without a number\n"
"implies 32.  By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n"
msgstr ""

#: src/od.c:721 src/od.c:843
#, c-format
msgid "invalid type string `%s'"
msgstr "chybný typ reťazca `%s'"

#: src/od.c:731
#, c-format
msgid ""
"invalid type string `%s';\n"
"this system doesn't provide a %lu-byte integral type"
msgstr "chybný typ `%s'; tento systém nemá %lu-bytové celé čísla"

#: src/od.c:853
#, c-format
msgid ""
"invalid type string `%s';\n"
"this system doesn't provide a %lu-byte floating point type"
msgstr ""
"chybný typ `%s'; tento systém nemá %lu-bytové čísla s plávajúcou radovou\n"
"čiarkou"

#: src/od.c:916
#, c-format
msgid "invalid character `%c' in type string `%s'"
msgstr "znak `%c' v reťazci typu `%s' je chybný"

#: src/od.c:1144
msgid "cannot skip past end of combined input"
msgstr "nemožno preskočiť koniec kombinovaného vstupu"

#: src/od.c:1397
msgid "old-style offset"
msgstr "posunutie v starom štýle"

#: src/od.c:1709
#, c-format
msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]"
msgstr ""
"chybný základ výstupnej adresy `%c'; musí to byť jeden zo znakov [doxn]"

#: src/od.c:1719
msgid "skip argument"
msgstr "preskakujem argument"

#: src/od.c:1727
msgid "limit argument"
msgstr "argument orezaný"

#: src/od.c:1737
msgid "minimum string length"
msgstr "minimálna dĺžka reťazca"

#: src/od.c:1742 src/od.c:1808
#, c-format
msgid "%s is too large"
msgstr "%s je príliš veľa"

#: src/od.c:1806
msgid "width specification"
msgstr "specifikácia šírky"

#: src/od.c:1828
msgid "no type may be specified when dumping strings"
msgstr "pri vypisovaní reťazcov nemožno zadať typ"

#: src/od.c:1876
#, c-format
msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'"
msgstr "chybný druhý argument '%s' v starom formáte"

#: src/od.c:1897
msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets"
msgstr "v kompatibilnom móde musia byť posledné dva argumenty posuny"

#: src/od.c:1904
msgid "compatibility mode supports at most three arguments"
msgstr "v kompatibilnom móde nemôžu byť viac ako tri argumenty"

#: src/od.c:1925
#, fuzzy
msgid "skip-bytes + read-bytes is too large"
msgstr "chybný počet znakov pre porovnanie: `%s'"

#: src/od.c:1977
#, c-format
msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead"
msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d"

# should this be translated? - rzm
#: src/od.c:1993
#, c-format
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: formát='%s' šírka=%d\n"

#: src/paste.c:189
msgid "standard input is closed"
msgstr "štandardný vstup je uzavrený"

#: src/paste.c:400
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/paste.c:409
msgid ""
"  -d, --delimiters=LIST   reuse characters from LIST instead of TABs\n"
"  -s, --serial            paste one file at a time instead of in parallel\n"
msgstr ""

#: src/pathchk.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n"

#: src/pathchk.c:141
#, fuzzy
msgid ""
"Diagnose unportable constructs in NAME.\n"
"\n"
"  -p, --portability   check for all POSIX systems, not only this one\n"
msgstr ""
"Diagnostikovať neprenositeľné prvky v NÁZVE.\n"
"\n"
"  -p, --portability   skontrolovať pre všetky POSIX systémy, nielen tento\n"
"      --help          vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version       vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/pathchk.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'"
msgstr "veľkosť tabulátoru obsahuje neplatný znak"

#: src/pathchk.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a directory"
msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom"

#: src/pathchk.c:263
#, c-format
msgid "directory `%s' is not searchable"
msgstr "adresár `%s' nie je možné prehľadávať"

#: src/pathchk.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld"
msgstr "názov `%s' má dĺžku %d; presahuje limit %d"

#: src/pathchk.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "cesta `%s' má dĺžku %d; presahuje limit %d"

#: src/pinky.c:291
#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Prihlasovacie meno: "

#: src/pinky.c:294
#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "V reáli: "

#: src/pinky.c:297
msgid "???\n"
msgstr "???\n"

#: src/pinky.c:317
#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Adresár: "

#: src/pinky.c:319
#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Shell: "

#: src/pinky.c:340
#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Projekt: "

#: src/pinky.c:366
#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Plán:\n"

#: src/pinky.c:385
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: src/pinky.c:387
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "   Meno"

#: src/pinky.c:388
#, fuzzy
msgid " TTY"
msgstr "TTY"

#: src/pinky.c:390
msgid "Idle"
msgstr "Nečin"

#: src/pinky.c:391
msgid "When"
msgstr "Kedy"

#: src/pinky.c:394
msgid "Where"
msgstr "Kde  "

#: src/pinky.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n"

#: src/pinky.c:469
msgid ""
"\n"
"  -l              produce long format output for the specified USERs\n"
"  -b              omit the user's home directory and shell in long format\n"
"  -h              omit the user's project file in long format\n"
"  -p              omit the user's plan file in long format\n"
"  -s              do short format output, this is the default\n"
msgstr ""

#: src/pinky.c:477
msgid ""
"  -f              omit the line of column headings in short format\n"
"  -w              omit the user's full name in short format\n"
"  -i              omit the user's full name and remote host in short format\n"
"  -q              omit the user's full name, remote host and idle time\n"
"                  in short format\n"
msgstr ""

#: src/pinky.c:486
#, c-format
msgid ""
"\n"
"A lightweight `finger' program;  print user information.\n"
"The utmp file will be %s.\n"
msgstr ""

#: src/pinky.c:574
#, fuzzy
msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l"
msgstr "pri použití prepínača --string nemôžu byť zadané súbory"

# c-format
#: src/pr.c:803
#, c-format
msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'"
msgstr "`--pages' - chybný rozsah čísiel stránok: `%s'"

#: src/pr.c:815
#, c-format
msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'"
msgstr "`--pages' - chybné číslo počiatočnej stránky: `%s'"

#: src/pr.c:827
#, c-format
msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'"
msgstr "`--pages' - chybné číslo koncovej stránky: `%s'"

#: src/pr.c:834
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr ""
"`--pages' - číslo počiatočnej stránky je väčšie ako číslo koncovej stránky"

#: src/pr.c:910
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "`--pages=PRVÁ_STRÁNKA[:POSLEDNÁ_STRÁNKA]' chýbajúci parameter"

#: src/pr.c:921
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr "`--columns=STĹPCOV' neplatný počet stĺpcov: `%s'"

#: src/pr.c:975
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr "`-l DĹŽKA_STRÁNKY' chybný počet riadkov na stranu: `%s'"

#: src/pr.c:999
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr "`-N ČÍSLO'chybné číslo počiatočného riadku: `%s'"

#: src/pr.c:1011
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr "`-o OKRAJ' chybný posun riadku: `%s'"

#: src/pr.c:1052
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-w ŠÍRKA_STRÁNKY' - chybný počet riadkov na stranu: `%s'"

#: src/pr.c:1064
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr "`-W ŠÍRKA_STRÁNKY' - chybný počet riadkov na stranu: `%s'"

#: src/pr.c:1078
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"

#: src/pr.c:1087
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr "Pri výpise vedľa seba, nie je možné zadať počet stĺpcov."

# wzdluz? - rzm
#: src/pr.c:1091
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr "Nie je možné zadať výpis súborov po sebe a vedľa seba."

#: src/pr.c:1187
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr "`-%c' nadbytočné znaky alebo zlé číslo v argumente: `%s'"

#: src/pr.c:1298
msgid "page width too narrow"
msgstr "šírka stránky je príliš malá"

#: src/pr.c:2360
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr "číslo počiatočnej stránky je väčšie ako počet stránok: `%d'"

#: src/pr.c:2391
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Stránka %d"

#: src/pr.c:2757
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/pr.c:2764
msgid ""
"  +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
"                    begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
"  -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
"                    output COLUMN columns and print columns down,\n"
"                    unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
"                    columns on each page.\n"
msgstr ""

#: src/pr.c:2772
msgid ""
"  -a, --across      print columns across rather than down, used together\n"
"                    with -COLUMN\n"
"  -c, --show-control-chars\n"
"                    use hat notation (^G) and octal backslash notation\n"
"  -d, --double-space\n"
"                    double space the output\n"
msgstr ""

#: src/pr.c:2780
msgid ""
"  -D, --date-format=FORMAT\n"
"                    use FORMAT for the header date\n"
"  -e[CHAR[WIDTH]], --expand-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n"
"                    expand input CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n"
"  -F, -f, --form-feed\n"
"                    use form feeds instead of newlines to separate pages\n"
"                    (by a 3-line page header with -F or a 5-line header\n"
"                    and trailer without -F)\n"
msgstr ""

#: src/pr.c:2790
msgid ""
"  -h HEADER, --header=HEADER\n"
"                    use a centered HEADER instead of filename in page "
"header,\n"
"                    -h \"\" prints a blank line, don't use -h\"\"\n"
"  -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n"
"                    replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n"
"  -J, --join-lines  merge full lines, turns off -W line truncation, no "
"column\n"
"                    alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""

#: src/pr.c:2799
msgid ""
"  -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
"                    set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
"                    (default number of lines of text 56, and with -F 63)\n"
"  -m, --merge       print all files in parallel, one in each column,\n"
"                    truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
msgstr ""

#: src/pr.c:2806
msgid ""
"  -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
"                    number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
"                    default counting starts with 1st line of input file\n"
"  -N NUMBER, --first-line-number=NUMBER\n"
"                    start counting with NUMBER at 1st line of first\n"
"                    page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""

#: src/pr.c:2814
msgid ""
"  -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
"                    offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
"                    affect -w or -W, MARGIN will be added to PAGE_WIDTH\n"
"  -r, --no-file-warnings\n"
"                    omit warning when a file cannot be opened\n"
msgstr ""

#: src/pr.c:2821
msgid ""
"  -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
"                    separate columns by a single character, default for "
"CHAR\n"
"                    is the <TAB> character without -w and 'no char' with -w\n"
"                    -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n"
"                    options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
msgstr ""

#: src/pr.c:2828
msgid "  -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr ""

#: src/pr.c:2831
msgid ""
"                    separate columns by STRING,\n"
"                    without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
"                    otherwise (same as -S\" \"), no effect on column "
"options\n"
"  -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""

#: src/pr.c:2837
msgid ""
"  -T, --omit-pagination\n"
"                    omit page headers and trailers, eliminate any "
"pagination\n"
"                    by form feeds set in input files\n"
"  -v, --show-nonprinting\n"
"                    use octal backslash notation\n"
"  -w PAGE_WIDTH, --width=PAGE_WIDTH\n"
"                    set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for\n"
"                    multiple text-column output only, -s[char] turns off "
"(72)\n"
msgstr ""

#: src/pr.c:2847
#, fuzzy
msgid ""
"  -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
"                    set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
"                    truncate lines, except -J option is set, no "
"interference\n"
"                    with -S or -s\n"
msgstr ""
"  Porovnáva súbory ĽAVÝ_SÚBOR a PRAVÝ_SÚBOR, ktorých riadky sú usporiadané\n"
"podľa nejakého kľúča, riadok po riadku. Výstupom sú tri stĺpce, riadky "
"obsiahnuté\n"
"iba v ľavom súbore, riadky obsiahnuté iba v pravom súbore, riadky spoločné\n"
"obom súborom.\n"
"\n"
"  -1              neukazuje riadky obsiahnuté iba v ľavom súbore\n"
"  -2              neukazuje riadky obsiahnuté iba v pravom súbore\n"
"  -3              neukazuje riadky spoločné obom súborom\n"
"      --help      vypíše tuto nápovedu a skončí\n"
"      --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#: src/pr.c:2855
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
"FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""

#: src/printenv.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [VARIABLE]...\n"
"  or:  %s OPTION\n"
"If no environment VARIABLE specified, print them all.\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [PREMENNÁ]...\n"
"  alebo:  %s VOĽBA\n"
"Pokiaľ nie je zadaná PREMENNÁ, vypísať všetky.\n"
"\n"
"  --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"  --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/printf.c:82
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: character(s) following character constant have been ignored"
msgstr ""
"varovanie: %s: znak (znaky) nasledujúce za znakovou konštantou boli "
"ignorované"

#: src/printf.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n"
"  or:  %s OPTION\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [SÚBOR]...\n"
" alebo:   %s [VOĽBA]\n"

#: src/printf.c:100
msgid ""
"Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/printf.c:106
msgid ""
"\n"
"FORMAT controls the output as in C printf.  Interpreted sequences are:\n"
"\n"
"  \\\"      double quote\n"
"  \\NNN    character with octal value NNN (1 to 3 digits)\n"
"  \\\\      backslash\n"
msgstr ""

#: src/printf.c:114
msgid ""
"  \\a      alert (BEL)\n"
"  \\b      backspace\n"
"  \\c      produce no further output\n"
"  \\f      form feed\n"
msgstr ""

#: src/printf.c:120
msgid ""
"  \\n      new line\n"
"  \\r      carriage return\n"
"  \\t      horizontal tab\n"
"  \\v      vertical tab\n"
msgstr ""

#: src/printf.c:126
msgid ""
"  \\xNN    byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n"
"\n"
"  \\uNNNN  character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n"
"  \\UNNNNNNNN  character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n"
msgstr ""

#: src/printf.c:132
msgid ""
"  %%      a single %\n"
"  %b      ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n"
"            except that octal escapes are of the form \\0 or \\0NNN\n"
"\n"
"and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with\n"
"ARGUMENTs converted to proper type first.  Variable widths are handled.\n"
msgstr ""

#: src/printf.c:156
#, c-format
msgid "%s: expected a numeric value"
msgstr "%s: očakávaná numerická hodnota"

#: src/printf.c:158
#, c-format
msgid "%s: value not completely converted"
msgstr "%s: hodnota nebola úplne prevedená"

#: src/printf.c:252 src/printf.c:279
msgid "missing hexadecimal number in escape"
msgstr "v sekvencii chýba hexadecimálne číslo"

#: src/printf.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid universal character name \\%c%0*x"
msgstr "chybná trieda znaku `%s'"

#: src/printf.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field width: %s"
msgstr "chybné číslo položky: `%s'"

#: src/printf.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid precision: %s"
msgstr "chybný typ reťazca `%s'"

#: src/printf.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "%%%c: invalid directive"
msgstr "%s: chybný vzor"

#: src/printf.c:576
#, c-format
msgid "Usage: %s format [argument...]\n"
msgstr "Použitie: %s formát [argument...]\n"

#: src/printf.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'"
msgstr "varovanie: nadbytočné argumenty boli ignorované"

#: src/ptx.c:38
#, fuzzy
msgid "F. Pinard"
msgstr "Napísal %s.\n"

#: src/ptx.c:407
#, c-format
msgid "%s (for regexp `%s')"
msgstr "%s (pre regvýr `%s')"

#: src/ptx.c:1874
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT]...   (without -G)\n"
"  or:  %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [VSTUP]... (bez -G)\n"
"  alebo:  %s -G [PREPÍNAČ]... [VSTUP [VÝSTUP]]\n"

#: src/ptx.c:1878
msgid ""
"Output a permuted index, including context, of the words in the input "
"files.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/ptx.c:1885
msgid ""
"  -A, --auto-reference           output automatically generated references\n"
"  -C, --copyright                display Copyright and copying conditions\n"
"  -G, --traditional              behave more like System V `ptx'\n"
"  -F, --flag-truncation=STRING   use STRING for flagging line truncations\n"
msgstr ""

#: src/ptx.c:1891
msgid ""
"  -M, --macro-name=STRING        macro name to use instead of `xx'\n"
"  -O, --format=roff              generate output as roff directives\n"
"  -R, --right-side-refs          put references at right, not counted in -w\n"
"  -S, --sentence-regexp=REGEXP   for end of lines or end of sentences\n"
"  -T, --format=tex               generate output as TeX directives\n"
msgstr ""

#: src/ptx.c:1898
msgid ""
"  -W, --word-regexp=REGEXP       use REGEXP to match each keyword\n"
"  -b, --break-file=FILE          word break characters in this FILE\n"
"  -f, --ignore-case              fold lower case to upper case for sorting\n"
"  -g, --gap-size=NUMBER          gap size in columns between output fields\n"
"  -i, --ignore-file=FILE         read ignore word list from FILE\n"
"  -o, --only-file=FILE           read only word list from this FILE\n"
msgstr ""

#: src/ptx.c:1906
msgid ""
"  -r, --references               first field of each line is a reference\n"
"  -t, --typeset-mode               - not implemented -\n"
"  -w, --width=NUMBER             output width in columns, reference "
"excluded\n"
msgstr ""

#: src/ptx.c:1913
msgid ""
"\n"
"With no FILE or if FILE is -, read Standard Input.  `-F /' by default.\n"
msgstr ""

#: src/ptx.c:1995
#, fuzzy
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
msgstr ""
"  Tento program je voľné programové vybavenie; môžete ho šíriť a "
"modifikovať\n"
"podľa podmienok Všeobecnej verejnej licencie GNU, vydávanej Free Software\n"
"Foundation; a to buď verzie 2 tejto licencie alebo (podľa vášho uváženia),\n"
"ktorejkoľvek neskoršej verzie.\n"
"\n"
"  Tento program je rozširovaný v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ "
"AKEJKOĽVEK\n"
"ZÁRUKY; neposkytujú sa ani odvodené záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE\n"
"NEJAKÝ KONKRÉTNY ÚČEL. Ďaľšie podrobnosti nájdete vo Všeobecnej verejnej\n"
"licencii GNU.\n"
"\n"
"  Kópia Všeobecnej verejnej licencie GNU mala byť dodaná spolu s týmto\n"
"programom; pokiaľ sa tak nestalo, napíšte do Free Software Foundation, "
"Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"

#: src/ptx.c:2002
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/ptx.c:2009
#, fuzzy
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"  Tento program je voľné programové vybavenie; môžete ho šíriť a "
"modifikovať\n"
"podľa podmienok Všeobecnej verejnej licencie GNU, vydávanej Free Software\n"
"Foundation; a to buď verzie 2 tejto licencie alebo (podľa vášho uváženia),\n"
"ktorejkoľvek neskoršej verzie.\n"
"\n"
"  Tento program je rozširovaný v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ "
"AKEJKOĽVEK\n"
"ZÁRUKY; neposkytujú sa ani odvodené záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE\n"
"NEJAKÝ KONKRÉTNY ÚČEL. Ďaľšie podrobnosti nájdete vo Všeobecnej verejnej\n"
"licencii GNU.\n"
"\n"
"  Kópia Všeobecnej verejnej licencie GNU mala byť dodaná spolu s týmto\n"
"programom; pokiaľ sa tak nestalo, napíšte do Free Software Foundation, "
"Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"

#: src/pwd.c:46
msgid ""
"Print the full filename of the current working directory.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/pwd.c:74
#, fuzzy
msgid "ignoring non-option arguments"
msgstr "príliš mnoho argumentov, ktoré nie sú prepínačmi"

#: src/readlink.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n"

#: src/readlink.c:68
msgid ""
"Display value of a symbolic link on standard output.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/readlink.c:70
msgid ""
"  -f, --canonicalize      canonicalize by following every symlink in every\n"
"                          component of the given path recursively\n"
"  -n, --no-newline        do not output the trailing newline\n"
"  -q, --quiet,\n"
"  -s, --silent            suppress most error messages\n"
"  -v, --verbose           report error messages\n"
msgstr ""

#: src/remove.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to .."
msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s"

#: src/remove.c:400 src/remove.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat `.' in %s"
msgstr "nie je možné spustiť %s"

#: src/remove.c:407 src/remove.c:485
#, c-format
msgid "%s changed dev/ino"
msgstr ""

#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "nie je možné nastaviť dátum"

#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/remove.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/remove.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s"

#: src/remove.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: zmazať súbor chránený proti zápisu %s? "

#: src/remove.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: zmazať %s? "

#: src/remove.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "mažem %s\n"

#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/remove.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s"

#: src/remove.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Circular directory structure.\n"
"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n"
"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n"
"The following directory is part of the cycle:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"%s: VAROVANIE: Zacyklená štruktúra adresárov.\n"
"To skoro určite znamená, že máte poškodený súborový systém.\n"
"INFORMUJTE VÁŠHO SPRÁVCU SYSTÉMU.\n"
"Nasledujúce adresáre majú rovnaké číslo i-uzlu:\n"

#: src/remove.c:1116
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "nie je možné zmazať `.' alebo `..'"

#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n"

#: src/rm.c:109
#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
"  -d, --directory       unlink FILE, even if it is a non-empty directory\n"
"                          (super-user only; this works only if your system\n"
"                           supports `unlink' for nonempty directories)\n"
"  -f, --force           ignore nonexistent files, never prompt\n"
"  -i, --interactive     prompt before any removal\n"
msgstr ""
"Zmazať SÚBOR(y).\n"
"\n"
"  -d, --directory       zmazať adresár, aj pokiaľ nie je prázdny (iba\n"
"                        superužívateľ)\n"
"  -f, --force           ignorovať neexistujúce soubory, nikdy sa nepýtať\n"
"  -i, --interactive     pred každým zmazaním sa opýtať\n"
"  -r, -R, --recursive   rekurzívne zmazať obsah adresárov\n"
"  -v, --verbose         vypisovať infomácie o priebehu\n"
"      --help            vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version         vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
"\n"
"Súbor s menom začínajúcim `-' (napr. `-foo') zmažete nasledovne:\n"
"  %s -- -foo\n"
"  %s ./-foo\n"
"\n"
"Pamätajte na to, že pri zmazaní súboru pomocou rm je obvykle možné obsah\n"
"daného súboru obnoviť. Pokiaľ sa chete lepšie uistiť, že obsah nebude\n"
"možné obnoviť, uvážte použitie pomôcky shred.\n"

#: src/rm.c:118
msgid ""
"      --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
"      --preserve-root   fail to operate recursively on `/'\n"
"  -r, -R, --recursive   remove the contents of directories recursively\n"
"  -v, --verbose         explain what is being done\n"
msgstr ""

#: src/rm.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
"To remove a file whose name starts with a `-', for example `-foo',\n"
"use one of these commands:\n"
"  %s -- -foo\n"
"\n"
"  %s ./-foo\n"
msgstr ""

#: src/rm.c:135
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
"the contents of that file.  If you want more assurance that the contents "
"are\n"
"truly unrecoverable, consider using shred.\n"
msgstr ""

#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "removing directory, %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/rmdir.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n"

#: src/rmdir.c:148
msgid ""
"Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n"
"\n"
"      --ignore-fail-on-non-empty\n"
"                  ignore each failure that is solely because a directory\n"
"                  is non-empty\n"
msgstr ""

#: src/rmdir.c:155
#, fuzzy
msgid ""
"  -p, --parents   remove DIRECTORY, then try to remove each directory\n"
"                  component of that path name.  E.g., `rmdir -p a/b/c' is\n"
"                  similar to `rmdir a/b/c a/b a'.\n"
"  -v, --verbose   output a diagnostic for every directory processed\n"
msgstr ""
"Zmazať ADRESÁR(e), pokiaľ sú prázdne.\n"
"\n"
"      --ignore-fail-on-non-empty\n"
"                  ignorovať každú chybu spôsobenú výlučne tým, že\n"
"                  adresár nie je prázdny\n"
"  -p, --parents   zmazať adresár a potom všetky elementy cesty k nemu.\n"
"                  Napr. `rmdir -p a/b/c' je podobný ako `rmdir a/b/c a/b "
"a'.\n"
"      --verbose   vypísať správu pre každý spracovaný adresár\n"
"      --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/seq.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... LAST\n"
"  or:  %s [OPTION]... FIRST LAST\n"
"  or:  %s [OPTION]... FIRST INCREMENT LAST\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [VSTUP]... (bez -G)\n"
"  alebo:  %s -G [PREPÍNAČ]... [VSTUP [VÝSTUP]]\n"

#: src/seq.c:87
#, c-format
msgid ""
"Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n"
"\n"
"  -f, --format=FORMAT      use printf style floating-point FORMAT (default: %"
"g)\n"
"  -s, --separator=STRING   use STRING to separate numbers (default: \\n)\n"
"  -w, --equal-width        equalize width by padding with leading zeroes\n"
msgstr ""

#: src/seq.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1.  That is, an\n"
"omitted INCREMENT defaults to 1 even when LAST is smaller than FIRST.\n"
" FIRST, INCREMENT, and LAST are interpreted as floating point values.\n"
"INCREMENT is usually positive if FIRST is smaller than LAST, and\n"
"INCREMENT is usually negative if FIRST is greater than LAST.\n"
"When given, the FORMAT argument must contain exactly one of\n"
"the printf-style, floating point output formats %e, %f, %g\n"
msgstr ""
"Vypísať čísla od ZAČIATKU do KONCA s prírastkom KROK.\n"
"\n"
"  -f, --format FORMÁT      použiť printf(3) FORMÁT (implicitne %%g)\n"
"  -s, --separator REŤAZEC  použiť REŤAZEC pre oddelenie čísiel (implicitne "
"\\n)\n"
"  -w, --equal-width        vyrovnaj dĺžky použitím úvodných núl\n"
"      --help               vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version            vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
"\n"
"Pokiaľ je ZAČIATOK alebo KONIEC vynechaný, použije sa 1.\n"
"ZAČIATOK, KONIEC a KROK sú interpretované ako čísla s pohyblivou rádovou "
"čiarkou.\n"
"KROK by mal byť kladný, pokiaľ je ZAČIATOK menší ako KONIEC, inak záporný.\n"
"Pokiaľ je zadaný, FORMÁT musí obsahovať práve jeden z výstupných\n"
"printf-formátov pre čísla v pohyblivej rádovej čiarke %%e, %%f alebo %%g.\n"

#: src/seq.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid floating point argument: %s"
msgstr "chybné počiatočné číslo riadku: `%s'"

#: src/seq.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid format string: `%s'"
msgstr "chybný typ reťazca `%s'"

#: src/seq.c:406
#, fuzzy
msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
msgstr "pri vypisovaní reťazcov nemožno zadať typ"

#: src/setuidgid.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n"
"  or:  %s OPTION\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [SÚBOR]...\n"
" alebo:   %s [VOĽBA]\n"

#: src/setuidgid.c:56
msgid ""
"Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n"
"the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n"
"Exit with status 111 if unable to assume the required UID and GID.\n"
"Otherwise, exit with the exit status of COMMAND.\n"
"This program is useful only when run by root (UID=0).\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/setuidgid.c:107
#, c-format
msgid "unknown user-ID: %s"
msgstr ""

#: src/setuidgid.c:110
#, fuzzy
msgid "cannot set supplemental group"
msgstr "nie je možné zistiť zoznam doplnkových skupín"

#: src/setuidgid.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set group-ID to %ld"
msgstr "nie je možné vynechať používateľa aj skupinu"

#: src/setuidgid.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set user-ID to %ld"
msgstr "nie je možné vynechať používateľa aj skupinu"

#: src/shred.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR]...\n"

#: src/shred.c:160
msgid ""
"Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n"
"for even very expensive hardware probing to recover the data.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/shred.c:168
#, c-format
msgid ""
"  -f, --force    change permissions to allow writing if necessary\n"
"  -n, --iterations=N  Overwrite N times instead of the default (%d)\n"
"  -s, --size=N   shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n"
msgstr ""

#: src/shred.c:173
msgid ""
"  -u, --remove   truncate and remove file after overwriting\n"
"  -v, --verbose  show progress\n"
"  -x, --exact    do not round file sizes up to the next full block;\n"
"                   this is the default for non-regular files\n"
"  -z, --zero     add a final overwrite with zeros to hide shredding\n"
"  -              shred standard output\n"
msgstr ""

#: src/shred.c:183
msgid ""
"\n"
"Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified.  The default is not to remove\n"
"the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n"
"and those files usually should not be removed.  When operating on regular\n"
"files, most people use the --remove option.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/shred.c:191
msgid ""
"CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n"
"that the filesystem overwrites data in place.  This is the traditional\n"
"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n"
"assumption.  The following are examples of filesystems on which shred is\n"
"not effective:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/shred.c:199
msgid ""
"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n"
"  AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n"
"\n"
"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n"
"  fail, such as RAID-based filesystems\n"
"\n"
"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/shred.c:209
msgid ""
"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n"
"  version 3 clients\n"
"\n"
"* compressed filesystems\n"
"\n"
"In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n"
"of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n"
"to be recovered later.\n"
msgstr ""

#: src/shred.c:807
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot rewind"
msgstr "nie je možné spustiť %s"

#: src/shred.c:830
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..."
msgstr "%s: prechod %lu/%lu (%s)..."

