From f96846bd782ec4ca41a2cfc9c7fb49bcb098113f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jim Meyering Date: Sat, 8 Jan 2005 20:28:32 +0000 Subject: . --- po/af.po | 3182 +++++++++++++------------ po/be.po | 3252 +++++++++++++------------ po/bg.po | 4988 +++++++++++++++++++++++---------------- po/ca.po | 3515 +++++++++++++++------------ po/cs.po | 3487 ++++++++++++++------------- po/da.po | 3439 +++++++++++++++------------ po/de.po | 3476 +++++++++++++++------------ po/el.po | 3629 +++++++++++++++------------- po/es.po | 3569 +++++++++++++++------------- po/et.po | 3431 +++++++++++++++------------ po/eu.po | 6904 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/fi.po | 3456 +++++++++++++++------------ po/fr.po | 3489 +++++++++++++++------------ po/ga.po | 3454 +++++++++++++++------------ po/gl.po | 3526 ++++++++++++++------------- po/hu.po | 3924 +++++++++++++++--------------- po/it.po | 3341 ++++++++++++++------------ po/ja.po | 3408 +++++++++++++++------------ po/ko.po | 3451 ++++++++++++++------------- po/lg.po | 3046 ++++++++++++------------ po/ms.po | 3219 +++++++++++++------------ po/nb.po | 3218 +++++++++++++------------ po/nl.po | 7591 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/no.po | 3424 ++++++++++++++------------- po/pl.po | 3456 +++++++++++++++------------ po/pt.po | 3345 ++++++++++++++------------ po/pt_BR.po | 3449 +++++++++++++++------------ po/ru.po | 3454 +++++++++++++++------------ po/sk.po | 3483 ++++++++++++++------------- po/sl.po | 3450 +++++++++++++++------------ po/sv.po | 3436 +++++++++++++++------------ po/tr.po | 3445 +++++++++++++++------------ po/zh_CN.po | 3214 +++++++++++++------------ po/zh_TW.po | 3332 ++++++++++++++------------ 34 files changed, 70117 insertions(+), 55366 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 8760fb216..34983342b 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 11:58+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -15,28 +15,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "ongeldige parameter %s vir %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "dubbelsinnige parameter %s vir %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Geldige parameters is soos volg:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "skryffout" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Onbekende stelselfout" @@ -93,103 +95,113 @@ msgstr "gedeeldegeheue-objek" msgid "weird file" msgstr "vreemde ler" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opsie `%s' is dubbelsinnig\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsie `--%s' laat nie 'n parameter toe nie\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsie `%c%s' laat nie 'n parameter toe nie\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opsie `%s' benodig 'n parameter\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: onbekende opsie `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: onbekende opsie `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: onwettige opsie -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige opsie -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opsie benodig 'n parameter -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opsie `-W %s' is dubbelsinnig\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsie `-W %s' laat nie 'n parameter toe nie\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "blokgrootte" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "kon nie na aanvanklike werkgids terugkeer nie" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Kan nie lergids %s skep nie." -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s bestaan maar is nie 'n lergids nie" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "kan nie die eienaar en/of groep van %s verander nie" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan nie chdir doen om na gids %s te gaan nie" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan nie toegangsregte van %s verander nie" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "geheue uitgeput" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "kan nie huidige gids verkry nie" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "kan nie huidige gids verkry nie" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -237,26 +249,22 @@ msgstr "kan nie U+%04X omskakel na 'n plaaslike karakterstel nie" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "kan nie U+%04X omskakel na 'n plaaslike karakterstel nie: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "ongeldige gebruiker" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "ongeldige groep " -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "kan nie die aantekengroep van 'n numeriese UID verkry nie" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie" - # TRANSLATORS: %s denotes an author name. # TRANSLATORS: %s denotes an author name. #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geskryf deur %s.\n" @@ -264,14 +272,14 @@ msgstr "Geskryf deur %s.\n" # TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. # TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Geskryf deur %s en %s.\n" # TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Geskryf deur %s, %s en %s.\n" @@ -279,7 +287,7 @@ msgstr "Geskryf deur %s, %s en %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -291,7 +299,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -303,7 +311,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -315,7 +323,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -330,7 +338,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -344,7 +352,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -358,7 +366,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -369,7 +377,7 @@ msgstr "" "%s, %s, %s, %s\n" "%s, %s en ander.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -384,43 +392,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "ongeldige parameter: %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "stringvergelyking het gefaal" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Stel LC_ALL='C' om die probleem te systap" -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Die stringe wat vergelyk is, is %s en %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer `%s --help' vir meer inligting.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -429,7 +437,7 @@ msgstr "" "Gebruik so: %s NAAM [SUFFIKS]\n" " of: %s OPSIE\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -439,25 +447,25 @@ msgstr "" "Indien gespesifiseer, word die SUFFIKS agteraan ook verwyder.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -466,29 +474,36 @@ msgstr "" "\n" "Rapporteer foute aan <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "te min parameters" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "te veel parameters" - -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "lerparameter ontbreek" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "ekstra operand `%s'" + +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] [ LER]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -508,7 +523,7 @@ msgstr "" " -n, --number nommer al die afvoerrels\n" " -s, --squeeze-blank nooit meer as een le rel word gewys nie\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -521,7 +536,7 @@ msgstr "" " -v, --show-nonprinting gebruik ^ and M- notasie, behalwe vir LFD and " "TAB\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -529,7 +544,7 @@ msgstr "" "\n" "Met geen LER, of wanneer die LER - is, lees standaardtoevoer.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -539,47 +554,34 @@ msgstr "" " -B, --binary skryf binre data na die konsole-toestel.\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "kan nie ioctl uitvoer op `%s' nie" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standaard-afvoer" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: Die toevoerlernaam is 'n afvoerler." -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "standaard-toevoer word nou toegemaak" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "standaard-afvoer word nou toegemaak" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "kan nie verander na die null-groep nie" - -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "ongeldige groepnaam %s" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "groepnommer" - -#: src/chgrp.c:102 -#, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "ongeldige groepnommer %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "ongeldige groep %s" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -588,7 +590,7 @@ msgstr "" "Gebruik so: %s [OPSIE]... GROEP LER...\n" " of: %s [OPSIE]... --reference=RLER LER...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" @@ -599,7 +601,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -607,7 +609,7 @@ msgid "" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -616,7 +618,7 @@ msgstr "" "verstek)\n" " --preserve-root moenie rekursief te werk gaan met `/' nie\n" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -626,7 +628,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -640,58 +642,78 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "parameter vir `%s' ontbreek" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "kon nie attribute van %s verkry nie" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "nuwe attribute van %s word verkry" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "modus %s is verander na %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "modus %s kon nie na %04lo (%s) verander word nie\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "modus van %s is behou as %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kan nie toegang verkry na %s nie" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "kan nie gids %s lees nie" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "toegangsregte van %s word verander" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read het misluk" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -699,7 +721,7 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -710,7 +732,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --changes soos verbose maar meld slegs veranderinge\n" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -719,7 +741,7 @@ msgstr "" "verstek)\n" " --preserve-root moenie rekursief te werk gaan met `/' nie\n" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -727,85 +749,93 @@ msgid "" " -R, --recursive change files and directories recursively\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "ongeldige karakter %s in modusstring %s" - -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "ongeldige modusstring: %s" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "ongeldige modus %s" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "eienaarskap is vernader van %s na %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "die groep is verander van %s na %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "kan nie eienaarskap van %s verander nie" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "groep kon nie eienaarskap van %s na %s verander nie\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "groep kon nie van %s na %s verander word nie\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "groep kon nie eienaarskap van %s na %s verander nie\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "eienaarskap van %s is behou as %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "groep van %s is behou as %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "eienaarskap van %s is behou as %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "kan nie %s verwyder nie" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "eienaarskap van %s word verander" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "groep van %s word verander" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Gebruik so: %s [OPSIE]... EIENAAR[:[GROEP]] LER...\n" -" or: %s [OPSIE]... :GROEP LER...\n" -" or: %s [OPSIE]... --reference=RLER LER...\n" +"Gebruik so: %s [OPSIE]... GROEP LER...\n" +" of: %s [OPSIE]... --reference=RLER LER...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -817,7 +847,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -828,7 +858,7 @@ msgid "" " is not required for the omitted attribute.\n" msgstr "" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -838,15 +868,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -855,7 +885,7 @@ msgstr "" "Gebruik so: %s NUWEBEGINPUNT [BEVEL...]\n" " of: %s OPSIE\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -863,7 +893,7 @@ msgstr "" "Loop BEVEL met wortelgids gestel volgens NUWEBEGINPUNT.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -871,26 +901,26 @@ msgstr "" "\n" "As geen bevel gegee is nie, loop ``${SHELL} -i'' (verstek: /bin/sh).\n" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "kan nie wortelgids verander na %s toe nie" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan nie chdir uitvoer na wortelgids toe nie" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "kan nie bevel %s uitvoer nie" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: ler te lank" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -899,7 +929,7 @@ msgstr "" "Gebruik so: %s [LER]... \n" " of: %s [OPSIE]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -907,16 +937,16 @@ msgstr "" "Druk CRC-toetssom en greeptellings van elke LER.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... LER1 LER2 \n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "Vergelyk gesorteerde lers LER1 en LER2 rel-vir-rel.\n" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -924,7 +954,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" @@ -932,251 +962,255 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kan nie %s oopmaak om te lees nie" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan nie fstat op %s uitvoer nie" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "ler %s word oorgeslaan, want dit is vervang tydens kopiering" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "kan nie %s verwyder nie" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan nie 'n gewone ler %s skep nie" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "besig om %s te lees" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "kan nie lseek op %s doen nie" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "besig om %s te skryf" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "besig om %s toe te maak" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: oorskryf %s, moet modus %04lo ter syde gestel word? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: oorskryf %s?" -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan nie stat %s uitvoer nie" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "lergids %s word oorgeslaan" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "waarskuwing: bronler %s is meer as een keer gespesifiseer" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s en %s is dieselfde ler" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "die nie-gids %s kan nie met gids %s oorskryf word nie" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "die pasgeskepte %s sal nie met %s oorskryf word nie" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "gids %s kan nie oorskryf word met 'n nie-gids nie" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kan nie die gids %s oorskryf nie" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "'n gids kan nie geskuif word bo-oor 'n nie-gids nie: %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "om rugsteun te neem van %s sal die bron vernietig; %s is nie verskuif nie" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "om rugsteun te neem van %s sal die bron vernietig; %s is nie gekopieer nie" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "kan nie rugsteun neem van %s nie" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "(rugsteun: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kan nie 'n lergids, %s, na homself kopieer nie, %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "sal nie 'n vaste skakel %s skep na gids %s nie" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kon nie vaste skakel %s na %s skep nie" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "kan nie 'n gids %s skuif na 'n kind van dieselfde gids nie, %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "kan nie %s skuif na %s nie" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "inter-toestel verskuiwing het misluk: %s na %s; die bestemming kan nie " "verwyder word nie" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "sikliese simboliese skakel %s kan nie gekopieer word nie" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: relatiewe simboliese skakels kan slegs in die huidige gids gemaak word" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kon nie simboliese skakel %s na %s skep nie" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "kan nie die skakel %s skep nie" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "kan nie die pyp %s skep nie" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "kan nie spesiale ler %s skep nie" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "simboliese skakel %s kan nie gelees word nie" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kon nie simboliese skakel %s skep nie" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "eienaarskap van %s kon nie behou word nie" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s het 'n onbekende lertipe" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "lertye van %s word behou" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "kon nie ler %s opspoor nie" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "outeurskap van %s kon nie behou word nie" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "toegangsregte vir %s word gestel" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "kan nie %s ont-rugsteun nie" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (ont-rugsteun)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" +"Gebruik so: %s [OPSIE]... EIENAAR[:[GROEP]] LER...\n" +" or: %s [OPSIE]... :GROEP LER...\n" +" or: %s [OPSIE]... --reference=RLER LER...\n" #: src/cp.c:165 msgid "" @@ -1184,13 +1218,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1256,11 +1290,12 @@ msgstr "" msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1269,7 +1304,7 @@ msgid "" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1281,7 +1316,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1290,7 +1325,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1298,7 +1333,7 @@ msgid "" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1306,56 +1341,55 @@ msgid "" "regular file.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "lertye van %s kon nie behou word nie" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "magtigings vir %s kon nie behou word nie" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan nie gids %s maak nie" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "lerparameter ontbreek" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "spesifikasie ler ontbreek" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "verkry toegang na %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: die gespesifiseerde doelgids bestaan nie" - -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" +msgid "target %s is not a directory" msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n lergids nie" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "" -"meer as een ler word gekopieer, maar die laaste parameter %s is nie 'n gids " -"nie" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "lerparameter ontbreek" + +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "spesifikasie ler ontbreek" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n lergids nie" + +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "wanneer paaie behou word, moet die bestemming 'n gids wees" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1364,152 +1398,157 @@ msgstr "" "waarskuwing: --version-control (-V) is verouderd; dit sal nie meer\n" "ondersteun word in die toekoms nie. Gebruik eerder --backup=%s." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "simboliese skakels word nie ondersteun op hierdie stelsel nie" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "veelvuldige afvoerlers is gespesifiseer" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan nie sowel vaste skakels as simboliese skakels maak nie" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "rugsteuntipe" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "leesfout" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "toevoer het verdwyn" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: relnommer buite bereik" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': relnommer buite bereik" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "by herhaling %s\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': patroon nie gevind nie" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "fout in soektog met relmatige uitdrukking" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "skryffout vir `%s'" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: 'n heelgetal is verwag na die skeisimbool" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: `}' word benodig in herhaaltelling" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: tussen `{' en `}' moet 'n heelgetal wees" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: afsluit-skeisimbool `%c' ontbreek" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ongeldige relmatige uitdrukking: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ongeldige patroon" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: relnommer moet groter as nul wees" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "relnommer `%s' is kleiner as die voorafgaande relnommer, %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" "waarskuwing: relnommer `%s' is dieselfde as die voorafgaande relnommer" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 msgid "invalid format width" msgstr "ongeldige wydte vir formaat" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 msgid "invalid format precision" msgstr "ongeldige presisie vir formaat" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "ontbrekende omskakelingaanduider in suffiks" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ontbrekende omskakelingaanduider in suffiks: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ontbrekende omskakelingaanduider in suffiks: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "te veel %% omskakelingaanduiders in suffiks" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "ontbrekende %% omskakelingaanduider in suffiks" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ongeldige getal" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... LER PATROON...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1517,14 +1556,14 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1532,7 +1571,7 @@ msgstr "" "\n" "Lees vanaf standaardtoevoer as LER gegee is as -. Elke PATROON kan wees:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1544,15 +1583,15 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [LER]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1560,33 +1599,41 @@ msgstr "" "Druk die geselekteerde dele van rels uit elke LER na standaardafvoer.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" msgstr "" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1596,39 +1643,39 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "ongeldige greep of veldlys" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "greepuitwyking %s is te groot" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "veldnommer %s is te groot" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "slegs een soort lys mag gespesifiseer word" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "die verdeler mag net een karakter wees" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "u moet 'n lys van grepe, karakters of velde spesifiseer" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "slegs wanneer velde gebruik word mag 'n toevoer-skeikarakter gespesifiseer " "word" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1636,11 +1683,11 @@ msgstr "" "om nie-afgeslote rels te onderdruk, maak slegs sin\n" "\twanneer dit op velde van toepassing gemaak word" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "ontbrekende lys van velde" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "ontbrekende lys van posisies" @@ -1768,33 +1815,28 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "standaardtoevoer" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ongeldige datum `%s'" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "die opsies om drukdatums te spesifiseer is onderling uitsluitend" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "die opsies om die tyd te vertoon en te stel kan nie saam gebruik word nie" -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "te veel nie-opsie parameters: %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1802,38 +1844,42 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "'n formaatstring mag nie gespesifiseer word saam met die opsie --rfc-2822 (-" "R) nie" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "kon nie die tyd van die dag vasstel nie" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "kon nie die datum stel nie" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "tyd %s is buite bereik" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Gebruik so: %s [STRING]... \n" +" of: %s OPSIE\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -1842,7 +1888,7 @@ msgid "" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -1852,6 +1898,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=LER lees vanaf LER in plaas van stdin\n" " obs=GREPE skryf GREPE(aantal) grepe op 'n slag\n" @@ -1861,7 +1908,7 @@ msgstr "" " skip=BLOKKE slaan BLOKKE(aantal) ibs-grootte blokke oor aan die begin " "van toevoer\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -1872,11 +1919,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -1890,7 +1938,7 @@ msgstr "" "nuwerelkarakters\n" " lcase verander bokas na onderkas\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 msgid "" " nocreat do not create the output file\n" " excl fail if the output file already exists\n" @@ -1904,7 +1952,7 @@ msgid "" " fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -1912,142 +1960,201 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s rekords in\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s rekords uit\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "afgekapte rekord" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "afgekap" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "toevoerler %s word toegemaak" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "afvoerler %s word toegemaak" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "besig om te skryf na %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "onbekende opsie %s" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ongeldige omskakeling: %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "ongeldige wydte: %s" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "ongeldige groepnaam %s" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "onbekende opsie %s" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ongeldige omskakeling: %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "ongeldige groepnaam %s" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "onbekende opsie %s=%s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ongeldige nommer %s" -#: src/dd.c:717 -msgid "cannot combine excl and nocreat" +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" -#: src/dd.c:732 -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#: src/dd.c:820 +#, fuzzy +msgid "cannot combine block and unblock" +msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie" + +#: src/dd.c:822 +#, fuzzy +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie" + +#: src/dd.c:824 +msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: kan nie verwyder nie" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "waarskuwing: bronler %s is meer as een keer gespesifiseer" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "die tyd van %s is verstel" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "kon nie %s oopmaak nie" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "%s word oopgemaak" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "leruitwyking buite bereik" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" @@ -2090,74 +2197,74 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr " geheg aan\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr "kan nie huidige gids verkry nie" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "kan nie chdir doen om na gids %s te gaan nie" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Waarskuwing: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s kan nie die tabel met gemonteerde lerstelsels lees nie" #: src/dircolors.c:104 @@ -2183,37 +2290,35 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: onbekende sleutelwoord %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2222,14 +2327,14 @@ msgstr "" "Gebruik so: %s NAAM\n" " of: %s OPSIE\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2238,13 +2343,13 @@ msgstr "" "Gebruik so: %s [OPSIE]... GROEP LER...\n" " of: %s [OPSIE]... --reference=RLER LER...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2258,7 +2363,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" " names specified in file F\n" @@ -2272,7 +2377,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2283,9 +2388,9 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2296,45 +2401,44 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "totaal" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ongeldige maksimum diepte %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" -#: src/du.c:723 +#: src/du.c:711 #, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "kan nie die pyp %s skep nie" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: ongeldige lertipe:" @@ -2348,13 +2452,22 @@ msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [STRING]... \n" msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" msgstr "" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" @@ -2365,7 +2478,7 @@ msgid "" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2394,47 +2507,52 @@ msgid "" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "inkeping is te groot %s" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "inkeping mag nie 0 wees nie" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "groepnaam te lank" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "`-LIST' opsie is verouderd; gebruik `-t LIST'" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2443,7 +2561,7 @@ msgstr "" "Gebruik so: %s UITDRUKKING \n" " of: %s OPSIE\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2454,7 +2572,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2465,14 +2583,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2481,7 +2599,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2492,7 +2610,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2500,7 +2618,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2510,26 +2628,34 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "sintaksfout" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "nie-numeriese parameter" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "deling deur nul" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2538,13 +2664,13 @@ msgstr "" "Gebruik so: %s [GETAL]... \n" " of: %s OPSIE\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" msgstr "" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -2552,12 +2678,12 @@ msgid "" " are specified on the command line, they are read from standard input.\n" msgstr "" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "%s: ler is te groot" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "`%s' is nie 'n geldige positiewe heelgetal nie" @@ -2573,69 +2699,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Gebruik so: %s [-SYFERS] [OPSIE]... [LER]... \n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" " -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:351 -#, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "ongeldige opsie %s vir wydte" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "ongeldige wydte: %s" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "`%s' opsie is verouderd; gebruik `%s'" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "ongeldige aantal kolomme: `%s'" @@ -2671,14 +2793,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "fout met die les van %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "fout met die skryf na %s" @@ -2698,7 +2820,7 @@ msgstr "%s: aantal grepe is groot" msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: kan nie skuif tot by uitwyking %s nie" @@ -2708,24 +2830,24 @@ msgstr "%s: kan nie skuif tot by uitwyking %s nie" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "kan nie die lerwyser herposisioneer vir %s nie" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "aantal rels" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "aantal grepe" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "ongeldige aantal rels" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ongeldige aantal grepe" @@ -2734,17 +2856,17 @@ msgstr "ongeldige aantal grepe" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "onherkenbare opsie `-%c'" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "`-%s' opsie is verouderd; gebruik `-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: aantal grepe is te veel" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -2753,7 +2875,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2762,25 +2884,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:108 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "kan nie die masjiennaam verander na `%s' nie" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "kan die masjiennaam nie vasstel nie" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [ LER ]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -2792,121 +2914,115 @@ msgid "" " -u, --user print only the effective user ID\n" msgstr "" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "kan nie slegs gebruikernaam of slegs groepnaam druk nie" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: gebruiker bestaan nie" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "kan nie aanvullende groeplys verkry nie" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr "groepe=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n lergids nie" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ongeldige modus %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "gids %s word geskep" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s is 'n gids" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kan nie eienaarskap van %s verander nie" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "fork-stelselroep het gefaal" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "kan nie strip-bevel uitvoer nie" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "strip het misluk" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ongeldige gebruiker %s" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "ongeldige groep %s" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" +"Gebruik so: %s [OPSIE]... EIENAAR[:[GROEP]] LER...\n" +" or: %s [OPSIE]... :GROEP LER...\n" +" or: %s [OPSIE]... --reference=RLER LER...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2915,11 +3031,11 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -2927,17 +3043,20 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3006,29 +3125,21 @@ msgstr "ongeldige veldnommer: %s" msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "te veel nie-opsie parameters" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "ongeldige veldnommer: `%s'" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "ongeldige veldnommer vir ler 1: `%s'" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "ongeldige veldnommer vir ler 2: `%s'" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "te min nie-opsie parameters" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3114,76 +3225,71 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "kon nie skakel %s na %s skep nie" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: 'n vaste skakel word nie toegelaat vir 'n gids nie" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: kan nie die gids oorskryf nie" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: vervang %s?" -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: ler bestaan" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "skep simboliese skakel %s na %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "skep vaste skakel %s na %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "simboliese skakel %s na %s word geskep" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "vaste skakel %s na %s word geskep" -#: src/ln.c:345 +#: src/ln.c:336 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3196,7 +3302,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3204,30 +3310,27 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n lergids nie" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -3235,101 +3338,98 @@ msgstr "" "Druk die naam van die huidige gebruiker.\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 msgid "no login name" msgstr "geen gebruikersnaam" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ongeldige relwydte: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ongeldige keepgrootte: %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "ongeldige tydformaatstring: %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "onbekende voorvoegsel: %s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" -msgstr "" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" +msgstr "%s: kan nie die gids oorskryf nie" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "lergids %s word gelees" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "gids %s word geskep" + +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "" -#: src/ls.c:3106 -msgid "User name too long" -msgstr "gebruikersnaam te lank" - -#: src/ls.c:3127 -msgid "Group name too long" -msgstr "groepnaam te lank" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3340,7 +3440,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3352,7 +3452,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3361,34 +3461,37 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3398,7 +3501,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3408,7 +3511,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3420,30 +3523,29 @@ msgid "" "escape\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -3454,7 +3556,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3463,7 +3565,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3471,7 +3573,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3481,7 +3583,13 @@ msgid "" "to a terminal (tty).\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -3490,7 +3598,7 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3501,7 +3609,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -3509,7 +3617,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3519,83 +3627,71 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:435 +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "verdwaalde karakter in veldspesifikasie" + +#: src/md5sum.c:444 #, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: MISLUKTE open of lees\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "GEFAAL" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: leesfout" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "WAARSKUWING: %d van %d gelyste %s kon nie gelees word nie" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "ler" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "lers" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "WAARSKUWING: %d van %d gelyste %s kon nie gelees word nie" +msgstr[1] "WAARSKUWING: %d van %d gelyste %s kon nie gelees word nie" -#: src/md5sum.c:529 +#: src/md5sum.c:538 #, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "toetssom" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "toetssomme" +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "die --string en --check opsies is onderling uitsluitend" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "die --status opsie is slegs sinvol by die nagaan van toetssomme" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "die --warn opsie is slegs sinvol by die nagaan van toetssomme" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "geen lers mag gespesifiseer word wanneer --string gebruik word nie" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "slegs een argument mag gegee word wanneer --check gebruik word" #: src/mkdir.c:61 @@ -3619,12 +3715,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print a message for each created directory\n" msgstr "" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "gids %s is geskep" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "kan nie toegangsregte van gids %s verander nie" @@ -3645,15 +3741,15 @@ msgid "" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" msgstr "" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo-lers word nie ondersteun nie" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "ongeldige modus" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "kan nie die toegangsregte van fifo %s verander nie" @@ -3686,60 +3782,56 @@ msgid "" " p create a FIFO\n" msgstr "" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "verkeerde aantal parameters" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "ongeldige subtoestelnommer %s" + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "ongeldige subtoestelnommer %s" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "spesiale bloklers word nie ondersteun nie" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "spesiale karakterlers word nie ondersteun nie" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "ongeldige hooftoestelnommer %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "ongeldige subtoestelnommer %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "ongeldige toestel %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "ongeldige toesteltipe %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "kan nie toegangsregte van %s verander nie" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3751,7 +3843,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3760,76 +3852,65 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n lergids nie" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] [BEVEL [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "ongeldige opsie `%s'" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "ongeldige prioriteit `%s'" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "ongeldige parameter `%s'" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr "kan nie prioriteit verkry nie" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr "kan nie prioriteit stel nie" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" " -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" msgstr "" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -3841,13 +3922,13 @@ msgid "" " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -3855,7 +3936,7 @@ msgid "" "second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" msgstr "" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -3872,47 +3953,52 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "veldnommer is nul" + +#: src/nl.c:466 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "ongeldige styl vir kopnommering: %s" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "ongeldige styl vir lyfnommering: %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "ongeldige styl vir voetnommering: %s" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "ongeldige beginrelnommer: %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "ongeldige inkrement vir relnommers: %s" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "ongeldige aantal le rels: %s" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ongeldige wydte vir relnommer veld: %s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "ongeldige relnommeringformaat: %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -3921,13 +4007,13 @@ msgstr "" "Gebruik so: %s BEVEL [ARG]...\n" " of: %s OPSIE\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "kon nie %s oopmaak nie" @@ -3949,14 +4035,16 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "kon nie standaardfoutafvoer herlei nie" -#: src/od.c:286 +#: src/od.c:301 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -3966,20 +4054,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -3987,33 +4075,35 @@ msgid "" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4021,7 +4111,7 @@ msgid "" " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4030,7 +4120,7 @@ msgid "" " x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" msgstr "" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4039,7 +4129,7 @@ msgid "" "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4049,106 +4139,93 @@ msgid "" "of output. " msgstr "" -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "ongeldige tipe-string `%s'" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "ongeldige karakter `%c' in tipe-string `%s'" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "ou uitwykingstyl" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "oorslaanparameter" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "grensparameter" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "minimum stringlengte" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s is te groot" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "wydte-spesifikasie" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" wydte=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "standaardtoevoer is gesluit" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4156,113 +4233,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... NAAM...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "pad `%s' bevat 'n nie-oordraagbare karakter `%c'" - -#: src/pathchk.c:252 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "`%s' is nie 'n gids nie" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "ongeldige karakter %s in modusstring %s" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "gids `%s' is nie deursoekbaar nie" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Aantekennaam:" -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "In die regte lewe:" -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Lergids:" -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Dop:" -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Projek:" -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Plan:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Aanteken" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr " TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Luier" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Wanneer" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "Waar" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [GEBRUIKER]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -4272,7 +4344,7 @@ msgid "" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -4281,7 +4353,7 @@ msgid "" " in short format\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4289,101 +4361,98 @@ msgid "" "The utmp file will be %s.\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "`--pages' ongeldige omvang vir bladsynommers: `%s'" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "`--pages' ongeldige nommer vir beginbladsy: `%s'" - -#: src/pr.c:827 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "`--pages' ongeldige nommer vir eindbladsy: `%s'" - -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +msgid "Page range `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: telling `%.*s' is te groot" + +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "ongeldige tipe-string `%s'" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "`--columns=COLUMN' ongeldige aantal kolomme: `%s'" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "`-l PAGE_LENGTH' ongeldige aantal rels: `%s'" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "`-N NUMBER' ongeldige beginrelnommer: `%s'" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "`-o MARGIN' ongeldige lynuitwyking: `%s'" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-w PAGE_WIDTH' ongeldige aantal karakters: `%s'" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-W PAGE_WIDTH' ongeldige aantal karakters: `%s'" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%b %e %H:%M %Y" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "Bladsywydte te nou" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "veldnommer is nul" + +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Blady %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -4393,7 +4462,7 @@ msgid "" " columns on each page.