#: src/shred.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing at offset %s"
msgstr "chyba pri zápise %s"

#: src/shred.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file too large"
msgstr "%s: súbor je príliš dlhý"

#: src/shred.c:919
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s"
msgstr "%s: prechod %lu/%lu (%s)...%s"

#: src/shred.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
msgstr "%s: prechod %lu/%lu (%s)...%s/%s"

#: src/shred.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file type"
msgstr "%s: chybný počet riadkov"

#: src/shred.c:1211
#, c-format
msgid "%s: file has negative size"
msgstr "%s: súbor má zápornú dĺžku"

#: src/shred.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error truncating"
msgstr "%s: súbor bol skrátený"

#: src/shred.c:1285
#, c-format
msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor"
msgstr "%s: nie je možné skartovať deskriptor určený iba pre pridávanie"

#: src/shred.c:1370
#, c-format
msgid "%s: removing"
msgstr "%s: maže sa"

#: src/shred.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: renamed to %s"
msgstr "%s: chyba pri čítaní"

#: src/shred.c:1437
#, c-format
msgid "%s: removed"
msgstr "%s: zmazaný"

#: src/shred.c:1502
#, c-format
msgid "%s: cannot remove"
msgstr "%s: nie je možné zmazať"

#: src/shred.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of passes"
msgstr "%s: neplatný počet sekúnd"

#: src/shred.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file size"
msgstr "%s: chybný počet riadkov"

#: src/sleep.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n"
"  or:  %s OPTION\n"
"Pause for NUMBER seconds.  SUFFIX may be `s' for seconds (the default),\n"
"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days.  Unlike most "
"implementations\n"
"that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating\n"
"point number.\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: %s ČÍSLO[PRÍPONA]...\n"
"  alebo:  %s VOĽBA\n"
"Počkať POČET sekúnd.\n"
"PRÍPONA môže byť s pre sekundy, m pre minúty, h pre hodiny alebo d pre dni.\n"
"Na rozdiel od väčšiny implementácií vyžadujúcich, aby ČÍSLO bolo celé, tu\n"
"môže byť zadané aj ako desatinné.\n"
"\n"
"  --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"  --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/sleep.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "chybné číslo položky: `%s'"

#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "nie je možné prečítať hodiny reálneho času"

#: src/sort.c:280
msgid ""
"Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n"
"\n"
"Ordering options:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/sort.c:289
#, fuzzy
msgid ""
"  -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n"
"  -d, --dictionary-order      consider only blanks and alphanumeric "
"characters\n"
"  -f, --ignore-case           fold lower case to upper case characters\n"
msgstr ""
"Spojí všetky SÚBORy a zotriedený výsledok zapíše na štandardný výstup.\n"
"\n"
"Voľby zoraďovania:\n"
"\n"
"  -b, --ignore-leading-blanks  ignoruje úvodné medzery\n"
"  -d, --dictionary-order       zohľadňuje iba medzery a alfanumerické znaky\n"
"  -f, --ignore-case            zamení v kľúčoch malé písmená za veľké\n"
"  -g, --general-numeric-sort   porovnáva podľa všeobecnej veľkosti čísiel\n"
"  -i, --ignore-nonprinting     zohľadňuje iba tlačiteľné znaky\n"
"  -M, --month-sort             porovná podľa mesiacov (neznámy) < `JAN' <\n"
"                               ... < `DEC'\n"
"  -n, --numeric-sort           porovná podľa reťazcovej veľkosti čísiel\n"
"  -r, --reverse                obrátený výsledok porovnávania\n"

#: src/sort.c:294
#, fuzzy
msgid ""
"  -g, --general-numeric-sort  compare according to general numerical value\n"
"  -i, --ignore-nonprinting    consider only printable characters\n"
"  -M, --month-sort            compare (unknown) < `JAN' < ... < `DEC'\n"
"  -n, --numeric-sort          compare according to string numerical value\n"
"  -r, --reverse               reverse the result of comparisons\n"
"\n"
msgstr ""
"Spojí všetky SÚBORy a zotriedený výsledok zapíše na štandardný výstup.\n"
"\n"
"Voľby zoraďovania:\n"
"\n"
"  -b, --ignore-leading-blanks  ignoruje úvodné medzery\n"
"  -d, --dictionary-order       zohľadňuje iba medzery a alfanumerické znaky\n"
"  -f, --ignore-case            zamení v kľúčoch malé písmená za veľké\n"
"  -g, --general-numeric-sort   porovnáva podľa všeobecnej veľkosti čísiel\n"
"  -i, --ignore-nonprinting     zohľadňuje iba tlačiteľné znaky\n"
"  -M, --month-sort             porovná podľa mesiacov (neznámy) < `JAN' <\n"
"                               ... < `DEC'\n"
"  -n, --numeric-sort           porovná podľa reťazcovej veľkosti čísiel\n"
"  -r, --reverse                obrátený výsledok porovnávania\n"

#: src/sort.c:302
msgid ""
"Other options:\n"
"\n"
"  -c, --check               check whether input is sorted; do not sort\n"
"  -k, --key=POS1[,POS2]     start a key at POS1, end it at POS 2 (origin 1)\n"
"  -m, --merge               merge already sorted files; do not sort\n"
"  -o, --output=FILE         write result to FILE instead of standard output\n"
"  -s, --stable              stabilize sort by disabling last-resort "
"comparison\n"
"  -S, --buffer-size=SIZE    use SIZE for main memory buffer\n"
msgstr ""

#: src/sort.c:312
#, c-format
msgid ""
"  -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank "
"transition\n"
"  -T, --temporary-directory=DIR  use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %"
"s;\n"
"                              multiple options specify multiple directories\n"
"  -u, --unique              with -c, check for strict ordering;\n"
"                              without -c, output only the first of an equal "
"run\n"
msgstr ""

#: src/sort.c:319
msgid "  -z, --zero-terminated     end lines with 0 byte, not newline\n"
msgstr ""

#: src/sort.c:324
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character "
"position\n"
"in the field.  OPTS is one or more single-letter ordering options, which\n"
"override global ordering options for that key.  If no key is given, use the\n"
"entire line as the key.\n"
"\n"
"SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
msgstr ""
"POZ je F[.C][PREPÍNAČE], kde F je číslo položky a C pozícia znaku v "
"položke,\n"
"obidvoje počítané od 1 s -k, od 0 so zastaranou formou. PREPÍNAČE sú "
"vytvorené\n"
"z jedného alebo viacerých písmen radenia, ktoré zablokujú globálne "
"nastavenie\n"
"pre tento kľúč. Ak nebude kľúč zadaný, ako kľúč sa použije celý riadok.\n"
"Ak nebude SÚBOR zadaný alebo bude -, bude čítaný štandardný vstup.\n"
"\n"
"VEĽKOSŤ môže byť nasledovaná nasledovnými príponami násobkov:\n"
"%% 1%% pamäti, b 1, k 1024 (implicitné), atď pre M, G, T, P, E, Z, Y.\n"
"\n"
"*** VAROVANIE ***\n"
"Nastavené národné prostredie ovplyvňuje triedenie. Pokiaľ si želáte.\n"
"triedenie s použitím tradičných bajtových hodnôt znakov, nastavte LC_ALL=C.\n"

#: src/sort.c:333
#, c-format
msgid ""
"% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n"
"\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
"*** WARNING ***\n"
"The locale specified by the environment affects sort order.\n"
"Set LC_ALL=C to get the traditional sort order that uses\n"
"native byte values.\n"
msgstr ""

#: src/sort.c:441
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"

#: src/sort.c:464
msgid "open failed"
msgstr "zlyhalo otvorenie"

#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570
msgid "close failed"
msgstr "zlyhalo zatvorenie súboru"

#: src/sort.c:492
msgid "write failed"
msgstr "chyba pri zápise"

#: src/sort.c:635
msgid "sort size"
msgstr "veľkosť triedenia"

#: src/sort.c:714
msgid "stat failed"
msgstr "zlyhal stat"

#: src/sort.c:988
msgid "read failed"
msgstr "zlyhalo čítanie"

#: src/sort.c:1582
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: nezotriediteľné: "

#: src/sort.c:1586
msgid "standard error"
msgstr "štandardná chyba"

#: src/sort.c:2084
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: chybne zadaná položka `%s'"

#: src/sort.c:2111
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: počet `%.*s' príliš veľký"

#: src/sort.c:2117
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: chybný počet na začiatku `%s'"

#: src/sort.c:2356
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "chybné číslo za `-'"

#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "chybné číslo za `.'"

#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441
msgid "stray character in field spec"
msgstr "neočakávaný znak v špecifikácii položky"

#: src/sort.c:2396
msgid "invalid number at field start"
msgstr "chybné číslo na začiatku položky"

#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428
msgid "field number is zero"
msgstr "číslo položky je nula"

#: src/sort.c:2409
msgid "character offset is zero"
msgstr "pozícia znaku je nula"

#: src/sort.c:2424
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "chybné číslo za `,'"

#: src/sort.c:2451
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "\\%c: neprípustná sekvencia"

#: src/sort.c:2467
msgid "empty tab"
msgstr ""

#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "viacznakový tabulátor `%s'"

#: src/sort.c:2483
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""

#: src/sort.c:2553
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "nadbytočný operand `%s' nie je povolený, pokiaľ je použité -c"

#: src/split.c:100
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR [PREDPONA]]\n"

#: src/split.c:104
msgid ""
"Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n"
"PREFIX is `x'.  With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/split.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"  -a, --suffix-length=N   use suffixes of length N (default %d)\n"
"  -b, --bytes=SIZE        put SIZE bytes per output file\n"
"  -C, --line-bytes=SIZE   put at most SIZE bytes of lines per output file\n"
"  -d, --numeric-suffixes  use numeric suffixes instead of alphabetic\n"
"  -l, --lines=NUMBER      put NUMBER lines per output file\n"
msgstr ""
"  Rozdelí SÚBOR do súborov PREDPONAaa, PREDPONAab, ... s pevnou dĺžkou.\n"
"Implicitná PREDPONA je `x'. Pokiaľ SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, bude "
"čítaný\n"
"štandardný vstup.\n"
"\n"
"  -b, --bytes=VEĽKOSŤ       zapíše VEĽKOST bytov do výstupného súboru\n"
"  -C, --line-bytes=VEĽKOSŤ  zapíše najviac VEĽKOST bytov na výstupný riadok\n"
"  -l, --lines=POČET         zapíše POČET riadkov do výstupného súboru\n"
"  -POČET                    to isté ako -l POČET\n"
"      --verbose             pred otvorením každého výstupného súboru vypíše\n"
"                            o tom oznámenie na štandardný výstup\n"
"      --help                vypíše túto nápovedu a skončí\n"
"      --version             vypíše označenei verzie a skončí\n"
"\n"
"VEĽKOSŤ môže mať násobiacu príponu: b - 512, k - 1024, m - 1 Mega.\n"

#: src/split.c:119
msgid ""
"      --verbose           print a diagnostic to standard error just\n"
"                            before each output file is opened\n"
msgstr ""

#: src/split.c:125
msgid ""
"\n"
"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
msgstr ""

#: src/split.c:186
msgid "Output file suffixes exhausted"
msgstr ""

#: src/split.c:204
#, c-format
msgid "creating file `%s'\n"
msgstr "vytváram súbor `%s'\n"

#: src/split.c:361
msgid "cannot split in more than one way"
msgstr "súbor sa nedá rozdeliť viacerými spôsobmi"

#: src/split.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid suffix length"
msgstr "%s: chybný počet riadkov"

#: src/split.c:427 src/split.c:451
#, c-format
msgid "%s: invalid number of bytes"
msgstr "%s: chybný počet bytov"

#: src/split.c:439
#, c-format
msgid "%s: invalid number of lines"
msgstr "%s: chybný počet riadkov"

#: src/split.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "line count option -%s%c... is too large"
msgstr "%s: počet `%.*s' príliš veľký"

#: src/split.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'"
msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d"

#: src/split.c:519
#, fuzzy
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "chybný počet riadkov"

#: src/stat.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/stat.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR]...\n"

#: src/stat.c:702
msgid ""
"Display file or filesystem status.\n"
"\n"
"  -f, --filesystem      display filesystem status instead of file status\n"
"  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default\n"
"  -L, --dereference     follow links\n"
"  -t, --terse           print the information in terse form\n"
msgstr ""

#: src/stat.c:713
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n"
"\n"
"  %A   Access rights in human readable form\n"
"  %a   Access rights in octal\n"
"  %B   The size in bytes of each block reported by `%b'\n"
"  %b   Number of blocks allocated (see %B)\n"
msgstr ""

#: src/stat.c:721
msgid ""
"  %D   Device number in hex\n"
"  %d   Device number in decimal\n"
"  %F   File type\n"
"  %f   Raw mode in hex\n"
"  %G   Group name of owner\n"
"  %g   Group ID of owner\n"
msgstr ""

#: src/stat.c:729
msgid ""
"  %h   Number of hard links\n"
"  %i   Inode number\n"
"  %N   Quoted File name with dereference if symbolic link\n"
"  %n   File name\n"
"  %o   IO block size\n"
"  %s   Total size, in bytes\n"
"  %T   Minor device type in hex\n"
"  %t   Major device type in hex\n"
msgstr ""

#: src/stat.c:739
msgid ""
"  %U   User name of owner\n"
"  %u   User ID of owner\n"
"  %X   Time of last access as seconds since Epoch\n"
"  %x   Time of last access\n"
"  %Y   Time of last modification as seconds since Epoch\n"
"  %y   Time of last modification\n"
"  %Z   Time of last change as seconds since Epoch\n"
"  %z   Time of last change\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/stat.c:751
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
"  %a   Free blocks available to non-superuser\n"
"  %b   Total data blocks in file system\n"
"  %c   Total file nodes in file system\n"
"  %d   Free file nodes in file system\n"
"  %f   Free blocks in file system\n"
msgstr ""

#: src/stat.c:760
msgid ""
"  %i   File System id in hex\n"
"  %l   Maximum length of filenames\n"
"  %n   File name\n"
"  %s   Optimal transfer block size\n"
"  %T   Type in human readable form\n"
"  %t   Type in hex\n"
msgstr ""

#: src/stat.c:800
#, fuzzy
msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead"
msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d"

#: src/stty.c:489
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n"
"  or:  %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-a|--all]\n"
"  or:  %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [-F ZARIADENIE] [--file=ZARIADENIE] [NASTAVENIE]...\n"
"  alebo:  %s [-F ZARIADENIE] [--file=ZARIADENIE] [-a|--all]\n"
"  alebo:  %s [-F ZARIADENIE] [--file=ZARIADENIE] [-g|--save]\n"

#: src/stty.c:495
#, fuzzy
msgid ""
"Print or change terminal characteristics.\n"
"\n"
"  -a, --all          print all current settings in human-readable form\n"
"  -g, --save         print all current settings in a stty-readable form\n"
"  -F, --file=DEVICE  open and use the specified DEVICE instead of stdin\n"
msgstr ""
"Nastaviť alebo zmeniť charakteristiku terminálu.\n"
"\n"
"  -a, --all       vypísať všetky aktuálne nastavenia vo formáte\n"
"                    čitateľnom pre človeka\n"
"  -g, --save      vypísať všetky aktuálne nastavenia vo formáte\n"
"                    čitateľnom pre stty\n"
"  -F, --file=ZARIADENIE  otvoriť a používať zadané zariadenie namiesto\n"
"                    štandardného vstupu\n"
"      --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
"\n"
"Voliteľné - pred NASTAVENÍM označuje negáciu. Hviezdička označuje "
"nastavenia,\n"
"ktoré nie sú súčasťou POSIX-u. Konkrétny systém určuje, ktoré nastavenia\n"
"sú prístupné.\n"

#: src/stty.c:504
msgid ""
"\n"
"Optional - before SETTING indicates negation.  An * marks non-POSIX\n"
"settings.  The underlying system defines which settings are available.\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:509
msgid ""
"\n"
"Special characters:\n"
" * dsusp CHAR    CHAR will send a terminal stop signal once input flushed\n"
"   eof CHAR      CHAR will send an end of file (terminate the input)\n"
"   eol CHAR      CHAR will end the line\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:516
msgid ""
" * eol2 CHAR     alternate CHAR for ending the line\n"
"   erase CHAR    CHAR will erase the last character typed\n"
"   intr CHAR     CHAR will send an interrupt signal\n"
"   kill CHAR     CHAR will erase the current line\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:522
msgid ""
" * lnext CHAR    CHAR will enter the next character quoted\n"
"   quit CHAR     CHAR will send a quit signal\n"
" * rprnt CHAR    CHAR will redraw the current line\n"
"   start CHAR    CHAR will restart the output after stopping it\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:528
msgid ""
"   stop CHAR     CHAR will stop the output\n"
"   susp CHAR     CHAR will send a terminal stop signal\n"
" * swtch CHAR    CHAR will switch to a different shell layer\n"
" * werase CHAR   CHAR will erase the last word typed\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:534
msgid ""
"\n"
"Special settings:\n"
"  N             set the input and output speeds to N bauds\n"
" * cols N        tell the kernel that the terminal has N columns\n"
" * columns N     same as cols N\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:541
msgid ""
"   ispeed N      set the input speed to N\n"
" * line N        use line discipline N\n"
"   min N         with -icanon, set N characters minimum for a completed "
"read\n"
"   ospeed N      set the output speed to N\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:547
msgid ""
" * rows N        tell the kernel that the terminal has N rows\n"
" * size          print the number of rows and columns according to the "
"kernel\n"
"   speed         print the terminal speed\n"
"   time N        with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:553
msgid ""
"\n"
"Control settings:\n"
"   [-]clocal     disable modem control signals\n"
"   [-]cread      allow input to be received\n"
" * [-]crtscts    enable RTS/CTS handshaking\n"
"   csN           set character size to N bits, N in [5..8]\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:561
#, fuzzy
msgid ""
"   [-]cstopb     use two stop bits per character (one with `-')\n"
"   [-]hup        send a hangup signal when the last process closes the tty\n"
"   [-]hupcl      same as [-]hup\n"
"   [-]parenb     generate parity bit in output and expect parity bit in "
"input\n"
"   [-]parodd     set odd parity (even with `-')\n"
msgstr ""
"\n"
"Riadiace nastavenia:\n"
"  [-]clocal     zakázať signály riadenia modemu\n"
"  [-]cread      povoliť príjem vstupu\n"
"* [-]crtscts    povoliť RTS/CTS protokol\n"
"  csN           nastaviť dĺžku znaku na N bitov, N in [5..8]\n"
"  [-]cstopb     používať dva stop bity (jeden s `-')\n"
"  [-]hup        poslať signál zavesenia, keď posledný proces zatvorí "
"terminál\n"
"  [-]hupcl      ako [-]hup\n"
"  [-]parenb     generovať paritný bit na výstupa a očakávať ho na vstupe\n"
"  [-]parodd     nastaviť nepárnu paritu (aj s `-')\n"

#: src/stty.c:568
msgid ""
"\n"
"Input settings:\n"
"   [-]brkint     breaks cause an interrupt signal\n"
"   [-]icrnl      translate carriage return to newline\n"
"   [-]ignbrk     ignore break characters\n"
"   [-]igncr      ignore carriage return\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:576
msgid ""
"   [-]ignpar     ignore characters with parity errors\n"
" * [-]imaxbel    beep and do not flush a full input buffer on a character\n"
"   [-]inlcr      translate newline to carriage return\n"
"   [-]inpck      enable input parity checking\n"
"   [-]istrip     clear high (8th) bit of input characters\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:583
msgid ""
" * [-]iuclc      translate uppercase characters to lowercase\n"
" * [-]ixany      let any character restart output, not only start character\n"
"   [-]ixoff      enable sending of start/stop characters\n"
"   [-]ixon       enable XON/XOFF flow control\n"
"   [-]parmrk     mark parity errors (with a 255-0-character sequence)\n"
"   [-]tandem     same as [-]ixoff\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:591
msgid ""
"\n"
"Output settings:\n"
" * bsN           backspace delay style, N in [0..1]\n"
" * crN           carriage return delay style, N in [0..3]\n"
" * ffN           form feed delay style, N in [0..1]\n"
" * nlN           newline delay style, N in [0..1]\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:599
#, fuzzy
msgid ""
" * [-]ocrnl      translate carriage return to newline\n"
" * [-]ofdel      use delete characters for fill instead of null characters\n"
" * [-]ofill      use fill (padding) characters instead of timing for delays\n"
" * [-]olcuc      translate lowercase characters to uppercase\n"
" * [-]onlcr      translate newline to carriage return-newline\n"
" * [-]onlret     newline performs a carriage return\n"
msgstr ""
"\n"
"Nastavenia výstupu:\n"
"* bsN           oneskorenie znaku kroku späť, N je z [0..1]\n"
"* crN           oneskorenie znaku prechodu na začiatok riadku, N je z "
"[0..3]\n"
"* ffN           oneskorenie znaku novej stránky, N je z [0..1]\n"
"* nlN           oneskorenie znaku nového riadku, N je z [0..1]\n"
"* [-]ocrnl      prekladať znaky návratu na začiatok riadku na nové riadky\n"
"* [-]ofdel      pre vyplnenie použíť znaky vymazania namiesto nulových "
"znakov\n"
"* [-]ofill      použíť výplňové znaku namiesto oneskorení\n"
"* [-]olcuc      prekladať malé znaky na veľké\n"
"* [-]onlcr      prekladať nové riadky na znaky návratu na začiatok riadku\n"
"* [-]onlret     znak nového riadku prejde na začiatok riadku\n"
"* [-]onocr      nevracať sa na začiatok riadku z prvého stĺpca\n"
"  [-]opost      následne spracovávať výstup\n"
"* tabN          oneskorenie horizontálneho tabulátora, N je z [0..3]\n"
"* tabs          ako tab0\n"
"* -tabs         ako tab3\n"
"* vtN           oneskorenie vertikálneho tabulátora, N je z [0..1]\n"

#: src/stty.c:607
msgid ""
" * [-]onocr      do not print carriage returns in the first column\n"
"   [-]opost      postprocess output\n"
" * tabN          horizontal tab delay style, N in [0..3]\n"
" * tabs          same as tab0\n"
" * -tabs         same as tab3\n"
" * vtN           vertical tab delay style, N in [0..1]\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:615
msgid ""
"\n"
"Local settings:\n"
"   [-]crterase   echo erase characters as backspace-space-backspace\n"
" * crtkill       kill all line by obeying the echoprt and echoe settings\n"
" * -crtkill      kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:622
msgid ""
" * [-]ctlecho    echo control characters in hat notation (`^c')\n"
"   [-]echo       echo input characters\n"
" * [-]echoctl    same as [-]ctlecho\n"
"   [-]echoe      same as [-]crterase\n"
"   [-]echok      echo a newline after a kill character\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:629
msgid ""
" * [-]echoke     same as [-]crtkill\n"
"   [-]echonl     echo newline even if not echoing other characters\n"
" * [-]echoprt    echo erased characters backward, between `\\' and '/'\n"
"   [-]icanon     enable erase, kill, werase, and rprnt special characters\n"
"   [-]iexten     enable non-POSIX special characters\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:636
msgid ""
"   [-]isig       enable interrupt, quit, and suspend special characters\n"
"   [-]noflsh     disable flushing after interrupt and quit special "
"characters\n"
" * [-]prterase   same as [-]echoprt\n"
" * [-]tostop     stop background jobs that try to write to the terminal\n"
" * [-]xcase      with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:643
msgid ""
"\n"
"Combination settings:\n"
" * [-]LCASE      same as [-]lcase\n"
"   cbreak        same as -icanon\n"
"   -cbreak       same as icanon\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:650
msgid ""
"   cooked        same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n"
"                 icanon, eof and eol characters to their default values\n"
"   -cooked       same as raw\n"
"   crt           same as echoe echoctl echoke\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:656
msgid ""
"   dec           same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n"
"                 kill ^u\n"
" * [-]decctlq    same as [-]ixany\n"
"   ek            erase and kill characters to their default values\n"
"   evenp         same as parenb -parodd cs7\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:663
msgid ""
"   -evenp        same as -parenb cs8\n"
" * [-]lcase      same as xcase iuclc olcuc\n"
"   litout        same as -parenb -istrip -opost cs8\n"
"   -litout       same as parenb istrip opost cs7\n"
"   nl            same as -icrnl -onlcr\n"
"   -nl           same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:671
msgid ""
"   oddp          same as parenb parodd cs7\n"
"   -oddp         same as -parenb cs8\n"
"   [-]parity     same as [-]evenp\n"
"   pass8         same as -parenb -istrip cs8\n"
"   -pass8        same as parenb istrip cs7\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:678
msgid ""
"   raw           same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n"
"                 -inlcr -igncr -icrnl  -ixon  -ixoff  -iuclc  -ixany\n"
"                 -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n"
"   -raw          same as cooked\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:684
msgid ""
"   sane          same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n"
"                 -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n"
"                 -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n"
"                 isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n"
"                 -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, all special\n"
"                 characters to their default values.\n"
msgstr ""

#: src/stty.c:692
msgid ""
"\n"
"Handle the tty line connected to standard input.  Without arguments,\n"
"prints baud rate, line discipline, and deviations from stty sane.  In\n"
"settings, CHAR is taken literally, or coded as in ^c, 0x37, 0177 or\n"
"127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ovládanie terminálu pripojeného na štandardný vstup. Bez argumentov\n"
"vypíše baudovú rýchlosť, linkovú disciplínu a odchylky od stty sane.\n"
"V nastaveniach sa ZNAK špecifikuje tak ako je, alebo kódovaný spôsobom\n"
"^c, 0x37, 0177 alebo 127; pre zákaz špeciálneho znaku treba použiť\n"
"^- alebo undef.\n"

#: src/stty.c:779
#, fuzzy
msgid "only one device may be specified"
msgstr "môže byť zadaný iba jeden argument"

#: src/stty.c:874
#, fuzzy
msgid ""
"the options for verbose and stty-readable output styles are\n"
"mutually exclusive"
msgstr "prepínače --string a --check sa vzájomne vylučujú"

#: src/stty.c:880
msgid "when specifying an output style, modes may not be set"
msgstr ""
"nastavenia nemôžu byť špecifikované, pokiaľ je požadovaný výpis nastavení"

#: src/stty.c:896
#, c-format
msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode"
msgstr "%s: nie je možné opustiť neblokovací režim"

#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument `%s'"
msgstr "chybný argument %s pre `%s'"

#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003
#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "nejednoznačný argument %s pre `%s'"

#: src/stty.c:1110
#, c-format
msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: nie je možné vykonať všetky požadované operácie"

#: src/stty.c:1115
#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: mode\n"

#: src/stty.c:1455
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: neexistuje informácia o veľkosti tohoto zariadenia"

#: src/stty.c:1937
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "chybná hodnota prírastku čísla riadku: `%s'"

#: src/su.c:288
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: src/su.c:291
msgid "getpass: cannot open /dev/tty"
msgstr "getpass: nie je možné otvoriť /dev/tty"

#: src/su.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr "nie je možné vynechať používateľa aj skupinu"

#: src/su.c:353
#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
msgstr "nie je možné vynechať používateľa aj skupinu"

#: src/su.c:355
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
msgstr "nie je možné vynechať používateľa aj skupinu"

#: src/su.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n"

#: src/su.c:437
#, fuzzy
msgid ""
"Change the effective user id and group id to that of USER.\n"
"\n"
"  -, -l, --login               make the shell a login shell\n"
"  -c, --commmand=COMMAND       pass a single COMMAND to the shell with -c\n"
"  -f, --fast                   pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
"  -m, --preserve-environment   do not reset environment variables\n"
"  -p                           same as -m\n"
"  -s, --shell=SHELL            run SHELL if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
"Zmeniť efektívne id používateľa a skupiny na id POUŽÍVATEĽA.\n"
"\n"
"  -, -l, --login               urobiť tento shell prihlasovacím\n"
"  -c, --commmand=PRÍKAZ        odovzdať shellu PRÍKAZ pomocou -c\n"
"  -f, --fast                   odovzdať shellu -f (pre csh alebo tcsh)\n"
"  -m, --preserve-environment   zachovať premenné prostredia\n"
"  -p                           same as -m\n"
"  -s, --shell=SHELL            spustiť SHELL, pokiaľ to /etc/shells "
"povoľuje\n"
"      --help                   vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version                vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
"\n"
"Samotné - implikuje -l. Ak POUŽÍVATEĽ nebol zadaný, predpokladá sa root.\n"

#: src/su.c:449
msgid ""
"\n"
"A mere - implies -l.   If USER not given, assume root.\n"
msgstr ""

#: src/su.c:531
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "používateľ %s neexistuje"

#: src/su.c:554
msgid "incorrect password"
msgstr "nesprávne heslo"

#: src/su.c:571
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "použitý obmedzený shell %s"

#: src/su.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/sum.c:63
#, fuzzy
msgid ""
"Print checksum and block counts for each FILE.\n"
"\n"
"  -r              defeat -s, use BSD sum algorithm, use 1K blocks\n"
"  -s, --sysv      use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks\n"
msgstr ""
"Ku každému SÚBORu vypíše kontrolný súčet a počet blokov.\n"
"\n"
"  -r              použije algoritmus BSD a bloky veľkosti 1 KB\n"
"  -s, --sysv      použije algoritmus System V a bloky veľkosti 512 bytov\n"
"      --help      vypíše tuto nápovedu a skončí\n"
"      --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"
"\n"
"Pokiaľ SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, bude čítaný štandardný vstup.\n"

#: src/sync.c:45
msgid ""
"Force changed blocks to disk, update the super block.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/sync.c:71 src/tty.c:119
#, fuzzy
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "príliš veľa argumentov"

#: src/system.h:787
#, fuzzy
msgid "      --help     display this help and exit\n"
msgstr ""
"Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
"\n"
"  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
"  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#: src/system.h:789
#, fuzzy
msgid "      --version  output version information and exit\n"
msgstr ""
"Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
"\n"
"  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
"  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#: src/tac.c:130
msgid ""
"Write each FILE to standard output, last line first.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/tac.c:138
#, fuzzy
msgid ""
"  -b, --before             attach the separator before instead of after\n"
"  -r, --regex              interpret the separator as a regular expression\n"
"  -s, --separator=STRING   use STRING as the separator instead of newline\n"
msgstr ""
"  Vypíše každý SÚBOR na štandardný výstup. Posledný riadok ako prvý.\n"
"Pokiaľ SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, bude čítaný štandardný vstup.\n"
"\n"
"  -b, --before             pripojí oddeľovač riadkov pred riadky namiesto\n"
"                            za ne\n"
"  -r, --regex              interpretuje oddeľovač ako regulárny výraz\n"
"  -s, --separator=REŤAZEC  použije REŤAZEC ako oddeľovač namiesto nového "
"riadku\n"
"      --help               vypíše túto nápovedu a skončí\n"
"      --version            vypíše označenie verzie a skončí\n"

#: src/tac.c:229 src/tac.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed"
msgstr "zlyhalo zatvorenie súboru"

#: src/tac.c:453 src/tac.c:581
msgid "stdin: read error"
msgstr "stdin: chyba pri čítaní"

#: src/tac.c:628
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "oddeľovač nemôže byť prázdny"

#: src/tail.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n"
"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
"  Vypíše prvých 10 riadkov každého súboru na štandardný výstup. S viac ako\n"
"jedným súborom, bude pred vypísaním každého uvedená hlavička obsahujúca "
"meno\n"
"súboru. Ak SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, bude čítaný štandardný vstup.\n"
"\n"
"  -c, --bytes=VEĽKOSŤ      vypíše prvých VEĽKOSŤ bytov\n"
"  -n, --lines=POČET        vypíše prvých POČET riadkov namiesto prvých 10\n"
"  -q, --quiet, --silent    nikdy nevypisuje hlavičky s názvami súborov\n"
"  -v, --verbose            vypisuje hlavičky s názvami súborov vždy\n"
"      --help               vypíše túto nápovedu a skončí\n"
"      --version            vypíše označenie verzie a skončí\n"
"\n"
"  VEĽKOSŤ môže mať násobiacu príponu: b pre 512, k pre 1K, m pre 1M. Pokiaľ\n"
"prvý prepínač bude -HODNOTA a ak bude použitá násobiaca prípona, potom bude "
"braný\n"
"ako -c HODNOTA. Inak bude prepínač braný ako -n HODNOTA.\n"

#: src/tail.c:251
msgid ""
"      --retry              keep trying to open a file even if it is\n"
"                           inaccessible when tail starts or if it becomes\n"
"                           inaccessible later -- useful only with -f\n"
"  -c, --bytes=N            output the last N bytes\n"
msgstr ""

#: src/tail.c:257
msgid ""
"  -f, --follow[={name|descriptor}]\n"
"                           output appended data as the file grows;\n"
"                           -f, --follow, and --follow=descriptor are\n"
"                           equivalent\n"
"  -F                       same as --follow=name --retry\n"
msgstr ""

#: src/tail.c:264
#, c-format
msgid ""
"  -n, --lines=N            output the last N lines, instead of the last %d\n"
"      --max-unchanged-stats=N\n"
"                           with --follow=name, reopen a FILE which has not\n"
"                           changed size after N (default %d) iterations\n"
"                           to see if it has been unlinked or renamed\n"
"                           (this is the usual case of rotated log files)\n"
msgstr ""

#: src/tail.c:275
msgid ""
"      --pid=PID            with -f, terminate after process ID, PID dies\n"
"  -q, --quiet, --silent    never output headers giving file names\n"
"  -s, --sleep-interval=S   with -f, sleep for approximately S seconds\n"
"                           (default 1.0) between iterations.\n"
"  -v, --verbose            always output headers giving file names\n"
msgstr ""

#: src/tail.c:284
msgid ""
"\n"
"If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n"
"print beginning with the Nth item from the start of each file, otherwise,\n"
"print the last N items in the file.  N may have a multiplier suffix:\n"
"b 512, k 1024, m 1024*1024.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/tail.c:292
msgid ""
"With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n"
"means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n"
"its end.  "
msgstr ""

#: src/tail.c:297
msgid ""
"This default behavior is not desirable when you really want to\n"
"track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n"
"rotation).  Use --follow=name in that case.  That causes tail to track the\n"
"named file by reopening it periodically to see if it has been removed and\n"
"recreated by some other program.\n"
msgstr ""

#: src/tail.c:335
#, c-format
msgid "closing %s (fd=%d)"
msgstr "uzatváranie %s (fd=%d)"

#: src/tail.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#: src/tail.c:404
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s"
msgstr ""

#: src/tail.c:856
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr "`%s' sa stal nedostupným"

#: src/tail.c:873
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr "súbor `%s' bol nahradený iným, neumožňujúcim sledovanie jeho konca."

#: src/tail.c:894
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr "`%s' sa stal dostupným"

#: src/tail.c:902
#, c-format
msgid "`%s' has appeared;  following end of new file"
msgstr "súbor %s sa objavil. Sledovanie konca súboru pokračuje."

#: src/tail.c:913
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced;  following end of new file"
msgstr ""
"súbor %s bol nahradený iným. Sledovanie konca súboru\n"
"pokračuje."

#: src/tail.c:1038
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: súbor bol skrátený"

#: src/tail.c:1058
msgid "no files remaining"
msgstr "už nezostávajú žiadne súbory"

#: src/tail.c:1298
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr "%s: nie je možné sledovať koniec tohoto typu súboru"

# src/tail.c:938
#: src/tail.c:1422
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr "%c: neplatný znak v zastaralom prepínači"

#: src/tail.c:1471
#, c-format
msgid ""
"too many arguments;  When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
"there may be no more than one file argument.  Use the equivalent -n or -c\n"
"option instead."
msgstr ""
"príliš mnoho argumentov; Pri použití zastaralej syntaxe prepínača %s,\n"
"môže byť uvedený iba jeden súborový argument. Radšej použite\n"
"ekvivalentný prepínač -n alebo -c."

#: src/tail.c:1480
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
"tail's obsolescent option syntax (%s).  Use the equivalent -n or -c\n"
"option instead."
msgstr ""
"Varovanie: použitie dvoch alebo viacerých súborových argumentov so "
"zastaralou\n"
"syntaxou prepínača %s nie je prenosné. Radšeji použite ekvivalentný "
"prepínač\n"
"-n alebo -c."

#: src/tail.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d"

#: src/tail.c:1561
#, fuzzy
msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead"
msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d"

#: src/tail.c:1573
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: neplatné číslo maximálneho počtu nezmenených výsledkov funkcie stat\n"
"medzi otvoreniami"

#: src/tail.c:1585
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr "%s: neplatné číslo maximálneho počtu po sebe idúcich zmien veľkosti"

#: src/tail.c:1597
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: chybné PID"

#: src/tail.c:1616
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: neplatný počet sekúnd"

#: src/tail.c:1635
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr "varovanie: --retry je užitočné iba pri sledovaní podľa názvu"

#: src/tail.c:1639
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"varovanie: PID bolo ignorované; --pid=PID je užitočné iba pri nasledovaní"

#: src/tail.c:1642
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto systéme podporované"

#: src/tail.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot follow %s by name"
msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"

#: src/tail.c:1729
msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
msgstr ""

#: src/tee.c:63
#, fuzzy
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
"\n"
"  -a, --append              append to the given FILEs, do not overwrite\n"
"  -i, --ignore-interrupts   ignore interrupt signals\n"
msgstr ""
"Kopírovať štandardný vstup do každého SÚBORU a tiež na štandardný výstup.\n"
"\n"
"  -a, --append              pridať na koniec SÚBORU, neprepisovať\n"
"  -i, --ignore-interrupts   ignorovať signály prerušenia\n"
"      --help                vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version             vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/test.c:202
msgid "argument expected\n"
msgstr "očakávaný argument\n"

#: src/test.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expression expected\n"
msgstr "očakávaný celočíselný výraz %s\n"

#: src/test.c:340
msgid "')' expected\n"
msgstr "očakávaný znak ')'\n"

#: src/test.c:343
#, c-format
msgid "')' expected, found %s\n"
msgstr "očakávaný znak ')', nájdený %s\n"

#: src/test.c:360 src/test.c:887
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected\n"
msgstr "%s: očakávaný unárny operátor\n"

#: src/test.c:410
msgid "before -lt"
msgstr "pred -lt"

#: src/test.c:418
msgid "after -lt"
msgstr "po -lt"

#: src/test.c:432
msgid "before -le"
msgstr "pred -le"

#: src/test.c:439
msgid "after -le"
msgstr "po -le"

#: src/test.c:455
msgid "before -gt"
msgstr "pred -gt"

#: src/test.c:462
msgid "after -gt"
msgstr "po -gt"

#: src/test.c:476
msgid "before -ge"
msgstr "pred -ge"

#: src/test.c:483
msgid "after -ge"
msgstr "po -ge"

#: src/test.c:498
msgid "-nt does not accept -l\n"
msgstr "-nt neakceptuje -l\n"

#: src/test.c:512
msgid "before -ne"
msgstr "pred -ne"

#: src/test.c:519
msgid "after -ne"
msgstr "po -ne"

#: src/test.c:535
msgid "before -eq"
msgstr "pred -eq"

#: src/test.c:542
msgid "after -eq"
msgstr "po -eq"

#: src/test.c:553
msgid "-ef does not accept -l\n"
msgstr "-ef neakceptuje -l\n"

#: src/test.c:572
#, fuzzy
msgid "-ot does not accept -l\n"
msgstr "-nt neakceptuje -l\n"

#: src/test.c:581
#, fuzzy
msgid "unknown binary operator\n"
msgstr "Neznáma systémová chyba"

#: src/test.c:767
msgid "after -t"
msgstr "po -t"

#: src/test.c:915
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected\n"
msgstr "%s: očakávaný binárny operátor\n"

#: src/test.c:975
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: test EXPRESSION\n"
"  or:  [ EXPRESSION ]\n"
"  or:  [ OPTION\n"
"Exit with the status determined by EXPRESSION.\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [SÚBOR]...\n"
" alebo:   %s [VOĽBA]\n"

#: src/test.c:984
msgid ""
"\n"
"EXPRESSION is true or false and sets exit status.  It is one of:\n"
msgstr ""

#: src/test.c:988
msgid ""
"\n"
"  ( EXPRESSION )               EXPRESSION is true\n"
"  ! EXPRESSION                 EXPRESSION is false\n"
"  EXPRESSION1 -a EXPRESSION2   both EXPRESSION1 and EXPRESSION2 are true\n"
"  EXPRESSION1 -o EXPRESSION2   either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n"
msgstr ""

#: src/test.c:995
msgid ""
"\n"
"  [-n] STRING          the length of STRING is nonzero\n"
"  -z STRING            the length of STRING is zero\n"
"  STRING1 = STRING2    the strings are equal\n"
"  STRING1 != STRING2   the strings are not equal\n"
msgstr ""

#: src/test.c:1002
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"  INTEGER1 -eq INTEGER2   INTEGER1 is equal to INTEGER2\n"
"  INTEGER1 -ge INTEGER2   INTEGER1 is greater than or equal to INTEGER2\n"
"  INTEGER1 -gt INTEGER2   INTEGER1 is greater than INTEGER2\n"
"  INTEGER1 -le INTEGER2   INTEGER1 is less than or equal to INTEGER2\n"
"  INTEGER1 -lt INTEGER2   INTEGER1 is less than INTEGER2\n"
"  INTEGER1 -ne INTEGER2   INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n"
msgstr ""
"\n"
"  ( VÝRAZ )                   VÝRAZ je pravdivý\n"
"  ! VÝRAZ                     VÝRAZ je nepravdivý\n"
"  VÝRAZ1 -a VÝRAZ2            VÝRAZ1 aj VÝRAZ2 sú pravdivé\n"
"  VÝRAZ1 -o VÝRAZ2            VÝRAZ1 alebo VÝRAZ2 je pravdivý\n"
"\n"
"  [-n] REŤAZEC                dĺžka REŤAZCA je nenulová\n"
"  -z REŤAZEC                  dĺžka REŤAZCA je nulová\n"
"  REŤAZEC1 = REŤAZEC2         reťazce sa rovnajú\n"
"  REŤAZEC1 != REŤAZEC2        reťazce sa nerovnajú\n"
"\n"
"  CELÉČÍSLO1 -eq CELÉČÍSLO2   CELÉČÍSLO1 sa rovná CELÉČÍSLO2\n"
"  CELÉČÍSLO1 -ge CELÉČÍSLO2   CELÉČÍSLO1 je väčšie alebo rové CELÉČÍSLO2\n"
"  CELÉČÍSLO1 -gt CELÉČÍSLO2   CELÉČÍSLO1 je väčšie ako CELÉČÍSLO2\n"
"  CELÉČÍSLO1 -le CELÉČÍSLO2   CELÉČÍSLO1 je menšie alebo rovné  CELÉČÍSLO2\n"
"  CELÉČÍSLO1 -lt CELÉČÍSLO2   CELÉČÍSLO1 je menšie ako CELÉČÍSLO2\n"
"  CELÉČÍSLO1 -ne CELÉČÍSLO2   CELÉČÍSLO1 sa nerovná CELÉČÍSLO2\n"

#: src/test.c:1011
msgid ""
"\n"
"  FILE1 -ef FILE2   FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n"
"  FILE1 -nt FILE2   FILE1 is newer (modification date) than FILE2\n"
"  FILE1 -ot FILE2   FILE1 is older than FILE2\n"
msgstr ""

#: src/test.c:1017
msgid ""
"\n"
"  -b FILE     FILE exists and is block special\n"
"  -c FILE     FILE exists and is character special\n"
"  -d FILE     FILE exists and is a directory\n"
"  -e FILE     FILE exists\n"
msgstr ""

#: src/test.c:1024
msgid ""
"  -f FILE     FILE exists and is a regular file\n"
"  -g FILE     FILE exists and is set-group-ID\n"
"  -h FILE     FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n"
"  -G FILE     FILE exists and is owned by the effective group ID\n"
"  -k FILE     FILE exists and has its sticky bit set\n"
msgstr ""

#: src/test.c:1031
msgid ""
"  -L FILE     FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n"
"  -O FILE     FILE exists and is owned by the effective user ID\n"
"  -p FILE     FILE exists and is a named pipe\n"
"  -r FILE     FILE exists and is readable\n"
"  -s FILE     FILE exists and has a size greater than zero\n"
msgstr ""

#: src/test.c:1038
msgid ""
"  -S FILE     FILE exists and is a socket\n"
"  -t [FD]     file descriptor FD (stdout by default) is opened on a "
"terminal\n"
"  -u FILE     FILE exists and its set-user-ID bit is set\n"
"  -w FILE     FILE exists and is writable\n"
"  -x FILE     FILE exists and is executable\n"
msgstr ""

#: src/test.c:1045
msgid ""
"\n"
"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for "
"shells.\n"
"INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n"
msgstr ""
"\n"
"Pozor na to, že zátvorky musia byť v shelli chránené (napr. spätnými\n"
"lomítkami. CELÉČÍSLO môže byť tiež -l REŤAZEC, čo sa vyhodnotí na\n"
"dĺžku REŤAZCA.\n"

#: src/test.c:1104
msgid "missing `]'\n"
msgstr "chýbajúca `]'\n"

#: src/test.c:1119
#, fuzzy
msgid "too many arguments\n"
msgstr "príliš veľa argumentov"

#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "chybný argument %s pre `%s'"

#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "vytváram súbor `%s'\n"

#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "ioctl na `%s' nie je možné vykonať"

#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "nastavujem časy %s"

#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/touch.c:256
msgid ""
"  -a                     change only the access time\n"
"  -c, --no-create        do not create any files\n"
"  -d, --date=STRING      parse STRING and use it instead of current time\n"
"  -f                     (ignored)\n"
"  -m                     change only the modification time\n"
msgstr ""

#: src/touch.c:263
msgid ""
"  -r, --reference=FILE   use this file's times instead of current time\n"
"  -t STAMP               use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
"  --time=WORD            set time given by WORD: access atime use (same as -"
"a)\n"
"                           modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""

#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""

#: src/touch.c:358
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "súbor sa nedá rozdeliť viacerými spôsobmi"

#: src/touch.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d"

#: src/touch.c:431
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "príliš málo argumentov"

#: src/tr.c:320
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... MNOŽINA1 [MNOŽINA2]\n"

#: src/tr.c:324
#, fuzzy
msgid ""
"Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n"
"writing to standard output.\n"
"\n"
"  -c, --complement        first complement SET1\n"
"  -d, --delete            delete characters in SET1, do not translate\n"
"  -s, --squeeze-repeats   replace each input sequence of a repeated "
"character\n"
"                            that is listed in SET1 with a single occurrence\n"
"                            of that character\n"
"  -t, --truncate-set1     first truncate SET1 to length of SET2\n"
msgstr ""
"  Nahradzuje, komprimuje a/alebo maže znaky zo štandardného vstupu, "
"výsledok\n"
"je zapisovaný na štandardný výstup.\n"
"\n"
"  -c, --complement        najprv vytvorí doplnok MNOŽINY1\n"
"  -d, --delete            iba maže znaky z MNOŽINY1\n"
"  -s, --squeeze-repeats   nahradí postupnosti jedného znaku iba jedným\n"
"  -t, --truncate-set1     najprv skráti MNOŽINU1 na dĺžku MNOŽINY2\n"
"      --help              vypíše túto nápovedu a skončí\n"
"      --version           vypíše označenie verzie a skončí\n"

#: src/tr.c:337
msgid ""
"\n"
"SETs are specified as strings of characters.  Most represent themselves.\n"
"Interpreted sequences are:\n"
"\n"
"  \\NNN            character with octal value NNN (1 to 3 octal digits)\n"
"  \\\\              backslash\n"
"  \\a              audible BEL\n"
"  \\b              backspace\n"
"  \\f              form feed\n"
"  \\n              new line\n"
"  \\r              return\n"
"  \\t              horizontal tab\n"
msgstr ""

#: src/tr.c:351
msgid ""
"  \\v              vertical tab\n"
"  CHAR1-CHAR2     all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n"
"  [CHAR*]         in SET2, copies of CHAR until length of SET1\n"
"  [CHAR*REPEAT]   REPEAT copies of CHAR, REPEAT octal if starting with 0\n"
"  [:alnum:]       all letters and digits\n"
"  [:alpha:]       all letters\n"
"  [:blank:]       all horizontal whitespace\n"
"  [:cntrl:]       all control characters\n"
"  [:digit:]       all digits\n"
msgstr ""

#: src/tr.c:362
msgid ""
"  [:graph:]       all printable characters, not including space\n"
"  [:lower:]       all lower case letters\n"
"  [:print:]       all printable characters, including space\n"
"  [:punct:]       all punctuation characters\n"
"  [:space:]       all horizontal or vertical whitespace\n"
"  [:upper:]       all upper case letters\n"
"  [:xdigit:]      all hexadecimal digits\n"
"  [=CHAR=]        all characters which are equivalent to CHAR\n"
msgstr ""

#: src/tr.c:372
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n"
"-t may be used only when translating.  SET2 is extended to length of\n"
"SET1 by repeating its last character as necessary.  "
msgstr ""
"\n"
"  Nahradenie nastane, ak nie je zadaný prepínač -d a sú zadané obe\n"
"množiny. -t môže byť použité iba pri nahradzovaní. V prípade potreby je\n"
"MNOŽINA2 rozšírená na dĺžku MNOŽINY1 opakovaním posledného znaku. "
"Prebytočné\n"
"znaky MNOŽINY2 sú ignorované. Iba pri [:lower:] a [:upper:] je garantované,\n"
"že budú rozpísané vzostupne; pri použití v MNOŽINE2 pri nahradzovaní môžu "
"byť\n"
"používané iba v pároch pre zmenu veľkosti písmen. -s používa MNOŽINU2\n"
"pri nahradzovaní alebo mazaní a kompresia je vykonaná až po tomto. Inak -s\n"
"používa MNOŽINU1.\n"

#: src/tr.c:378
msgid ""
"Excess characters\n"
"of SET2 are ignored.  Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n"
"expand in ascending order; used in SET2 while translating, they may\n"
"only be used in pairs to specify case conversion.  "
msgstr ""

#: src/tr.c:384
#, fuzzy
msgid ""
"-s uses SET1 if not\n"
"translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n"
"translation or deletion.\n"
msgstr ""
"\n"
"  Nahradenie nastane, ak nie je zadaný prepínač -d a sú zadané obe\n"
"množiny. -t môže byť použité iba pri nahradzovaní. V prípade potreby je\n"
"MNOŽINA2 rozšírená na dĺžku MNOŽINY1 opakovaním posledného znaku. "
"Prebytočné\n"
"znaky MNOŽINY2 sú ignorované. Iba pri [:lower:] a [:upper:] je garantované,\n"
"že budú rozpísané vzostupne; pri použití v MNOŽINE2 pri nahradzovaní môžu "
"byť\n"
"používané iba v pároch pre zmenu veľkosti písmen. -s používa MNOŽINU2\n"
"pri nahradzovaní alebo mazaní a kompresia je vykonaná až po tomto. Inak -s\n"
"používa MNOŽINU1.\n"

#: src/tr.c:550
#, c-format
msgid ""
"warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n"
"\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'"
msgstr ""
"varovanie: nejednoznačný osmičkový zápis \\%c%c%c bude\n"
"\tinterpretovaný ako 2-bytová sekvencia \\0%c%c, `%c'"

#: src/tr.c:559
msgid "invalid backslash escape at end of string"
msgstr "chybne použité spätné lomítko na konci reťazca"

#: src/tr.c:565
#, c-format
msgid "invalid backslash escape `\\%c'"
msgstr "chybný zápis `\\%c'"

#: src/tr.c:718
#, c-format
msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order"
msgstr "konce rozsahu `%s-%s' sú v obrátenom poradí"

#: src/tr.c:899
#, c-format
msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct"
msgstr "chybný počet opakovania `%s' v konštrukcii [c*n]"

#: src/tr.c:992
#, fuzzy
msgid "missing character class name `[::]'"
msgstr "chybná trieda znaku `%s'"

#: src/tr.c:995
msgid "missing equivalence class character `[==]'"
msgstr ""

#: src/tr.c:1018
#, c-format
msgid "invalid character class `%s'"
msgstr "chybná trieda znaku `%s'"

#: src/tr.c:1043
#, c-format
msgid "%s: equivalence class operand must be a single character"
msgstr "%s: operand v triede [=c=] musí byť jediný znak"

# should it be string1 or SET1?
#: src/tr.c:1515
msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1"
msgstr "zadanie opakovania [c*] nemôže byť v MNOŽINE1"

# string2 or SET2?
#: src/tr.c:1525
msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2"
msgstr "opakovanie znaku [c*] môže byť v MNOŽINE2 iba raz"

#: src/tr.c:1533
msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating"
msgstr "výraz [=c=] nemôže byť v MNOŽINE2 pri nahradzovaní"

#: src/tr.c:1546
msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty"
msgstr "pokiaľ MNOŽINA1 nie je skracovaná, potom MNOŽINA2 nesmie byť prázdna"

# ? - rzm
#: src/tr.c:1555
msgid ""
"when translating with complemented character classes,\n"
"string2 must map all characters in the domain to one"
msgstr ""
"pri nahradzovaní s doplnkom množiny znakov, MNOŽINA2 musí mapovťt všetky\n"
"znaky z tejto oblasti do jedného"

#: src/tr.c:1562
msgid ""
"when translating, the only character classes that may appear in\n"
"string2 are `upper' and `lower'"
msgstr ""
"pri nahradzovaní môžu byť v MNOŽINE2 iba triedy znakov [:upper:]\n"
"a [:lower:]"

#: src/tr.c:1571
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "výraz [c*] môže byť v MNOŽINE2 iba pri nahradzovaní"

#: src/tr.c:1847
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr "obidve množiny musia byť zadané pri nahradzovaní"

#: src/tr.c:1850
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
"dve množiny musia byť zadané pri mazaní a komprimovaní opakujúcich sa znakov"

#: src/tr.c:1864
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
"iba jedna množina môže byť zadaná pri mazaní bez komprimovania\n"
"opakujúcich sa znakov"

#: src/tr.c:1870
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
"najmenej jedna množina musí byť zadaná pri komprimovaní opakujúcich sa znakov"

# ? - rzm
#: src/tr.c:1961
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "nezarovnané(á) konštrukcie(a) [:upper:] a/alebo [:lower:]"

#: src/tr.c:1984
msgid ""
"invalid identity mapping;  when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2"
msgstr ""
"nie je možné identifikovať mapovanie: pri nahradzovaní, ľubovoľná "
"konštrukcia\n"
"[:lower:] alebo [:upper:] v MNOŽINE1 musí byť zarovnaná so zodpovedajúcou\n"
"konštrukciou ([:upper:] alebo [:lower:]) v MNOŽINE2."

#: src/true.c:32
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [ignored command line arguments]\n"
"  or:  %s OPTION\n"
"Exit with a status code indicating success.\n"
"\n"
"These option names may not be abbreviated.\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [ignorované argumenty]...\n"
"  alebo:  %s VOĽBA\n"
"Skončiť s výstupným kódom indikujúcim úspech.\n"
"\n"
"  --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"  --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/tsort.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]\n"
"Write totally ordered list consistent with the partial ordering in FILE.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR]\n"
"  Výstupom je totálne zotriedený zoznam všetkých položiek zo všetkých\n"
"vstupných riadkov, na ktorých sú položky zotriedené, vstupného SÚBORu.\n"
"Jednotlivé položky sú na riadku oddelené medzerou.\n"
"  Pokiaľ nie je SÚBOR zadaný, bude čítaný štandardný vstup.\n"
"\n"
"  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
"  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#: src/tsort.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: input contains an odd number of tokens"
msgstr "%s: vstup obsahuje cyklus:"

#: src/tsort.c:536
#, c-format
msgid "%s: input contains a loop:"
msgstr "%s: vstup obsahuje cyklus:"

#: src/tsort.c:578
msgid "only one argument may be specified"
msgstr "môže byť zadaný iba jeden argument"

#: src/tty.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Print the file name of the terminal connected to standard input.\n"
"\n"
"  -s, --silent, --quiet   print nothing, only return an exit status\n"
msgstr ""
"Vypísať názov súboru terminálu spojeného so štandardným vstupom.\n"
"\n"
"  -s, --silent, --quiet   nevypisovať nič, iba vrátiť výstupný stav\n"
"      --help              vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version           vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/tty.c:127
msgid "not a tty"
msgstr "nie je terminál"

#: src/uname.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"Print certain system information.  With no OPTION, same as -s.\n"
"\n"
"  -a, --all                print all information, in the following order:\n"
"  -s, --kernel-name        print the kernel name\n"
"  -n, --nodename           print the network node hostname\n"
"  -r, --kernel-release     print the kernel release\n"
msgstr ""
"Vypísať niektoré systémové informácie. Žiadna VOĽBA zodpovedá -s.\n"
"\n"
"  -a, --all        vypísať všetky informácie\n"
"  -m, --machine    vypísať typ (hardware) počítača\n"
"  -n, --nodename   vypísať názov počítača v sieti\n"
"  -r, --release    vypísať verziu jadra operačného systému\n"
"  -s, --sysname    vypísať názov operačného systému\n"
"  -p, --processor  vypísať typ procesora\n"
"  -v               vypísať verziu zostavenia operačného systému\n"
"      --help       vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"      --version    vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/uname.c:118
msgid ""
"  -v, --kernel-version     print the kernel version\n"
"  -m, --machine            print the machine hardware name\n"
"  -p, --processor          print the processor type\n"
"  -i, --hardware-platform  print the hardware platform\n"
"  -o, --operating-system   print the operating system\n"
msgstr ""

#: src/uname.c:229
#, fuzzy
msgid "cannot get system name"
msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"

#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "veľkosť tabulátoru obsahuje neplatný znak"

#: src/unexpand.c:381
#, fuzzy
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
"  V každom SÚBORe konvertuje medzery na tabulátory a výsledok vypisuje\n"
"na štandardný výstup. Ak nebude SÚBOR zadaný alebo bude -, bude čítaný\n"
"štandardný vstup.\n"
"\n"
"  -a, --all           konvertuje všetky medzery, namiesto iba úvodných\n"
"  -t, --tabs=POČET    nastaví tabulátor na POČET medzier (8)\n"
"  -t, --tabs=ZOZNAM   použije čiarkami oddelený zoznam pre pozície "
"tabulátorov\n"
"      --help          vypíše tuto nápovedu a skončí\n"
"      --version       vypíše označenie verzie a skončí\n"
"\n"
"Namiesto -t POČET alebo -t ZOZNAM je možné použiť -POČET alebo -ZOZNAM.\n"

#: src/unexpand.c:389
msgid ""
"  -a, --all        convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
"      --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -"
"a)\n"
"  -t, --tabs=N     have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n"
"  -t, --tabs=LIST  use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""

#: src/unexpand.c:467
#, fuzzy
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d"

#: src/uniq.c:134
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [VSTUP [VÝSTUP]]\n"

#: src/uniq.c:138
msgid ""
"Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n"
"standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/uniq.c:146
msgid ""
"  -c, --count           prefix lines by the number of occurrences\n"
"  -d, --repeated        only print duplicate lines\n"
msgstr ""

#: src/uniq.c:150
msgid ""
"  -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n"
"                        delimit-method={none(default),prepend,separate}\n"
"                        Delimiting is done with blank lines.\n"
"  -f, --skip-fields=N   avoid comparing the first N fields\n"
"  -i, --ignore-case     ignore differences in case when comparing\n"
"  -s, --skip-chars=N    avoid comparing the first N characters\n"
"  -u, --unique          only print unique lines\n"
msgstr ""

#: src/uniq.c:159
msgid "  -w, --check-chars=N   compare no more than N characters in lines\n"
msgstr ""

#: src/uniq.c:164
msgid ""
"\n"
"A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n"
"Fields are skipped before chars.\n"
msgstr ""

#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr "nadbytočný operand `%s' nie je povolený, pokiaľ je použité -c"

#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504
#, fuzzy
msgid "invalid number of fields to skip"
msgstr "chybný počet položiek na preskočenie: `%s'"

# bytes to skip? we were talking about chars? - rzm
#: src/uniq.c:513
#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes to skip"
msgstr "chybný počet znakov na preskočenie: `%s'"

#: src/uniq.c:522
#, fuzzy
msgid "invalid number of bytes to compare"
msgstr "chybný počet znakov pre porovnanie: `%s'"

#: src/uniq.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'"
msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d"

#: src/uniq.c:544
msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless"
msgstr ""
"výpis všetkých opakujúcich sa riadkov a počítadla opakovania nemá zmysel"

#: src/unlink.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s FILE\n"
"  or:  %s OPTION\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [SÚBOR]...\n"
" alebo:   %s [VOĽBA]\n"

#: src/unlink.c:54
msgid ""
"Call the unlink function to remove the specified FILE.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/unlink.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink %s"
msgstr "ioctl na `%s' nie je možné vykonať"

#: src/uptime.c:128
msgid "couldn't get boot time"
msgstr "nie je možné zistiť čas zavedenia systému"

#: src/uptime.c:136
#, c-format
msgid " %2d:%02d%s  up "
msgstr " %2d:%02d%s  beží "

#: src/uptime.c:140
msgid "am"
msgstr " "

#: src/uptime.c:140
msgid "pm"
msgstr " "

#: src/uptime.c:142
#, c-format
msgid " ??:????  up "
msgstr ""

#: src/uptime.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "deň"
msgstr[1] "deň"

#: src/uptime.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "neplatný používateľ"
msgstr[1] "neplatný používateľ"

#: src/uptime.c:159
#, c-format
msgid ",  load average: %.2f"
msgstr ",  priemerná záťaž: %.2f"

#: src/uptime.c:193 src/users.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n"

#: src/uptime.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
"the number of users on the system, and the average number of jobs\n"
"in the run queue over the last 1, 5 and 15 minutes.\n"
"If FILE is not specified, use %s.  %s as FILE is common.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vypísať aktuálny čas, čas od spustenia systému, počet používateľov\n"
"v systéme a priemerný počet úloh vo fronte za poslednú minútu,\n"
"5 minút a 15 minút.\n"
"Pokiaľ nie je zadaný SÚBOR, použiť %s. %s ako SÚBOR je obvyklý.\n"
"\n"
"  --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"  --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/users.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Output who is currently logged in according to FILE.\n"
"If FILE is not specified, use %s.  %s as FILE is common.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vypísať, kto je momentálne prihlásený podľa SÚBORU.\n"
"Pokiaľ nie je zadaný SÚBOR, použiť %s. %s ako SÚBOR je obvyklý.\n"
"\n"
"  --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"  --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/wc.c:139
#, fuzzy
msgid ""
"Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n"
"more than one FILE is specified.  With no FILE, or when FILE is -,\n"
"read standard input.\n"
"  -c, --bytes            print the byte counts\n"
"  -m, --chars            print the character counts\n"
"  -l, --lines            print the newline counts\n"
msgstr ""
"  Ku každému SÚBORu vypíše počet riadkov, slov a bytov. Ak bude zadaný viac\n"
"ako jeden SÚBOR, vypíše aj celkové údaje. Pokiaľ SÚBOR nebude zadaný alebo\n"
"bude -, bude čítaný štandardný vstup.\n"
"\n"
"  -c, --bytes            vypíše počet bytov\n"
"  -m, --chars            vypíše počet znakov\n"
"  -l, --lines            vypíše počet riadkov\n"
"  -L, --max-line-length  vypíše dĺžku najdlhšieho riadku\n"
"  -w, --words            vypíše počet slov\n"
"      --help             vypíše túto nápovedu a skončí\n"
"      --version          vypíše označenie verzie a skončí\n"

#: src/wc.c:147
#, fuzzy
msgid ""
"  -L, --max-line-length  print the length of the longest line\n"
"  -w, --words            print the word counts\n"
msgstr ""
"Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
"\n"
"  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
"  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#: src/who.c:221
msgid " old "
msgstr " dávno "

#: src/who.c:431 src/who.c:434
msgid "id="
msgstr ""

#: src/who.c:447 src/who.c:452
msgid "term="
msgstr ""

#: src/who.c:449 src/who.c:453
msgid "exit="
msgstr ""