\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -4403,7 +4472,7 @@ msgid "" " double space the output\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -4415,7 +4484,7 @@ msgid "" " and trailer without -F)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -4428,7 +4497,7 @@ msgid "" " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -4437,7 +4506,7 @@ msgid "" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -4447,7 +4516,7 @@ msgid "" " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -4456,7 +4525,7 @@ msgid "" " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -4466,11 +4535,11 @@ msgid "" " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -4479,7 +4548,7 @@ msgid "" " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -4493,7 +4562,7 @@ msgid "" "(72)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -4502,14 +4571,14 @@ msgid "" " with -S or -s\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" "FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -4518,13 +4587,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -4533,13 +4602,13 @@ msgstr "" "Gebruik so: %s FORMAAT [ARGUMENT]...\n" " of: %s OPSIE\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -4549,7 +4618,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -4557,7 +4626,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -4565,15 +4634,14 @@ msgid "" " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -4583,74 +4651,69 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: 'n numeriese waarde is verwag" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: waarde is nie volledig omgeskakel nie" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "heksadesimale getal ontbreek in ontsnapkode" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "ongeldige universele karakternaam \\%c%0*x" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "ongeldige veldwydte: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "ongeldige presisie: %s" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: ongeldige direktief" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Gebruik so: %s formaat [parameter]...\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: ongeldige veldspesifikasie `%s'" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "waarskuwing: oortollige parameters gegnoreer; begin by `%s'" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" msgstr "F. Pinard" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (vir regexp `%s')" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4658,7 +4721,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4667,7 +4730,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4677,7 +4740,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4685,13 +4748,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4700,7 +4763,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4709,45 +4772,45 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "ongeldige wydte: %s" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "Kan nie lergids %s oopmaak nie." -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "kon nie %s oopmaak nie" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "kon nie %s oopmaak nie" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "parameters wat nie opsies is nie word gegnoreer" @@ -4764,12 +4827,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" #: src/remove.c:403 @@ -4777,63 +4851,63 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kan nie chdir doen vanaf gids %s na ... nie" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "kan nie lstat op `.' in %s uitvoer nie" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s dev/ino is verander" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "kan nie lstat %s uitvoer nie" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kan nie gids %s verwyder nie" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: wil jy ingaan in lergids %s?" -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: verwyder lees-alleen %s %s? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: verwyder %s %s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s is verwyder.\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "lergids is verwyder: %s\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kan nie chdir doen van %s na %s nie" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -4843,16 +4917,16 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan nie `.' of `..'verwyder nie" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "kan nie huidige gids verkry nie" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... LER...\n" @@ -4896,7 +4970,7 @@ msgid "" "truly unrecoverable, consider using shred.\n" msgstr "" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "lergids word verwyder, %s" @@ -4960,23 +5034,23 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "ongeldige wisselpunt parameter: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "ongeldige formaatstring: `%s'" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -4986,23 +5060,23 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "onbekende gebruiker-id: %s" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 msgid "cannot set supplemental group" msgstr "kan nie die aanvullende groep stel nie" -#: src/setuidgid.c:114 -#, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "kan nie groep-ID na %ld verander nie" -#: src/setuidgid.c:118 -#, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "kan nie gebruiker-ID na %ld verander nie" #: src/shred.c:157 @@ -5032,12 +5106,13 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -5045,156 +5120,156 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s: seek het misluk" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s: seek het misluk" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: kan nie teruggaan nie" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: fout tydens skryfbewerking by uitwyking %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: seek het misluk" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: ler te groot" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "'stat' het gefaal" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ongeldige lertipe:" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: ler het negatiewe grootte" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: fout tydens afeindiging" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s: seek het misluk" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: besig om te verwyder" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: hernoem as %s" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: ler te groot" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: is verwyder" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: ler te lank" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: ler te lank" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ongeldige aantal lopies" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ongeldige lergrootte." -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5207,16 +5282,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ongeldige tydinterval `%s'" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "kan nie die reletyd-horlosie lees nie" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5224,7 +5299,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5232,7 +5307,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5242,7 +5317,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5255,7 +5330,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -5268,13 +5343,13 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated beindig rels met 'n 0-greep, i.p.v. 'n " "nuwerelkarakter\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5286,7 +5361,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5299,121 +5374,133 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan nie 'n tydelike ler skep nie" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "'open' het gefaal" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "'close' het gefaal" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "'close' het gefaal" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "'write' het gefaal" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "kan nie %s verwyder nie" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "sorteergrootte" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "'stat' het gefaal" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "'read' het gefaal" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "standaardfout-afvoer" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ongeldige veldspesifikasie `%s'" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: telling `%.*s' is te groot" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: ongeldige telling by begin van `%s'" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "ongeldige getal na `-'" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "ongeldige getal na `.'" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "verdwaalde karakter in veldspesifikasie" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "ongeldige nommer by begin van veld" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "veldnommer is nul" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "karakteruitwyking is nul" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "ongeldige getal na `,'" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 msgid "multiple output files specified" msgstr "veelvuldige afvoerlers is gespesifiseer" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "le keepkarakter" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "saamgestelde keepkarakter `%s'" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "onversoenbare keepkarakters" -#: src/sort.c:2514 +#: src/sort.c:2621 #, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] [TOEVOER [PREFIKS]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5423,7 +5510,7 @@ msgid "" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -5431,78 +5518,78 @@ msgstr "" " --verbose druk 'n diagnostiese boodskap op standaardafvoer\n" " direk voor elke afvoerler oopgemaak word\n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "uitgange vir afvoerlers is uitgeput" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "besig om nuwe ler `%s' te skep\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan nie verdeel op meer as een manier nie" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ongeldige suffikslengte" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ongeldige aantal grepe" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ongeldige aantal rels" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "opsie om rels te tel -%s%c... is te groot" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "`%s' opsie is verouderd; gebruik `-l %s'" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ongeldige aantal rels: 0" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] LER...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -5510,7 +5597,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5520,7 +5607,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5532,7 +5619,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5545,7 +5632,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5556,7 +5643,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5566,11 +5653,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Waarskuwing: `-l' is verouderd; gebruik eerder `-L'" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -5578,7 +5665,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -5587,14 +5674,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -5603,7 +5690,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -5611,7 +5698,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -5619,7 +5706,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -5627,7 +5714,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -5636,7 +5723,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -5645,7 +5732,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -5654,7 +5741,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -5664,7 +5751,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -5674,7 +5761,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -5684,7 +5771,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -5693,11 +5780,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -5707,7 +5794,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -5717,7 +5804,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -5727,7 +5814,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -5737,7 +5824,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -5746,7 +5833,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -5755,7 +5842,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -5764,7 +5851,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -5774,7 +5861,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -5783,7 +5870,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -5791,7 +5878,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -5800,7 +5887,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -5810,7 +5897,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -5819,7 +5906,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -5827,7 +5914,7 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -5837,7 +5924,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -5846,82 +5933,87 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "slegs een toestel mag gespesifiseer word" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "ongeldige parameter `%s'" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "parameter vir `%s' ontbreek" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "ongeldige veld-aanduider: `%s'" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "nuwe_modus: modus\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: geen grootte-inligting is beskikbaar vir hierdie toestel nie" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ongeldige heelgetalparameter `%s'" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: kan nie /dev/tty oopmaak nie" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr "kan nie groepe stel nie" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "kan nie die groep-id stel nie" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr "kan nie gebruiker-id stel nie" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [-] [GEBRUIKER [ARG]...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -5933,27 +6025,27 @@ msgid "" " -s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "gebruiker %s bestaan nie" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "verkeerde wagwoord" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "gebruik tans beperkte dop %s" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "waarskuwing: kan nie chdir uitvoer na gids %s toe nie" @@ -5966,52 +6058,72 @@ msgid "" " -s, --sysv use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks\n" msgstr "" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" msgstr "" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "all parameters word gegnoreer" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help wys hierdie teks en stop\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version wys weergawe-inligting en stop\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" " -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" msgstr "" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: seek het misluk" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: ler te groot" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "kan nie 'n tydelike ler skep nie" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "kan nie %s oopmaak om te lees nie" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "skryffout" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: leesfout" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "verdeler mag nie leeg wees nie" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6020,15 +6132,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6037,7 +6151,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6048,7 +6162,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6057,7 +6171,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6067,14 +6181,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6083,128 +6197,112 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "ler word toegemaak: %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' het ontoeganklik geword" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' het toeganklik geword" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "kan nie verander na die null-groep nie" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: ler is afgekap" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "geen oorblywende lers" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "veldnommer %s is te groot" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "`%s' opsie is verouderd; gebruik `%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ongeldige PID" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ongeldige aantal sekondes" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "kan nie %s per naam volg nie" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -6216,118 +6314,131 @@ msgid "" " -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" msgstr "" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "argument verwag\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"Met geen LER, of wanneer die LER - is, lees standaardtoevoer.\n" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "parameter vir `%s' ontbreek" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "')' is verwag\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "')' is verwag, maar %s gevind\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: unitre operator is verwag\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "voor -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "na -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "voor -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "na -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "voor -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "na -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "voor -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "na -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt aanvaar nie -l nie\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "voor -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "na -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "voor -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "na -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef aanvaar nie -l nie \n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot aanvaar nie -l nie \n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 msgid "unknown binary operator\n" msgstr "onbenede binre operator\n" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "na -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: binre operator is verwag\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" msgstr "" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -6336,16 +6447,17 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -6356,7 +6468,7 @@ msgid "" " INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -6364,7 +6476,7 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -6373,77 +6485,78 @@ msgid "" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" msgstr "" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "ontbrekende `]'\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "te veel parameters\n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "ongeldige parameter: %s" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "ongeldige datumformaat %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "besig om %s te skep" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kan nie %s aanraak nie" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "die tyd van %s is verstel" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6452,46 +6565,42 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "lerparameters ontbreek" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... STEL1 [STEL2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -6500,7 +6609,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6516,7 +6625,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6529,7 +6638,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6541,7 +6650,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6549,7 +6658,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6557,121 +6666,98 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "ongeldige tru-skuinsstreep-ontsnapkode `\\%c'" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "karakterklasnaam ontbreek `[::]'" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "ekwivalensieklaskarakter ontbreek `[==]'" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ongeldige karakterklas `%s'" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "verdwaalde karakter in veldspesifikasie" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "twee stringe moet gegee word tydens vertaling" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -6683,7 +6769,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -6692,32 +6778,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: toevoer bevat 'n lus" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "slegs een parameter mag gespesifiseer word" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" " -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n" msgstr "" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "nie 'n tty nie" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -6727,7 +6814,7 @@ msgid "" " -r, --kernel-release print the kernel release\n" msgstr "" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -6736,17 +6823,14 @@ msgid "" " -o, --operating-system print the operating system\n" msgstr "" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "kan nie die stelselnaam vasstel nie" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "keepgrootte bevat 'n ongeldige karakter" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -6755,39 +6839,41 @@ msgstr "" "Met geen LER, of as LER gegee is as -, lees vanaf standaardtoevoer.\n" "\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "`-LIST' opsie is verouderd; gebruik `--first-only -t LIST'" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [TOEVOER [AFVOER]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" "\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -6798,40 +6884,40 @@ msgid "" " -u, --unique only print unique lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" "Fields are skipped before chars.\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "ekstra operand `%s'" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "verdwaalde karakter in veldspesifikasie" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "ongeldige aantal velde om oor te slaan" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "ongeldige aantal grepe om oor te slaan" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "ongeldige aantal grepe om te vergelyk" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "`-%lu' opsie is verouderd; gebruik `-f %lu'" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -6852,58 +6938,63 @@ msgstr "" "Roep die unlink-funksie om die gespesifiseerde LER te verwyder.\n" "\n" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "kan nie %s ontkoppel nie" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "kon nie die herlaaityd vasstel nie" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s verby " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "vm" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "nm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr " ??:???? verby" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "ongeldige gebruiker" msgstr[1] "ongeldige gebruiker" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", ladinggemiddeld: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [ LER ]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -6913,7 +7004,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -6924,7 +7015,7 @@ msgstr "" "As LER nie gespesifiseer is nie, gebruik %s. %s vir LER is algemeen.\n" "\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -6934,83 +7025,83 @@ msgid "" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr " oud" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "verlaat=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "horlosieverandering" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "uitvoervlak" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "laaste=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "# gebruikers=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "NAAM" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "LYN" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "TYD" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "LUIER" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "KOMMENTAAR" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "VERLAAT" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [ LER | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7019,21 +7110,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7041,7 +7132,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7049,7 +7140,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7061,12 +7152,12 @@ msgstr "" "As ARG1 ARG2 gegee is, word -n veronderstel: `am i'of `mom likes' is " "normaal.\n" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Waarskuwing: -i sal wegval in 'n toekomstige vrystelling; gebruik eerder -u" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -7077,9 +7168,9 @@ msgstr "" "Dieselfde as id -un.\n" "\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: kan nie die gebruikersnaam vir UID %u opspoor nie\n" #: src/yes.c:46 @@ -7099,8 +7190,151 @@ msgstr "" "Skryf voortdurend 'n rel met al die gespesifiseerde STRING(e), of `y'.\n" "\n" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: kan nie verwyder nie" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "kan nie 'n tydelike ler skep nie" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' ongeldige omvang vir bladsynommers: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' ongeldige nommer vir beginbladsy: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' ongeldige nommer vir eindbladsy: `%s'" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Blady %d" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "pad `%s' bevat 'n nie-oordraagbare karakter `%c'" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "`%s' is nie 'n gids nie" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "gids `%s' is nie deursoekbaar nie" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "ongeldige modusstring: %s" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "die --string en --check opsies is onderling uitsluitend" + +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "ongeldige groepnaam %s" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "groepnommer" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "ongeldige groepnommer %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik so: %s [OPSIE]... EIENAAR[:[GROEP]] LER...\n" +#~ " or: %s [OPSIE]... :GROEP LER...\n" +#~ " or: %s [OPSIE]... --reference=RLER LER...\n" + +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "ongeldige opsie %s vir wydte" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s is 'n gids" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "ler" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "lers" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "toetssom" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "toetssomme" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "ongeldige opsie `%s'" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "ongeldige prioriteit `%s'" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "ou uitwykingstyl" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "keepgrootte bevat 'n ongeldige karakter" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: ongeldige direktief" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: die gespesifiseerde doelgids bestaan nie" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n lergids nie" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "meer as een ler word gekopieer, maar die laaste parameter %s is nie 'n " +#~ "gids nie" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: ler bestaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "lerparameter ontbreek" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Gebruik so: %s formaat [parameter]...\n" + +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "gebruikersnaam te lank" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "te min parameters" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "te veel parameters" + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "te veel nie-opsie parameters: %s%s" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "te veel nie-opsie parameters" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "te min nie-opsie parameters" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "geen lers mag gespesifiseer word wanneer --string gebruik word nie" + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "verkeerde aantal parameters" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "argument verwag\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "te veel parameters\n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "lerparameters ontbreek" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "slegs een parameter mag gespesifiseer word" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%b %e %H:%M %Y" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "ongeldige tru-skuinsstreep-ontsnapkode `\\%c'" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index e974b40b3..2faa06f8c 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.0.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 01:10+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -18,28 +18,30 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "нерэчаісны довад %s для %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "неадназначны довад %s для %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Рэчаісныя довады:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "памылка запісу" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Невядомая сыстэмная памылка" @@ -96,103 +98,113 @@ msgstr "абьект з агульнай памяцьцю" msgid "weird file" msgstr "лёсавы файл" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: выбар `%s' неадназначны\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар `--%s' не дазваляе довад\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар `%c%s' не дазваляе довад\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: выбар `%s' патрабуе довад\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: нераспазнаны выбар `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: нераспазнаны выбар `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: нерэчаісны выбар -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: выбар патрабуе довад -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: выбар `-W %s' неадназначыны\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар `-W %s' не дазваляе довад\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "памер кавалку" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "немагчыма вярнуцца ў пачатковую працоўную тэчку" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s існуе, але гэта ня тэчка" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка й/ці групу %s" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "немагчыма перайсьці да тэчкі %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "немагчыма зьмяніць правы %s" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "памяць вычарпана" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -240,36 +252,32 @@ msgstr "немагчыма пераўтварыць U+%04X у мясцовы н msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "немагчыма пераўтварыць U+%04X у мясцовы набор знакаў: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "нерэчаісны карыстальнік" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "нерэчаісная група" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "немагчыма атрымаць уліковую групу лічбавага UID" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "немагчыма абмінуць разам карыстальніка й групу" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Стваральнік %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Стваральнік %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Стваральнік %s.\n" @@ -277,7 +285,7 @@ msgstr "Стваральнік %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -287,7 +295,7 @@ msgstr "Стваральнік %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -297,7 +305,7 @@ msgstr "Стваральнік %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -307,7 +315,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -317,7 +325,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -328,7 +336,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -339,7 +347,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -347,7 +355,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr "" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -361,43 +369,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "нерэчаісны довад \"%s\"" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "памылка параўнаньня радку" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Усталюйце LC_ALL='C' каб працаваць без пытаньняў." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Радкі былі параўнаны тут %s і тут %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" для больш падрабязных зьвестак.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -406,7 +414,7 @@ msgstr "" "Выкарыстаньне: %s НАЗВА [УСТАЎКА]\n" " ці: %s ВЫБАР\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -416,25 +424,25 @@ msgstr "" "Калі пазначака, так сама вікідае й УСТАЎКу.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -443,29 +451,36 @@ msgstr "" "\n" "Паведамляйце пра памылкі на <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "нехапае довадаў" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "вельмі шмат довадаў" +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "прапушчан файлавы довад" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "немагчыма адчыніць %s" -#: src/cat.c:92 +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [ФАЙЛ]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -485,7 +500,7 @@ msgstr "" " -n, --number нумараваць усе радкі вываду\n" " -s, --squeeze-blank ня больш за адзін парожні радок\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -498,7 +513,7 @@ msgstr "" " -v, --show-nonprinting выарыстоўвае ^ і M- запіс, за выключэньнем\n" " LFD і TAB\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -506,7 +521,7 @@ msgstr "" "\n" "Бяз ФАЙЛу, ці калі ФАЙЛ гэта знак працяжніку -, чытае звычайны ўвод.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -516,47 +531,34 @@ msgstr "" " -B, --binary выкарыстоўвае дваічны запіс у прыладу кансолі.\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "немагчыма выканаць ioctl на `%s'" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "стандартны вывад" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: файл уводу зьяўляецца й файлам вываду" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "зачыненьне стандартнага уводу" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "зачыненьне стандартнага вываду" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "немагчыма зьмяніць на нулявую групу" - -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "нерэчаісная назва групы %s" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "нумар групы" - -#: src/chgrp.c:102 -#, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "нерэчаісны нумар групы %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "нерэчаісная група %s" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "" "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ГРУПА ФАЙЛ...\n" " or: %s [ВЫБАР]... --reference=RФАЙЛ ФАЙЛ...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "" "зроблена\n" " --dereference зьмяняе файл, на які спасылаецца лучыва\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 #, fuzzy msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " @@ -594,13 +596,13 @@ msgstr "" " спасылаецца (даступна толькі на тых сыстэмах, якія\n" " могуць зьмяняць уладальніка лучыва).\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -617,7 +619,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive апрацоўвае файлы й тэчкі рэкурсыўна\n" " -v, --verbose выводзіць праверку для кожнага апрацаванага файлу\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -631,59 +633,80 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "прапушчаны довад для \"%s\"" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "немагчыма атрымаць атрыбуты %s" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "атрыманьне новых атрыбутаў %s" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "" +"ні знакавае лучува %s ні файл, на які яно спасылаецца, не былі зьменены\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "рэжым %s зьменены на %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "немагчыма зьмяніць рэжым %s на %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "рэжым %s утрыманы як %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "немагчыма атрымаць доступ да %s" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "немагчыма прачытаць тэчку %s" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "зьмяненьне правоў %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "памылка чытаньня" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -694,7 +717,7 @@ msgstr "" " ці: %s [ВЫБАР]... ВАСЬМЯРЫЧНЫ_РЭЖЫМ ФАЙЛ...\n" " ці: %s [ВЫБАР]... --reference=RФАЙЛ ФАЙЛ...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -702,13 +725,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -727,7 +750,7 @@ msgstr "" "РЭЖЫМу\n" " -R, --recursive апрацоўвае файлы й тэчкі рэкурсыўна\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -737,79 +760,86 @@ msgstr "" "Кожны РЭЖЫМ гэта адна ці больш літар ugoa, адзін ці больш знакаў +-= і\n" "адна ці больш літар rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "нерэчаісны знак %s у радку рэжыму %s" - -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "нерэчаісны радок рэжыму: %s" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "немагчыма параўнаць назвы файлаў %s і %s" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "" -"ні знакавае лучува %s ні файл, на які яно спасылаецца, не былі зьменены\n" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "нерэчаісны рэжым %s" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "зьменен уладальнік %s на %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "зьменена група %s на %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка %s" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка %s на %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "немагчыма зьмяніць групу %s на %s\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка %s на %s\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "уладальнік %s захаваны як %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "група %s захавана як %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "уладальнік %s захаваны як %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "немагчыма выдаліць %s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "зьмяняецца ўладальнік %s" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "зьмяняецца група %s" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... УЛАДАЛЬНІК[:[ГРУПА]] ФАЙЛ...\n" -" ці: %s [ВЫБАР]... :ГРУПА ФАЙЛ...\n" -" ці: %s [ВЫБАР]... --reference=R_ФАЙЛ ФАЙЛ...\n" +"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ГРУПА ФАЙЛ...\n" +" or: %s [ВЫБАР]... --reference=RФАЙЛ ФАЙЛ...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -827,7 +857,7 @@ msgstr "" "зроблена\n" " --dereference зьмяняе файл, на які спасылаецца лучыва\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -847,7 +877,7 @@ msgstr "" "гэтага\n" " атрыбуту неабавязкова.\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -864,12 +894,13 @@ msgstr "" " -R, --recursive апрацоўвае файлы й тэчкі рэкурсыўна\n" " -v, --verbose выводзіць праверку для кожнага апрацаванага файлу\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "Калі ўладальнік прапушчаны, ён не зьмяняецца. Калі група прапушчана, яна\n" @@ -879,7 +910,7 @@ msgstr "" "і\n" "мянушкамі для лічбавых значэньняў.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -888,7 +919,7 @@ msgstr "" "Выкарыстаньне: %s НОВЫ_ROOT [ЗАГАД...]\n" " ці: %s ВЫБАР\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -896,7 +927,7 @@ msgstr "" "Запускае ЗАГАД з новай каранёвай тэчкай.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -904,26 +935,26 @@ msgstr "" "\n" "Калі не атрыман загад, выконвае ``${SHELL} -i'' (дапомна: /bin/sh).\n" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "немагчыма зьмяніць каранёвую тэчку на %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "немачыма перайсьці да каранёвае тэчкі" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "немагчыма выканаць загад %s" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: файл занадта вялікі" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -932,7 +963,7 @@ msgstr "" "Выкарыстаньне: %s [ФАЙЛ]...\n" " ці: %s [ВЫБАР]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -940,16 +971,16 @@ msgstr "" "Друкуе CRC падлік і колькасьць байтаў кожнага ФАЙЛу.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -957,7 +988,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -971,245 +1002,246 @@ msgstr "" " -2 не адлюстроўваць радкі, якія ёсьць толькі ў правым файле\n" " -3 неадлюстроўваць радкі, якія ёсьць у абодвух файлах\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "немагыма адчыніць %s для чытаньня" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "немагчыма выканаць fstat %s" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "файл %s мінаецца, таму што ён быў заменены пад час капіяваньня" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "немагчыма выдаліць %s" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "немагчыма стварыць звычайны файл %s" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "чытаецца %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "немагчыма зрабіць lseek %s" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "пішацца %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "зачыняецца %s" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: перазапісаць %s, рэжым перазапісу %04lo? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: перазапісаць %s? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "немагчыма зрабіць stat %s" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "мінаецца тэчка %s" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "увага: зыходны файл %s зададзены больш за адзін раз" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s і %s адзін і той жа ж файл" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "немагчыма перазапісаць ня тэчку %s тэчкай %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "толькі што створаны %s з %s ня будзе перазапісаны" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "немагчыма перазапісаць тэчку %s ня тэчкай" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "немагчыма перазапісаць тэчку %s" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "немагчыма перамясьціць тэчку ў ня тэчку: %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "стварэньне запасной копіі %s зьнішчыць крыніцу; %s не перанесен" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "стварэньне запасной копіі %s зьнішчыць крыніцу; %s не скапіяван" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "немагчыма стварыць запасную копію %s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (запасны: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "немагчыма скапіяваць тэчку, %s, саму ў сябе, %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "жорсткае лучыва %s на тэчку %s ня будзе створана" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "немагчыма стварыць жорсткае лучыва %s на %s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "немагчыма перамясьціць %s ва ўласную падтэчку, %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "немагчыма перамясьціць %s у %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "збой міжпрыладнага перамяшчэньня: %s у %s; немагчыма выдаліць мэту" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "немагчыма скапіяваць цыклічнае знакавае лучыва %s" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: можа стварыць адноснае знакавае лучыва толькі ў бягучае тэчцы" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "немагчыма стварыць знакавае лучыва %s на %s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "немагчыма стварыць лучыва %s" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "немагчыма стварыць fifo %s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "немагчыма стварыць асаблівы файл %s" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "немагчыма прачытаць знакавае лучыва %s" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "немагчыма стварыць знакавае лучыва %s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "памылка пры захаваньні ўладальніку для %s" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s мае невядомы від файлу" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "захоўвае час для %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "немагчыма адшукаць файл %s" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "збой пры захаваньні аўтарства для %s" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "усталяваньне правоў для %s" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "немагчыма вастанавіць %s з запасное копіі" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (вастанаўленьне)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... АДКУЛЬ КУДЫ\n" " ці: %s [ВЫБАР]... АДКУЛЬ... ТЭЧКА\n" @@ -1223,18 +1255,19 @@ msgstr "" "Капуе КРЫНІЦу ў ПРЫЗНАЧЭНЬНЕ; ці шматлікія КРЫНІЦ(ы) у ТЭЧКу.\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "Довады, абавязковыя для доўгіх выбараў, абавязковыя й для кароткіх.\n" #: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1327,17 +1360,19 @@ msgstr "" " КРЫНІЦы\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link стварае знакавыя лучывы замест капіяваньня\n" " -S, --suffix=КАНЧАТАК перазапісвае звычайны канчатак запасу\n" " --target-directory=ТЭЧКА перамяшчае ўсе довады КРЫНІЦы ў ТЭЧКу\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1352,7 +1387,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose пведамляе што ўжо зроблена\n" " -x, --one-file-system не пакідаць межы гэтае файлавае сыстэмы\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1374,7 +1409,7 @@ msgstr "" "нулявых байтаў. Выкарыстоўвайце--sparse=never для забароны стварэньня\n" "\"sparse\" файлаў.\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1388,7 +1423,7 @@ msgstr "" "пераменную асяродзьдзя VERSION_CONTROL. Магчымая значэньні:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1400,7 +1435,7 @@ msgstr "" " existing, nil нумараваць, калі йснуе нумараваны, інакш не нумараваць\n" " simple, never заўсёды ствараць ненумараваныя\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1411,54 +1446,55 @@ msgstr "" " Загад cp запасіць КРЫНІЦы калі зададзены выбары -f і -b, і калі\n" "КРЫНІЦА й ПРЫЗНАЧЭНЬНЕ адна й тая ж назва існуючага звычанага файлу.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "збой пры захаваньні часу для %s" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "збой пры захаваньні правоў для %s" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "прапушчан файлавы довад" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "прапушчан файл прызначэньня" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "доступ да %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: заданая тэчка прызначэньня ня йснуе" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "заданая мэта %s не зьяўляецца тэчкай" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: зададзеная мэта не зьяўляецца тэчкай" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "прапушчан файлавы довад" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "робіцца копія некалькіх файлаў, але апошні довад %s - гэта ня тэчка" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "прапушчан файл прызначэньня" + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s: заданая тэчка мэты не зьяўляецца тэчкай" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "калі захоўваюцца шляхі, павінна быць прызначана тэчка" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1467,148 +1503,154 @@ msgstr "" "увага: --version-control (-V) састарэў; яго падтрымка будзе спынена ў\n" "будучым выпуску. Выкарыстоўвайце замест яго --backup=%s." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "знакавыя лучывы не падтрымліваюцца гэтае сыстэмай" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "заданыя шматлікія файлы вываду" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "немагчыма стварыць ні жорсткае, ні знакавае лучыва" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "від запасной копіі" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "памылка чытаньня" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "увод недаступны" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: нумар радку за дапушчальнымі межамі" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': нумар радку за дапушчальнымі межамі" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " на паўтарэньні %d\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': супадзеньне не адшукана" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "памылка ў пошуку звычайнага выразу" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "памылка запісу для `%s'" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: цэлы чакаецца пасьля `%c'" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: `}' патрабуецца для падліку паўтораў" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: цэлы патрабуецца паміж `{' і `}'" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: зачыняючы падзяляльнік `%c' прапушчан" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: нерэчаісны звычайны выраз: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: нерэчаісны прыклад" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: нумар радку павінен быць большым за нуль." -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "нумар радку `%s' меньшы за папярэдні нумар радку, %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "Увага! Нумар радку `%s' супадае з папярэднім нумарам радку." -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "нерэчаісны фармат даты %s" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "нерэчаісная дакладнасьць: %s" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "прапушчан вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "нерэчаісны вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "нерэчаісны вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "за шмат ва ўстаўцы %% вызначальнікаў пераўтварэньня" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "ва ўстаўцы прапушчан %% вызначальнік пераўтварэньня" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: нерэчаісны нумар" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ФАЙЛ ПРЫКЛАД...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" @@ -1617,7 +1659,7 @@ msgstr "" "так сама выводзіць на стандартны вывад колькасьць байтаў у кожным кавалку.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1628,7 +1670,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=ПРЫСТАЎКА Выкарыстоўваць ПРЫСТАЎКу замест `xx'\n" " -k, --keep-files Не выдаляць файлы вываду пры памылках\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1640,7 +1682,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent Не друкаваць падлікі памераў файлаў вываду.\n" " -z, --elide-empty-files Выдаляць парожнія файлы вываду.\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1648,7 +1690,7 @@ msgstr "" "\n" "Чытае стандартны ўвод, калі ФАЙЛ гэта -. Кожны ПРЫКЛАД можа быць:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1660,15 +1702,15 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [ФАЙЛ]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1676,10 +1718,11 @@ msgstr "" " Друкуе абраныя часкі радкоў з кожнага ФАЙЛу ў стандартны вывад.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=СЬПІС Выводзіць тольі гэтыя байты.\n" @@ -1688,9 +1731,10 @@ msgstr "" " Выкарыстоўваць адмысловы падзяляльнік для\n" " размежаваньня палёў, замест TAB.\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1700,7 +1744,13 @@ msgstr "" " выняткам тых выпадкаў, калі заданы выбар -s.\n" " -n (незаўважаецца)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1711,11 +1761,13 @@ msgstr "" " Выкарыстоўвае радок як падзяляльнік вываду;\n" " дапомна выкарыстоўваецца падзяляльнік уводу.\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1725,37 +1777,37 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "нерэчаісны байт ці сьпіс поля" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "байт зруху %s занадта вялікі" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "нумар поля %s занадта вялікі" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "толькі адзін від сьпісу можа быць зададзены" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "падзяляльнік паінен быць адным знакам" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "вы павінны пазначыць сьпіс байтаў, знакаў ці палёў" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "падзяляльнік уводу можа быць зададзены толькі для дзеяньняў над палямі" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1763,11 +1815,11 @@ msgstr "" "падаўленьне непадзеленых радкоў мае сэнс толькі для\n" "\tдзеяньняў над палямі" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "прапушчан сьпіс палёў" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "прапушчан сьпіс становішчаў" @@ -1936,32 +1988,27 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "стандартны ўвод" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "нерэчаісная дата \"%s\"" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "выбары, што вызначаюць дату для друку ўзаема выключныя" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "выбары для ўсталяваньня й друку часу нельга ўжываць разам" -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "вельмі шмат довадаў, што не датычацца выбара: %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1969,38 +2016,42 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "радок фармату можа быць не заданы, калі прысутнічае выбар --rfc-2822 (-R)" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "нявызначана" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "немагчыма атрымаць час дня" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "немагчыма ўсталяваць дату" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "водступ у файле па-за дапушчальнымі межамі" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s [РАДОК]...\n" +" ці: %s ВЫБАР\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2018,7 +2069,7 @@ msgstr "" " count=БЛЁКАЎ Капіяваць толькі заданую колькасьць блёкаў уводу.\n" " ibs=БАЙТАЎ Чатаць заданую колькасьць байтаў за раз.\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -2028,6 +2079,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=ФАЙЛ Чытаць з файлу замест стандартнага ўводу.\n" " obs=БАЙТАЎ Пісаць заданую колькасьць байтаў за раз.\n" @@ -2037,7 +2089,7 @@ msgstr "" " skip=БЛЁКАЎ Абмінуць заданую колькасьць блёкаў ад пачатку ў файле " "ўводу.\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2055,11 +2107,12 @@ msgstr "" "Кожнае ключавое слова можа быць:\n" "\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -2071,7 +2124,7 @@ msgstr "" " unblock Замяняць канцавыя прагалы на новыя радкі.\n" " lcase Зьмяняць вялікія літары на маленькія.\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2093,7 +2146,7 @@ msgstr "" " выкарыстоўваецца разам з block ці unblock, дадаваць прагалы,\n" " замест нулёў.\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2101,145 +2154,201 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s запісаў прачытана.\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s запісаў запісана.\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "абрэзаны запіс" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "абрэзаныя запісы" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "зачыняецца файл уводу %s" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "закрываецца файл вываду %s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "ідзе запіс у %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "нераспазнаны выбар %s" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "нерэчаіснае пераўтварэньне: %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "недзеяздольная шырыня: %s" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "нерэчаісная назва групы %s" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "нераспазнаны выбар %s" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "нерэчаіснае пераўтварэньне: %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "нерэчаісная назва групы %s" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "нераспазнаны выбар %s=%s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "нерэчаісны нумар %s" -#: src/dd.c:717 -msgid "cannot combine excl and nocreat" +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" -#: src/dd.c:732 +#: src/dd.c:820 +#, fuzzy +msgid "cannot combine block and unblock" +msgstr "немагчыма абмінуць разам карыстальніка й групу" + +#: src/dd.c:822 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "немагчыма параўнаць назвы файлаў %s і %s" + +#: src/dd.c:824 +msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "" -"толькі адно пераўтварэньне ў {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," -"unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: немагчыма выдаліць" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "увага: зыходны файл %s зададзены больш за адзін раз" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "усталяваньне часу %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "немагчыма адчыніць %s" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "адкрываецца %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "водступ у файле па-за дапушчальнымі межамі" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "дасягнуты %s байтаў у файле вываду %s" @@ -2282,24 +2391,25 @@ msgstr " %4s-блёкаў Ужытаа Вольна У-а%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Пункт мацаваньня\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "немагчыма перайсьці ў тэчку %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "немагчыма атрымаць стан бягучае тэчкі (зараз %s)" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" " Паказывае зьвесткі пра файлавую сыстэму, на якой знаходзіцца файл, " @@ -2307,9 +2417,10 @@ msgstr "" "дапомна, пра ўсе файлавыя сыстэмы.\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2322,11 +2433,12 @@ msgstr "" " -H, --si гл. вышэй, але выкарыстоўваць ступені 1000 замест " "1024\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2337,13 +2449,14 @@ msgstr "" " --no-sync не выклякаць sync перад атрыманьнем зьвестак " "(дапомна)\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability выкарыстоўваць POSIX фармат вывадц\n" @@ -2354,7 +2467,7 @@ msgstr "" " абмежаваць вывад файлавымі сыстэмамі ня гэтага віду\n" " -v (незаўважаецца)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2364,18 +2477,18 @@ msgstr "" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "файлавая сыстэма віду %s адначасова й уключана й выключана" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Увага!" -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s немагчыма прачытаць табліцу замацаваных файлавых сыстэм" #: src/dircolors.c:104 @@ -2401,38 +2514,36 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: нерэчаісны радок; прапушчана другая частка" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: нераспазнанае ключавое слова %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "<унутраны>" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "адсутнічае зьменная асяродзьдзя SHELL да таго ж, незаданы выбар віду абалонкі" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2441,14 +2552,14 @@ msgstr "" "Выкарыстаньне: %s НАЗВА\n" " ці: %s ВЫБАР\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2457,7 +2568,7 @@ msgstr "" "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ГРУПА ФАЙЛ...\n" " or: %s [ВЫБАР]... --reference=RФАЙЛ ФАЙЛ...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2466,7 +2577,7 @@ msgstr "" "для тэчак.\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2480,7 +2591,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" " names specified in file F\n" @@ -2494,7 +2605,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2505,9 +2616,9 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2518,45 +2629,44 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "усяго" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "незразумелая найбольшая глыбіня %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "немагчыма адначасова й падлічыць і паказаць усе пункты" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" -#: src/du.c:723 +#: src/du.c:711 #, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "немагчыма параўнаць назвы файлаў %s і %s" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: нерэчаісны від файла" @@ -2570,13 +2680,22 @@ msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [РАДОК]...\n" msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" msgstr "" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" @@ -2587,7 +2706,7 @@ msgid "" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2618,47 +2737,52 @@ msgid "" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "крок табуляцыі %s занадта вялікі" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "памер табуляцыі зьмяшчае нерэчаісны(я) знак(і): %s" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "памер табуляцыі ня можа быць нулявым" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "памеры табуляцыі павінны ўзрастаць" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "%s: файл занадта вялікі" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "выбар \"-LIST\" састарэў, выкарыстоўвайце \"-t LIST\"" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2667,7 +2791,7 @@ msgstr "" "Выкарыстаньне: %s ВЫРАЗ\n" " ці: %s ВЫБАР\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2678,7 +2802,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2689,14 +2813,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2705,7 +2829,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2716,7 +2840,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2724,7 +2848,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2734,26 +2858,34 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "сынтаксічная памылка" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "ня лічбавы довад" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "дзяленьне на нуль" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2762,13 +2894,13 @@ msgstr "" "Выкарыстаньне: %s [НУМАР]...\n" " ці: %s ВЫБАР\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" msgstr "" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -2776,12 +2908,12 @@ msgid "" " are specified on the command line, they are read from standard input.\n" msgstr "" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "%s занадта вялікі" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "\"%s\" - гэта станоўчы цэлы лік" @@ -2797,69 +2929,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" " -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:351 -#, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "нерэчаісны выбар шырыні: %s" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "недзеяздольная шырыня: %s" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "выбар \"%s\" састарэлы, выкарыстоўвайце \"%s\"" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "незразумелая колькасьць слупкоў: \"%s\"" @@ -2899,14 +3027,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "памылка чытаньня %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "памылка запісу %s" @@ -2926,7 +3054,7 @@ msgstr "%s: колькасьць байтаў большая" msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: немагчыма перамясьціцца назад да зыходнага становішча" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: немагчыма перамясьціцца да зруха %s" @@ -2936,24 +3064,24 @@ msgstr "%s: немагчыма перамясьціцца да зруха %s" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s такі вялікі, што немагчыма паказаць" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "колькасьць радкоў" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "колькасьць байтаў" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "недзеяздольная колькасьць радкоў" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "недзеяздольная колькасьць байтаў" @@ -2962,17 +3090,17 @@ msgstr "недзеяздольная колькасьць байтаў" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "нераспазнаны выбар \"-%c\"" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "\"-%s\" выбар састарэлы; выкарыстоўвайце \"-%c %.*s%.*s%s\"" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: колькасьць байтаў занадта вялікая" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -2981,7 +3109,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2994,25 +3122,25 @@ msgstr "" "Друкуе ці ўсталёўвае назву бягучага вузла(сыстэмы).\n" "\n" -#: src/hostname.c:108 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "немагчыма ўсталяваць назву вузла ў \"%s\"" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "немагчыма ўсталяваць назву вузла, сыстэме бракуе функцыянальнасьці" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "немагчыма вызначыць назву вузла" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [УЛІКОВАЕ_ЙМЯ]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3024,121 +3152,115 @@ msgid "" " -u, --user print only the effective user ID\n" msgstr "" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: такі карыстальнік ня йснуе" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "немагчыма атрымаць імя для ID карыстальніка %u" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "немагчыма атрымаць назву для ID групы %u" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "немагчыма атрымаць сьпіс дадатковых групаў" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " групы=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "%s: заданая тэчка мэты не зьяўляецца тэчкай" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "нерэчаісны рэжым %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "ствараецца тэчка %s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s зьяўляецца тэчкай" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка %s" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "немагчыма здабыць адбіткі часу для %s" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "немагчыма ўсталяваць адбіткі часу для %s" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "нерэчаісны карыстальнік %s" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "нерэчаісная група %s" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... АДКУЛЬ КУДЫ\n" +" ці: %s [ВЫБАР]... АДКУЛЬ... ТЭЧКА\n" +" ці: %s [ВЫБАР]... --target-directory=ТЭЧКА АДКУЛЬ...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3147,11 +3269,11 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3159,17 +3281,24 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" +" -s, --symbolic-link стварае знакавыя лучывы замест капіяваньня\n" +" -S, --suffix=КАНЧАТАК перазапісвае звычайны канчатак запасу\n" +" --target-directory=ТЭЧКА перамяшчае ўсе довады КРЫНІЦы ў ТЭЧКу\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3238,29 +3367,21 @@ msgstr "недзеяздольны нумар поля: \"%s\"" msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "зашмат довадаў, якія не зьяўляюцца выбарамі" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "недзеяздольны нумар поля: \"%s\"" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "недзеяздольны нумар поля для першага файла: \"%s\"" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "недзеяздольны нумар поля для другога файла: \"%s\"" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "бракуе довадаў, які не зьяўляюцца выбарамі" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "абодва файлы ня могуць быць стандартным уводам" @@ -3348,76 +3469,74 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "немагчыма стварыць спасылку %s на %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: жорсткія спасылкі для тэчак не дазволены" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: немагчыма перазапісаць тэчку" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: замяніць %s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: файл існуе" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "стварыць знакавую спасылку %s на %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "стварыць жорсткую спасылку %s на %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "ствараецца знакавая спасылка %s на %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "ствараецца жосткая спасылка %s на %s" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... АДКУЛЬ КУДЫ\n" +" ці: %s [ВЫБАР]... АДКУЛЬ... ТЭЧКА\n" +" ці: %s [ВЫБАР]... --target-directory=ТЭЧКА АДКУЛЬ...\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -3440,7 +3559,7 @@ msgstr "" " -d тое ж, што й --no-dereference --" "preserve=link\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3448,30 +3567,27 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: заданая тэчка мэты не зьяўляецца тэчкай" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -3479,90 +3595,85 @@ msgstr "" " Друкуе імя (сыстэмнае) бягучага карыстальніка.\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 msgid "no login name" msgstr "няма ўліковага ймя" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "незаўважаецца нерэчаіснае значэньне зьменнай асяродзьдзя QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "незаўважае незразумелы памер табуляцыі ў пераменнай асяродзьдзя TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "незразумелая шырыня радка: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "незразумелы памер табуляцыі: %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "незразумелы фармат стылю часу %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "нераспазнаная прыстаўка: %s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" -msgstr "" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" +msgstr "%s: немагчыма перазапісаць тэчку" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "чытаецца тэчка %s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "ствараецца тэчка %s" + +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "немагчыма параўнаць назвы файлаў %s і %s" -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "%s: файл занадта вялікі" - -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "%s: файл занадта вялікі" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3572,11 +3683,12 @@ msgstr "" "Упарадкоўвае запісы па абэцэдзе, калі няма -cftuSUX ці --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all не хаваць запісы, што пачынаююца з .\n" @@ -3585,7 +3697,7 @@ msgstr "" " -b, --escape друкаваць васьмярычныя значэньні для\n" " службовых/неграфічных знакаў\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3596,7 +3708,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3608,7 +3720,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3617,34 +3729,37 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3654,7 +3769,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3664,7 +3779,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3676,33 +3791,33 @@ msgid "" "escape\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse адваротны парадак упарадкаваньня\n" " -R, --recursive паказываць тэчкі рэкурсыўна\n" " -s, --size друаваць памер кожнага файла ў блёках\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -3713,7 +3828,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3722,7 +3837,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3734,7 +3849,7 @@ msgstr "" " -X упарадкаваць па абэцэдзе суфіксаў файлаў\n" " -1 паказываць па файлу на радок\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3744,10 +3859,16 @@ msgid "" "to a terminal (tty).\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:124 -#, c-format +#: src/ls.c:4193 msgid "" -"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" " or: %s [OPTION] --check [FILE]\n" "Print or check %s (%d-bit) checksums.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -3757,7 +3878,7 @@ msgstr "" "Друкуе ці правярае %s (%d-бітавую) праверчую суму.\n" "Калі файл незаданы, ці калі замест яго працяжнік, чытае стандартны ўвод.