#: src/who.c:490
msgid "clock change"
msgstr ""

#: src/who.c:502 src/who.c:503
msgid "run-level"
msgstr ""

#: src/who.c:506 src/who.c:507
msgid "last="
msgstr ""

#: src/who.c:536
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# users=%u\n"
msgstr ""
"\n"
"# používateľov=%u\n"

#: src/who.c:542
msgid "NAME"
msgstr ""

#: src/who.c:542
msgid "LINE"
msgstr "TERM"

#: src/who.c:542
msgid "TIME"
msgstr ""

#: src/who.c:542
#, fuzzy
msgid "IDLE"
msgstr "CHYBNÝ"

#: src/who.c:542
msgid "PID"
msgstr ""

#: src/who.c:543
msgid "COMMENT"
msgstr ""

#: src/who.c:543
msgid "EXIT"
msgstr ""

#: src/who.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... SÚBOR1 SÚBOR2\n"

#: src/who.c:621
msgid ""
"\n"
"  -a, --all         same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n"
"  -b, --boot        time of last system boot\n"
"  -d, --dead        print dead processes\n"
"  -H, --heading     print line of column headings\n"
msgstr ""

#: src/who.c:628
msgid ""
"  -i, --idle        add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n"
"                    (deprecated, use -u)\n"
"  -l, --login       print system login processes\n"
msgstr ""

#: src/who.c:633
msgid ""
"      --lookup      attempt to canonicalize hostnames via DNS\n"
"  -m                only hostname and user associated with stdin\n"
"  -p, --process     print active processes spawned by init\n"
msgstr ""

#: src/who.c:638
msgid ""
"  -q, --count       all login names and number of users logged on\n"
"  -r, --runlevel    print current runlevel\n"
"  -s, --short       print only name, line, and time (default)\n"
"  -t, --time        print last system clock change\n"
msgstr ""

#: src/who.c:644
msgid ""
"  -T, -w, --mesg    add user's message status as +, - or ?\n"
"  -u, --users       list users logged in\n"
"      --message     same as -T\n"
"      --writable    same as -T\n"
msgstr ""

#: src/who.c:652
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If FILE is not specified, use %s.  %s as FILE is common.\n"
"If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n"
msgstr ""

#: src/who.c:755
msgid "Warning: -i will be removed in a future release;   use -u instead"
msgstr ""

#: src/whoami.c:54
#, fuzzy
msgid ""
"Print the user name associated with the current effective user id.\n"
"Same as id -un.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vypísať meno používateľa spojené s aktuálnym efektívnym id používateľa.\n"
"Rovnaké ako id -un.\n"
"\n"
"  --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
"  --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#: src/whoami.c:106
#, c-format
msgid "%s: cannot find username for UID %u\n"
msgstr "%s: nie je možné zistiť meno používateľa pre UID %u\n"

#: src/yes.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [STRING]...\n"
"  or:  %s OPTION\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [SÚBOR]...\n"
" alebo:   %s [VOĽBA]\n"

#: src/yes.c:52
msgid ""
"Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.\n"
"\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "*** invalid date/time ***"
#~ msgstr "chybné číslo položky: `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Written by FIXME unknown."
#~ msgstr "Napísal %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Written by David MacKenzie."
#~ msgstr "Napísal %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Written by Roland McGrath."
#~ msgstr "Napísal %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Written by Q. Frank Xia."
#~ msgstr "Napísal %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Written by Mike Parker."
#~ msgstr "Napísal %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Written by Paul Rubin."
#~ msgstr "Napísal %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Written by Jim Meyering."
#~ msgstr "Napísal %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Written by Ross Paterson."
#~ msgstr "Napísal %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Written by Mike Haertel."
#~ msgstr "Napísal %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Written by Paul Eggert."
#~ msgstr "Napísal %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Written by Michael Stone."
#~ msgstr "Napísal %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Written by Colin Plumb."
#~ msgstr "Napísal %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Written by Michael Meskes."
#~ msgstr "Napísal %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Written by Mark Kettenis."
#~ msgstr "Napísal %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Written by Richard Mlynarik."
#~ msgstr "Napísal %s.\n"

#~ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
#~ msgstr "%s: po oddeľovači je očakávané `+' alebo `-'"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot change to parent of directory %s"
#~ msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s"

#~ msgid ""
#~ "when the starting value is larger than the limit,\n"
#~ "the increment must be negative"
#~ msgstr ""
#~ "pokiaľ je počiatočná hodnota väčšia ako konečná,\n"
#~ "krok musí byť záporný"

#~ msgid ""
#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n"
#~ "the increment must be positive"
#~ msgstr ""
#~ "pokiaľ je počiatočná hodnota menšia ako konečná,\n"
#~ "krok musí byť kladný"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to restore permissions of %s"
#~ msgstr "nie je možné zmeniť práva %s"

#, fuzzy
#~ msgid "missing operand after `%s'"
#~ msgstr "%s: po `%c' je očakávané celé číslo"

#~ msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
#~ msgstr "%s je viac ako maximálna veľkosť súboru na tomto systéme"

#~ msgid "invalid number"
#~ msgstr "neplatné číslo"

#, fuzzy
#~ msgid "\\%c: invalid escape"
#~ msgstr "%s: chybný vzor"

#, fuzzy
#~ msgid "program error"
#~ msgstr "chyba pri čítaní"

#~ msgid "   Type"
#~ msgstr "   Typ"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert time"
#~ msgstr "nie je možné nastaviť dátum"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot format time"
#~ msgstr "nie je možné spustiť %s"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot change to `..' from directory %s"
#~ msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s"

#, fuzzy
#~ msgid "missing file arguments"
#~ msgstr "príliš málo argumentov"

#, fuzzy
#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE"
#~ msgstr ""
#~ "ignorujem chybný rozostup tabulátorov v premennej prostredia TABSIZE: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot execute %s"
#~ msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Try %s --help' for more information.\n"
#~ msgstr "Viac informácií získate príkazom `%s --help'.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "nie je možné zmeniť práva %s"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot lstat `.'"
#~ msgstr "nie je možné nastaviť dátum"

#, fuzzy
#~ msgid "closing directory %s"
#~ msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: remove directory %s? "
#~ msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#~ msgid "%s: directory %s is write protected; descend into it anyway? "
#~ msgstr ""
#~ "%s: adresár %s je chránený proti zápisu; zostúpiť napriek tomu do neho? "

#~ msgid "removing all entries of directory %s\n"
#~ msgstr "mažem všetky záznamy adresára `%s'\n"

#~ msgid "continue? "
#~ msgstr "pokračovať? "

#, fuzzy
#~ msgid "cannot change back to directory %s via `..'"
#~ msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: remove directory %s%s? "
#~ msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"

#~ msgid " (might be nonempty)"
#~ msgstr " (môže byť neprázdny)"

#, fuzzy
#~ msgid "removing the directory itself: %s\n"
#~ msgstr "varovanie: nie je možné zmeniť adresár na %s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "ERROR: the source file %s initially had device/inode\n"
#~ "numbers %lu/%lu, but now (after opening it), the numbers\n"
#~ "are %lu/%lu.  That means that while this program was running,\n"
#~ "the file was replaced with another one.  Skipping this file."
#~ msgstr ""
#~ "CHYBA: adresár %s mal pôvodne číslo zariadenia/i-uzlu %lu/%lu,\n"
#~ "ale teraz (po vojdení do neho prostredníctvom chdir) sú čísla\n"
#~ "pre `.' %lu/%lu. To znamená, že počas behu rm bol adresár buď\n"
#~ "vymenený za iný, alebo nahradený odkazom na iný adresár."

#~ msgid ""
#~ "ERROR: the directory %s initially had device/inode\n"
#~ "numbers %lu/%lu, but now (after a chdir into it), the numbers for `.'\n"
#~ "are %lu/%lu.  That means that while rm was running, the directory\n"
#~ "was replaced with either another directory or a link to another directory."
#~ msgstr ""
#~ "CHYBA: adresár %s mal pôvodne číslo zariadenia/i-uzlu %lu/%lu,\n"
#~ "ale teraz (po vojdení do neho prostredníctvom chdir) sú čísla\n"
#~ "pre `.' %lu/%lu. To znamená, že počas behu rm bol adresár buď\n"
#~ "vymenený za iný, alebo nahradený odkazom na iný adresár."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "ERROR: the directory %s initially had device/inode\n"
#~ "numbers %lu/%lu, but now (after changing into at least one subdirectory\n"
#~ "and changing back via `..'), the numbers for `.' are %lu/%lu.\n"
#~ "That means that while rm was running, a partially-removed subdirectory\n"
#~ "was moved to a different position in the file system hierarchy."
#~ msgstr ""
#~ "CHYBA: adresár %s mal pôvodne číslo zariadenia/i-uzlu %lu/%lu,\n"
#~ "ale teraz (po vojdení do neho prostredníctvom chdir) sú čísla\n"
#~ "pre `.' %lu/%lu. To znamená, že počas behu rm bol adresár buď\n"
#~ "vymenený za iný, alebo nahradený odkazom na iný adresár."

#, fuzzy
#~ msgid "  or:  %s [-acm] MMDDhhmm[YY] FILE... (obsolete)\n"
#~ msgstr "  alebo: %s [-acm] MMDDhhmm[RR] SÚBOR... (zastaralé)\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "      --help             display this help and exit\n"
#~ "      --version          output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "      --help              display this help and exit\n"
#~ "      --version           output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "      --help                   display this help and exit\n"
#~ "      --version                output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "      --help                  display this help and exit\n"
#~ "      --version               output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "      --help      display this help and exit\n"
#~ "      --version   output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "      --help            display this help and exit\n"
#~ "      --version         output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "      --help          display this help and exit\n"
#~ "      --version       output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "      --help                 display this help and exit\n"
#~ "      --version              output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "      --help        display this help and exit\n"
#~ "      --version     output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "      --help                   display this help and exit\n"
#~ "      --version                output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "      --help     display this help and exit\n"
#~ "      --version  output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#~ msgid ""
#~ "Change the group membership of each FILE to GROUP.\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --changes          like verbose but report only when a change is "
#~ "made\n"
#~ "      --dereference      affect the referent of each symbolic link, "
#~ "rather\n"
#~ "                         than the symbolic link itself\n"
#~ "  -h, --no-dereference   affect symbolic links instead of any referenced "
#~ "file\n"
#~ "                         (available only on systems that can change the\n"
#~ "                         ownership of a symlink)\n"
#~ "  -f, --silent, --quiet  suppress most error messages\n"
#~ "      --reference=RFILE  use RFILE's group rather than the specified\n"
#~ "                         GROUP value\n"
#~ "  -R, --recursive        operate on files and directories recursively\n"
#~ "  -v, --verbose          output a diagnostic for every file processed\n"
#~ "      --help             display this help and exit\n"
#~ "      --version          output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Zmena skupinového vlastníka každého SÚBORu na SKUPINU.\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --changes           ako voľba 'verbose', ale zobraziť iba zmeny\n"
#~ "      --dereference       pôsobiť na odkazované súbory namiesto na\n"
#~ "                          samotný odkaz\n"
#~ "  -h, --no-dereference    pôsobiť na symbolické odkazy namiesto na "
#~ "súbor,\n"
#~ "                          na ktorý odkaz odkazuje (dostupné iba na\n"
#~ "                          systémoch umožňujúcich zmeniť vlastníka\n"
#~ "                          symbolického odkazu)\n"
#~ "  -f, --silent, --quiet   potlačiť väčšinu chybových správ\n"
#~ "      --reference=SÚBOR2  použiť skupinu SÚBORU2 namiesto SKUPINy\n"
#~ "  -R, --recursive         rekurzívne zmeniť skupinu aj vo vnorených "
#~ "adresároch\n"
#~ "  -v, --verbose           vypísať informáciu o každom spracovanom súbore\n"
#~ "      --help              vypísať túto pomoc a skončiť\n"
#~ "      --version           vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#~ msgid ""
#~ "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --changes          like verbose but report only when a change is "
#~ "made\n"
#~ "      --dereference      affect the referent of each symbolic link, "
#~ "rather\n"
#~ "                         than the symbolic link itself\n"
#~ "  -h, --no-dereference   affect symbolic links instead of any referenced "
#~ "file\n"
#~ "                         (available only on systems that can change the\n"
#~ "                         ownership of a symlink)\n"
#~ "      --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n"
#~ "                         change the owner and/or group of each file only "
#~ "if\n"
#~ "                         its current owner and/or group match those "
#~ "specified\n"
#~ "                         here.  Either may be omitted, in which case a "
#~ "match\n"
#~ "                         is not required for the omitted attribute.\n"
#~ "  -f, --silent, --quiet  suppress most error messages\n"
#~ "      --reference=RFILE  use RFILE's owner and group rather than\n"
#~ "                         the specified OWNER:GROUP values\n"
#~ "  -R, --recursive        operate on files and directories recursively\n"
#~ "  -v, --verbose          output a diagnostic for every file processed\n"
#~ "      --help             display this help and exit\n"
#~ "      --version          output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Zmena vlastníka a/alebo skupinového vlastníka každého SÚBORu na VLASTNÍKa "
#~ "a/alebo SKUPINU.\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --changes           ako voľba 'verbose', ale zobraziť iba zmeny\n"
#~ "      --dereference       pôsobiť na odkazovaný súbor namiesto na\n"
#~ "                          samotný symbolický odkaz\n"
#~ "  -h, --no-dereference    pôsobiť na symbolické odkazy namiesto na "
#~ "súbor,\n"
#~ "                          na ktorý odkaz odkazuje (dostupné iba na\n"
#~ "                          systémoch umožňujúcich zmeniť vlastníka\n"
#~ "                          symbolického odkazu)\n"
#~ "      --from=SÚČASNÝ_VLASTNÍK:SÚČASNÁ_SKUPINA\n"
#~ "                          zmeniť vlastníka a/alebo skupinu iba pokiaľ\n"
#~ "                          sa súčasný vlastník a/alebo skupina zhoduje\n"
#~ "                          so zadanými. Vlastník alebo skupina môžu\n"
#~ "                          byť vynechané, v takom prípade sa pre\n"
#~ "                          vynechaný atribút zhoda nevyžaduje.\n"
#~ "  -f, --silent, --quiet   potlačiť väčšinu chybových správ\n"
#~ "      --reference=RSÚBOR  použiť vlastníka a skupinu RSÚBORU namiesto\n"
#~ "                          explicitných hodnôt VLASTNÍK:SKUPINA\n"
#~ "  -R, --recursive         vykonať operáciu aj vo vnorených adresároch\n"
#~ "  -v, --verbose           vypísať informáciu o každom spracovanom súbore\n"
#~ "      --help              vypísať túto pomoc a skončiť\n"
#~ "      --version           vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
#~ "\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "  -l, --link                   link files instead of copying\n"
#~ "  -L, --dereference            always follow symbolic links\n"
#~ "  -p                           same as --preserve=mode,ownership,"
#~ "timestamps\n"
#~ "      --preserve[=ATTR_LIST]   preserve the specified attributes "
#~ "(default:\n"
#~ "                                 mode,ownership,timestamps), if possible\n"
#~ "                                 additional attributes: links, all\n"
#~ "      --no-preserve=ATTR_LIST  don't preserve the specified attributes\n"
#~ "      --parents                append source path to DIRECTORY\n"
#~ "  -P                           same as `--no-dereference'\n"
#~ "  -r                           copy recursively, non-directories as "
#~ "files\n"
#~ "                                 WARNING: use -R instead when you might "
#~ "copy\n"
#~ "                                 special files like FIFOs or /dev/zero\n"
#~ "      --remove-destination     remove each existing destination file "
#~ "before\n"
#~ "                                 attempting to open it (contrast with --"
#~ "force)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kópia ZDROJa do CIEĽa alebo viac ZDROJov do ADRESÁRA.\n"
#~ "\n"
#~ "  -a, --archive                ekvivalent volieb '-dpR'\n"
#~ "      --backup[=CONTROL]       vytvoriť zálohu každého existujúceho "
#~ "cieľového\n"
#~ "                                 súboru\n"
#~ "  -b                           ako --backup, ale nepovoľuje argument\n"
#~ "  -d, --no-dereference         nikdy nenasledovať symbolické odkazy\n"
#~ "  -f, --force                  pokiaľ existujúci CIEĽ nemôže byť "
#~ "otvorený,\n"
#~ "                                 zmazať ho a skúsiť znovu\n"
#~ "  -i, --interactive            pred prepísaním sa opýtať\n"
#~ "  -H                           nasledovať symbolické odkazy z "
#~ "príkazového\n"
#~ "                                 riadku\n"
#~ "  -l, --link                   namiesto kópií vytvoriť odkazy\n"
#~ "  -L, --dereference            vždy nasledovať symbolické odkazy\n"
#~ "  -p, --preserve               pokiaľ je to možné, zachovať práva a časy "
#~ "súborov\n"
#~ "      --parents                pridať cestu k zdroju k cieľovému "
#~ "ADRESÁRu\n"
#~ "  -P                           zatiaľ to isté ako --parents; čoskoro sa\n"
#~ "                                 ale zmení na --no-dereference kvôli\n"
#~ "                                 kompatibilite s POSIX-om\n"
#~ "  -r                           kopírovať rekurzívne, všetko čo nie je "
#~ "adresárom\n"
#~ "                                 kopírovať ako keby to bol súbor.\n"
#~ "                                 VAROVANIE: pokiaľ by ste mohli "
#~ "kopírovať\n"
#~ "                                 špeciálne súbory ako FIFO alebo /dev/"
#~ "zero,\n"
#~ "                                 použite -R.\n"
#~ "      --remove-destination     odstrániť každý existujúci CIEĽ pred "
#~ "pokusom\n"
#~ "                                 o jeho otvorenie (porovnaj s --force)\n"

#~ msgid ""
#~ "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n"
#~ "\n"
#~ "  bs=BYTES        force ibs=BYTES and obs=BYTES\n"
#~ "  cbs=BYTES       convert BYTES bytes at a time\n"
#~ "  conv=KEYWORDS   convert the file as per the comma separated keyword "
#~ "list\n"
#~ "  count=BLOCKS    copy only BLOCKS input blocks\n"
#~ "  ibs=BYTES       read BYTES bytes at a time\n"
#~ "  if=FILE         read from FILE instead of stdin\n"
#~ "  obs=BYTES       write BYTES bytes at a time\n"
#~ "  of=FILE         write to FILE instead of stdout\n"
#~ "  seek=BLOCKS     skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n"
#~ "  skip=BLOCKS     skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n"
#~ "      --help      display this help and exit\n"
#~ "      --version   output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative "
#~ "suffixes:\n"
#~ "xM M, c 1, w 2, b 512, kD 1000, k 1024, MD 1,000,000, M 1,048,576,\n"
#~ "GD 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y.\n"
#~ "Each KEYWORD may be:\n"
#~ "\n"
#~ "  ascii     from EBCDIC to ASCII\n"
#~ "  ebcdic    from ASCII to EBCDIC\n"
#~ "  ibm       from ASCII to alternated EBCDIC\n"
#~ "  block     pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n"
#~ "  unblock   replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n"
#~ "  lcase     change upper case to lower case\n"
#~ "  notrunc   do not truncate the output file\n"
#~ "  ucase     change lower case to upper case\n"
#~ "  swab      swap every pair of input bytes\n"
#~ "  noerror   continue after read errors\n"
#~ "  sync      pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n"
#~ "              with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kopírovanie súboru, konverzia a formátovanie podľa volieb.\n"
#~ "\n"
#~ "  bs=BAJTOV        vnútiť ibs=BAJTOV a obs=BAJTOV\n"
#~ "  cbs=BAJTOV       konvertovať BAJTOV bajtov naraz\n"
#~ "  conv=KĽÚČ_SLOVÁ  konvertovať podľa čiarkami oddeleného zoznamu "
#~ "kľúčových slov\n"
#~ "  count=BLOKOV     kopírovať iba BLOKOV vstupných blokov\n"
#~ "  ibs=BAJTOV       čítať BAJTOV bajtov naraz\n"
#~ "  if=SÚBOR         čítať zo súboru SÚBOR namiesto zo štandardného vstupu\n"
#~ "  obs=BAJTOV       zapisovať BAJTOV bajtov naraz\n"
#~ "  of=SÚBOR         zapisovať do súboru SÚBOR namiesto na štandardný "
#~ "výstup\n"
#~ "  seek=BLOKOV      preskočiť prvých BLOKOV výstupných blokov veľkosti "
#~ "obs\n"
#~ "  skip=BLOKOV      preskočiť prvých BLOKOV vstupných blokov veľkosti ibs\n"
#~ "      --help       vypísať túto pomoc a skončiť\n"
#~ "      --version    vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
#~ "\n"
#~ "Počet BAJTOV môže mať nasledovné prípony násobku:\n"
#~ "xM M, c 1, w 2, b 512, kD 1000, k 1024, MD 1 000 000, M 1 048 576,\n"
#~ "GD 1 000 000 000, G 1 073 741 824, atď. pre T, P, E, Z, Y.\n"
#~ "Každé KĽÚČ_SLOVO môže byť:\n"
#~ "\n"
#~ "  ascii     z EBCDIC do ASCII\n"
#~ "  ebcdic    z ASCII do EBCDIC\n"
#~ "  ibm       z ASCII do alternatívneho EBCDIC\n"
#~ "  block     doplniť záznamy ukončené zn. nového riadku medzerami do "
#~ "veľkosti cbs\n"
#~ "  unblock   zameniť koncové medzery v záznamoch dĺžky cbs za zn. nového\n"
#~ "            riadku\n"
#~ "  lcase     zmeniť veľké písmená na malé\n"
#~ "  notrunc   neskracovať výstupný súbor\n"
#~ "  ucase     zmeniť malé písmená na veľké\n"
#~ "  swab      zameniť každý pár vstupných bajtov\n"
#~ "  noerror   pokračovať aj v prípade chyby pri čítaní\n"
#~ "  sync      doplniť každý vstupný blok nulovými bajtami do veľkosti ibs\n"