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3774,7 +3895,7 @@ msgstr "" " -t, --text чытаць файлы ў тэкставым рэжыме (дапомна)\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -3788,7 +3909,7 @@ msgstr "" "сумамі\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3798,83 +3919,73 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "вельмі шмат довадаў" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: неправільна складзены %s радок з праверчай сумай" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: немагчыма прачытаць файл\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "ПАМЫЛКА" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "ДОБРА" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: памылка чытаньня" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "УВАГА! %d з %d пералічаных %s немагчыма прачытаць" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "файл" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "файлы" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "УВАГА! %d з %d вылічаных %s НЕ СУПАДАЕ" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "праверчая сума" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "УВАГА! %d з %d пералічаных %s немагчыма прачытаць" +msgstr[1] "УВАГА! %d з %d пералічаных %s немагчыма прачытаць" +msgstr[2] "УВАГА! %d з %d пералічаных %s немагчыма прачытаць" -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "праверчыя сумы" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "УВАГА! %d з %d вылічаных %s НЕ СУПАДАЕ" +msgstr[1] "УВАГА! %d з %d вылічаных %s НЕ СУПАДАЕ" +msgstr[2] "УВАГА! %d з %d вылічаных %s НЕ СУПАДАЕ" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "выбары --string і --check узаема выключныя" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "выбар --warn мае сэнс толькі тады, калі параўноваюцца праверчыя сумы" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "файлы не павінны быць заданыя калі выкарыстоўваецца --string" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "толькі адзін довад можа быць заданы калі выкарыстоўваецца --check" #: src/mkdir.c:61 @@ -3898,12 +4009,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print a message for each created directory\n" msgstr "" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "створана тэчка %s" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "немагчыма ўсталяваць правы тэчкі %s" @@ -3926,15 +4037,15 @@ msgid "" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" msgstr "" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo файлы непадтрымліваюцца" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "нерэчаісны рэжым" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "немагчыма ўсталяваць правы fifo %s" @@ -3969,57 +4080,52 @@ msgid "" " p create a FIFO\n" msgstr "" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "памылковая колькасьць довадаў" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"калі ствараюцца адмысловыя файлы, павінны быць заданыя\n" +"мажорны й мінорны нумары прылады" + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "нерэчаісны мінорны нумар прылады %s" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "адмысловыя блёчныя файлы непадтрымліваюцца" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "адмысловыя знакавыя файлы непадтрымліваюцца" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"калі ствараюцца адмысловыя файлы, павінны быць заданыя\n" -"мажорны й мінорны нумары прылады" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "нерэчаісны мажорны нумар прылады %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "нерэчаісны мінорны нумар прылады %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "нерэчаісная прылада %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "" -"мажорны й мінорны нумары прылады ня могуць быць заданыя для fifo-файлаў" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "нерэчаісны від прылады %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "немагчыма ўсталяваць правы %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4027,7 +4133,7 @@ msgstr "" " Пераназывае крыніцу ў мэту, ці перамяшчае крыніцу(ы) ў тэчку.\n" "\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -4049,7 +4155,7 @@ msgstr "" " -d тое ж, што й --no-dereference --" "preserve=link\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4058,63 +4164,58 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" +" -u, --update капуе толькі калі файл КРЫНІЦА навешы за " +"файл\n" +" прызначэньня, ці файл прызначэньне " +"прапушчаны\n" +" -v, --verbose пведамляе што ўжо зроблена\n" +" -x, --one-file-system не пакідаць межы гэтае файлавае сыстэмы\n" -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "заданая мэта %s не зьяўляецца тэчкай" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "" -"калі перамяшчаюцца некалькі файлаў, апошні довад мусіць зьяўляцца тэчкай" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [ЗАГАД [ДОВАД(ы)]...]\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "нерэчаісны выбар \"%s\"" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "нерэчаісны прыярытэт \"%s\"" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "нерэчаісны довад \"%s\"" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr "немагчыма атрымаць прыярытэт" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr "немагчыма усталяваць прыярытэт" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4124,14 +4225,14 @@ msgstr "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" " -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" msgstr "" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4143,13 +4244,13 @@ msgid "" " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4157,7 +4258,7 @@ msgid "" "second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" msgstr "" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -4174,47 +4275,52 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "недзеяздольная колькасьць радкоў" + +#: src/nl.c:466 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "нерэчаісны стыль нумараваньня загалоўку: %s" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "нерэчаісны стыль нумараваньня цела: %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "нерэчаісны стыль нумараваньня падвалу: %s" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "нерэчаісны нумар пачатковага радка: %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "недзеяздольнае значэньне павелічэньня нумару радка: \"%s\"" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "недзеяздольная колькасьць чыстых радокоў: %s" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "недзеяздольная шырыня поля нумара радка: %s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "нерэчаісны фармат нумараваньня радкоў: %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4223,7 +4329,7 @@ msgstr "" "Выкарыстаньне: %s ЗАГАД [ДОВАД]...\n" " ці: %s ВЫБАР\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" @@ -4231,7 +4337,7 @@ msgstr "" " Выконвае загад, незаўважаючы сыгналы HUP.\n" "\n" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "немагчыма адчыніць %s" @@ -4253,16 +4359,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "немагчыма перанакіраваць стандартны вывад памылак" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [ФАЙЛ]...\n" " ці: %s --traditional [ФАЙЛ] [[+]ВОДСТУП [[+]АДМЕЦІНА]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4272,20 +4380,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "Усе довады для доўгіх выбараў абавязковы й для кароткіх.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4293,33 +4401,35 @@ msgid "" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4327,7 +4437,7 @@ msgid "" " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4336,7 +4446,7 @@ msgid "" " x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" msgstr "" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4345,7 +4455,7 @@ msgid "" "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4355,18 +4465,18 @@ msgid "" "of output. " msgstr "" -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "нерэчаісны від радка \"%s\"" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4375,88 +4485,75 @@ msgstr "" "нерэчаісны від радка \"%s\";\n" "сыстэма не прадастаўляе %lu-байтны цэлы тып" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "нерэчаісны знак \"%c\" у радку віду \"%s\"" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "абінуць довад" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "абмежаваць довад" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "найменьшая даўжыня радка" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s занадта вялікі" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "спэцыфікацыя шырыні" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "нерэчаісны другі дзейнік у рэжыме сумяшчальнасьці \"%s\"" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "Увага! Нерэчаісная шырыня %lu; выкарыстоўвайце %d замест яе" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: фармат=\"%s\" шырыня=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "стандартны вывад зачынены" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4464,113 +4561,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... НАЗВА...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "шлях \"%s\" утрымлівае непераносны знак \"%c\"" - -#: src/pathchk.c:252 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "\"%s\" - не зьяўляецца тэчкай" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "нерэчаісны знак %s у радку рэжыму %s" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "тэчка \"%s\" нешукаемая" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Уліковае ймя:" -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "У сапраўднасьці:" -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Тэчка: " -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Абалонка:" -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Пражэкт:" -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Плян:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Імя" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr " Тэрмінал" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Дарэмна" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Калі" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "Дзе" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [КАРЫСТАЛЬНІК]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -4580,7 +4672,7 @@ msgid "" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -4589,7 +4681,7 @@ msgid "" " in short format\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4600,95 +4692,92 @@ msgstr "" "Спрошчаная праграма \"finger\"; друкуе зьвесткі пра карыстальніка.\n" "Файлам utmp будзе %s.\n" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" -#: src/pr.c:803 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +msgid "Page range `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "" - -#: src/pr.c:827 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "" - -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: файл занадта вялікі" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "нерэчаісны від радка \"%s\"" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "\"-w ШЫРЫНЯ_СТАРОНКІ\" нерэчаісная колькасьць знакаў: %s" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "\"-W ШЫРЫНЯ_СТАРОНКІ\" нерэчаісная колькасьць знакаў: %s" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%b %e %H:%M %Y" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "\"-%c\" дадатковыя знаці ці нерэчаісны нумар у довадзе: \"%s\"" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "шырыня старонкі занадта вузкая" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "нумар пачатковай старонкі большы за агульную колькасьць старонак: %d" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "недзеяздольная колькасьць радкоў" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Старонка %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" @@ -4696,7 +4785,7 @@ msgstr "" " Падзяляе файл(ы) на старонкі ці слупкі для друку.\n" "\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -4706,7 +4795,7 @@ msgid "" " columns on each page.\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -4716,7 +4805,7 @@ msgid "" " double space the output\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -4728,7 +4817,7 @@ msgid "" " and trailer without -F)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -4741,7 +4830,7 @@ msgid "" " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -4750,7 +4839,7 @@ msgid "" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -4760,7 +4849,7 @@ msgid "" " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -4769,7 +4858,7 @@ msgid "" " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -4779,11 +4868,11 @@ msgid "" " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -4792,7 +4881,7 @@ msgid "" " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -4806,7 +4895,7 @@ msgid "" "(72)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -4815,14 +4904,14 @@ msgid "" " with -S or -s\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" "FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -4835,13 +4924,13 @@ msgstr "" "Калі ПЕРАМЕННАЯ незададзена, друкуе іх усе.\n" "\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -4850,7 +4939,7 @@ msgstr "" "Выкарыстаньне: %s ФАРМАТ [ДОВАД]...\n" " ці: %s ВЫБАР\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -4858,7 +4947,7 @@ msgstr "" " Друкуе довад(ы) суадносна фармату.\n" "\n" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -4868,7 +4957,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -4876,7 +4965,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -4888,15 +4977,14 @@ msgstr "" " \\t Гарызантальная табуляцыя.\n" " \\v Вэртыкальная табуляцыя.\n" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -4906,60 +4994,55 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: чакаецца лічбавае значэньне" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: значэньне цалка не пераўтворана" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "нерэчаісная назва ўнівэрсальнага знаку \\%c%0*x" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "недзеяздольная шырыня радка: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "нерэчаісная дакладнасьць: %s" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: нерэчаісны наказ" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Выкарыстаньне: %s фармат [довад...]\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: нерэчаісная спэцыфікацыя поля \"%s\"" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "увага: незаўважаецца лішак довадаў пачынаючы з \"%s\"" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" msgstr "" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (для сталага выразу \"%s\")" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4968,14 +5051,14 @@ msgstr "" "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [УВОД]... (без -G)\n" " ці: %s -G [ВЫБАР]... [УВОД [ВЫВАД]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4983,7 +5066,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4992,7 +5075,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5002,7 +5085,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5010,13 +5093,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5025,7 +5108,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5034,7 +5117,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5045,12 +5128,12 @@ msgstr "" "Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "недзеяздольная шырыня: %s" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5058,27 +5141,27 @@ msgstr "" " Друкуе поўную назву бягучае тэчкі.\n" "\n" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "немагчыма адчыніць тэчку %s" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "немагчыма адчыніць %s" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "немагчыма адчыніць %s" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "незаўважаюцца довады, якія не зьўляюцца выбарамі" @@ -5097,12 +5180,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" #: src/remove.c:403 @@ -5110,63 +5204,63 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "немагчыма зьмяніць тэчку з %s на .." -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s зьмяніў dev/ino" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "немагчыма выканаць lstat %s" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "немагчыма выдаліць тэчку %s" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: выдаліць абаронены ад запісу %s %s? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: выдаліць %s %s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "выдален %s\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "тэчка выдалена: %s\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "немагчыма перайсьці з %s у %s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5176,16 +5270,16 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "немагчыма выдаліць `.' ці `..'" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ФАЙЛ...\n" @@ -5240,7 +5334,7 @@ msgstr "" "ўпэўненасьці, што зьмест фала нельга аднавіць, разгледзьце выкарыстаньне " "shred.\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "выдаляецца тэчка, %s" @@ -5307,16 +5401,16 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "нерэчаісны радок фармату: \"%s\"" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -5325,7 +5419,7 @@ msgstr "" "Выкарыстаньне: %s УЛІКОВАЕ_ЙМЯ ЗАГАД [ДОВАД]...\n" " ці: %s ВЫБАР\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -5335,23 +5429,23 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "невядомы ID карыстальніка: %s" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 msgid "cannot set supplemental group" msgstr "немагчыма ўсталяваць дадатковую групу" -#: src/setuidgid.c:114 -#, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "немагчыма ўсталяваць id групы для %ld" -#: src/setuidgid.c:118 -#, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "немагчыма ўсталяваць id карыстальніка для %ld" #: src/shred.c:157 @@ -5381,12 +5475,13 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -5394,156 +5489,156 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s: збой seek" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s: збой seek" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: праход %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: памылка запісу ля водступа %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: збой seek" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: файл занадта вялікі" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: праход %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "збой пачатку" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: нерэчаісны від файла" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: файл мае адмоўны памер" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: памылка абрэзаньня" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s: збой seek" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: выдаленьне" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: перайменаваны ў %s" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: файл занадта вялікі" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: выдален" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: файл занадта вялікі" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: файл занадта вялікі" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: незразумелая колькасьць праходаў" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: нерэчаісны памер файла" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5556,16 +5651,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "нерэчаісны кавалак часу \"%s\"" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "немагчыма прачытаць гадзіньнік рэальнага часу" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5577,7 +5672,7 @@ msgstr "" "Выбары чаргі:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5585,7 +5680,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5595,7 +5690,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5608,7 +5703,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -5621,12 +5716,12 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated Завяршаць радкі байтам 0, а ня новым радком.\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5638,7 +5733,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5651,121 +5746,133 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "памылка адкрыцьця" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "памылка закрыцьця" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "памылка закрыцьця" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "памылка запісу" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "немагчыма выдаліць %s" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "збой пачатку" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "памылка чытаньня" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: бязладдзе: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "стандартны вывад памылак" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: нерэчаісная спэцыфікацыя поля \"%s\"" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \"-\"" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \".\"" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \",\"" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 msgid "multiple output files specified" msgstr "заданыя шматлікія файлы вываду" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "пустая табуляцыя" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "шматзнакавая табуляцыя \"%s\"" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 +#: src/sort.c:2621 #, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [УВОД [ПРЫСТАЎКА]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5775,75 +5882,76 @@ msgid "" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ствараецца файл \"%s\"\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: нерэчаісная колькасьць байтаў" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: нерэчаісная колькасьць радкоў" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "\"-%s\" выбар састарэў, выкарыстоўвайце \"-l %s\"" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "недзеяздольная колькасьць радкоў: 0" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "немагчыма прачытаць зьвесткі файлавае сыстэмы для %s" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] ФАЙЛ...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" @@ -5856,10 +5964,10 @@ msgstr "" " -L, --dereference Ідзе за лучывамі.\n" " -t, --terse Друкуе зьвесткі ў сьціснутым выглядзе.\n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -5867,7 +5975,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5877,7 +5985,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5889,7 +5997,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5902,7 +6010,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5913,7 +6021,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5923,12 +6031,12 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" "Увага! Выбар \"-l\" - асуджаны; выкарыстоўвайце замест яго выбар \"-L\"." -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -5936,7 +6044,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -5945,14 +6053,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -5961,7 +6069,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -5969,7 +6077,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -5977,7 +6085,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -5985,7 +6093,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -5994,7 +6102,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6003,7 +6111,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6012,7 +6120,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6022,7 +6130,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6032,7 +6140,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6042,7 +6150,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6051,11 +6159,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6065,7 +6173,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6075,7 +6183,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6085,7 +6193,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6095,7 +6203,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6104,7 +6212,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6113,7 +6221,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6122,7 +6230,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6132,7 +6240,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6141,7 +6249,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6149,7 +6257,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6158,7 +6266,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6168,7 +6276,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6177,7 +6285,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6185,7 +6293,7 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -6195,7 +6303,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6204,82 +6312,87 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "толькі адна прылада можа быць пазначана" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "нерэчаісны довад \"%s\"" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "прапушчаны довад для \"%s\"" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "нерэчаісны кавалак часу \"%s\"" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: рэжым\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: няма зьвестак пра памеры для гэтае прылады" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "нерэчаісны цэлалікавы довад \"%s\"" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: немагчыма адчыніць /dev/tty" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr "немагчыма ўсталяваць групы" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "немагчыма ўсталяваць id групы" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr "немагчыма ўсталяваць id карыстальніка" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [-] [КАРЫСТАЛЬНІК [ДОВАД]...