#~ msgid ""
#~ "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n"
#~ "or all filesystems by default.\n"
#~ "\n"
#~ "  -a, --all             include filesystems having 0 blocks\n"
#~ "      --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
#~ "  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K "
#~ "234M 2G)\n"
#~ "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
#~ "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
#~ "  -k, --kilobytes       like --block-size=1024\n"
#~ "  -l, --local           limit listing to local filesystems\n"
#~ "  -m, --megabytes       like --block-size=1048576\n"
#~ "      --no-sync         do not invoke sync before getting usage info "
#~ "(default)\n"
#~ "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
#~ "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
#~ "  -t, --type=TYPE       limit listing to filesystems of type TYPE\n"
#~ "  -T, --print-type      print filesystem type\n"
#~ "  -x, --exclude-type=TYPE   limit listing to filesystems not of type "
#~ "TYPE\n"
#~ "  -v                    (ignored)\n"
#~ "      --help            display this help and exit\n"
#~ "      --version         output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Výpis informácie o súborových systémoch, v ktorých sa SÚBORy nachádzajú\n"
#~ "alebo o všetkých súborových systémoch.\n"
#~ "\n"
#~ "  -a, --all                aj súborové systémy s 0 blokmi\n"
#~ "      --block-size=VEĽKOSŤ použiť bloky dĺžky VEĽKOSŤ bajtov\n"
#~ "  -h, --human-readable     veľkosti v ľahko čitateľnom formáte\n"
#~ " (napr. 1K 234M 2G)\n"
#~ "  -H, --si                 podobne, ale použiť mocniny 1000 namiesto "
#~ "1024\n"
#~ "  -i, --inodes             vypísať informácie o i-uzloch namiesto "
#~ "veľkosti v blokoch\n"
#~ "  -k, --kilobytes          ako --block-size=1024\n"
#~ "  -l, --local              obmedziť výpis na lokálne súborové systémy\n"
#~ "  -m, --megabytes          ako --block-size=1048576\n"
#~ "      --no-sync            nevykonať 'sync' pred získaním informácií "
#~ "(štandard)\n"
#~ "  -P, --portability        použiť formát definovaný normou POSIX\n"
#~ "      --sync               vykonať 'sync' pred získaním informácií\n"
#~ "  -t, --type=TYP           obmedziť výstup na súborové systémy typu TYP\n"
#~ "  -T, --print-type         vypísať typ súborového systému\n"
#~ "  -x, --exclude-type=TYP   vo výstupe nebudú súborové systémy typu TYP\n"
#~ "  -v                       (ignorované)\n"
#~ "      --help               vypísať túto pomoc a skončiť\n"
#~ "      --version            vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#~ msgid ""
#~ "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n"
#~ "\n"
#~ "  -a, --all             write counts for all files, not just directories\n"
#~ "      --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
#~ "  -b, --bytes           print size in bytes\n"
#~ "  -c, --total           produce a grand total\n"
#~ "  -D, --dereference-args  dereference PATHs when symbolic link\n"
#~ "  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K "
#~ "234M 2G)\n"
#~ "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
#~ "  -k, --kilobytes       like --block-size=1024\n"
#~ "  -l, --count-links     count sizes many times if hard linked\n"
#~ "  -L, --dereference     dereference all symbolic links\n"
#~ "  -m, --megabytes       like --block-size=1048576\n"
#~ "  -S, --separate-dirs   do not include size of subdirectories\n"
#~ "  -s, --summarize       display only a total for each argument\n"
#~ "  -x, --one-file-system  skip directories on different filesystems\n"
#~ "  -X FILE, --exclude-from=FILE  Exclude files that match any pattern in "
#~ "FILE.\n"
#~ "      --exclude=PAT     Exclude files that match PAT.\n"
#~ "      --max-depth=N     print the total for a directory (or file, with --"
#~ "all)\n"
#~ "                          only if it is N or fewer levels below the "
#~ "command\n"
#~ "                          line argument;  --max-depth=0 is the same as\n"
#~ "                          --summarize\n"
#~ "      --help            display this help and exit\n"
#~ "      --version         output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sumarizácia miesta na disku zabraného každým SÚBORom, adresáre prechádza\n"
#~ "rekurzívne.\n"
#~ "\n"
#~ "  -a, --all                vypísať diskový priestor pre všetky súbory,\n"
#~ "                           nie iba pre adresáre\n"
#~ "      --block-size=VEĽKOSŤ použiť bloky dĺžky VEĽKOSŤ bajtov\n"
#~ "  -b, --bytes              vypísať veľkosti v bajtoch\n"
#~ "  -c, --total              vypísať aj celkový súčet\n"
#~ "  -D, --dereference-args   pokiaľ je ako argument zadaný symbolický\n"
#~ "                           odkaz, nasledovať ho\n"
#~ "  -h, --human-readable     veľkosti v ľahko čitateľnom formáte\n"
#~ " (napr. 1K 234M 2G)\n"
#~ "  -H, --si                 podobne, ale použiť mocniny 1000 namiesto "
#~ "1024\n"
#~ "  -k, --kilobytes          ako --block-size=1024\n"
#~ "  -l, --count-links        započítať veľkosti pevných odkazov viackrát\n"
#~ "  -L, --dereference        nasledovať všetky symbolické odkazy\n"
#~ "  -m, --megabytes          ako --block-size=1048576\n"
#~ "  -S, --separate-dirs      nezapočítať do veľkosti adresárov veľkosti "
#~ "ich\n"
#~ "                           podadresárov\n"
#~ "  -s, --summarize          vypísať iba celkový súčet pre každý argument\n"
#~ "  -x, --one-file-system    preskočiť adresáre na iných súborových "
#~ "systémoch\n"
#~ "  -X SÚBOR, --exclude-from=SÚBOR  vynechať súbory definované vzormi v "
#~ "SÚBORe\n"
#~ "      --exclude=VZOR       vynechať súbory definované VZORom\n"
#~ "      --max-depth=N        vypísať súčet pre adresár (alebo súbor pre --"
#~ "all)\n"
#~ "                             iba pokiaľ je N alebo menej úrovní pod "
#~ "argumentom\n"
#~ "                             príkazového riadku;  --max-depth=0 je to "
#~ "isté ako\n"
#~ "                             --summarize\n"
#~ "      --help               vypísať túto pomoc a skončiť\n"
#~ "      --version            vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#~ msgid ""
#~ "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n"
#~ "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n"
#~ "In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n"
#~ "\n"
#~ "      --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
#~ "  -b                  like --backup but does not accept an argument\n"
#~ "  -c                  (ignored)\n"
#~ "  -d, --directory     treat all arguments as directory names; create all\n"
#~ "                        components of the specified directories\n"
#~ "  -D                  create all leading components of DEST except the "
#~ "last,\n"
#~ "                        then copy SOURCE to DEST;  useful in the 1st "
#~ "format\n"
#~ "  -g, --group=GROUP   set group ownership, instead of process' current "
#~ "group\n"
#~ "  -m, --mode=MODE     set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-"
#~ "xr-x\n"
#~ "  -o, --owner=OWNER   set ownership (super-user only)\n"
#~ "  -p, --preserve-timestamps   apply access/modification times of SOURCE "
#~ "files\n"
#~ "                        to corresponding destination files\n"
#~ "  -s, --strip         strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n"
#~ "  -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
#~ "  -v, --verbose       print the name of each directory as it is created\n"
#~ "      --help          display this help and exit\n"
#~ "      --version       output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Prvé dva formáty skopírujú ZDROJ do CIEĽa alebo viac ZDROJov do "
#~ "existujúceho\n"
#~ "ADRESÁRa vrátane nastavenia práv, vlastníka a/alebo skupiny. Tretí "
#~ "formát\n"
#~ "vytvorí ADRESÁR vrátane adresárov v jeho ceste.\n"
#~ "\n"
#~ "      --backup=CONTROL  pred zmazaním vytvoriť záložnú kópiu\n"
#~ "  -b                    ako --backup, ale nepovoľuje argument\n"
#~ "  -c                    (ignorované)\n"
#~ "  -d, --directory       vytvoriť všetky prvky cesty k adresárom;\n"
#~ "                        povinné pre 3. formát\n"
#~ "  -D                    vytvoriť všetky prvky cesty okrem posledného, "
#~ "potom\n"
#~ "                        skopírovať ZDROJ do CIEĽa;  užitočné v 1. "
#~ "formáte\n"
#~ "  -g, --group=SKUPINA   nastaviť SKUPINU ako vlastníka namiesto skupiny "
#~ "procesu\n"
#~ "  -m, --mode=PRÁVA      nastaviť prístupové práva PRÁVA (ako s 'chmod') "
#~ "namiesto\n"
#~ "                        rwxr-xr-x\n"
#~ "  -o, --owner=VLASTNÍK  nastaviť vlastníka (iba superužívateľ - root)\n"
#~ "  -p, --preserve-timestamps  nastaviť čas prístupu a zmeny podľa ZDROJa\n"
#~ "  -s, --strip           odstrániť tabuľku symbolov (iba 1. a 2. formát)\n"
#~ "  -S, --suffix=PRÍPONA  nastaviť novú príponu záložných súborov\n"
#~ "      --verbose         vypísať názov každého vytváraného adresára\n"
#~ "      --help            vypísať túto pomoc a skončiť\n"
#~ "      --version         vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n"
#~ "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n"
#~ "created in the current directory.  When using the second form with more\n"
#~ "than one TARGET, the last argument must be a directory;  create links\n"
#~ "in DIRECTORY to each TARGET.  Create hard links by default, symbolic\n"
#~ "links with --symbolic.  When creating hard links, each TARGET must "
#~ "exist.\n"
#~ "\n"
#~ "      --backup[=CONTROL]      make a backup of each existing destination "
#~ "file\n"
#~ "  -b                          like --backup but does not accept an "
#~ "argument\n"
#~ "  -d, -F, --directory         hard link directories (super-user only)\n"
#~ "  -f, --force                 remove existing destination files\n"
#~ "  -n, --no-dereference        treat destination that is a symlink to a\n"
#~ "                                directory as if it were a normal file\n"
#~ "  -i, --interactive           prompt whether to remove destinations\n"
#~ "  -s, --symbolic              make symbolic links instead of hard links\n"
#~ "  -S, --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
#~ "      --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to "
#~ "create\n"
#~ "                                the links\n"
#~ "  -v, --verbose               print name of each file before linking\n"
#~ "      --help                  display this help and exit\n"
#~ "      --version               output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vytvoriť odkaz na CIEĽ, voliteľne so zadaným MENOM_ODKAZU. Pokiaľ\n"
#~ "je MENO_ODKAZU vynechané, vytvorí sa odkaz s rovnakým menom ako\n"
#~ "CIEĽ v aktuálnom adresári. Pri použití druhej formy s viac ako\n"
#~ "jedným CIEĽom musí byť posledný argument adresár, v ktorom majú\n"
#~ "byť odkazy vytvorené. Pokiaľ nie je zadané inak, budú vytvorené\n"
#~ "pevné odkazy, pri zadaní --symbolic budú vytvorené symbolické.\n"
#~ "Pokiaľ sú vytvárané pevné odkazy, každý CIEĽ musí existovať.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "      --backup[=CONTROL]       vytvoriť zálohu každého existujúceho "
#~ "cieľového\n"
#~ "                               súboru\n"
#~ "  -b                           ako --backup, ale nepovoľuje argument\n"
#~ "  -d, -F, --directory          pevný odkaz na adresár (len "
#~ "superužívateľ)\n"
#~ "  -f, --force                  zmazať existujúce súbory\n"
#~ "  -n, --no-dereference         pokiaľ je MENO_ODKAZU symbolický odkaz na "
#~ "adresár,\n"
#~ "                               zachádzať s ním ako s obyčajným súborom\n"
#~ "  -i, --interactive            pred prípadným zmazaním súboru sa opýtať\n"
#~ "  -s, --symbolic               vytvoriť symbolický odkaz namiesto pevného "
#~ "odkazu\n"
#~ "  -S, --suffix=PRÍPONA         zmeniť obvyklú príponu záložných kópií\n"
#~ "      --target-directory=ADR   presunúť všetky ZDROJe do ADResára\n"
#~ "  -v, --verbose                pred vytvorením odkazu vypísať meno "
#~ "každého súboru\n"
#~ "      --help                   vypísať túto pomoc a skončiť\n"
#~ "      --version                vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
#~ "\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
#~ "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
#~ "\n"
#~ "  -a, --all                  do not hide entries starting with .\n"
#~ "  -A, --almost-all           do not list implied . and ..\n"
#~ "  -b, --escape               print octal escapes for nongraphic "
#~ "characters\n"
#~ "      --block-size=SIZE      use SIZE-byte blocks\n"
#~ "  -B, --ignore-backups       do not list implied entries ending with ~\n"
#~ "  -c                         with -lt: sort by, and show, ctime (time of "
#~ "last\n"
#~ "                               modification of file status information)\n"
#~ "                               with -l: show ctime and sort by name\n"
#~ "                               otherwise: sort by ctime\n"
#~ "  -C                         list entries by columns\n"
#~ "      --color[=WHEN]         control whether color is used to distinguish "
#~ "file\n"
#~ "                               types.  WHEN may be `never', `always', or "
#~ "`auto'\n"
#~ "  -d, --directory            list directory entries instead of contents\n"
#~ "  -D, --dired                generate output designed for Emacs' dired "
#~ "mode\n"
#~ "  -f                         do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
#~ "  -F, --classify             append indicator (one of */=@|) to entries\n"
#~ "      --format=WORD          across -x, commas -m, horizontal -x, long -"
#~ "l,\n"
#~ "                               single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
#~ "      --full-time            like -l --time-style=full-iso\n"
#~ msgstr ""
#~ "Výpis informácií o SÚBORoch (v aktuálnom adresári, pokiaľ nie sú "
#~ "zadané).\n"
#~ "Pokiaľ nie je zadaná žiadna z volieb -cftuSUX alebo --sort, bude výstup\n"
#~ "usporiadaný abecedne.\n"
#~ "\n"
#~ "  -a, --all                  vypísať aj súbory začínajúce bodkou\n"
#~ "  -A, --almost-all           vypísať všetky súbory okrem . a ..\n"
#~ "  -b, --escape               vypísať negrafické znaky osmičkovo\n"
#~ "      --block-size=VEĽKOSŤ   použiť bloky dĺžky VEĽKOSŤ bajtov\n"
#~ "  -B, --ignore-backups       nevypisovať súbory končiace ~\n"
#~ "  -c                         spoločne s -lt: zobraziť ctime a zoradiť "
#~ "podľa neho\n"
#~ "                               (čas poslednej zmeny stavovej informácie "
#~ "súboru)\n"
#~ "                             spoločne s -l:  zobraziť ctime a zoradiť "
#~ "podľa mena\n"
#~ "                             inak:           zoradiť podľa ctime\n"
#~ "  -C                         vypísať súbory v stĺpcoch\n"
#~ "      --color[=KEDY]         určiť, ako sú použité farby pre rozlíšenie "
#~ "typov\n"
#~ "                             súborov. KEDY môže byť `never', `always' "
#~ "alebo\n"
#~ "                             `auto'\n"
#~ "  -d, --directory            vypísať názvy adresárov namiesto ich obsahu\n"
#~ "  -D, --dired                generovať výstup pre Emacsový dired mód\n"
#~ "  -f                         neusporiadať, povoliť -aU, zakázať -lst\n"
#~ "  -F, --classify             doplniť znak určujúci typ súborov (jeden z */"
#~ "=@|)\n"
#~ "      --format=SLOVO         across -x, commas -m, horizontal -x, long -"
#~ "l,\n"
#~ "                               single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
#~ "      --full-time            vypísať plný dátum aj čas\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "  -g                         like -l, but do not list owner\n"
#~ "  -G, --no-group             inhibit display of group information\n"
#~ "  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K "
#~ "234M 2G)\n"
#~ "      --si                   likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
#~ "  -H, --dereference-command-line  follow symbolic links on the command "
#~ "line\n"
#~ "      --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
#~ "names:\n"
#~ "                               none (default), classify (-F), file-type (-"
#~ "p)\n"
#~ "  -i, --inode                print index number of each file\n"
#~ "  -I, --ignore=PATTERN       do not list implied entries matching shell "
#~ "PATTERN\n"
#~ "  -k, --kilobytes            like --block-size=1024\n"
#~ "  -l                         use a long listing format\n"
#~ "  -L, --dereference          when showing file information for a "
#~ "symbolic\n"
#~ "                               link, show information for the file the "
#~ "link\n"
#~ "                               references rather than for the link "
#~ "itself\n"
#~ "  -m                         fill width with a comma separated list of "
#~ "entries\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -g                         (ignorované)\n"
#~ "  -G, --no-group             nevypisovať informácie o skupinách\n"
#~ "  -h, --human-readable       veľkosti v ľahko čitateľnom formáte\n"
#~ " (napr. 1K 234M 2G)\n"
#~ "      --si                   podobne, ale použiť mocniny 1000 namiesto "
#~ "1024\n"
#~ "  -H                         zatiaľ to isté ako --si; čoskoro sa zmení\n"
#~ "                               kvôli kompatibilite s POSIX-om\n"
#~ "      --indicator-style=ŠTÝL pripojiť indikátor štýlu ŠTÝL k názvom:\n"
#~ "                               none (predvoľba), classify (-F), file-type "
#~ "(-p)\n"
#~ "  -i, --inode                ku každému súboru vypísať aj číslo jeho i-"
#~ "uzlu\n"
#~ "  -I, --ignore=VZOR          nevypisovať súbory vyhovujúce shellovému "
#~ "VZORu\n"
#~ "  -k, --kilobytes            ako --block-size=1024\n"
#~ "  -l                         použiť dlhý formát\n"
#~ "  -L, --dereference          v prípade symbolických odkazov vypísať "
#~ "vlastnosti,\n"
#~ "                             súboru, na ktorý odkaz odkazuje\n"
#~ "  -m                         oddeľovať súbory čiarkami\n"
#~ "  -n, --numeric-uid-gid      namiesto mena vlastníka (UID) a skupiny "
#~ "(GID)\n"
#~ "                             vypísať čísla\n"
#~ "  -N, --literal              nespracovávať riadiace znaky v názvoch "
#~ "súborov\n"
#~ "  -o                         použiť dlhý formát bez informácií o "
#~ "skupinách\n"
#~ "  -p, --file-type            doplniť znak určujúci typ každého souboru "
#~ "(jeden z /=@|)\n"
#~ "  -q, --hide-control-chars   namiesto negrafických znakov vypísať '?'\n"
#~ "      --show-control-chars   vypísať aj negrafické znaku (predvolené)\n"
#~ "  -Q, --quote-name           vložiť názvy do úvodzoviek (citácia)\n"
#~ "      --quoting-style=SLOVO  citovať mená štýlom SLOVO:\n"
#~ "                               literal, shell, shell-always, c, escape\n"
#~ "  -r, --reverse              usporiadať v opačnom poradí\n"
#~ "  -R, --recursive            vypísať adresáre rekurzívne\n"
#~ "  -s, --size                 vypísať veľkosť každého súboru v blokoch\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "  -S                         sort by file size\n"
#~ "      --sort=WORD            extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
#~ "                               version -v\n"
#~ "                             status -c, time -t, atime -u, access -u, use "
#~ "-u\n"
#~ "      --time=WORD            show time as WORD instead of modification "
#~ "time:\n"
#~ "                               atime, access, use, ctime or status; use\n"
#~ "                               specified time as sort key if --sort=time\n"
#~ "      --time-style=WORD      show times using style WORD:\n"
#~ "                               full-iso, iso, locale, posix-iso\n"
#~ "  -t                         sort by modification time\n"
#~ "  -T, --tabsize=COLS         assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
#~ "  -u                         with -lt: sort by, and show, access time\n"
#~ "                               with -l: show access time and sort by "
#~ "name\n"
#~ "                               otherwise: sort by access time\n"
#~ "  -U                         do not sort; list entries in directory "
#~ "order\n"
#~ "  -v                         sort by version\n"
#~ "  -w, --width=COLS           assume screen width instead of current "
#~ "value\n"
#~ "  -x                         list entries by lines instead of by columns\n"
#~ "  -X                         sort alphabetically by entry extension\n"
#~ "  -1                         list one file per line\n"
#~ "      --help                 display this help and exit\n"
#~ "      --version              output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "By default, color is not used to distinguish types of files.  That is\n"
#~ "equivalent to using --color=none.  Using the --color option without the\n"
#~ "optional WHEN argument is equivalent to using --color=always.  With\n"
#~ "--color=auto, color codes are output only if standard output is "
#~ "connected\n"
#~ "to a terminal (tty).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -S                         uspoiadať podľa dĺžky súborov\n"
#~ "      --sort=SLOVO           extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
#~ "                               version -v\n"
#~ "                             status -c, time -t, atime -u, access -u, use "
#~ "-u\n"
#~ "      --time=SLOVO           zobraziť čas ako SLOVO namiesto času zmeny:\n"
#~ "                               atime, access, use, ctime alebo status; "
#~ "použi\n"
#~ "                               zadaný čas pre triedenie, pokiaľ --"
#~ "sort=time\n"
#~ "  -t                         usporiadať podľa času poslednej zmeny\n"
#~ "  -T, --tabsize=ROZOSTUP     nastaviť tabulátory každých ROZOSTUP znakov\n"
#~ "  -u                         spoločne s -lt: zobraziť čas posledného "
#~ "prístupu\n"
#~ "                               (atime) a zoradiť podľa neho\n"
#~ "                             spoločne s -l:  zobraziť atime a zoradiť "
#~ "podľa mena\n"
#~ "                             inak:           zoradiť podľa atime\n"
#~ "  -U                         neusporiadavať - vypísať v poradí, aké je\n"
#~ "                             v adresári\n"
#~ "  -v                         usporiadať podľa verzie\n"
#~ "  -w, --width=STĹPCOV        použiť túto šírku obrazovky pri vypisovaní\n"
#~ "  -x                         vypisovať názvy po riadkoch namiesto po "
#~ "stĺpcoch\n"
#~ "  -X                         usporiadať podľa prípon\n"
#~ "  -1                         vypísať jeden súbor na jednom riadku\n"
#~ "      --help                 vypísať túto pomoc a skončiť\n"
#~ "      --version              vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
#~ "Pokiaľ nie je nastavené inak, farba sa pre označenie typov súborov "
#~ "nepoužije,\n"
#~ "čo je rovnocenné s voľbou --color=none. Použitie voľby --color bez "
#~ "argumentu\n"
#~ "KEDY je rovnocenné s použitím voľby --color=always. Voľba --color=auto "
#~ "spôsobí,\n"
#~ "že farby budú použité iba pokiaľ je štandardný výstup pripojený k "
#~ "terminálu\n"
#~ "(tty).\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n"
#~ "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n"
#~ "\n"
#~ "  -f, --force    change permissions to allow writing if necessary\n"
#~ "  -n, --iterations=N  Overwrite N times instead of the default (%d)\n"
#~ "  -s, --size=N   shred this many bytes (suffixes like k, M, G accepted)\n"
#~ "  -u, --remove   truncate and remove file after overwriting\n"
#~ "  -v, --verbose  show progress\n"
#~ "  -x, --exact    do not round file sizes up to the next full block\n"
#~ "  -z, --zero     add a final overwrite with zeros to hide shredding\n"
#~ "  -              shred standard output\n"
#~ "      --help     display this help and exit\n"
#~ "      --version  print version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified.  The default is not to "
#~ "remove\n"
#~ "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n"
#~ "and those files usually should not be removed.  When operating on "
#~ "regular\n"
#~ "files, most people use the --remove option.\n"
#~ "\n"
#~ "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n"
#~ "that the filesystem overwrites data in place.  This is the traditional\n"
#~ "way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n"
#~ "assumption.  The following are examples of filesystems on which shred is\n"
#~ "not effective:\n"
#~ "\n"
#~ "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n"
#~ "  AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, etc.)\n"
#~ "\n"
#~ "* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n"
#~ "  fail, such as RAID-based filesystems\n"
#~ "\n"
#~ "* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS "
#~ "server\n"
#~ "\n"
#~ "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n"
#~ "  version 3 clients\n"
#~ "\n"
#~ "* compressed filesystems\n"
#~ "\n"
#~ "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n"
#~ "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n"
#~ "to be recovered later.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opakovane prepisuje SÚBOR(y), aby sa aj veľmi nákladnému hardvéru\n"
#~ "maximálne sťažili pokusy o obnovu údajov.\n"
#~ "\n"
#~ "  -f, --force    zmeniť práva pre povolenie zápisu, ak je to potrebné\n"
#~ "  -n, --iterations=N  prepísať N-krát namiesto prednastavených (%d)\n"
#~ "  -s, --size=N   prepísať N bajtov (prípony ako k, M, G sú možné)\n"
#~ "  -u, --remove   skrátiť a odstrániť súbor po prepísaní\n"
#~ "  -v, --verbose  zobraziť postup\n"
#~ "  -x, --exact    nezaokrúhľovať veľkosti súborov na ďalší úplný blok\n"
#~ "  -z, --zero     na záver prepísať nulami, aby sa prepisovanie skrylo\n"
#~ "  -              prepisovať štandardný výstup\n"
#~ "      --help     vypísať túto pomoc a skončiť\n"
#~ "      --version  vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
#~ "\n"
#~ "SÚBOR bude zmazaný, pokiaľ bolo zadané --remove (-u). Inak sa nemaže,\n"
#~ "keďže je obvyklé prepisovať súbory zariadení ako /dev/hda a tieto\n"
#~ "obvykle vymazané byť nemajú. Pre obyčajné súbory väčšina ľudí používa\n"
#~ "voľbu --remove.\n"
#~ "\n"
#~ "POZOR: Prepisovanie funguje len pokiaľ je splnený dôležitý predpoklad:\n"
#~ "že súborový systém prepisuje údaje na mieste.  Tak sa to obvykle aj "
#~ "robí,\n"
#~ "ale pre veľa moderných súborových systémoch to splnené nie je.\n"
#~ "Nasledujúce súborové systémy sú príkladom takých, kde shred nie je\n"
#~ "účinný:\n"
#~ "\n"
#~ "* systémy založené na log-súboroch alebo žurnáli, ako napr. systémy\n"
#~ "  obsiahnuté v  systémoch AIX, Solaris (a JFS, ReiserFS, XFS, atď.)\n"
#~ "\n"
#~ "* systémy zapisujúce redundantné údaje a sú schopné fungovať aj keď\n"
#~ "  niektoré zo zápisov zlyhajú, ako napr. systémy založené na RAID\n"
#~ "\n"
#~ "* systémy tvoriace 'snímky', ako napr. NFS server Network Appliance\n"
#~ "\n"
#~ "* systémy využívajúce cache na dočasných miestach, ako napr. klienti\n"
#~ "  NFS verzie 3\n"
#~ "\n"
#~ "* komprimované súborové systémy\n"

#~ msgid ""
#~ "Update the access and modification times of each FILE to the current "
#~ "time.\n"
#~ "\n"
#~ "  -a                     change only the access time\n"
#~ "  -c, --no-create        do not create any files\n"
#~ "  -d, --date=STRING      parse STRING and use it instead of current time\n"
#~ "  -f                     (ignored)\n"
#~ "  -m                     change only the modification time\n"
#~ "  -r, --reference=FILE   use this file's times instead of current time\n"
#~ "  -t STAMP               use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current "
#~ "time\n"
#~ "  --time=WORD            set time given by WORD: access atime use (same "
#~ "as -a)\n"
#~ "                           modify mtime (same as -m)\n"
#~ "      --help             display this help and exit\n"
#~ "      --version          output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "Note that the three time-date formats recognized for the -d and -t "
#~ "options\n"
#~ "and for the obsolescent argument are all different.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aktualizovať čas posledného prístupu a poslednej zmeny každého SÚBORu\n"
#~ "na aktuálny čas\n"
#~ "\n"
#~ "  -a                     zmeniť iba čas posledného prístupu\n"
#~ "  -c                     nevytvárať nové súbory\n"
#~ "  -d, --date=REŤAZEC     analyzovať REŤAZEC a použiť ho namiesto "
#~ "aktuálneho času\n"
#~ "  -f                     (ignorované)\n"
#~ "  -m                     zmeniť iba čas poslednej zmeny súboru\n"
#~ "  -r, --reference=SÚBOR  použiť časy SÚBORu namiesto aktuálneho času\n"
#~ "  -t ČAS                 použiť [[SS]RR]MMDDhhmm[.ss] namiesto aktuálneho "
#~ "času\n"
#~ "      --time=SLOVO       aktualizovať čas zadaný SLOVOm - access, atime,\n"
#~ "                         use (to isté ako -a); modify, mtime (ako -m)\n"
#~ "      --help             vypísať túto pomoc a skončiť\n"
#~ "      --version          vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
#~ "\n"
#~ "Zoberte na vedomie, že tri formáty dátumu a času (rozpoznávané \n"
#~ "voľbami -d a -t a zastaralým spôsobom ich zadania) sú všetky rozdielne.\n"

#~ msgid ""
#~ "Warning: the meaning of `-P' will change in the future to conform to "
#~ "POSIX.\n"
#~ "Use `--parents' for the old meaning, and `--no-dereference' for the new "
#~ "one."
#~ msgstr ""
#~ "Varovanie: význam `-P' sa v budúcnosti zmení, aby bolo vyhovené POSIX-u.\n"
#~ "Pre pôvodný význam použite `--parents' a pre nový `--no-dereference'."

#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc."

#, fuzzy
#~ msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
#~ msgstr "%b %e %H:%M %Y"

#~ msgid ""
#~ "when creating character special files, major and minor device\n"
#~ "numbers must be specified"
#~ msgstr ""
#~ "pri vytváraní špeciálneho znakového súboru musí byť zadané\n"
#~ "hlavné a vedľajšie číslo zariadenia"

#~ msgid "days"
#~ msgstr "dni"

#~ msgid "users"
#~ msgstr "použív."

#, fuzzy
#~ msgid "%s: only one signal specififier allowed"
#~ msgstr "môže byť zadaný iba jeden argument"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n"
#~ "\n"
#~ "  -d, --date=STRING         display time described by STRING, not `now'\n"
#~ "  -f, --file=DATEFILE       like --date once for each line of DATEFILE\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypísať aktuálny čas v zadanom FORMÁTE alebo nastaviť systémový čas.\n"
#~ "\n"
#~ "  -d, --date=REŤAZEC       zobraziť čas zadaný REŤAZCOM namiesto `teraz'\n"
#~ "  -f, --file=SÚBOR         ako --date pre každý riadok SÚBORU\n"
#~ "  -I, --iso-8601[=ŠPEC]    vypísať dátum/čas v ISO-8601 formáte.\n"
#~ "                           ŠPEC=`date' (alebo nič) pre samotný dátum,\n"
#~ "                           `hours', `minutes', alebo `seconds' pre dátum\n"
#~ "                           a čas po zadanú presnosť.\n"
#~ "  -r, --reference=SÚBOR    zobraziť čas poslednej zmeny SÚBORU\n"
#~ "  -R, --rfc-822            vypísať čas vo formáte vyhovujúcom RFC-822\n"
#~ "  -s, --set=REŤAZEC        nastaviť čas zadaný REŤAZCOM\n"
#~ "  -u, --utc, --universal   vypísať alebo nastaviť univerzálny svetový "
#~ "čas\n"
#~ "      --help               vypísať túto pomoc a skončiť\n"
#~ "      --version            vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
#~ "\n"
#~ "      --help       display this help and exit\n"
#~ "      --version    output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "FORMAT controls the output.  The only valid option for the second form\n"
#~ "specifies Coordinated Universal Time.  Interpreted sequences are:\n"
#~ "\n"
#~ "  %%%%   a literal %%\n"
#~ "  %%a   locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n"
#~ "  %%A   locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n"
#~ "  %%b   locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n"
#~ "  %%B   locale's full month name, variable length (January..December)\n"
#~ "  %%c   locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n"
#~ "  %%C   century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-"
#~ "99]\n"
#~ "  %%d   day of month (01..31)\n"
#~ "  %%D   date (mm/dd/yy)\n"
#~ "  %%e   day of month, blank padded ( 1..31)\n"
#~ "  %%h   same as %%b\n"
#~ "  %%H   hour (00..23)\n"
#~ "  %%I   hour (01..12)\n"
#~ "  %%j   day of year (001..366)\n"
#~ "  %%k   hour ( 0..23)\n"
#~ "  %%l   hour ( 1..12)\n"
#~ "  %%m   month (01..12)\n"
#~ "  %%M   minute (00..59)\n"
#~ "  %%n   a newline\n"
#~ "  %%p   locale's AM or PM\n"
#~ "  %%r   time, 12-hour (hh:mm:ss [AP]M)\n"
#~ "  %%s   seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n"
#~ "  %%S   second (00..60)\n"
#~ "  %%t   a horizontal tab\n"
#~ "  %%T   time, 24-hour (hh:mm:ss)\n"
#~ "  %%u   day of week (1..7);  1 represents Monday\n"
#~ "  %%U   week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n"
#~ "  %%V   week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n"
#~ "  %%w   day of week (0..6);  0 represents Sunday\n"
#~ "  %%W   week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n"
#~ "  %%x   locale's date representation (mm/dd/yy)\n"
#~ "  %%X   locale's time representation (%%H:%%M:%%S)\n"
#~ "  %%y   last two digits of year (00..99)\n"
#~ "  %%Y   year (1970...)\n"
#~ "  %%z   RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n"
#~ "  %%Z   time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is "
#~ "determinable\n"
#~ "\n"
#~ "By default, date pads numeric fields with zeroes.  GNU date recognizes\n"
#~ "the following modifiers between `%%' and a numeric directive.\n"
#~ "\n"
#~ "  `-' (hyphen) do not pad the field\n"
#~ "  `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "FORMÁT určuje výstup. Pre druhú formu je jedinou povolenou voľbou\n"
#~ "špecifikácia univerzálneho času. Platné formátovacie sekvencie sú:\n"
#~ "\n"
#~ "  %%%%   znak %%\n"
#~ "  %%a   skratka dňa v týždni podľa aktuálneho národného prostredia (Po.."
#~ "Ne)\n"
#~ "  %%A   úplný názov dňa podľa národného prostredia, premenná dĺžka "
#~ "(Pondelok..Nedeľa)\n"
#~ "  %%b   skratka mesiaca podľa národného prostredia (Jan..Dec)\n"
#~ "  %%B   úplný názov mesiaca podľa národného prostredia, premenná dĺžka "
#~ "(Január..December)\n"
#~ "  %%c   dátum a čas podľa národného prostredia (Ne 28. február 1999, "
#~ "18:48:59 CET)\n"
#~ "  %%d   de+n v mesiaci (01..31)\n"
#~ "  %%D   dátum (mm/dd/rr)\n"
#~ "  %%e   deň v mesiaci, zarovnanie medzerou ( 1..31)\n"
#~ "  %%h   ako %%b\n"
#~ "  %%H   hodina (00..23)\n"
#~ "  %%I   hodina (01..12)\n"
#~ "  %%j   deň v roku (001..366)\n"
#~ "  %%k   hodina ( 0..23)\n"
#~ "  %%l   hodina ( 1..12)\n"
#~ "  %%m   mesiac (01..12)\n"
#~ "  %%M   minúta (00..59)\n"
#~ "  %%n   prechod na nový riadok\n"
#~ "  %%p   doobeda alebo poobede (podľa národného prostredia)\n"
#~ "  %%r   čas, 12-hodinový formát (hh:mm:ss [AP]M)\n"
#~ "  %%s   sekundy od 00:00:00, Jan 1, 1970 (GNU rozšírenie)\n"
#~ "  %%S   sekunda (00..60)\n"
#~ "  %%t   horizontálny tabulátor\n"
#~ "  %%T   čas, 24-hodinový formát (hh:mm:ss)\n"
#~ "  %%U   číslo týždňa v roku s nedeľou ako prvým dňom týždňa (00..53)\n"
#~ "  %%V   číslo týždňa v roku s pondelkom ako prvým dňom týždňa (01..52)\n"
#~ "  %%w   deň v týždni (0..6);  0 reprezentuje nedeľu\n"
#~ "  %%W   číslo týždňa v roku s pondelkom ako prvým dňom týždňa (00..53)\n"
#~ "  %%x   dátum podľa národného prostredia (dd.mm.rrrr)\n"
#~ "  %%X   čas podľa národného prostredia (%%H:%%M:%%S)\n"
#~ "  %%y   posledné dve číslice roku (00..99)\n"
#~ "  %%Y   rok (1970...)\n"
#~ "  %%z   číselné časové pásmo podľa RFC-822 (+0100) (neštandardné "
#~ "rozšírenie)\n"
#~ "  %%Z   časové pásmo (napr. CET) alebo prázdny reťazec, pokiaľ sa nedá "
#~ "určiť\n"
#~ "\n"
#~ "Číselné údaje sú implicitne zarovnávané nulami. GNU date rozpoznáva\n"
#~ "medzi `%%' a číselnou direktívou nasledovné modifikátory:\n"
#~ "\n"
#~ "  `-' (pomlčka) nezarovnávať\n"
#~ "  `_' (podčiarnik) zarovnávať medzerami\n"