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -6291,27 +6404,27 @@ msgid "" " -s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "карыстальнік %s не існуе" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "нерэчаісны пароль" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "Увага! Немагчыма перайсьці да тэчкі %s" @@ -6324,7 +6437,7 @@ msgid "" " -s, --sysv use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks\n" msgstr "" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -6332,46 +6445,66 @@ msgstr "" " Вымагае запісу ўсіх зьмененых блёкаў на дыск і абнаўленьне супэрблёка.\n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "на ўсе довады не зьвяртаецца ўвага" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help паказаць гэтую даведку й выйсьці\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version вывесьці зьвесткі пра вэрсыю й выйсьці\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" " -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" msgstr "" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: збой seek" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: файл занадта вялікі" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "немагыма адчыніць %s для чытаньня" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "памылка запісу" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: памылка чытаньня" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "падзяляльнік павінен нешта ўтрымліваць" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6380,15 +6513,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6397,7 +6532,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6408,7 +6543,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6417,7 +6552,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6427,14 +6562,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6443,128 +6578,112 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "зачыняецца %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: немагчыма перамясьціцца да адноснага зруху %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "немагчыма зьмяніць на нулявую групу" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: файл абрэзаны" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "нумар поля %s занадта вялікі" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" -msgstr "" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" +msgstr "выбар \"%s\" састарэлы, выкарыстоўвайце \"%s\"" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: нерэчаісны PID" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: нерэчаісная колькасьць сэкундаў" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "немагчыма атрымаць назву сыстэмы" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -6580,106 +6699,119 @@ msgstr "" " -a, --append Дадае да ФАЙЛаў (не перазапісвае іх).\n" " -i, --ignore-interrupts Не зьвяртае ўвагі на сыгнал спыненьня.\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "чакаецца довад\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"Бяз ФАЙЛу, ці калі ФАЙЛ гэта знак працяжніку -, чытае звычайны ўвод.\n" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "прапушчаны довад для \"%s\"" + +#: src/test.c:140 #, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: чакаецца цэлалікавы выраз\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "')' чакаецца\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "')' чакаецца, знойдзен %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: чакаецца ўнарны апэратар\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "перад -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "пасьля -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "перад -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "пасьля -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "перад -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "пасьля -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "перад -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "пасьля -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "перад -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "пасьля -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "перад -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "пасьля -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 msgid "unknown binary operator\n" msgstr "невядомы двайковы дзейнік\n" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "пасьля -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: чакаецца бінарны апэратар\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 +#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -6690,13 +6822,14 @@ msgstr "" "Завяршаецца ў стане вызначаным выразам.\n" "\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -6705,16 +6838,17 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -6725,7 +6859,7 @@ msgid "" " INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -6733,7 +6867,7 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -6742,71 +6876,72 @@ msgid "" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" msgstr "" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "прапушчана \"]\"\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "зашмат довадаў\n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "нерэчаісны довад \"%s\"" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "нерэчаісны фармат даты %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "ствараецца %s" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "немагчыма дакрануцца да %s" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "усталяваньне часу %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -6814,7 +6949,7 @@ msgstr "" " Абнаўляе час доступу й зьмяненьня кожнага ФАЙЛа да бягучага часу.\n" "\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6828,16 +6963,16 @@ msgstr "" " -f (не заўважаецца)\n" " -m Зьмяняць толькі час зьмяненьня.\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -6845,11 +6980,11 @@ msgstr "" "\n" " Увага! Выбары -t і -d успрымаюць розныя фарматы даты/часу.\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "немагчыма вызначыць час больш чым з адной крыніцы" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -6857,21 +6992,17 @@ msgstr "" "Увага! \"touch %s\" - састарэў; выкарыстоўвайце \"touch -t %04d%02d%02d%02d%" "02d.%02d\"" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "прапушчаны файлавы довад" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... МНОСТВА1 [МНОСТВА2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -6880,7 +7011,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6896,7 +7027,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6909,7 +7040,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6921,7 +7052,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6929,7 +7060,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6937,121 +7068,97 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "вельмі шмат довадаў" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -7063,7 +7170,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -7072,32 +7179,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: увод утрымлівае няцотную колькасьць элемэнтаў" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: увод утрымлівае цыкал:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "толькі адзін довад можа быць пазначаны" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" " -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n" msgstr "" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "не tty" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -7107,7 +7215,7 @@ msgid "" " -r, --kernel-release print the kernel release\n" msgstr "" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -7116,54 +7224,56 @@ msgid "" " -o, --operating-system print the operating system\n" msgstr "" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "немагчыма атрымаць назву сыстэмы" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "памер табуляцыі зьмяшчае нерэчаісны знак" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +"\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [УВОД [ВЫВАД]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" "\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -7174,40 +7284,40 @@ msgid "" " -u, --unique only print unique lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" "Fields are skipped before chars.\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "вельмі шмат довадаў" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -7228,60 +7338,65 @@ msgstr "" "Выклікае функцыю unlink для выдаленьня пазначанага ФАЙЛа.\n" "\n" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "немагчыма unlink %s" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s працуе " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "%d дзень" msgstr[1] "%d дні" msgstr[2] "%d дзён" -#: src/uptime.c:146 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +#: src/uptime.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "%d карыстальнік" msgstr[1] "%d карыстальніка" msgstr[2] "%d карыстальнікаў" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", сярэдняя загрузка: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [ ФАЙЛ ]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -7291,7 +7406,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -7299,7 +7414,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -7309,81 +7424,81 @@ msgid "" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "тэрмінал=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:548 #, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "РАДОК" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "ЧАС" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "КАМЭНТАР" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "ВЫХАД" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [ ФАЙЛ | ДОВАД1 ДОВАД2 ]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7392,21 +7507,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7414,7 +7529,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7422,7 +7537,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7430,12 +7545,12 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Увага! Выбар -i будзе выдалены ў будучым; выкарыстоўвайце -u замест яго." -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -7445,9 +7560,9 @@ msgstr "" "id карыстальніка. Тое самае, што й id -un.\n" "\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: немагчыма адшукаць уліковае ймя для UID %u\n" #: src/yes.c:46 @@ -7467,8 +7582,168 @@ msgstr "" "Бесперапынна выводзіць РАДОК(і), ці літару \"y\".\n" "\n" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: немагчыма выдаліць" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... АДКУЛЬ КУДЫ\n" +#~ " ці: %s [ВЫБАР]... АДКУЛЬ... ТЭЧКА\n" +#~ " ці: %s [ВЫБАР]... --target-directory=ТЭЧКА АДКУЛЬ...\n" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "" +#~ "нумар пачатковай старонкі большы за агульную колькасьць старонак: %d" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Старонка %d" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "шлях \"%s\" утрымлівае непераносны знак \"%c\"" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "\"%s\" - не зьяўляецца тэчкай" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "тэчка \"%s\" нешукаемая" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "нерэчаісны радок рэжыму: %s" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "выбары --string і --check узаема выключныя" + +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "нерэчаісная назва групы %s" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "нумар групы" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "нерэчаісны нумар групы %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... УЛАДАЛЬНІК[:[ГРУПА]] ФАЙЛ...\n" +#~ " ці: %s [ВЫБАР]... :ГРУПА ФАЙЛ...\n" +#~ " ці: %s [ВЫБАР]... --reference=R_ФАЙЛ ФАЙЛ...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "толькі адно пераўтварэньне ў {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," +#~ "unblock}, {unblock,sync}" + +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "нерэчаісны выбар шырыні: %s" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s зьяўляецца тэчкай" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "файл" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "файлы" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "праверчая сума" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "праверчыя сумы" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "нерэчаісны выбар \"%s\"" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "нерэчаісны прыярытэт \"%s\"" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "нерэчаісны другі дзейнік у рэжыме сумяшчальнасьці \"%s\"" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "памер табуляцыі зьмяшчае нерэчаісны знак" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: нерэчаісны наказ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: заданая тэчка прызначэньня ня йснуе" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: зададзеная мэта не зьяўляецца тэчкай" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "робіцца копія некалькіх файлаў, але апошні довад %s - гэта ня тэчка" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: файл існуе" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "прапушчаны файлавыя довады" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "калі перамяшчаюцца некалькі файлаў, апошні довад мусіць зьяўляцца тэчкай" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Выкарыстаньне: %s фармат [довад...]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "%s: файл занадта вялікі" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "нехапае довадаў" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "вельмі шмат довадаў" + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "вельмі шмат довадаў, што не датычацца выбара: %s%s" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "зашмат довадаў, якія не зьяўляюцца выбарамі" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "бракуе довадаў, які не зьяўляюцца выбарамі" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "файлы не павінны быць заданыя калі выкарыстоўваецца --string" + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "памылковая колькасьць довадаў" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "" +#~ "мажорны й мінорны нумары прылады ня могуць быць заданыя для fifo-файлаў" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "чакаецца довад\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "зашмат довадаў\n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "прапушчаны файлавы довад" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "толькі адзін довад можа быць пазначаны" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%b %e %H:%M %Y" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -7607,6 +7882,3 @@ msgstr "" #~ "to POSIX" #~ msgstr "" #~ "Увага! Значэньне '-l' будзе зьменена ў будучым, каб адпавядаць POSIX." - -#~ msgid "missing file arguments" -#~ msgstr "прапушчаны файлавыя довады" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 12c04c010..6aeef7af4 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 16:16+0200\n" "Last-Translator: Anton Zinoviev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,176 +18,195 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "недопустим аргумент %s за %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "двусмислен аргумент %s за %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Допустими аргументи са:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "грешка при запис" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Непозната системна грешка" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "обикновеният празен файл" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "обикновеният файл" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "каталогът" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "специалният блоков файл" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "специалният символен файл" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "именуваният канал" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "символната връзка" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "гнездото" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "опашката със съобщения" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "семафорът" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "споделеният обект в паметта" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "споделеният обект в паметта" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "странният файл" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: опцията \"%s\" е двусмислена\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: опцията \"--%s\" не допуска аргумент\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: опцията \"%c%s\" не допуска аргумент\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: опцията \"%s\" изисква аргумент\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: непозната опция \"--%s\"\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: непозната опция \"%c%s\"\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: неправилна опция -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: неправилна опция -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: опция изисква аргумент -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: опцията \"-W %s\" е двусмислена\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: опцията \"-W %s\" не допуска аргумент\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "блоковият размер" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "невъзможно връщане в първоначалния работен каталог" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "не може да се създаде каталог %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s съществува, но не е каталог" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "не може да се смени собственика и/или групата на %s" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "не може да се влезе в каталога %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "не може да се сменят правата за достъп до %s" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "паметта е изчерпана" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "" +"Извежда пълното файлово име на текущия работен каталог.\n" +"\n" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "невъзможно връщане в първоначалния работен каталог" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "\"" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "\"" @@ -237,36 +256,32 @@ msgstr "не може да се конвертира U+%04X в локалнот msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "не може да се конвертира U+%04X в локалното кодиране: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "несъществуващ потребител" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "несъществуваща група" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "не може да се получи входящата група по потребителски номер" -#: lib/userspec.c:152 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "не може да се изпускат и потребителят, и групата" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Написан от %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Написан от %s и %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Написан от %s, %s и %s.\n" @@ -274,7 +289,7 @@ msgstr "Написан от %s, %s и %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -286,7 +301,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -298,7 +313,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -310,7 +325,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -322,7 +337,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -336,7 +351,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -350,7 +365,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -361,7 +376,7 @@ msgstr "" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s и други.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -375,43 +390,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "неправилен аргумент: %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "сравнението на низове не успя" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Използвайте LC_ALL='C', за да заобиколите този проблем." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Сравняваните низове бяха %s и %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Използвайте \"%s --help\" за повече информация.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -420,7 +435,7 @@ msgstr "" "Използване: %s ИМЕ [РАЗШИРЕНИЕ]\n" " или: %s ОПЦИЯ\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -430,25 +445,25 @@ msgstr "" "Ако е посочено, изтрива също и РАЗШИРЕНИЕ-то в края.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -457,29 +472,36 @@ msgstr "" "\n" "Съобщавайте за програмни грешки на <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "твърде малко аргументи" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 -msgid "too many arguments" -msgstr "твърде много аргументи" +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "липсва аргумент след \"%s\"" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "излишен операнд \"%s\"" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ] [ФАЙЛ]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -490,16 +512,18 @@ msgid "" " -n, --number number all output lines\n" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" -"Съединява ФАЙЛ(овете) или стандартния вход и ги изпраща на стандартния изход.\n" +"Съединява ФАЙЛ(овете) или стандартния вход и ги изпраща на стандартния " +"изход.\n" "\n" " -A, --show-all еквивалентно на -vET\n" " -b, --number-nonblank брой непразни редове на изхода\n" " -e еквивалентно на -vE\n" " -E, --show-ends поставя $ в края на всеки ред\n" " -n, --number номерира изведените редове\n" -" -s, --squeeze-blank никога последователност от повече от един празен ред\n" +" -s, --squeeze-blank никога последователност от повече от един празен " +"ред\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -509,9 +533,10 @@ msgstr "" " -t еквивалентно на -vT\n" " -T, --show-tabs изобразява табулациите като ^I\n" " -u (игнорира се)\n" -" -v, --show-nonprinting ползва запис с ^ и M-, освен за нов ред и табулация\n" +" -v, --show-nonprinting ползва запис с ^ и M-, освен за нов ред и " +"табулация\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -519,7 +544,7 @@ msgstr "" "\n" "Ако няма ФАЙЛ или ако ФАЙЛ е -, се чете от стандартния вход.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -529,47 +554,34 @@ msgstr "" " -B, --binary ползва двоичен запис върху конзолно устройство.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "не може да се изпълни ioctl на \"%s\"" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "стандартен изход" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: входният файл е изходен файл" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "затваряне на стандартния вход" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "затваряне на стандартния изход" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "не може да се смени на несъществуваща група" - -#: src/chgrp.c:95 -#, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "неправилно име на група %s" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "номер на група" - -#: src/chgrp.c:102 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "неправилен номер на група %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "неправилна група %s" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -578,41 +590,48 @@ msgstr "" "Използване: %s [ОПЦИЯ]... ГРУПА ФАЙЛ...\n" " или: %s [ОПЦИЯ]... --reference=ЕТФАЙЛ ФАЙЛ...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 +#, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Прави ГРУПА да бъде групата на всеки ФАЙЛ.\n" -"При --reference прави групата на всеки ФАЙЛ да бъде същата като тази на ЕТФАЙЛ.\n" +"При --reference прави групата на всеки ФАЙЛ да бъде същата като тази на " +"ЕТФАЙЛ.