#~ msgid ""
#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n"
#~ "\n"
#~ "  -n              do not output the trailing newline\n"
#~ "  -e              enable interpretation of the backslash-escaped "
#~ "characters\n"
#~ "                    listed below\n"
#~ "  -E              disable interpretation of those sequences in STRINGs\n"
#~ "      --help      display this help and exit (should be alone)\n"
#~ "      --version   output version information and exit (should be alone)\n"
#~ "\n"
#~ "Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n"
#~ "\n"
#~ "  \\NNN   the character whose ASCII code is NNN (octal)\n"
#~ "  \\\\     backslash\n"
#~ "  \\a     alert (BEL)\n"
#~ "  \\b     backspace\n"
#~ "  \\c     suppress trailing newline\n"
#~ "  \\f     form feed\n"
#~ "  \\n     new line\n"
#~ "  \\r     carriage return\n"
#~ "  \\t     horizontal tab\n"
#~ "  \\v     vertical tab\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypísať REŤAZEC (REŤAZCE) na štandardný výstup.\n"
#~ "\n"
#~ "  -n              po výpise neprejsť na nový riadok\n"
#~ "  -e              povoliť rozpoznanie znakov uvádzaných spätným "
#~ "lomítkom,\n"
#~ "                    popísaných ďalej\n"
#~ "  -E              zakázať spracovanie takýchto sekvencií\n"
#~ "      --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
#~ "      --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
#~ "\n"
#~ "Bez -E sú rozpoznávané a spracované nasledujúce sekvencie:\n"
#~ "\n"
#~ "  \\NNN   znak, ktorého ASCII kód je NNN (oktalovo)\n"
#~ "  \\\\     spätné lomítko\n"
#~ "  \\a     pípnutie (BEL)\n"
#~ "  \\b     krok späť\n"
#~ "  \\c     potlačiť koncový znak nového riadku\n"
#~ "  \\f     prechod na novú stránku\n"
#~ "  \\n     prechod na nový riadok\n"
#~ "  \\r     návrat na začiatok riadku\n"
#~ "  \\t     horizontálny tabulátor\n"
#~ "  \\v     vertikálny tabulátor\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Print the value of EXPRESSION to standard output.  A blank line below\n"
#~ "separates increasing precedence groups.  EXPRESSION may be:\n"
#~ "\n"
#~ "  ARG1 | ARG2       ARG1 if it is neither null nor 0, otherwise ARG2\n"
#~ "\n"
#~ "  ARG1 & ARG2       ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n"
#~ "\n"
#~ "  ARG1 < ARG2       ARG1 is less than ARG2\n"
#~ "  ARG1 <= ARG2      ARG1 is less than or equal to ARG2\n"
#~ "  ARG1 = ARG2       ARG1 is equal to ARG2\n"
#~ "  ARG1 != ARG2      ARG1 is unequal to ARG2\n"
#~ "  ARG1 >= ARG2      ARG1 is greater than or equal to ARG2\n"
#~ "  ARG1 > ARG2       ARG1 is greater than ARG2\n"
#~ "\n"
#~ "  ARG1 + ARG2       arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n"
#~ "  ARG1 - ARG2       arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n"
#~ "\n"
#~ "  ARG1 * ARG2       arithmetic product of ARG1 and ARG2\n"
#~ "  ARG1 / ARG2       arithmetic quotient of ARG1 divided by ARG2\n"
#~ "  ARG1 %% ARG2       arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n"
#~ "\n"
#~ "  STRING : REGEXP   anchored pattern match of REGEXP in STRING\n"
#~ "\n"
#~ "  match STRING REGEXP        same as STRING : REGEXP\n"
#~ "  substr STRING POS LENGTH   substring of STRING, POS counted from 1\n"
#~ "  index STRING CHARS         index in STRING where any CHARS is found, or "
#~ "0\n"
#~ "  length STRING              length of STRING\n"
#~ "  + TOKEN                    interpret TOKEN as a string, even if it is "
#~ "a\n"
#~ "                               keyword like `match' or an operator like "
#~ "`/'\n"
#~ "\n"
#~ "  ( EXPRESSION )             value of EXPRESSION\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypísať hodnotu VÝRAZU na štandardný výstup. V nasledujúcom texte\n"
#~ "prázdny riadok oddeľuje skupiny podľa stúpajúcej priority. VÝRAZ môže "
#~ "byť:\n"
#~ "\n"
#~ "  ARG1 | ARG2       ARG1 ak nie je prázdny ani 0, inak ARG2\n"
#~ "\n"
#~ "  ARG1 & ARG2       ARG1 ak žiadny argument nie je prázdny ani nula, "
#~ "otherwise 0\n"
#~ "\n"
#~ "  ARG1 < ARG2       ARG1 je menší ako ARG2\n"
#~ "  ARG1 <= ARG2      ARG1 je menší alebo rovný ARG2\n"
#~ "  ARG1 = ARG2       ARG1 je rovný ARG2\n"
#~ "  ARG1 != ARG2      ARG1 nie je rovný ARG2\n"
#~ "  ARG1 >= ARG2      ARG1 je väčší alebo rovný ARG2\n"
#~ "  ARG1 > ARG2       ARG1 je väčší ako ARG2\n"
#~ "\n"
#~ "  ARG1 + ARG2       aritmetický súčet ARG1 a ARG2\n"
#~ "  ARG1 - ARG2       aritmetický rozdiel ARG1 a ARG2\n"
#~ "\n"
#~ "  ARG1 * ARG2       aritmetický súčin ARG1 a ARG2\n"
#~ "  ARG1 / ARG2       aritmetický podiel ARG1 a ARG2\n"
#~ "  ARG1 %% ARG2       aritmetický zvyšok po delení ARG1 ARG2\n"
#~ "\n"
#~ "  REŤAZEC : REGEXP  výskyt vzoru REGEXP v REŤAZCI\n"
#~ "\n"
#~ "  match REŤAZEC REGEXP       ako REŤAZEC : REGEXP\n"
#~ "  substr REŤAZEC POS DĹŽKA   podreťazec REŤAZCA, POS počítaná od 1\n"
#~ "  index REŤAZEC ZNAKY        index v REŤAZCI, kde bol nájdený niektorý "
#~ "ZNAK, inak 0\n"
#~ "  length REŤAZEC             dĺžka REŤAZCA\n"
#~ "  quote TOKEN                interpretuj TOKEN ako reťazec, aj pokiaľ je "
#~ "kľúčovým\n"
#~ "                               slovom ako `match' alebo operátorom ako "
#~ "`/'\n"
#~ "\n"
#~ "  ( VÝRAZ )         hodnota of VÝRAZU\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "  -l              produce long format output for the specified USERs\n"
#~ "  -b              omit the user's home directory and shell in long "
#~ "format\n"
#~ "  -h              omit the user's project file in long format\n"
#~ "  -p              omit the user's plan file in long format\n"
#~ "  -s              do short format output, this is the default\n"
#~ "  -f              omit the line of column headings in short format\n"
#~ "  -w              omit the user's full name in short format\n"
#~ "  -i              omit the user's full name and remote host in short "
#~ "format\n"
#~ "  -q              omit the user's full name, remote host and idle time\n"
#~ "                  in short format\n"
#~ "      --help      display this help and exit\n"
#~ "      --version   output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "A lightweight `finger' program;  print user information.\n"
#~ "The utmp file will be %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "  -l              dlhá forma výstupu\n"
#~ "  -b              vynechať domovský adresár a shell používateľa v dlhej "
#~ "forme\n"
#~ "  -h              vynechať projektový súbor používateľa v dlhej forme\n"
#~ "  -p              vynechať súbor s plánom používateľa v dlhej forme\n"
#~ "  -s              krátka forma (implicitná)\n"
#~ "  -f              vynechať nadpisy stĺpcov v krátkej forme\n"
#~ "  -w              vynechať úplné meno používateľa v krátkej forme\n"
#~ "  -i              vynechať úplné meno používateľa a vzdialený systém v "
#~ "krátkej forme\n"
#~ "  -q              vynechať úplné meno používateľa, vzdialený systém a čas "
#~ "nečinnosti\n"
#~ "                  v krátkej forme\n"
#~ "      --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
#~ "      --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
#~ "\n"
#~ "Odľahčený program `finger'; výpis informácie o používateľovi.\n"
#~ "utmp súbor bude %s.\n"

#~ msgid ""
#~ "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      display this help and exit\n"
#~ "  --version   output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "FORMAT controls the output as in C printf.  Interpreted sequences are:\n"
#~ "\n"
#~ "  \\\"      double quote\n"
#~ "  \\0NNN   character with octal value NNN (0 to 3 digits)\n"
#~ "  \\\\      backslash\n"
#~ "  \\a      alert (BEL)\n"
#~ "  \\b      backspace\n"
#~ "  \\c      produce no further output\n"
#~ "  \\f      form feed\n"
#~ "  \\n      new line\n"
#~ "  \\r      carriage return\n"
#~ "  \\t      horizontal tab\n"
#~ "  \\v      vertical tab\n"
#~ "  \\xNNN   byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n"
#~ "\n"
#~ "  \\uNNNN  character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n"
#~ "  \\UNNNNNNNN  character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n"
#~ "  %%%%      a single %%\n"
#~ "  %%b      ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted\n"
#~ "\n"
#~ "and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with\n"
#~ "ARGUMENTs converted to proper type first.  Variable widths are handled.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypísať ARGUMENT(y) podľa FORMÁTU.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypísať túto pomoc a skončiť\n"
#~ "  --version   vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
#~ "FORMÁT riadi výstup analogicky C-funkcii printf. Spracovávané sekvencie "
#~ "sú:\n"
#~ "\n"
#~ "  \\\"      úvodzovky\n"
#~ "  \\0NNN   znak s oktalovou hodnotou NNN (0 až 3 číslice)\n"
#~ "  \\\\      spätné lomítko\n"
#~ "  \\a      pípnutie (BEL)\n"
#~ "  \\b      krok späť\n"
#~ "  \\c      neprodukovať ďalší výstup\n"
#~ "  \\f      nová stránka\n"
#~ "  \\n      nový riadok\n"
#~ "  \\r      návrat na začiatok riadku\n"
#~ "  \\t      horizontálny tabulátor\n"
#~ "  \\v      vertikálny tabulátor\n"
#~ "  \\xNNN   znak s hexadecimálnou hodnotou NNN (1 až 3 číslice)\n"
#~ "  \\uNNNN  znak s hexadecimálnou hodnotou NNNN (4 číslice)\n"
#~ "  \\UNNNNNNNN  znak s hexadecimálnou hodnotou NNNNNNNN (8 číslic)\n"
#~ "\n"
#~ "  %%%%      znak %%\n"
#~ "  %%b      ARGUMENT ako reťazec s interpretovanými `\\' sekvenciami\n"
#~ "\n"
#~ "a všetky C špecifikácie formátu končiace jedným znakov diouxXfeEgGcs, s "
#~ "ARGUMENTAMI\n"
#~ "najprv prevedenými na správny typ. Premenné šírky budú spracované.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Print the full filename of the current working directory.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      display this help and exit\n"
#~ "  --version   output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Special characters:\n"
#~ " * dsusp CHAR    CHAR will send a terminal stop signal once input "
#~ "flushed\n"
#~ "   eof CHAR      CHAR will send an end of file (terminate the input)\n"
#~ "   eol CHAR      CHAR will end the line\n"
#~ " * eol2 CHAR     alternate CHAR for ending the line\n"
#~ "   erase CHAR    CHAR will erase the last character typed\n"
#~ "   intr CHAR     CHAR will send an interrupt signal\n"
#~ "   kill CHAR     CHAR will erase the current line\n"
#~ " * lnext CHAR    CHAR will enter the next character quoted\n"
#~ "   quit CHAR     CHAR will send a quit signal\n"
#~ " * rprnt CHAR    CHAR will redraw the current line\n"
#~ "   start CHAR    CHAR will restart the output after stopping it\n"
#~ "   stop CHAR     CHAR will stop the output\n"
#~ "   susp CHAR     CHAR will send a terminal stop signal\n"
#~ " * swtch CHAR    CHAR will switch to a different shell layer\n"
#~ " * werase CHAR   CHAR will erase the last word typed\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Special characters:\n"
#~ "* dsusp ZNAK    ZNAK pošle signál zastavenia terminálu po zahodení\n"
#~ "                     neprečítaného vstupu\n"
#~ "  eof ZNAK      ZNAK pošle koniec súboru (ukončenie vstupu)\n"
#~ "  eol ZNAK      ZNAK ukončuje riadok\n"
#~ "* eol2 ZNAK     alternatívny ZNAK pre ukončenie riadku\n"
#~ "  erase ZNAK    ZNAK zmaže posledný napísaný znak\n"
#~ "  intr ZNAK     ZNAK pošle signál prerušenia\n"
#~ "  kill ZNAK     ZNAK zmaže aktuálny riadok\n"
#~ "* lnext ZNAK    ZNAK spôsobí citáciu nasledujúceho znaku\n"
#~ "  quit ZNAK     ZNAK pošle signál ukončenia\n"
#~ "* rprnt ZNAK    ZNAK znovu vykreslí aktuálny riadok\n"
#~ "  start ZNAK    ZNAK spustí výstup po jeho zastavení\n"
#~ "  stop ZNAK     ZNAK zastaví výstup\n"
#~ "  susp ZNAK     ZNAK pošle signál zastavenia terminálu\n"
#~ "* swtch ZNAK    ZNAK prepne do odlišnej úrovne shellu\n"
#~ "* werase ZNAK   ZNAK zmaže posledné napísané slovo\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Special settings:\n"
#~ "  N             set the input and output speeds to N bauds\n"
#~ " * cols N        tell the kernel that the terminal has N columns\n"
#~ " * columns N     same as cols N\n"
#~ "   ispeed N      set the input speed to N\n"
#~ " * line N        use line discipline N\n"
#~ "   min N         with -icanon, set N characters minimum for a completed "
#~ "read\n"
#~ "   ospeed N      set the output speed to N\n"
#~ " * rows N        tell the kernel that the terminal has N rows\n"
#~ " * size          print the number of rows and columns according to the "
#~ "kernel\n"
#~ "   speed         print the terminal speed\n"
#~ "   time N        with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Špeciálne nastavenia:\n"
#~ "  N             nastaviť rýchlosť vstupu a výstupu na N baudov\n"
#~ "* cols N        oznámiť jadru, že terminál má N stĺpcov\n"
#~ "* columns N     ako cols N\n"
#~ "  ispeed N      nastaviť rýchlosť vstupu N\n"
#~ "* line N        použiť linkovú disciplínu N\n"
#~ "  min N         s -icanon nastaviť minimum N znakov pre ukončené čítanie\n"
#~ "  ospeed N      nastaviť rýchlosť výstupu N\n"
#~ "* rows N        oznámiť jadru, že terminál má N riadkov\n"
#~ "* size          vypísať počet riadkov a stĺpcov podľa údajov jadra\n"
#~ "  speed         vypísať rýchlosť terminálu\n"
#~ "  time N        s -icanon nastaviť časový limit vstupu na N desatín "
#~ "sekundy\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Input settings:\n"
#~ "   [-]brkint     breaks cause an interrupt signal\n"
#~ "   [-]icrnl      translate carriage return to newline\n"
#~ "   [-]ignbrk     ignore break characters\n"
#~ "   [-]igncr      ignore carriage return\n"
#~ "   [-]ignpar     ignore characters with parity errors\n"
#~ " * [-]imaxbel    beep and do not flush a full input buffer on a "
#~ "character\n"
#~ "   [-]inlcr      translate newline to carriage return\n"
#~ "   [-]inpck      enable input parity checking\n"
#~ "   [-]istrip     clear high (8th) bit of input characters\n"
#~ " * [-]iuclc      translate uppercase characters to lowercase\n"
#~ " * [-]ixany      let any character restart output, not only start "
#~ "character\n"
#~ "   [-]ixoff      enable sending of start/stop characters\n"
#~ "   [-]ixon       enable XON/XOFF flow control\n"
#~ "   [-]parmrk     mark parity errors (with a 255-0-character sequence)\n"
#~ "   [-]tandem     same as [-]ixoff\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Nastavenia vstupu:\n"
#~ "  [-]brkint     break vyvolá signál prerušenia\n"
#~ "  [-]icrnl      prekladať znaky návratu na začiatok riadku na nové "
#~ "riadky\n"
#~ "  [-]ignbrk     ignorovať break znaku\n"
#~ "  [-]igncr      ignorovať znaky návratu na začiatok riadku\n"
#~ "  [-]ignpar     ignorovať znaky s chybou parity\n"
#~ "* [-]imaxbel    pokiaľ príde znak a vyrovnávacia pamäť je plná, pípnuť\n"
#~ "                  a nezahodiť vstup\n"
#~ "  [-]inlcr      prekladať nové riadky na znaky návratu na začiatok "
#~ "riadku\n"
#~ "  [-]inpck      povoliť kontrolu parity na vstupe\n"
#~ "  [-]istrip     vynulovať najvyšší (ôsmy) bit vstupujúcich znakov\n"
#~ "* [-]iuclc      prekladať veľké znaky na malé\n"
#~ "* [-]ixany      znovu spustiť výstup ľubovoľným znakom, nielen znakom "
#~ "štart\n"
#~ "  [-]ixoff      povoliť posielanie štart/stop znakom\n"
#~ "  [-]ixon       povoliť XON/XOFF riadenie toku\n"
#~ "  [-]parmrk     označiť chyby parity (postupnosťou znakov 255-0)\n"
#~ "  [-]tandem     ako [-]ixoff\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Local settings:\n"
#~ "   [-]crterase   echo erase characters as backspace-space-backspace\n"
#~ " * crtkill       kill all line by obeying the echoprt and echoe settings\n"
#~ " * -crtkill      kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n"
#~ " * [-]ctlecho    echo control characters in hat notation (`^c')\n"
#~ "   [-]echo       echo input characters\n"
#~ " * [-]echoctl    same as [-]ctlecho\n"
#~ "   [-]echoe      same as [-]crterase\n"
#~ "   [-]echok      echo a newline after a kill character\n"
#~ " * [-]echoke     same as [-]crtkill\n"
#~ "   [-]echonl     echo newline even if not echoing other characters\n"
#~ " * [-]echoprt    echo erased characters backward, between `\\' and '/'\n"
#~ "   [-]icanon     enable erase, kill, werase, and rprnt special "
#~ "characters\n"
#~ "   [-]iexten     enable non-POSIX special characters\n"
#~ "   [-]isig       enable interrupt, quit, and suspend special characters\n"
#~ "   [-]noflsh     disable flushing after interrupt and quit special "
#~ "characters\n"
#~ " * [-]prterase   same as [-]echoprt\n"
#~ " * [-]tostop     stop background jobs that try to write to the terminal\n"
#~ " * [-]xcase      with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Lokálne nastavenia:\n"
#~ "  [-]crterase   echovať znaky zmazania ako krok späť-medzera-krok späť\n"
#~ "* crtkill       vymazať riadok s rešpektovaním nastavení echoprt a echoe\n"
#~ "* -crtkill      vymazať riadok s rešpektovaním nastavení echoctl a echok\n"
#~ "* [-]ctlecho    echovať riadiace znaky v strieškovej notácii (`^c')\n"
#~ "  [-]echo       echovať vstupujúce znaky\n"
#~ "* [-]echoctl    ako [-]ctlecho\n"
#~ "  [-]echoe      ako [-]crterase\n"
#~ "  [-]echok      echovať nový riadok po znaku vymazania riadku\n"
#~ "* [-]echoke     ako [-]crtkill\n"
#~ "  [-]echonl     echovať nový riadok aj pokiaľ sa ostatné znaky neechujú\n"
#~ "* [-]echoprt    echovať vymazané znaky v obrátenom poradí medzi `\\' a "
#~ "'/'\n"
#~ "  [-]icanon     povoliť špeciálne znaky erase, kill, werase, a rprnt\n"
#~ "  [-]iexten     povoliť špeciálne ne-POSIX-ové znaky\n"
#~ "  [-]isig       povoliť špeciálne znaky interrupt, quit a suspend\n"
#~ "  [-]noflsh     zakázať zahodenie vstupu po znakoch interrupt and quit\n"
#~ "* [-]prterase   ako [-]echoprt\n"
#~ "* [-]tostop     zastaviť úlohy v pozadí, keď skúsia zapisovať na "
#~ "terminál\n"
#~ "* [-]xcase      s icanon, predradiť `\\' pre veľké písmená\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Combination settings:\n"
#~ " * [-]LCASE      same as [-]lcase\n"
#~ "   cbreak        same as -icanon\n"
#~ "   -cbreak       same as icanon\n"
#~ "   cooked        same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n"
#~ "                 icanon, eof and eol characters to their default values\n"
#~ "   -cooked       same as raw\n"
#~ "   crt           same as echoe echoctl echoke\n"
#~ "   dec           same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n"
#~ "                 kill ^u\n"
#~ " * [-]decctlq    same as [-]ixany\n"
#~ "   ek            erase and kill characters to their default values\n"
#~ "   evenp         same as parenb -parodd cs7\n"
#~ "   -evenp        same as -parenb cs8\n"
#~ " * [-]lcase      same as xcase iuclc olcuc\n"
#~ "   litout        same as -parenb -istrip -opost cs8\n"
#~ "   -litout       same as parenb istrip opost cs7\n"
#~ "   nl            same as -icrnl -onlcr\n"
#~ "   -nl           same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n"
#~ "   oddp          same as parenb parodd cs7\n"
#~ "   -oddp         same as -parenb cs8\n"
#~ "   [-]parity     same as [-]evenp\n"
#~ "   pass8         same as -parenb -istrip cs8\n"
#~ "   -pass8        same as parenb istrip cs7\n"
#~ "   raw           same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n"
#~ "                 -inlcr -igncr -icrnl  -ixon  -ixoff  -iuclc  -ixany\n"
#~ "                 -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n"
#~ "   -raw          same as cooked\n"
#~ "   sane          same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n"
#~ "                 -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n"
#~ "                 -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n"
#~ "                 isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n"
#~ "                 -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, all special\n"
#~ "                 characters to their default values.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Kombinované nastavenia:\n"
#~ "* [-]LCASE      ako [-]lcase\n"
#~ "  cbreak        ako -icanon\n"
#~ "  -cbreak       ako icanon\n"
#~ "  cooked        ako brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n"
#~ "                znaky icanon, eof a eol sa nastavia na implicitné "
#~ "hodnoty\n"
#~ "  -cooked       ako raw\n"
#~ "  crt           ako echoe echoctl echoke\n"
#~ "  dec           ako echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n"
#~ "                kill ^u\n"
#~ "* [-]decctlq    ako [-]ixany\n"
#~ "  ek            znaky erase a kill sa nastavia na implicitné hodnoty\n"
#~ "  evenp         ako parenb -parodd cs7\n"
#~ "  -evenp        ako -parenb cs8\n"
#~ "* [-]lcase      ako xcase iuclc olcuc\n"
#~ "  litout        ako -parenb -istrip -opost cs8\n"
#~ "  -litout       ako parenb istrip opost cs7\n"
#~ "  nl            ako -icrnl -onlcr\n"
#~ "  -nl           ako icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n"
#~ "  oddp          ako parenb parodd cs7\n"
#~ "  -oddp         ako -parenb cs8\n"
#~ "  [-]parity     ako [-]evenp\n"
#~ "  pass8         ako -parenb -istrip cs8\n"
#~ "  -pass8        ako parenb istrip cs7\n"
#~ "  raw           ako -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n"
#~ "                -inlcr -igncr -icrnl  -ixon  -ixoff  -iuclc  -ixany\n"
#~ "                -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n"
#~ "  -raw          ako cooked\n"
#~ "  sane          ako cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n"
#~ "                -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n"
#~ "                -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n"
#~ "                isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n"
#~ "                -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, všetky špeciálne\n"
#~ "                znaky sa nastavia na implicitné hodnoty.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      display this help and exit\n"
#~ "  --version   output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "EXPRESSION is true or false and sets exit status.  It is one of:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "  FILE1 -ef FILE2   FILE1 and FILE2 have the same device and inode "
#~ "numbers\n"
#~ "  FILE1 -nt FILE2   FILE1 is newer (modification date) than FILE2\n"
#~ "  FILE1 -ot FILE2   FILE1 is older than FILE2\n"
#~ "\n"
#~ "  -b FILE     FILE exists and is block special\n"
#~ "  -c FILE     FILE exists and is character special\n"
#~ "  -d FILE     FILE exists and is a directory\n"
#~ "  -e FILE     FILE exists\n"
#~ "  -f FILE     FILE exists and is a regular file\n"
#~ "  -g FILE     FILE exists and is set-group-ID\n"
#~ "  -h FILE     FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n"
#~ "  -G FILE     FILE exists and is owned by the effective group ID\n"
#~ "  -k FILE     FILE exists and has its sticky bit set\n"
#~ "  -L FILE     FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n"
#~ "  -O FILE     FILE exists and is owned by the effective user ID\n"
#~ "  -p FILE     FILE exists and is a named pipe\n"
#~ "  -r FILE     FILE exists and is readable\n"
#~ "  -s FILE     FILE exists and has a size greater than zero\n"
#~ "  -S FILE     FILE exists and is a socket\n"
#~ "  -t [FD]     file descriptor FD (stdout by default) is opened on a "
#~ "terminal\n"
#~ "  -u FILE     FILE exists and its set-user-ID bit is set\n"
#~ "  -w FILE     FILE exists and is writable\n"
#~ "  -x FILE     FILE exists and is executable\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "  SÚBOR1 -ef SÚBOR2   SÚBOR1 a SÚBOR2 majú rovnaké čísla zariadenia a "
#~ "inode\n"
#~ "  SÚBOR1 -nt SÚBOR2   SÚBOR1 je novší (čas zmeny) ako SÚBOR2\n"
#~ "  SÚBOR1 -ot SÚBOR2   SÚBOR1 je starší ako SÚBOR2\n"
#~ "\n"
#~ "  -b SÚBOR     SÚBOR existuje a je blokový špeciálny súbor\n"
#~ "  -c SÚBOR     SÚBOR existuje a je znakový špeciálny súbor\n"
#~ "  -d SÚBOR     SÚBOR existuje a je adresár\n"
#~ "  -e SÚBOR     SÚBOR existuje\n"
#~ "  -f SÚBOR     SÚBOR existuje a je bežný súbor\n"
#~ "  -g SÚBOR     SÚBOR existuje a má nastavný set-group-ID bit\n"
#~ "  -G SÚBOR     SÚBOR existuje a je vlastnený efektívnym skupinovým ID\n"
#~ "  -k SÚBOR     SÚBOR existuje a má nastavený sticky bit\n"
#~ "  -L SÚBOR     SÚBOR existuje a je symbolický odkaz\n"
#~ "  -O SÚBOR     SÚBOR existuje a je vlastnený efektívnym ID používateľa\n"
#~ "  -p SÚBOR     SÚBOR existuje a je pomenovaná rúra\n"
#~ "  -r SÚBOR     SÚBOR existuje a je čitateľný\n"
#~ "  -s SÚBOR     SÚBOR existuje a má nenulovú dĺžku\n"
#~ "  -S SÚBOR     SÚBOR existuje a je socket\n"
#~ "  -t [FD]      deskriptor súboru FD (implicitne štandardný výstup)\n"
#~ "                 je otvorený na termináli\n"
#~ "  -u SÚBOR     SÚBOR existuje a má nastavený set-user-ID bit\n"
#~ "  -w SÚBOR     SÚBOR existuje a je zapisovateľný\n"
#~ "  -x SÚBOR     SÚBOR existuje a je vykonateľný\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "  -a, --all         same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n"
#~ "  -b, --boot        time of last system boot\n"
#~ "  -d, --dead        print dead processes\n"
#~ "  -H, --heading     print line of column headings\n"
#~ "  -i, --idle        add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n"
#~ "                    (deprecated, use -u)\n"
#~ "      --login       print system login processes\n"
#~ "                    (equivalent to SUS -l)\n"
#~ "  -l, --lookup      attempt to canonicalize hostnames via DNS\n"
#~ "                    (-l is deprecated, use --lookup)\n"
#~ "  -m                only hostname and user associated with stdin\n"
#~ "  -p, --process     print active processes spawned by init\n"
#~ "  -q, --count       all login names and number of users logged on\n"
#~ "  -r, --runlevel    print current runlevel\n"
#~ "  -s, --short       print only name, line, and time (default)\n"
#~ "  -t, --time        print last system clock change\n"
#~ "  -T, -w, --mesg    add user's message status as +, - or ?\n"
#~ "  -u, --users       lists users logged in\n"
#~ "      --message     same as -T\n"
#~ "      --writable    same as -T\n"
#~ "      --help        display this help and exit\n"
#~ "      --version     output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "If FILE is not specified, use %s.  %s as FILE is common.\n"
#~ "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "  -H, --heading     vypísať hlavičky stĺpcov\n"
#~ "  -i, -u, --idle    vypísať čas nečinnosti ako HOD:MIN, . alebo dávno\n"
#~ "  -l, --lookup      pokúsiť sa o kanonizáciu mien prostredníctvom DNS\n"
#~ "  -m                iba meno počítača a používateľa spojené so štand. "
#~ "vstupom\n"
#~ "  -q, --count       všetky mená používateľov a ich počet\n"
#~ "  -s                (ignorované)\n"
#~ "  -T, -w, --mesg    pridať stav povolenia príjmu správ ako +, - or ?\n"
#~ "      --message     ako -T\n"
#~ "      --writable    ako -T\n"
#~ "      --help        vypísať túto pomoc a skončiť\n"
#~ "      --version     vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
#~ "\n"
#~ "Ak SÚBOR nebol zadaný, použíje sa %s. %s ako SÚBOR je obvyklý.\n"
#~ "Pokiaľ sú zadané ARG1 a ARG2, predpokladá sa -m: `am i' alebo `mom "
#~ "likes'\n"
#~ "sú obvyklé.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      display this help and exit\n"
#~ "  --version   output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#~ msgid "cannot get processor type"
#~ msgstr "nie je možné zistiť typ procesora"

#~ msgid "USER"
#~ msgstr "UŽÍV"

#~ msgid "MESG "
#~ msgstr "SPR  "

#~ msgid "LOGIN-TIME   "
#~ msgstr "ČAS-PRIHLÁS  "

#~ msgid "FROM\n"
#~ msgstr "Z\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "(obsolete)  If -VALUE is used as first OPTION, same as -c VALUE when one "
#~ "of\n"
#~ "multipliers bkm follows concatenated, else same as -n VALUE.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Vypíše prvých 10 riadkov každého súboru na štandardný výstup. S viac "
#~ "ako\n"
#~ "jedným súborom, bude pred vypísaním každého uvedená hlavička obsahujúca "
#~ "meno\n"
#~ "súboru. Ak SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, bude čítaný štandardný "
#~ "vstup.\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --bytes=VEĽKOSŤ      vypíše prvých VEĽKOSŤ bytov\n"
#~ "  -n, --lines=POČET        vypíše prvých POČET riadkov namiesto prvých "
#~ "10\n"
#~ "  -q, --quiet, --silent    nikdy nevypisuje hlavičky s názvami súborov\n"
#~ "  -v, --verbose            vypisuje hlavičky s názvami súborov vždy\n"
#~ "      --help               vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version            vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"
#~ "  VEĽKOSŤ môže mať násobiacu príponu: b pre 512, k pre 1K, m pre 1M. "
#~ "Pokiaľ\n"
#~ "prvý prepínač bude -HODNOTA a ak bude použitá násobiaca prípona, potom "
#~ "bude braný\n"
#~ "ako -c HODNOTA. Inak bude prepínač braný ako -n HODNOTA.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "warning: `od -w' is obsolete; use `od --width'"
#~ msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d"

#, fuzzy
#~ msgid "warning: `pr -S' is obsolete; use `pr --sep-string'"
#~ msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "  +POS1 [-POS2]             start a key at POS1, end it before POS2 "
#~ "(origin 0)\n"
#~ "                              Warning: this option is obsolete\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Porovnáva súbory ĽAVÝ_SÚBOR a PRAVÝ_SÚBOR, ktorých riadky sú "
#~ "usporiadané\n"
#~ "podľa nejakého kľúča, riadok po riadku. Výstupom sú tri stĺpce, riadky "
#~ "obsiahnuté\n"
#~ "iba v ľavom súbore, riadky obsiahnuté iba v pravom súbore, riadky "
#~ "spoločné\n"
#~ "obom súborom.\n"
#~ "\n"
#~ "  -1              neukazuje riadky obsiahnuté iba v ľavom súbore\n"
#~ "  -2              neukazuje riadky obsiahnuté iba v pravom súbore\n"
#~ "  -3              neukazuje riadky spoločné obom súborom\n"
#~ "      --help      vypíše tuto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid "warning: `sort -y' is obsolete; omit `-y'"
#~ msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d"

#, fuzzy
#~ msgid "warning: `uniq %s' is obsolete; use `uniq -s %s' instead"
#~ msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "      --help               display this help and exit\n"
#~ "      --version            output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "      --help                display this help and exit\n"
#~ "      --version             output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "      --help                      display this help and exit\n"
#~ "      --version                   output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "      --help                     display this help and exit\n"
#~ "      --version                  output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "  --help            display this help and exit\n"
#~ "  --version         output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše CRC kontrolný súčet a dĺžku v bytoch každého SÚBORu.\n"
#~ "\n"
#~ "  --help      vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version   vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
#~ "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
#~ "\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "  -i, --initial       do not convert TABs after non whitespace\n"
#~ "  -t, --tabs=NUMBER   have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Konvertuje tabulátory v každom SÚBORe na medzery, výstup ide na "
#~ "štandardný\n"
#~ "výstup. Ak nebude SÚBOR zadaný alebo ak bude -, bude čítaný štandardný "
#~ "vstup.\n"
#~ "\n"
#~ "  -i, --initial       konvertuje iba tabulátory pred prvým znakom na "
#~ "riadku\n"
#~ "  -t, --tabs=POČET    tabulátor považuje za POČET (8) medzier\n"
#~ "  -t, --tabs=ZOZNAM   použije čiarkami oddelený zoznam pozícií "
#~ "tabulátorov\n"
#~ "      --help          vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version       vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"
#~ "Namiesto -t POČET alebo -t ZOZNAM môžete použiť -POČET alebo -ZOZNAM.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "  -t, --tabs=LIST     use comma separated list of explicit tab positions\n"
#~ "      --help          display this help and exit\n"
#~ "      --version       output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "Instead of -t NUMBER or -t LIST, -NUMBER or -LIST may be used.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Konvertuje tabulátory v každom SÚBORe na medzery, výstup ide na "
#~ "štandardný\n"
#~ "výstup. Ak nebude SÚBOR zadaný alebo ak bude -, bude čítaný štandardný "
#~ "vstup.\n"
#~ "\n"
#~ "  -i, --initial       konvertuje iba tabulátory pred prvým znakom na "
#~ "riadku\n"
#~ "  -t, --tabs=POČET    tabulátor považuje za POČET (8) medzier\n"
#~ "  -t, --tabs=ZOZNAM   použije čiarkami oddelený zoznam pozícií "
#~ "tabulátorov\n"
#~ "      --help          vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version       vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"
#~ "Namiesto -t POČET alebo -t ZOZNAM môžete použiť -POČET alebo -ZOZNAM.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n"
#~ "standard output.\n"
#~ "\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "  -b, --bytes         count bytes rather than columns\n"
#~ "  -s, --spaces        break at spaces\n"
#~ "  -w, --width=WIDTH   use WIDTH columns instead of 80\n"
#~ "      --help          display this help and exit\n"
#~ "      --version       output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Zalamuje vstupné riadky každého SÚBORu (implicitne štandardného "
#~ "vstupu),\n"
#~ "zapisujúc výstup na štandardný výstup.\n"
#~ "\n"
#~ "  -b, --bytes         pre zalamovanie počíta bajty na riadku namiesto "
#~ "stĺpcov\n"
#~ "  -s, --spaces        zalamuje riadky v medzerách\n"
#~ "  -w, --width=ŠÍRKA   používa ŠÍRKA stĺpcov namiesto 80\n"
#~ "      --help          vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version       vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"
#~ "V stĺpcoch nie sú zahrnuté kontrolné znaky na rozdiel od bytov.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
#~ "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
#~ "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
#~ "\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "  -d, --delimiters=LIST   reuse characters from LIST instead of TABs\n"
#~ "  -s, --serial            paste one file at a time instead of in "
#~ "parallel\n"
#~ "      --help              display this help and exit\n"
#~ "      --version           output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Vypíše riadky skladajúce sa z riadkov jednotlivých SÚBORov, v zadanom "
#~ "poradí,\n"
#~ "a oddelených tabulátormi na štandardný výstup. Pokiaľ SÚBOR nebude "
#~ "zadaný\n"
#~ "alebo bude -, bude čítaný štandardný vstup.\n"
#~ "\n"
#~ "  -d, --delimiters=ZOZNAM použije znaky zo ZOZNAMU ako oddeľovače "
#~ "(namiesto TAB)\n"
#~ "  -s, --serial            vypíše súbory za sebou namiesto vedľa seba\n"
#~ "      --help              vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version           vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "  -NUMBER                 same as -l NUMBER\n"
#~ "      --verbose           print a diagnostic to standard error just\n"
#~ "                            before each output file is opened\n"
#~ "      --help              display this help and exit\n"
#~ "      --version           output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Rozdelí SÚBOR do súborov PREDPONAaa, PREDPONAab, ... s pevnou dĺžkou.\n"
#~ "Implicitná PREDPONA je `x'. Pokiaľ SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, bude "
#~ "čítaný\n"
#~ "štandardný vstup.\n"
#~ "\n"
#~ "  -b, --bytes=VEĽKOSŤ       zapíše VEĽKOST bytov do výstupného súboru\n"
#~ "  -C, --line-bytes=VEĽKOSŤ  zapíše najviac VEĽKOST bytov na výstupný "
#~ "riadok\n"
#~ "  -l, --lines=POČET         zapíše POČET riadkov do výstupného súboru\n"
#~ "  -POČET                    to isté ako -l POČET\n"
#~ "      --verbose             pred otvorením každého výstupného súboru "
#~ "vypíše\n"
#~ "                            o tom oznámenie na štandardný výstup\n"
#~ "      --help                vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version             vypíše označenei verzie a skončí\n"
#~ "\n"
#~ "VEĽKOSŤ môže mať násobiacu príponu: b - 512, k - 1024, m - 1 Mega.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Write each FILE to standard output, last line first.\n"
#~ "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
#~ "\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "  -b, --before             attach the separator before instead of after\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Vypíše každý SÚBOR na štandardný výstup. Posledný riadok ako prvý.\n"
#~ "Pokiaľ SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, bude čítaný štandardný vstup.\n"
#~ "\n"
#~ "  -b, --before             pripojí oddeľovač riadkov pred riadky "
#~ "namiesto\n"
#~ "                            za ne\n"
#~ "  -r, --regex              interpretuje oddeľovač ako regulárny výraz\n"
#~ "  -s, --separator=REŤAZEC  použije REŤAZEC ako oddeľovač namiesto nového "
#~ "riadku\n"
#~ "      --help               vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version            vypíše označenie verzie a skončí\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n"
#~ "With more than one FILE, precede each with a header giving the file "
#~ "name.\n"
#~ "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
#~ "\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "      --retry              keep trying to open a file even if it is\n"
#~ "                           inaccessible when tail starts or if it "
#~ "becomes\n"
#~ "                           inaccessible later -- useful only with -f\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Vypíše prvých 10 riadkov každého súboru na štandardný výstup. S viac "
#~ "ako\n"
#~ "jedným súborom, bude pred vypísaním každého uvedená hlavička obsahujúca "
#~ "meno\n"
#~ "súboru. Ak SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, bude čítaný štandardný "
#~ "vstup.\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --bytes=VEĽKOSŤ      vypíše prvých VEĽKOSŤ bytov\n"
#~ "  -n, --lines=POČET        vypíše prvých POČET riadkov namiesto prvých "
#~ "10\n"
#~ "  -q, --quiet, --silent    nikdy nevypisuje hlavičky s názvami súborov\n"
#~ "  -v, --verbose            vypisuje hlavičky s názvami súborov vždy\n"
#~ "      --help               vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version            vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"
#~ "  VEĽKOSŤ môže mať násobiacu príponu: b pre 512, k pre 1K, m pre 1M. "
#~ "Pokiaľ\n"
#~ "prvý prepínač bude -HODNOTA a ak bude použitá násobiaca prípona, potom "
#~ "bude braný\n"
#~ "ako -c HODNOTA. Inak bude prepínač braný ako -n HODNOTA.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "  -t, --tabs=NUMBER   have tabs NUMBER characters apart instead of 8\n"
#~ "  -t, --tabs=LIST     use comma separated list of explicit tab positions\n"
#~ "      --help          display this help and exit\n"
#~ "      --version       output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "Instead of -t NUMBER or -t LIST, -NUMBER or -LIST may be used.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  V každom SÚBORe konvertuje medzery na tabulátory a výsledok vypisuje\n"
#~ "na štandardný výstup. Ak nebude SÚBOR zadaný alebo bude -, bude čítaný\n"
#~ "štandardný vstup.\n"
#~ "\n"
#~ "  -a, --all           konvertuje všetky medzery, namiesto iba úvodných\n"
#~ "  -t, --tabs=POČET    nastaví tabulátor na POČET medzier (8)\n"
#~ "  -t, --tabs=ZOZNAM   použije čiarkami oddelený zoznam pre pozície "
#~ "tabulátorov\n"
#~ "      --help          vypíše tuto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version       vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"
#~ "Namiesto -t POČET alebo -t ZOZNAM je možné použiť -POČET alebo -ZOZNAM.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', "
#~ "`xx02', ...,\n"
#~ "and output byte counts of each piece to standard output.\n"
#~ "\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "  -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %%d\n"
#~ "  -f, --prefix=PREFIX        use PREFIX instead of `xx'\n"
#~ "  -k, --keep-files           do not remove output files on errors\n"
#~ "  -n, --digits=DIGITS        use specified number of digits instead of 2\n"
#~ "  -s, --quiet, --silent      do not print counts of output file sizes\n"
#~ "  -z, --elide-empty-files    remove empty output files\n"
#~ "      --help                 display this help and exit\n"
#~ "      --version              output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "Read standard input if FILE is -.  Each PATTERN may be:\n"
#~ "\n"
#~ "  INTEGER            copy up to but not including specified line number\n"
#~ "  /REGEXP/[OFFSET]   copy up to but not including a matching line\n"
#~ "  %%REGEXP%%[OFFSET]   skip to, but not including a matching line\n"
#~ "  {INTEGER}          repeat the previous pattern specified number of "
#~ "times\n"
#~ "  {*}                repeat the previous pattern as many times as "
#~ "possible\n"
#~ "\n"
#~ "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Rozdeľuje SÚBOR v miestach VZORu(ov) do súborov `xx01', `xx02', ...\n"
#~ "a vypisuje veľkosti každého súboru na štandardný výstup.\n"
#~ "\n"
#~ "  -b, --suffix-format=FORMÁT použije sprintf FORMÁT namiesto %%d\n"
#~ "  -f, --prefix=PREDPONA      použije PREDPONU namiesto `xx'\n"
#~ "  -k, --keep-files           nemaže výstupné súbory pri chybách\n"
#~ "  -n, --digits=ČÍSLIC        použije zadaný počet číslic namiesto 2\n"
#~ "  -s, --quiet, --silent      nevypisuje veľkosti výstupných súborov\n"
#~ "  -z, --elide-empty-files    maže prázdne výstupné súbory\n"
#~ "      --help                 vypíše tuto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version              vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"
#~ "Ak SÚBOR bude -, bude čítaný štandardný vstup. Každý VZOR môže byť:\n"
#~ "\n"
#~ "  CELÉ_ČÍSLO         kopíruje všetko až do riadku tohto čísla, ale bez "
#~ "neho\n"
#~ "  /REGVÝR/[POSUN]    kopíruje všetko do riadku zodpovedajúceho "
#~ "regulárnemu výrazu,\n"
#~ "                     ale bez neho\n"
#~ "  %%REGVÝR%%[POSUN]  preskočí všetko až do riadku zodpovedajúceho "
#~ "regulárnemu\n"
#~ "                     výrazu, ale bez neho\n"
#~ "  {CELÉ_ČÍSLO}       opakuje predchádzajúci vzor toľkokrát, koľko je tu "
#~ "uvedené\n"
#~ "  {*}                opakuje predchádzajúci vzor toľkokrát, koľko je to "
#~ "možné\n"
#~ "\n"
#~ "   POSUN musí začínať s `+' alebo `-', nasledovaný celým kladným číslom. "
#~ "Posun\n"
#~ "určuje koľko znakov se ešte zahrnie do bloku v mieste vyhodnotenia "
#~ "REGVÝR.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n"
#~ "\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "  -b, --bytes=LIST        output only these bytes\n"
#~ "  -c, --characters=LIST   output only these characters\n"
#~ "  -d, --delimiter=DELIM   use DELIM instead of TAB for field delimiter\n"
#~ "  -f, --fields=LIST       output only these fields;  also print any line\n"
#~ "                            that contains no delimiter character, unless\n"
#~ "                            the -s option is specified\n"
#~ "  -n                      (ignored)\n"
#~ "  -s, --only-delimited    do not print lines not containing delimiters\n"
#~ "      --output-delimiter=STRING  use STRING as the output delimiter\n"
#~ "                            the default is to use the input delimiter\n"
#~ "      --help              display this help and exit\n"
#~ "      --version           output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "Use one, and only one of -b, -c or -f.  Each LIST is made up of one\n"
#~ "range, or many ranges separated by commas.  Each range is one of:\n"
#~ "\n"
#~ "  N     N'th byte, character or field, counted from 1\n"
#~ "  N-    from N'th byte, character or field, to end of line\n"
#~ "  N-M   from N'th to M'th (included) byte, character or field\n"
#~ "  -M    from first to M'th (included) byte, character or field\n"
#~ "\n"
#~ "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vypíše iba vybrané časti riadkov z každého SÚBORu na štandardný výstup.\n"
#~ "\n"
#~ "  -b, --bytes=ZOZNAM        vypíše iba tieto byty\n"
#~ "  -c, --characters=ZOZNAM   vypíše iba tieto znaky\n"
#~ "  -d, --delimiter=ODDEĽOVAČ ako oddeľovač použije ODDEĽOVAČ (namiesto "
#~ "TAB)\n"
#~ "  -f, --fields=ZOZNAM       vypíše iba tieto položky; pokiaľ nie je "
#~ "zadaná\n"
#~ "                            voľba -s, vypíše aj všetky riadky "
#~ "neobsahujúce\n"
#~ "                            žiadny oddeľovač\n"
#~ "  -n                        (ignorované)\n"
#~ "  -s, --only-delimited      potlačí riadky neobsahujúce znak oddeľovača\n"
#~ "      --output-delimiter=REŤAZEC REŤAZEC sa použije ako výstupný "
#~ "oddeľovač.\n"
#~ "                            Implicitne je ako tento oddeľovač použitý "
#~ "vstupný\n"
#~ "                            oddeľovač.\n"
#~ "      --help                vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version             vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"
#~ "Použite jeden a iba jeden z prepínačov -b, -c a -f. Každý zoznam sa "
#~ "skladá\n"
#~ "z jedného rozsahu alebo z viac rozsahov oddelených čiarkami. Každý rozsah "
#~ "môže\n"
#~ "byť:\n"
#~ "\n"
#~ "  N     N-tý byt, znak alebo položka, počítané od 1\n"
#~ "  N-    od N-tého bytu, znaku alebo položky, do konca riadku\n"
#~ "  N-M   od N-tého do M-tého (vrátane) bytu, znaku alebo položky\n"
#~ "  -M    od prvního do M-tého (vrátane) bytu, znaku alebo položky\n"
#~ "\n"
#~ "Ak SÚBOR nie je zadaný alebo je `-', bude čítaný zo štandardného vstupu.\n"

#~ msgid ""
#~ "For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
#~ "standard output.  The default join field is the first, delimited\n"
#~ "by whitespace.  When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard "
#~ "input.\n"
#~ "\n"
#~ "  -a SIDE           print unpairable lines coming from file SIDE\n"
#~ "  -e EMPTY          replace missing input fields with EMPTY\n"
#~ "  -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
#~ "  -j FIELD          (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
#~ "  -j1 FIELD         (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
#~ "  -j2 FIELD         (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
#~ "  -o FORMAT         obey FORMAT while constructing output line\n"
#~ "  -t CHAR           use CHAR as input and output field separator\n"
#~ "  -v SIDE           like -a SIDE, but suppress joined output lines\n"
#~ "  -1 FIELD          join on this FIELD of file 1\n"
#~ "  -2 FIELD          join on this FIELD of file 2\n"
#~ "      --help        display this help and exit\n"
#~ "      --version     output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
#~ "else fields are separated by CHAR.  Any FIELD is a field number counted\n"
#~ "from 1.  FORMAT is one or more comma or blank separated specifications,\n"
#~ "each being `SIDE.FIELD' or `0'.  Default FORMAT outputs the join field,\n"
#~ "the remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all\n"
#~ "separated by CHAR.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Pre každý pár vstupných riadkov s rovnakými prepojovacími položkami, "
#~ "zapíše\n"
#~ "riadok na štandardný výstup. Implicitne je prepojovacou položkou položka "
#~ "prvá\n"
#~ "a oddeľovač je medzera. Pokiaľ SÚBOR1 alebo SÚBOR2 bude -, potom tento "
#~ "bude\n"
#~ "čítaný zo štandardného vstupu.\n"
#~ "\n"
#~ "  -a STRANA         vypíše nepárové riadky pochádzajúce zo súboru STRANA\n"
#~ "  -e PRÁZDN         nahradí chýbajúce vstupné položky znakom PRÁZDN\n"
#~ "  -i, --ignore-case pri porovnávaní položiek ignoruje rozdiely medzi "
#~ "malými\n"
#~ "                    a veľkými písmenami\n"
#~ "  -j POLOŽKA        (zastarané) rovnocenné s `-1 POLE -2 POLE'\n"
#~ "  -j1 POLOŽKA       (zastarané) rovnocenné s `-1 POLE'\n"
#~ "  -j2 POLOŽKA       (zastarané) rovnocenné s `-2 POLE'\n"
#~ "  -o FORMÁT         riadi sa FORMÁTom pri tvorbe výstupného riadku\n"
#~ "  -t ZNAK           použije ZNAK ako oddeľovač položiek na vstupe aj "
#~ "výstupe.\n"
#~ "  -v STRANA         ako -a STRANA, ale bez spojených riadkov.\n"
#~ "  -1 POLOŽKA        spája pomocou tejto POLOŽKY súboru 1\n"
#~ "  -2 POLOŽKA        spája pomocou tejto POLOŽKY súboru 2\n"
#~ "  --help            vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version         vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"
#~ "  Pokiaľ prepínač -t ZNAK nebude zadaný, ako oddeľovač bude použitá "
#~ "medzera\n"
#~ "a prázdne položky na začiatku riadku budú ignorované. Inak bude "
#~ "oddeľovačom\n"
#~ "položiek ZNAK. Ľubovoľná POLOŽKA je poradie položky počítané od 1. FORMÁT "
#~ "je\n"
#~ "jedna alebo viac čiarkami alebo medzerami oddelených popisovačov, každý "
#~ "môže byť\n"
#~ "'STRANA.POLOŽKA' alebo '0'. Implicitný FORMÁT vypisuje prepojovaciu "
#~ "položku,\n"
#~ "zbytok položiek zo súboru 1, zbytok položiek zo súboru 2. Všetky sú "
#~ "oddelené\n"
#~ "znakom ZNAK.\n"

#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
#~ "  or:  %s [OPTION] --check [FILE]\n"
#~ "Print or check %s (%d-bit) checksums.\n"
#~ "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
#~ "\n"
#~ "  -b, --binary            read files in binary mode (default on DOS/"
#~ "Windows)\n"
#~ "  -c, --check             check %s sums against given list\n"
#~ "  -t, --text              read files in text mode (default)\n"
#~ "\n"
#~ "The following two options are useful only when verifying checksums:\n"
#~ "      --status            don't output anything, status code shows "
#~ "success\n"
#~ "  -w, --warn              warn about improperly formated checksum lines\n"
#~ "\n"
#~ "      --help              display this help and exit\n"
#~ "      --version           output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "The sums are computed as described in %s.  When checking, the input\n"
#~ "should be a former output of this program.  The default mode is to print\n"
#~ "a line with checksum, a character indicating type (`*' for binary, ` ' "
#~ "for\n"
#~ "text), and name for each FILE.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR]...\n"
#~ "  alebo:  %s [PREPÍNAČ] --check [SÚBOR]\n"
#~ "\n"
#~ "  Vypíše alebo kontroluje %s (%d-bitové) kontrolné súčty. Pokiaľ SÚBOR\n"
#~ "nebude zadaný alebo bude -, bude čítaný štandardný vstup.\n"
#~ "\n"
#~ "  -b, --binary            číta súbory v binárnom móde (implicitné\n"
#~ "                          v DOSe/Windows)\n"
#~ "  -c, --check             porovnáva %s súčty so zadaným zoznamom\n"
#~ "  -t, --text              číta súbory v textovom móde (implicitné)\n"
#~ "\n"
#~ "Nasledujúce prepínače sú užitočné iba pri overovaní kontrolných súčtov:\n"
#~ "      --status            nevypisuje nič, status kód ukazuje úspešnosť\n"
#~ "  -w, --warn              varovanie o nesprávne formátovaných riadkoch\n"
#~ "                          kontrolných súčtov\n"
#~ "\n"
#~ "      --help              vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version           vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"
#~ "  Súčty sú počítané podľa definície v %s. Pri testovaní by vstup mal\n"
#~ "byť skorším výstupom tohoto programu. Implicitné nastavenie je výpis "
#~ "jedného\n"
#~ "riadku pre každý SÚBOR. Formát riadku je kontrolný súčet, znak indikujúci "
#~ "typ\n"
#~ "('*' pre binárny, ' ' pre textový) a meno SÚBORu.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n"
#~ "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
#~ "\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "  -b, --body-numbering=STYLE      use STYLE for numbering body lines\n"
#~ "  -d, --section-delimiter=CC      use CC for separating logical pages\n"
#~ "  -f, --footer-numbering=STYLE    use STYLE for numbering footer lines\n"
#~ "  -h, --header-numbering=STYLE    use STYLE for numbering header lines\n"
#~ "  -i, --page-increment=NUMBER     line number increment at each line\n"
#~ "  -l, --join-blank-lines=NUMBER   group of NUMBER empty lines counted as "
#~ "one\n"
#~ "  -n, --number-format=FORMAT      insert line numbers according to "
#~ "FORMAT\n"
#~ "  -p, --no-renumber               do not reset line numbers at logical "
#~ "pages\n"
#~ "  -s, --number-separator=STRING   add STRING after (possible) line "
#~ "number\n"
#~ "  -v, --first-page=NUMBER         first line number on each logical page\n"
#~ "  -w, --number-width=NUMBER       use NUMBER columns for line numbers\n"
#~ "      --help                      display this help and exit\n"
#~ "      --version                   output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn.  CC are\n"
#~ "two delimiter characters for separating logical pages, a missing\n"
#~ "second character implies :.  Type \\\\ for \\.  STYLE is one of:\n"
#~ "\n"
#~ "  a         number all lines\n"
#~ "  t         number only nonempty lines\n"
#~ "  n         number no lines\n"
#~ "  pREGEXP   number only lines that contain a match for REGEXP\n"
#~ "\n"
#~ "FORMAT is one of:\n"
#~ "\n"
#~ "  ln   left justified, no leading zeros\n"
#~ "  rn   right justified, no leading zeros\n"
#~ "  rz   right justified, leading zeros\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Prepíše každý SÚBOR na štandardný výstup a ku každému riadku pridá "
#~ "jeho\n"
#~ "číslo. Pokiaľ SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, bude čítaný štandardný "
#~ "vstup.\n"
#~ "\n"
#~ "  -b, --body-numbering=ŠTÝL       použije ŠTÝL na číslovanie riadkov v "
#~ "tele\n"
#~ "  -d, --section-delimiter=CC      použije CC pre oddelenie logických "
#~ "stránok\n"
#~ "  -f, --footer-numbering=ŠTÝL     použije ŠTÝL na číslovanie riadkov v "
#~ "pätičke\n"
#~ "  -h, --header-numbering=ŠTÝL     použije ŠTÝL na číslovanie riadkov v "
#~ "hlavičke\n"
#~ "  -i, --page-increment=ČÍSLO      o koľko zvyšovať číslo riadkov\n"
#~ "  -l, --join-blank-lines=POČET    berie POČET prázdnych riadkov ako "
#~ "jeden\n"
#~ "  -n, --number-format=FORMÁT      čísla riadkov vypisuje podľa FORMÁTu\n"
#~ "  -p, --no-renumber               nenuluje číslo riadku na začiatku "
#~ "logickej\n"
#~ "                                  stránky\n"
#~ "  -s, --number-separator=REŤAZEC  pridá reťazec za číslo riadku "
#~ "(oddeľovač\n"
#~ "                                  čísla od ďaľšieho riadku)\n"
#~ "  -v, --first-page=ČÍSLO          číslo prvého riadku na logickej "
#~ "stránke\n"
#~ "  -w, --number-width=POČET        čísla riadkov vypisuje na POČET miest\n"
#~ "      --help                      vypíše tuto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version                   vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"
#~ "  Implicitné sú parametre -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC sú\n"
#~ "dva znaky, ktoré sú použité na oddeľovanie logických stránok. Pre zadanie "
#~ "'\\'\n"
#~ "je treba napísať '\\\\'. ŠTÝL je jeden z:\n"
#~ "\n"
#~ "  a         čísluje všetky riadky\n"
#~ "  t         čísluje iba neprázdne riadky\n"
#~ "  n         riadky nečísluje\n"
#~ "  pREGVÝR   čísluje iba riadky vyhovujúce REGVÝR\n"
#~ "\n"
#~ "FORMÁT je jeden z:\n"
#~ "\n"
#~ "  ln   zarovnáva vľavo, bez úvodných núl\n"
#~ "  rn   zarovnáva vpravo, bez úvodných núl\n"
#~ "  rz   zarovnáva vpravo, s úvodnými nulami\n"
#~ "\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n"
#~ "of FILE to standard output.  With more than one FILE argument,\n"
#~ "concatenate them in the listed order to form the input.\n"
#~ "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
#~ "\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "  -A, --address-radix=RADIX   decide how file offsets are printed\n"
#~ "  -j, --skip-bytes=BYTES      skip BYTES input bytes first\n"
#~ "  -N, --read-bytes=BYTES      limit dump to BYTES input bytes\n"
#~ "  -s, --strings[=BYTES]       output strings of at least BYTES graphic "
#~ "chars\n"
#~ "  -t, --format=TYPE           select output format or formats\n"
#~ "  -v, --output-duplicates     do not use * to mark line suppression\n"
#~ "  -w, --width[=BYTES]         output BYTES bytes per output line\n"
#~ "      --traditional           accept arguments in pre-POSIX form\n"
#~ "      --help                  display this help and exit\n"
#~ "      --version               output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "Pre-POSIX format specifications may be intermixed, they accumulate:\n"
#~ "  -a   same as -t a,  select named characters\n"
#~ "  -b   same as -t oC, select octal bytes\n"
#~ "  -c   same as -t c,  select ASCII characters or backslash escapes\n"
#~ "  -d   same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n"
#~ "  -f   same as -t fF, select floats\n"
#~ "  -h   same as -t x2, select hexadecimal shorts\n"
#~ "  -i   same as -t d2, select decimal shorts\n"
#~ "  -l   same as -t d4, select decimal longs\n"
#~ "  -o   same as -t o2, select octal shorts\n"
#~ "  -x   same as -t x2, select hexadecimal shorts\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Vypíše SÚBOR v zadanom formáte, implicitný je osmičkový výpis, na\n"
#~ "štandardný výstup. Pokiaľ SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, bude čítaný\n"
#~ "štandardný vstup.\n"
#~ "\n"
#~ "  -A, --address-radix=ZÁKLAD  pozíciu v súbore vypisuje v zadanej "
#~ "sústave\n"
#~ "  -j, --skip-bytes=POČET      preskočí prvých POČET bytov každého súboru\n"
#~ "  -N, --read-bytes=POČET      vypíše iba POČET bytov každého súboru\n"
#~ "  -s, --strings[=POČET]       vypíše iba reťazce obsahujúce najmenej "
#~ "POČET\n"
#~ "                              znakov\n"
#~ "  -t, --format=TYP            vyberie výstupný formát alebo formáty\n"
#~ "  -v, --output-duplicates     vypisuje aj za sebou sa opakujúce rovnaké "
#~ "riadky\n"
#~ "  -w, --width[=POČET]         vypíše POČET bytov na výstupný riadok\n"
#~ "      --traditional           akceptuje argumenty v pred-POSIXovom tvare\n"
#~ "      --help                  vypíše tuto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version               vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"
#~ "Pred-POSIXové formáty môžu byť používané spolu s POSIXovými, to zahŕňa:\n"
#~ "  -a   rovnaké ako -t a,  názvy znakov\n"
#~ "  -b   rovnaké ako -t oC, byty osmičkovo\n"
#~ "  -c   rovnaké ako -t c,  ASCII znaky alebo kódy znakov so spätným "
#~ "lomítkom\n"
#~ "  -d   rovnaké ako -t u2, desiatkové bez znamienka (dvoj bytové - short)\n"
#~ "  -f   rovnaké ako -t fF, čísla s plávajúcou radovou čiarkou\n"
#~ "  -h   rovnaké ako -t x2, šestnástkové (dvoj bytové - short)\n"
#~ "  -i   rovnaké ako -t d2, desiatkové so znamienkom (dvoj bytové - short)\n"
#~ "  -l   rovnaké ako -t d4, desiatkové so znamienkom (štvor bytové - long)\n"
#~ "  -o   rovnaké ako -t o2, osmičkové (dvoj bytové - short)\n"
#~ "  -x   rovnaké ako -t x2, šestnástkové (dvoj bytové - short)\n"

# `maybe' or `may be'? - rzm
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET.  LABEL\n"
#~ "is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n"
#~ "progressing.  For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n"
#~ "hexadecimal, suffixes maybe . for octal and b multiply by 512.\n"
#~ "\n"
#~ "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n"
#~ "\n"
#~ "  a          named character\n"
#~ "  c          ASCII character or backslash escape\n"
#~ "  d[SIZE]    signed decimal, SIZE bytes per integer\n"
#~ "  f[SIZE]    floating point, SIZE bytes per integer\n"
#~ "  o[SIZE]    octal, SIZE bytes per integer\n"
#~ "  u[SIZE]    unsigned decimal, SIZE bytes per integer\n"
#~ "  x[SIZE]    hexadecimal, SIZE bytes per integer\n"
#~ "\n"
#~ "SIZE is a number.  For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n"
#~ "sizeof(char), S for sizeof(short), I for sizeof(int) or L for\n"
#~ "sizeof(long).  If TYPE is f, SIZE may also be F for sizeof(float), D\n"
#~ "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n"
#~ "\n"
#~ "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n"
#~ "BYTES is hexadecimal with 0x or 0X prefix, it is multiplied by 512\n"
#~ "with b suffix, by 1024 with k and by 1048576 with m.  Adding a z suffix "
#~ "to\n"
#~ "any type adds a display of printable characters to the end of each line\n"
#~ "of output.  -s without a number implies 3.  -w without a number implies "
#~ "32.\n"
#~ "By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "  Pri starej syntaxi (druhý spôsob volania), POSUN znamená -j POSUN. "
#~ "NÁVESTIE\n"
#~ "je pseudo-adresa vypísaná pri prvom byte a zväčšovaná behom výpisu. "
#~ "POSUN\n"
#~ "a NÁVESTIE sú brané ako osmičkové čísla. Pokiaľ číslo začína 0x alebo "
#~ "0X,\n"
#~ "označuje šestnástkové číslo. Pokiaľ číslo končí desatinnou čiarkou '.', "
#~ "označuje\n"
#~ "desiatkové číslo. Pokiaľ číslo končí znakom 'b', znamená to, že bude "
#~ "násobené\n"
#~ "512-timi.\n"
#~ "\n"
#~ "TYP je tvorené z jednej alebo viacerých týchto možností:\n"
#~ "\n"
#~ "  a           názvy znakov\n"
#~ "  c           ASCII znaky alebo kódy znakov so spätným lomítkom\n"
#~ "  d[BYTOV]    desiatkové so znamienkovm s počtom BYTOV na číslo\n"
#~ "  f[BYTOV]    s plávajúcou radovou čiarkou s počtom BYTOV na číslo\n"
#~ "  o[BYTOV]    osmičkové s počtom BYTOV na číslo\n"
#~ "  u[BYTOV]    desiatkové bez znamienka s počtom BYTOV na číslo\n"
#~ "  x[BYTOV]    šestnástkové s počtom BYTOV na číslo\n"
#~ "\n"
#~ "  BYTOV je číslo. Pre TYPy d, o, u, x môže byť BYTOV tiež C ako\n"
#~ "sizeof(char), S ako sizeof(short), I ako sizeof(int) alebo L ako\n"
#~ "sizeof(long). Pokiaľ je TYP f, BYTOV môže byť tiež F ako sizeof(float),\n"
#~ "D ako sizeof(double) alebo L ako sizeof(long double).\n"
#~ "\n"
#~ "  ZÁKLAD je d pre dekadické, o - osmičkové, x - šestnástkové, n - "
#~ "žiadne.\n"
#~ "POČET je braný ako šestnástkové číslo ak začína 0x alebo 0X, ak končí "
#~ "znakom\n"
#~ "'b', bude násobeno 512-ti, k - 1024-mi, m - 1048576-ti. -s bez zadaného "
#~ "čísla\n"
#~ "je brané ako -s 3. -w bez čísla je brané ako -w 32. Implicitné sú tieto\n"
#~ "hodnoty -A o -t d2 -w 16.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
#~ "\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "  +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
#~ "                    begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
#~ "  -COLUMN, --columns=COLUMN\n"
#~ "                    produce COLUMN-column output and print columns down,\n"
#~ "                    unless -a is used. Balance number of lines in the\n"
#~ "                    columns on each page.\n"
#~ "  -a, --across      print columns across rather than down, used together\n"
#~ "                    with -COLUMN\n"
#~ "  -c, --show-control-chars\n"
#~ "                    use hat notation (^G) and octal backslash notation\n"
#~ "  -d, --double-space\n"
#~ "                    double space the output\n"
#~ "  -D, --date-format=FORMAT\n"
#~ "                    use FORMAT for the header date\n"
#~ "  -e[CHAR[WIDTH]], --expand-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n"
#~ "                    expand input CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n"
#~ "  -F, -f, --form-feed\n"
#~ "                    use form feeds instead of newlines to separate pages\n"
#~ "                    (by a 3-line page header with -F or a 5-line header\n"
#~ "                    and trailer without -F)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nastránkuje alebo nastĺpcuje SÚBOR(y) pre tlač.\n"
#~ "\n"
#~ "  +PRVÁ_STRANA[:POSLEDNÁ_STRANA], --pages=PRVÁ_STRANA[:POSLEDNÁ_STRANA]\n"
#~ "                    začne [skončí] výpis na strane PRVNÁ_[POSLEDNÁ_]"
#~ "STRANA\n"
#~ "  -STĹPCOV, --columns=STĹPCOV\n"
#~ "                    produkuje STĹPCOV-stĺpcový výstup. Riadky vypisuje\n"
#~ "                    na stránku do stĺpcov, pokiaľ nie je špecifikovaná\n"
#~ "                    voľba -a. Vyvažuje počet riadkov v stĺpcoch na "
#~ "každej\n"
#~ "                    strane.\n"
#~ "  -a, --across      vypisuje stĺpce vodorovne miesto nadol. Používa sa "
#~ "spolu\n"
#~ "                    s prepínačom -STĹPCOV.\n"
#~ "  -c, --show-control-chars\n"
#~ "                    použije strieškovú notáciu (^G) a osmičkovú so "
#~ "spätným lomítkom\n"
#~ "  -d, --double-space\n"
#~ "                    za každý riadok vloží jeden prázdny\n"
#~ "  -D, --date-format=FORMÁT\n"
#~ "                    použije FORMÁT pre dátum v hlavičke\n"
#~ "  -e[ZNAK[ŠÍRKA]], --expand-tabs[=ZNAK[ŠÍRKA]]\n"
#~ "                    expanduje vstupné ZNAKy(tabulátory) na ŠÍRKA(8) "
#~ "medzier\n"
#~ "  -F, -f, --form-feed\n"
#~ "                    použije znak novej strany (FF) namiesto nových "
#~ "riadkov (CR)\n"
#~ "                    na oddelenie stránok (a 3-riadkovú hlavičku strany "
#~ "pri -F\n"
#~ "                    alebo 5-riadkovú hlavičku s pätičkou bez -F).\n"

#~ msgid ""
#~ "  -h HEADER, --header=HEADER\n"
#~ "                    use a centered HEADER instead of filename in page "
#~ "header,\n"
#~ "                    -h \"\" prints a blank line, don't use -h\"\"\n"
#~ "  -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n"
#~ "                    replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n"
#~ "  -J, --join-lines  merge full lines, turns off -W line truncation, no "
#~ "column\n"
#~ "                    alignment, -S[STRING] sets separators\n"
#~ "  -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
#~ "                    set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
#~ "                    (default number of lines of text 56, and with -F 63)\n"
#~ "  -m, --merge       print all files in parallel, one in each column,\n"
#~ "                    truncate lines, but join lines of full length with -"
#~ "J\n"
#~ "  -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
#~ "                    number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
#~ "                    default counting starts with 1st line of input file\n"
#~ "  -N NUMBER, --first-line-number=NUMBER\n"
#~ "                    start counting with NUMBER at 1st line of first\n"
#~ "                    page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
#~ "  -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
#~ "                    offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
#~ "                    affect -w or -W, MARGIN will be added to PAGE_WIDTH\n"
#~ "  -r, --no-file-warnings\n"
#~ "                    omit warning when a file cannot be opened\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -h HLAVIČKA, --header=HLAVIČKA\n"
#~ "                    použije vycentrovanú HLAVIČKU namiesto mena súboru.\n"
#~ "                    Pri dlhej hlavičke bude ľavá strana orezaná.\n"
#~ "                    -h \"\" vypíše prázdnu hlavičku. Nepoužívajte -h\"\"\n"
#~ "  -i[ZNAK[ŠÍRKA]], --output-tabs[=ZNAK[ŠÍRKA]]\n"
#~ "                    nahradí ŠÍRKA (8) medzier ZNAKom (tabulátorom)\n"
#~ "  -J, --join-lines  spája celé riadky, vyradí -W skracovanie riadkov,\n"
#~ "                    ruší stĺpce, -S[REŤAZEC] nastaví oddeľovač\n"
#~ "  -l DĹŽKA_STRÁNKY, --length=DĹŽKA_STRÁNKY\n"
#~ "                    nastaví dĺžku strany na DĹŽKA_STRÁNKY riadkov.\n"
#~ "                    (implicitne je 56 riadkov textu, s -F 63)\n"
#~ "  -m, --merge       vypíše súbory vedľa seba, každý v jednom stĺpci,\n"
#~ "                    skracuje riadky, ale spolu s prepínačom -J ich "
#~ "vypisuje celé\n"
#~ "  -n[ODDEĽ[ČÍSLIC]], --number-lines[=ODDEĽ[ČÍSLIC]]\n"
#~ "                    čísluje riadky, vypisuje ČÍSLIC (5) číslic a potom "
#~ "ODDEĽ\n"
#~ "                    (TAB). Implicitne počítanie začína od jednotky prvým\n"
#~ "                    vstupným riadkom\n"
#~ "  -N ČÍSLO, --first-line-number=ČÍSLO\n"
#~ "                    začne počítanie číslom ČÍSLO prvého riadku prvej\n"
#~ "                    vypisovanej strany (viď +PRVÁ_STRANA)\n"
#~ "  -o OKRAJ, --indent=OKRAJ\n"
#~ "                    odsadzuje každý riadok s OKRAJ (nula) medzerami,\n"
#~ "                    neovplyvní -w alebo -W, OKRAJ bude pridaný do "
#~ "ŠÍRKA_STRÁNKY\n"
#~ "  -r, --no-file-warnings\n"
#~ "                    potlačí varovanie, keď súbor nemôže byť otvorený\n"

#~ msgid ""
#~ "  -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
#~ "                    separate columns by a single character, default for "
#~ "CHAR\n"
#~ "                    is the <TAB> character without -w and 'no char' with -"
#~ "w\n"
#~ "                    -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n"
#~ "                    options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
#~ "  -S[STRING], --sep-string[=STRING]\n"
#~ "                    separate columns by an optional STRING, don't use\n"
#~ "                    -S \"STRING\", -S only: No separator used (same as -S"
#~ "\"\"),\n"
#~ "                    without -S: Default separator <TAB> with -J and "
#~ "<space>\n"
#~ "                    otherwise (same as -S\" \"), no effect on column "
#~ "options\n"
#~ "  -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
#~ "  -T, --omit-pagination\n"
#~ "                    omit page headers and trailers, eliminate any "
#~ "pagination\n"
#~ "                    by form feeds set in input files\n"
#~ "  -v, --show-nonprinting\n"
#~ "                    use octal backslash notation\n"
#~ "  -w PAGE_WIDTH, --width=PAGE_WIDTH\n"
#~ "                    set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for\n"
#~ "                    multiple text-column output only, -s[char] turns off "
#~ "(72)\n"
#~ "  -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
#~ "                    set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
#~ "                    truncate lines, except -J option is set, no "
#~ "interference\n"
#~ "                    with -S or -s\n"
#~ "  --help            display this help and exit\n"
#~ "  --version         output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
#~ "FILE is -, read standard input.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -s[ZNAK], --separator[=ZNAK]\n"
#~ "                    oddelí stĺpce jedným ZNAKom, štandardná hodnota pre "
#~ "ZNAK\n"
#~ "                    je znak <TAB> bez -w a 'žiadny znak' s -w\n"
#~ "                    -s[CHAR] vypína orezávanie riadkov vo všetkých troch\n"
#~ "                    stĺpcových voľbách (-COLUMN|-a -COLUMN|-m), okrem "
#~ "prípadu,\n"
#~ "                    že je zapnuté -w\n"
#~ "  -S[REŤAZEC], --sep-string[=REŤAZEC]\n"
#~ "                    oddeľuje stĺpce s voliteľným REŤAZCOM, nepoužívajte\n"
#~ "                    -S \"REŤAZEC\", iba -S: nepoužitý žiadny oddeľovač "
#~ "(rovnako\n"
#~ "                    ako -S\"\", bez -S: štandardný oddeľovač <TAB> s -J, "
#~ "inak\n"
#~ "                    <medzera> (rovnako ako -S\" \"), žiadny efekt na "
#~ "stĺpcové\n"
#~ "                    voľby\n"
#~ "  -t, --omit-header nevypisuje hlavičky a pätičky stránok\n"
#~ "  -T, --omit-pagination\n"
#~ "                    nevypisuje hlavičky a pätičky, odstráni stránkovanie\n"
#~ "                    vstupného súboru (ignoruje znak novej stránky 'form "
#~ "feed')\n"
#~ "  -v, --show-nonprinting\n"
#~ "                    použije osmičkovú notáciu so spätným lomítkom\n"
#~ "  -w ŠÍRKA_STRÁNKY, --width=ŠÍRKA_STRANY\n"
#~ "                    nastaví šírku strany na ŠÍRKA_STRANY (72) znakov,\n"
#~ "                    iba pre viacstĺpcový výstup, -s[ZNAK] vypína (72)\n"
#~ "  -W ŠÍRKA_STRÁNKY, --page-width=ŠÍRKA_STRANY\n"
#~ "                    nastaví šírku strany na ŠÍRKA_STRANY (72) znakov "
#~ "vždy,\n"
#~ "                    orezáva riadky, pokiaľ nie je špecifikovaná voľba -"
#~ "J,\n"
#~ "                    žiadne konflikty s -S alebo -s\n"
#~ "  --help            vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "  --version         vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"
#~ "-T mlčky predopkladané voľbou -l nn, keď nn <= 10 alebo <= 3 s -F. So "
#~ "žiadnym\n"
#~ "SÚBOROM, alebo keď je SÚBOR rovný -, číta štandardný vstup.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Output a permuted index, including context, of the words in the input "
#~ "files.\n"
#~ "\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "  -A, --auto-reference           output automatically generated "
#~ "references\n"
#~ "  -C, --copyright                display Copyright and copying "
#~ "conditions\n"
#~ "  -G, --traditional              behave more like System V `ptx'\n"
#~ "  -F, --flag-truncation=STRING   use STRING for flagging line "
#~ "truncations\n"
#~ "  -M, --macro-name=STRING        macro name to use instead of `xx'\n"
#~ "  -O, --format=roff              generate output as roff directives\n"
#~ "  -R, --right-side-refs          put references at right, not counted in -"
#~ "w\n"
#~ "  -S, --sentence-regexp=REGEXP   for end of lines or end of sentences\n"
#~ "  -T, --format=tex               generate output as TeX directives\n"
#~ "  -W, --word-regexp=REGEXP       use REGEXP to match each keyword\n"
#~ "  -b, --break-file=FILE          word break characters in this FILE\n"
#~ "  -f, --ignore-case              fold lower case to upper case for "
#~ "sorting\n"
#~ "  -g, --gap-size=NUMBER          gap size in columns between output "
#~ "fields\n"
#~ "  -i, --ignore-file=FILE         read ignore word list from FILE\n"
#~ "  -o, --only-file=FILE           read only word list from this FILE\n"
#~ "  -r, --references               first field of each line is a reference\n"
#~ "  -t, --typeset-mode               - not implemented -\n"
#~ "  -w, --width=NUMBER             output width in columns, reference "
#~ "excluded\n"
#~ "      --help                     display this help and exit\n"
#~ "      --version                  output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input.  `-F /' by default.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Povinné argumenty dlhých prepínačov, sú tiež povinné aj pri "
#~ "zodpovedajúcich\n"
#~ "krátkych prepínačoch.\n"
#~ "\n"
#~ "  -A, --auto-reference           vo výstupe sú automaticky generované "
#~ "odkazy\n"
#~ "  -C, --copyright                vypíše autorské práva a podmeinky "
#~ "kopírovania\n"
#~ "  -G, --traditional              spôsobí chovanie ako System V `ptx'\n"
#~ "  -F, --flag-truncation=REŤAZEC  použije REŤAZEC na určenie skracovania "
#~ "riadkov\n"
#~ "  -M, --macro-name=REŤAZEC       meno makra, ktoré sa má použiť namiesto "
#~ "`xx'\n"
#~ "  -O, --format=roff              generuje výstup pre program roff\n"
#~ "  -R, --right-side-refs          vloží odkazy vpravo, nepočítané v -w\n"
#~ "  -S, --sentence-regexp=REGVÝR   pre koniec riadkov a koniec viet\n"
#~ "  -T, --format=tex               generuje výstup pre TeX\n"
#~ "  -W, --word-regexp=REGVÝR       použije REGVÝR na určenie každého slova\n"
#~ "  -b, --break-file=SÚBOR         znaky prerušujúce slovo v tomto SÚBORe\n"
#~ "  -f, --ignore-case              prepísanie malých písmen na veľké pre "
#~ "triedenie\n"
#~ "  -g, --gap-size=ČÍSLO           veľkosť medzery v stĺpcoch medzi "
#~ "výstupnými\n"
#~ "                                  položkami\n"
#~ "  -i, --ignore-file=SÚBOR        prečíta slová, ktoré sa majú ignorovať\n"
#~ "                                  zo SÚBORu\n"
#~ "  -o, --only-file=SÚBOR          prečítanie zoznamu slov iba zo SÚBORu\n"
#~ "  -r, --references               prvná položka každého riadku je odkaz\n"
#~ "  -t, --typeset-mode              - neimplementované -\n"
#~ "  -w, --width=ČÍSLO              šírka výstupu v stĺpcoch, bez odkazov\n"
#~ "      --help                     vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version                  vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"
#~ "Pokiaľ nie je SÚBOR zadaný alebo je -, bude čítaný štandardný vstup. "
#~ "Implicitné\n"
#~ "prepínače: `-F /'\n"

#~ msgid ""
#~ "Other options:\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --check               check whether input is sorted; do not sort\n"
#~ "  -k, --key=POS1[,POS2]     start a key at POS1, end it at POS 2 (origin "
#~ "1)\n"
#~ "  -m, --merge               merge already sorted files; do not sort\n"
#~ "  -o, --output=FILE         write result to FILE instead of standard "
#~ "output\n"
#~ "  -s, --stable              stabilize sort by disabling last-resort "
#~ "comparison\n"
#~ "  -S, --buffer-size=SIZE    use SIZE for main memory buffer\n"
#~ "  -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace "
#~ "transition\n"
#~ "  -T, --temporary-directory=DIR  use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %"
#~ "s\n"
#~ "                              multiple options specify multiple "
#~ "directories\n"
#~ "  -u, --unique              with -c: check for strict ordering\n"
#~ "                              otherwise: output only the first of an "
#~ "equal run\n"
#~ "  -z, --zero-terminated     end lines with 0 byte, not newline\n"
#~ "  +POS1 [-POS2]             start a key at POS1, end it before POS2 "
#~ "(origin 0)\n"
#~ "                              Warning: this option is obsolescent\n"
#~ "      --help       display this help and exit\n"
#~ "      --version    output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ostatné voľby:\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --check                  v prípade, že vstupné súbory sú už "
#~ "zoradené,\n"
#~ "                               netriedi ich\n"
#~ "  -k, --key=POZ1[,POZ2]        kľúč začína od POZ1, končí na POZ2 (zač. "
#~ "je 1)\n"
#~ "  -m, --merge                  spojí už zoradené súbory, netriedi ich\n"
#~ "  -o, --output=SÚBOR           výsledok zapíše do SÚBORu namiesto na "
#~ "štandardný\n"
#~ "                               výstup\n"
#~ "  -s, --stable                 stabilizuje triedenie zakázaním konečného\n"
#~ "                               triedenia rovnakých položiek\n"
#~ "  -S, --buffer-size=VEĽKOSŤ    použi VEĽKOSŤ pre buffer v hlavnej pamäti\n"
#~ "  -t, --field-separator=ODDEĽ  použije ODDEĽovač namiesto hranice\n"
#~ "                               medzera/nemedzera\n"
#~ "  -T, --temporary-directory=ADRESÁR  použije ADRESÁR na dočasné súbory,\n"
#~ "                               nepoužíva $TMPDIR ani %s.\n"
#~ "                               Viac volieb znamená viac adresárov.\n"
#~ "  -u                           s -c testuje striktné usporiadanie\n"
#~ "                               inak vypíše iba prvú z rovnakých "
#~ "postupností\n"
#~ "  -z                           vstupné riadky budú ukončené bytom 0 "
#~ "namiesto\n"
#~ "                               nového riadku\n"
#~ "  +POZ1 [-POZ2]                začni kľúč na pozícii POZ1, ukonči pred "
#~ "POZ2\n"
#~ "                               (zač. 0). Pozor: táto voľba je zastaraná\n"
#~ "      --help                   vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version                vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n"
#~ "With more than one FILE, precede each with a header giving the file "
#~ "name.\n"
#~ "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
#~ "\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "      --retry              keep trying to open a file even if it is\n"
#~ "                           inaccessible when tail starts or if it "
#~ "becomes\n"
#~ "                           inaccessible later -- useful only with -f\n"
#~ "  -c, --bytes=N            output the last N bytes\n"
#~ "  -f, --follow[={name|descriptor}]\n"
#~ "                           output appended data as the file grows;\n"
#~ "                           -f, --follow, and --follow=descriptor are\n"
#~ "                           equivalent\n"
#~ "  -F                       same as --follow=name --retry\n"
#~ "  -n, --lines=N            output the last N lines, instead of the last %"
#~ "d\n"
#~ "      --max-unchanged-stats=N\n"
#~ "                           with --follow=name, reopen a FILE which has "
#~ "not\n"
#~ "                           changed size after N (default %d) iterations\n"
#~ "                           to see if it has been unlinked or renamed\n"
#~ "                           (this is the usual case of rotated log files)\n"
#~ "      --pid=PID            with -f, terminate after process ID, PID dies\n"
#~ "  -q, --quiet, --silent    never output headers giving file names\n"
#~ "  -s, --sleep-interval=S   with -f, each iteration lasts approximately S\n"
#~ "                           (default 1) seconds\n"
#~ "  -v, --verbose            always output headers giving file names\n"
#~ "      --help               display this help and exit\n"
#~ "      --version            output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Vypíše na štandardný výstup, posledných %d riadkov každého SÚBORu. "
#~ "Pokiaľ\n"
#~ "bude zadaný viac ako jeden súbor, predchádza výpisu každého súboru jeho "
#~ "názov.\n"
#~ "Pokiaľ SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, bude čítaný štandardný vstup.\n"
#~ "\n"
#~ "      --retry              skúša opakovane otvoriť súbor, pokiaľ je "
#~ "nedostupný\n"
#~ "                             v čase spustenia tail-u, prípadne pokiaľ sa "
#~ "stane\n"
#~ "                             nedostupným neskôr - užitočné iba s -f\n"
#~ "  -c, --bytes=N            vypíše posledných N bytov\n"
#~ "  -f, --follow[={name|descriptor}]\n"
#~ "                           vypisuje iba dáta pridávané do súboru\n"
#~ "                           -f, --follow a --follow=descriptor sú "
#~ "ekvivalenty\n"
#~ "  -n, --lines=N            vypíše posledných N riadkov namiesto %d\n"
#~ "      --max-unchanged-stats=N\n"
#~ "                           s --follow=name znovu otvorí SÚBOR, ktorý "
#~ "nezmenil\n"
#~ "                             veľkosť po N (implicitne %d) iteráciách, "
#~ "aby\n"
#~ "                             zistil, či nebol zmazaný alebo premenovaný\n"
#~ "                             (čo je zvykom pri rotovaných log súboroch)\n"
#~ "      --pid=PID            s -f skončí po tom, ako proces PID skončí\n"
#~ "  -q, --quiet, --silent    nevypisuje názvy súborov\n"
#~ "  -s, --sleep-interval=S   spolu s -f čaká približne S sekúnd medzi "
#~ "výpismi\n"
#~ "                             (implicitne 1)\n"
#~ "  -v, --verbose            vždy vypisuje názvy súborov\n"
#~ "      --help               vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version            vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n"
#~ "print beginning with the Nth item from the start of each file, "
#~ "otherwise,\n"
#~ "print the last N items in the file.  N may have a multiplier suffix:\n"
#~ "b for 512, k for 1024, m for 1048576 (1 Meg).  A first OPTION of -VALUE\n"
#~ "or +VALUE is treated like -n VALUE or -n +VALUE unless VALUE has one of\n"
#~ "the [bkm] suffix multipliers, in which case it is treated like -c VALUE\n"
#~ "or -c +VALUE.  Warning: a first option of +VALUE is obsolescent, and "
#~ "support\n"
#~ "for it will be withdrawn.\n"
#~ "\n"
#~ "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, "
#~ "which\n"
#~ "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to "
#~ "track\n"
#~ "its end.  This default behavior is not desirable when you really want to\n"
#~ "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n"
#~ "rotation).  Use --follow=name in that case.  That causes tail to track "
#~ "the\n"
#~ "named file by reopening it periodically to see if it has been removed "
#~ "and\n"
#~ "recreated by some other program.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Pokiaľ prvný znak N (počet bytov alebo riadkov) je `+', výpis začína\n"
#~ "od N-tého elementu od začiatku každého súboru. Inak sa vypisuje "
#~ "posledných\n"
#~ "N elementov súboru. N môže mať násobiacu príponu: b - 512, k - 1024 "
#~ "alebo\n"
#~ "m - 1048576 (1 Mega). Ak je prvý prepínač -HODNOTA alebo +HODNOTA, potom "
#~ "je\n"
#~ "bran ako -n HODNOTA alebo -n +HODNOTA, pokiaľ HODNOTA nemá násobiacu\n"
#~ "príponu [bkm]. Pokiaľ ju má, potom je HODNOTA braná ako -c HODNOTA \n"
#~ "alebo -c +HODNOTA. Varovanie: prvá možnosť +HODNOTA je zastaralá\n"
#~ "a jej podpora bude odstránená.\n"
#~ "\n"
#~ "Pri použití --follow (-f) tail implicitne sleduje deskriptor súboru, t."
#~ "j.\n"
#~ "vypisuje ten istý súbor aj v prípade jeho premenovania. Toto správanie\n"
#~ "sa nie je vhodné v prípade, pokiaľ skutočne chcete sledovať konkrétny\n"
#~ "názov súboru a nie deskriptor súboru (napr. pri rotácii log súborov).\n"
#~ "V takom prípade použite --follow=name - tail bude znovu otvárať daný\n"
#~ "súbor, aby mohol zistiť jeho prípadné odstránenie a znovuvytvorenie\n"
#~ "iným programom.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SETs are specified as strings of characters.  Most represent themselves.\n"
#~ "Interpreted sequences are:\n"
#~ "\n"
#~ "  \\NNN            character with octal value NNN (1 to 3 octal digits)\n"
#~ "  \\\\              backslash\n"
#~ "  \\a              audible BEL\n"
#~ "  \\b              backspace\n"
#~ "  \\f              form feed\n"
#~ "  \\n              new line\n"
#~ "  \\r              return\n"
#~ "  \\t              horizontal tab\n"
#~ "  \\v              vertical tab\n"
#~ "  CHAR1-CHAR2     all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n"
#~ "  [CHAR*]         in SET2, copies of CHAR until length of SET1\n"
#~ "  [CHAR*REPEAT]   REPEAT copies of CHAR, REPEAT octal if starting with 0\n"
#~ "  [:alnum:]       all letters and digits\n"
#~ "  [:alpha:]       all letters\n"
#~ "  [:blank:]       all horizontal whitespace\n"
#~ "  [:cntrl:]       all control characters\n"
#~ "  [:digit:]       all digits\n"
#~ "  [:graph:]       all printable characters, not including space\n"
#~ "  [:lower:]       all lower case letters\n"
#~ "  [:print:]       all printable characters, including space\n"
#~ "  [:punct:]       all punctuation characters\n"
#~ "  [:space:]       all horizontal or vertical whitespace\n"
#~ "  [:upper:]       all upper case letters\n"
#~ "  [:xdigit:]      all hexadecimal digits\n"
#~ "  [=CHAR=]        all characters which are equivalent to CHAR\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "  MNOŽINY sú zadané ako reťazce znakov. Väčšina znakov reprezentuje ich "
#~ "samých,\n"
#~ "špeciálny význam majú tieto:\n"
#~ "\n"
#~ "  \\NNN            znak v hodnote NNN (zadané v osmičkovej sústave)\n"
#~ "  \\\\              spätné lomítko\n"
#~ "  \\a              znak BEL (pípnutie)\n"
#~ "  \\b              backspace - vymaže znak vľavo od kurzoru\n"
#~ "  \\f              nová strana (form feed)\n"
#~ "  \\n              nový riadok (line feed)\n"
#~ "  \\r              návrat vozíku (return)\n"
#~ "  \\t              horizontálny tabulátor\n"
#~ "  \\v              vertikálny tabulátor\n"
#~ "  ZNAK1-ZNAK2     všetky znaky od ZNAKu1 po ZNAK2, vzostupne\n"
#~ "  [ZNAK1-ZNAK2]   rovnakné ako ZNAK1-ZNAK2, ak je použité v oboch "
#~ "množinách\n"
#~ "  [ZNAK*]         v MNOŽINE2 kopíruje ZNAK toľkokrát, aby bola MNOŽINA2 "
#~ "rovnako\n"
#~ "                  dlhá ako MNOŽINA1\n"
#~ "  [ZNAK*KOĽKOKRÁT] KOĽKOKRÁT kópií ZNAKu, osmičkovo, keď začína číslicou "
#~ "0\n"
#~ "  [:alnum:]       všetky písmená a číslice\n"
#~ "  [:alpha:]       všetky písmená\n"
#~ "  [:blank:]       všetky horizontálne medzery\n"
#~ "  [:cntrl:]       všetky riadiace znaky\n"
#~ "  [:digit:]       všetky číslice\n"
#~ "  [:graph:]       všetky tlačiteľné znaky bez medzier\n"
#~ "  [:lower:]       všetky malé písmená\n"
#~ "  [:print:]       všetky tlačiteľné znaky vrátane medzier\n"
#~ "  [:punct:]       všetky interpunkčné znaky\n"
#~ "  [:space:]       všetky horizontálne a vertikálne medzery\n"
#~ "  [:upper:]       všetky veľké písmená\n"
#~ "  [:xdigit:]      všetky šestnástkové číslice\n"
#~ "  [=ZNAK=]        všetky znaky rovnocenné so ZNAKom\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n"
#~ "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n"
#~ "\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "  -c, --count           prefix lines by the number of occurrences\n"
#~ "  -d, --repeated        only print duplicate lines\n"
#~ "  -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n"
#~ "                        delimit-method={none(default),prepend,separate)}\n"
#~ "                        Delimiting is done with blank lines.\n"
#~ "  -f, --skip-fields=N   avoid comparing the first N fields\n"
#~ "  -i, --ignore-case     ignore differences in case when comparing\n"
#~ "  -s, --skip-chars=N    avoid comparing the first N characters\n"
#~ "  -u, --unique          only print unique lines\n"
#~ "  -w, --check-chars=N   compare no more than N characters in lines\n"
#~ "  -N                    same as -f N\n"
#~ "  +N                    same as -s N (obsolescent; will be withdrawn)\n"
#~ "      --help            display this help and exit\n"
#~ "      --version         output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n"
#~ "Fields are skipped before chars.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Zo všetkých po sebe idúcich rovnakých vstupných riadkov, vypíše na "
#~ "výstup\n"
#~ "vždy iba jeden. Implicitne je ako VSTUP braný štandardný vstup a ako "
#~ "VÝSTUP\n"
#~ "štandardný výstup.\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --count           pred každý riadok vloží počet opakovania\n"
#~ "  -d, --repeated        vypisuje iba opakujúce sa riadky\n"
#~ "  -D, --all-repeated    vypisuje všetky opakujúce sa riadky\n"
#~ "  -f, --skip-fields=N   neporovnáva prvých N položiek\n"
#~ "  -i, --ignore-case     ignoruje rozdiel medzi malými a veľkými "
#~ "písmenami\n"
#~ "  -s, --skip-chars=N    neporovnáva prvých N znakov\n"
#~ "  -u, --unique          vypisuje iba neopakujúce sa riadky\n"
#~ "  -w, --check-chars=N   porovnává najviac N prvých znakov každého riadku\n"
#~ "  -N                    rovnaké ako -f N\n"
#~ "  +N                    rovnaké ako -s N (zastaralé, bude zrušené)\n"
#~ "      --help            vypíše túto nápovedu a skončí\n"
#~ "      --version         vypíše označenie verzie a skončí\n"
#~ "\n"
#~ "  Položkou je chápaný neprázdny reťazec znakov, ktoré nie sú medzerami "
#~ "alebo\n"
#~ "tabulátormi. Položky sú oddelené medzerami a tabulátormi. Položky budú\n"
#~ "preskočené pred znakmi.\n"