\n" "\n" " -c, --changes подобно на verbose, но съобщава само при промени\n" -" --dereference действа върху файловете, сочени от символни връзки,\n" +" --dereference действа върху файловете, сочени от символни " +"връзки,\n" " вместо върху самите символни връзки\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" -" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any referenced\n" +" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " +"referenced\n" " file (useful only on systems that can change the\n" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" -" -h, --no-dereference действа върху символните връзки, вместо върху сочените\n" +" -h, --no-dereference действа върху символните връзки, вместо върху " +"сочените\n" " файлове (само при системи, позволяващи промяна на\n" " собствеността на символна връзка)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -" --no-preserve-root да не се обработва \"/\" по-особено (по подразбиране)\n" +" --no-preserve-root да не се обработва \"/\" по-особено (по " +"подразбиране)\n" " --preserve-root да не се действа рекурсивно от \"/\"\n" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -624,9 +643,10 @@ msgstr "" " -f, --silent, --quiet потиска повечето съобщения за грешки\n" " --reference=ЕТФАЙЛ ползва групата на ЕТФАЙЛ вместо посочена ГРУПА\n" " -R, --recursive действа рекурсивно върху файловете и каталозите\n" -" -v, --verbose извежда диагностично съобщение за всеки обработен файл\n" +" -v, --verbose извежда диагностично съобщение за всеки обработен " +"файл\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -648,60 +668,82 @@ msgstr "" " към каталог, да се обходи и той\n" " -L да се обхожда всеки каталог, сочен от срещната\n" " символна връзка\n" -" -P да не се обхождат символните връзки (по подразбиране)\n" +" -P да не се обхождат символните връзки (по " +"подразбиране)\n" "\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "липсва аргумент след \"%s\"" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "не могат да се получат атрибутите на %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "получават се новите атрибути на %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "нито символната връзка %s, нито соченият файл бяха променени\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "режимът за достъп до %s е променен на %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "режимът за достъп до %s не може да се смени на %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "режимът за достъп до %s е запазен на %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "няма достъп до %s" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "каталогът %s не може да се чете" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "променят се правата за достъп до %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 msgid "fts_read failed" msgstr "неуспешен fts_read" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -712,25 +754,28 @@ msgstr "" " или: %s [ОПЦИЯ]... ОСМИЧЕН-РЕЖИМ ФАЙЛ...\n" " или: %s [ОПЦИЯ]... --reference=ЕТФАЙЛ ФАЙЛ...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" -" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" +" -c, --changes like verbose but report only when a change is " +"made\n" msgstr "" "Режимът за достъп до всеки ФАЙЛ става РЕЖИМ.\n" "\n" -" -c, --changes като verbose, но съобщава само за направени промени\n" +" -c, --changes като verbose, но съобщава само за направени " +"промени\n" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -" --no-preserve-root да не се обработва \"/\" по-особено (по подразбиране)\n" +" --no-preserve-root да не се обработва \"/\" по-особено (по " +"подразбиране)\n" " --preserve-root да не се действа рекурсивно от \"/\"\n" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:317 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -738,11 +783,12 @@ msgid "" " -R, --recursive change files and directories recursively\n" msgstr "" " -f, --silent, --quiet потиска повечето съобщения за грешки\n" -" -v, --verbose извежда диагностично съобщение за всеки обработен файл\n" +" -v, --verbose извежда диагностично съобщение за всеки обработен " +"файл\n" " --reference=ЕТФАЙЛ ползва режимa за достъп до ЕТФАЙЛ вместо РЕЖИМ\n" " -R, --recursive действа рекурсивно върху файловете и каталозите\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -752,103 +798,126 @@ msgstr "" "Всеки РЕЖИМ е една или повече от буквите ugoa, един от знаците +-= и\n" "една или повече от буквите rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:357 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "недопустим знак %s в низа %s за режим на достъп" - -#: src/chmod.c:404 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "недопустим низ за режим: %s" +#: src/chmod.c:432 +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "" -#: src/chown-core.c:117 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "нито символната връзка %s, нито соченият файл бяха променени\n" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "неправилен режим %s" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "собственик на %s става %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "група на %s става %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "не може да се смени собствеността на %s" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "собственик на %s не можа да се промени на %s\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "групата на %s не можа да се промени на %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "собственик на %s не можа да се промени на %s\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "собственик на %s остана %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "групата на %s остана %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "собственик на %s остана %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "не може да се изтрие %s" + +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "променя се собствеността на %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "променя се групата на %s" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Използване: %s [ОПЦИЯ]... СОБСТВЕНИК[:[ГРУПА]] ФАЙЛ...\n" -" или: %s [ОПЦИЯ]... :ГРУПА ФАЙЛ...\n" +"Използване: %s [ОПЦИЯ]... ГРУПА ФАЙЛ...\n" " или: %s [ОПЦИЯ]... --reference=ЕТФАЙЛ ФАЙЛ...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 +#, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" -"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of RFILE.\n" +"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " +"RFILE.\n" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Собственик и/или група на всеки ФАЙЛ стават СОБСТВЕНИК и/или ГРУПА.\n" -"При --reference прави собственика и групата на ФАЙЛ да са същите като на ЕТФАЙЛ.\n" +"При --reference прави собственика и групата на ФАЙЛ да са същите като на " +"ЕТФАЙЛ.\n" "\n" -" -c, --changes като verbose, но съобщава само за направени промени\n" +" -c, --changes като verbose, но съобщава само за направени " +"промени\n" " --dereference действа върху файла, сочен от символните връзки,\n" " вместо върху самата символна връзка\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" -" its current owner and/or group match those specified\n" -" here. Either may be omitted, in which case a match\n" +" its current owner and/or group match those " +"specified\n" +" here. Either may be omitted, in which case a " +"match\n" " is not required for the omitted attribute.\n" msgstr "" " --from=ТЕКУЩ_СОБСТВЕНИК:ТЕКУЩА_ГРУПА\n" -" собственикът и/или групата на всеки файл се променя\n" -" само ако текущият му собственик и/или група отговарят\n" -" на посочените. Кое да е от двете може да се изпусне,\n" -" при което съответствие с пропуснатия атрибут не е нужно.\n" +" собственикът и/или групата на всеки файл се " +"променя\n" +" само ако текущият му собственик и/или група " +"отговарят\n" +" на посочените. Кое да е от двете може да се " +"изпусне,\n" +" при което съответствие с пропуснатия атрибут не е " +"нужно.\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -858,24 +927,30 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " -f, --silent, --quiet потиска повечето съобщения за грешка\n" -" --reference=ЕТФАЙЛ да се ползват собственикът и групата на ЕТФАЙЛ вместо\n" +" --reference=ЕТФАЙЛ да се ползват собственикът и групата на ЕТФАЙЛ " +"вместо\n" " посочени стойности СОБСТВЕНИК:ГРУПА\n" " -R, --recursive действа върху файловете и каталозите рекурсивно\n" -" -v, --verbose извежда диагностично съобщение за всеки обработен файл\n" +" -v, --verbose извежда диагностично съобщение за всеки обработен " +"файл\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" -"Ако собственик не е посочен, той остава непроменен. Ако група не е посочена,\n" -"тя остава непроменена, освен ако има \":\", в който случай се използва входящата\n" -"група на новия собственик. СОБСТВЕНИК и ГРУПА могат да бъдат и числа, и имена.\n" +"Ако собственик не е посочен, той остава непроменен. Ако група не е " +"посочена,\n" +"тя остава непроменена, освен ако има \":\", в който случай се използва " +"входящата\n" +"група на новия собственик. СОБСТВЕНИК и ГРУПА могат да бъдат и числа, и " +"имена.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -884,7 +959,7 @@ msgstr "" "Използване: %s НОВКОРЕНОВ [КОМАНДА...]\n" " или: %s ОПЦИЯ\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -892,34 +967,35 @@ msgstr "" "Изпълнява КОМАНДА с коренов каталог НОВКОРЕНОВ.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" "\n" -"Ако не е посочена команда, изпълнява \"${SHELL} -i\" (по подразбиране: /bin/sh).\n" +"Ако не е посочена команда, изпълнява \"${SHELL} -i\" (по подразбиране: /bin/" +"sh).\n" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "кореновият каталог не може да се смени на %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "с chdir не може да се влиза в главния каталог" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "неуспешно изпълнение на командата %s" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: файлът е твърде дълъг" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -928,7 +1004,7 @@ msgstr "" "Използване: %s [ФАЙЛ]...\n" " или: %s [ОПЦИЯ]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -936,16 +1012,16 @@ msgstr "" "Отпечатва контролна сума CRC и броя байтове на всеки ФАЙЛ.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]... ФАЙЛ1 ФАЙЛ2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "Сравнява сортираните файлове ФАЙЛ1 и ФАЙЛ2 ред по ред.\n" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -957,7 +1033,7 @@ msgstr "" "редовете, които са само във ФАЙЛ1. Вторият стълб съдържа редовете, които\n" "са само във ФАЙЛ2. Третият стълб съдържа редовете, общи и за двата файла.\n" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" @@ -969,64 +1045,66 @@ msgstr "" " -2 не извежда редовете, които са само във ФАЙЛ2\n" " -3 не извежда редовете, които се появяват и в двата файла\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "не може да се отвори %s за четене" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "не може да се получи режимът за достъп до %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "файлът %s се пропуска, тъй като бе заместен по време на копирането" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "не може да се изтрие %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "не може да се създаде обикновен файл %s" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "чете се %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "не може да се обработи непоследователно %s" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "записва се %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "затваря се %s" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: да се замести ли %s (режимът за достъп е %04lo)? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: да се замести ли %s? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "не могат да се получат атрибутите на %s" @@ -1041,7 +1119,7 @@ msgstr "каталогът %s се пропуска" msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "внимание: изходния файл %s е посочен повече от веднъж" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s и %s са един и същ файл" @@ -1061,158 +1139,162 @@ msgstr "току що създаденият %s няма да бъде заме msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "каталогът %s не може да се замести с файл, който не е каталог" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "не може да бъде заместен каталогът %s" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" -msgstr "каталог не може да се премести върху файл, който не е каталог: %s -> %s" +msgstr "" +"каталог не може да се премести върху файл, който не е каталог: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "резервното копиране на %s би разрушило източника; %s не бе преместен" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "резервното копиране на %s би разрушило източника; %s не бе копиран" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "не може да се направи резервно копие на %s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (резервно копие: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "не може да се копира каталог (%s) в самия себе си (%s)" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "няма да се направи твърда връзка %s към каталога %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "не може да се направи твърда връзка %s към %s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "не може да се премести %s в своя подкаталог %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "не може да се премести %s в %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" -msgstr "преместването между устройства не успя (от %s в %s); целевият файл не можа да се изтрие" +msgstr "" +"преместването между устройства не успя (от %s в %s); целевият файл не можа " +"да се изтрие" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "не може да се копира цикличната символна връзка %s" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" -msgstr "%s: относителни символни връзки може да се правят само в текущия каталог" +msgstr "" +"%s: относителни символни връзки може да се правят само в текущия каталог" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "не може да се създаде символна връзка %s към %s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "не може да се създаде връзка %s" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "не може да се създаде именуван канал %s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "не може да се създаде специален файл %s" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "не може да се чете символната връзка %s" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "не може да се създаде символна връзка %s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "собствеността на %s не можа да се запази" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s има непознат файлов тип" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "времената за %s се запазват" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1589 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "не може да се търси файла %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "не можа да се запази авторството на %s" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "установява се режимът за достъп до %s" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "не може да се възстанови от резервно копие %s" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (от резервно копие)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Използване: %s [ОПЦИЯ]... ИЗТОЧНИК ЦЕЛ\n" " или: %s [ОПЦИЯ]... ИЗТОЧНИК... КАТАЛОГ\n" " или: %s [ОПЦИЯ]... --target-directory=КАТАЛОГ ЦЕЛ...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1220,31 +1302,39 @@ msgstr "" "Копира ИЗТОЧНИК в ЦЕЛ или много ИЗТОЧНИЦ(и) в КАТАЛОГ.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "Аргументите, задължителни за дългите опции, са задължителни и за късите.\n" +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +msgstr "" +"Аргументите, задължителни за дългите опции, са задължителни и за късите.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" -" -b like --backup but does not accept an argument\n" -" --copy-contents copy contents of special files when recursive\n" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +"file\n" +" -b like --backup but does not accept an " +"argument\n" +" --copy-contents copy contents of special files when " +"recursive\n" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" " -a, --archive също като -dpR\n" -" --backup[=МЕТОД] резервно копира съществуващите целеви файлове\n" -" -b като --backup, но не може да получава аргумент\n" -" --copy-contents копира съдържанието на спец. файлове при рекурс.\n" +" --backup[=МЕТОД] резервно копира съществуващите целеви " +"файлове\n" +" -b като --backup, но не може да получава " +"аргумент\n" +" --copy-contents копира съдържанието на спец. файлове при " +"рекурс.\n" " -d като --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1256,9 +1346,10 @@ msgstr "" " -f, --force ако съществуващ целеви файл не може да бъде\n" " отворен, да се изтрие и да се опита отново\n" " -i, --interactive да се пита преди заместване\n" -" -H копира файла, сочен от зададената символна връзка\n" +" -H копира файла, сочен от зададената символна " +"връзка\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1269,12 +1360,15 @@ msgid "" msgstr "" " -l, --link свързва файловете, вместо да ги копира\n" " -L, --dereference винаги да се следват символните връзки\n" -" -p също като --preserve=mode,ownership,timestamps\n" -" --preserve[=СПИС_АТРИБ] да се запазват посочените атрибути (подразбиране:\n" -" mode,ownership,timestamps), а при възможност и\n" +" -p също като --preserve=mode,ownership," +"timestamps\n" +" --preserve[=СПИС_АТРИБ] да се запазват посочените атрибути " +"(подразбиране:\n" +" mode,ownership,timestamps), а при " +"възможност и\n" " следните допълнителни атрибути: links, all\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1284,17 +1378,18 @@ msgstr "" " --parents допълва КАТАЛОГ с пътеката в ИЗТОЧНИК\n" " -P също като \"--no-dereference\"\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" -" attempting to open it (contrast with --force)\n" +" attempting to open it (contrast with --" +"force)\n" msgstr "" " -R, -r, --recursive копира каталозите рекурсивно\n" " --remove-destination премахва всеки съществуващ целеви файл преди\n" " да се опитва отваряне (сравнете с --force)\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1305,19 +1400,23 @@ msgstr "" " --reply={yes,no,query} посочва как да се отговаря на запитването за\n" " съществуващ целеви файл\n" " --sparse=КОГА регулира създаването на разредени файлове\n" -" --strip-trailing-slashes премахва крайните / от всеки аргумент ИЗТОЧНИК\n" +" --strip-trailing-slashes премахва крайните / от всеки аргумент " +"ИЗТОЧНИК\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link да се правят символни връзки вместо копиране\n" " -S, --suffix=СУФИКС вместо обичайния префикс за резервни копия\n" " --target-directory=КАТАЛОГ мести всики аргументи ИЗТОЧНИК в КАТАЛОГ\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1325,54 +1424,63 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" -" -u, --update копира само, ако ИЗТОЧНИК е по-нов от целевия\n" +" -u, --update копира само, ако ИЗТОЧНИК е по-нов от " +"целевия\n" " файл или ако целевият файл липсва\n" " -v, --verbose обяснява какво се прави\n" " -x, --one-file-system остава в текущата файлова система\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" "corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior\n" "selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n" -"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.\n" +"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero " +"bytes.\n" "Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n" "\n" msgstr "" "\n" "По подразбиране се приема --sparse=auto, при което чрез груба евристика се\n" -"разпознава кои файлове ИЗТОЧНИК са разредени и целевите файлове също се правят\n" -"такива. При --sparse=always целевите файлове се правят разредени, винаги когато\n" +"разпознава кои файлове ИЗТОЧНИК са разредени и целевите файлове също се " +"правят\n" +"такива. При --sparse=always целевите файлове се правят разредени, винаги " +"когато\n" "файловете ИЗТОЧНИК съдържат достатъчно дълга последователност от нули.\n" "Ползвайте --sparse=never, за да забраните създаването на разредени файлове.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -"The version control method may be selected via the --backup option or through\n" +"The version control method may be selected via the --backup option or " +"through\n" "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" "\n" msgstr "" -"Суфиксът за резервни копия е \"~\", освен при промяна с --suffix или с променлива\n" -"от обкръжението SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Методът за управление на версиите може да\n" +"Суфиксът за резервни копия е \"~\", освен при промяна с --suffix или с " +"променлива\n" +"от обкръжението SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Методът за управление на версиите може " +"да\n" "се посочва с --backup или с променливата VERSION_CONTROL. Ето стойностите:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" -" none, off никога да не се правят резервни копия (освен при --backup)\n" +" none, off никога да не се правят резервни копия (освен при --" +"backup)\n" " numbered, t да се правят номерирани резервни копия\n" -" existing, nil номерирани, ако вече са правени номерирани, а прости иначе\n" +" existing, nil номерирани, ако вече са правени номерирани, а прости " +"иначе\n" " simple, never винаги да се правят прости резервни копия\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1380,57 +1488,59 @@ msgid "" "regular file.\n" msgstr "" "\n" -"По изключение, cp прави резервно копие на ИЗТОЧНИК, ако са зададени опции --force\n" -"и --backup, а ИЗТОЧНИК и ЦЕЛ са едно и също име на съществуващ обикновен файл.\n" +"По изключение, cp прави резервно копие на ИЗТОЧНИК, ако са зададени опции --" +"force\n" +"и --backup, а ИЗТОЧНИК и ЦЕЛ са едно и също име на съществуващ обикновен " +"файл.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "времената на %s не можаха да се запазят" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "правата за достъп до %s не можаха да се запазят" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "не може да се направи каталог %s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 -msgid "missing file argument" -msgstr "липсващ файлов аргумент" - -#: src/cp.c:487 -msgid "missing destination file" -msgstr "липсващ целеви файл" - -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "достъп до %s" -#: src/cp.c:537 -#, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" -msgstr "%s: посоченият целеви каталог не съществува" +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "посочената цел %s не е каталог" -#: src/cp.c:539 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: посочената цел не е каталог" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "липсващ файлов аргумент" -#: src/cp.c:542 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "копират се много файлове, но последният аргумент %s не е каталог" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "липсващ целеви файл" + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "при запазване на пътеки целта трябва да е каталог" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1439,147 +1549,153 @@ msgstr "" "внимание: --version-control (-V) остаряла опция; подръжката за нея ще бъде\n" "спряна в някоя бъдеща версия. Вместо това ползвайте --backup=%s." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "тази система не поддържа работа със символни връзки" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "посочени са твърде много изходни файлове" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "не може едновременно да се правят твърди и символни връзки" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "тип резервни копия" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "грешка при четене" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "входът изчезна" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: номерът на ред е извън диапазона" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: \"%s\": номерът на ред е извън диапазона" # Не е ясно за какво служи това. -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " при повтаряне %s\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: \"%s\": не е открито съответствие" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "грешка при търсене на регулярен израз" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "грешка при запис за \"%s\"" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1053 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: след разделител се очаква цяло число" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: при означаване брой повторения е необходим \"}\"" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: между \"{\" и \"}\" е необходимо цяло число" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: липсва затварящ ограничител \"%c\"" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: неправилен регулярен израз: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: неправилен образец" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: номерът на ред трябва да бъде положителен" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "номерът на ред \"%s\" е по-малък от предходния номер \"%s\"" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "внимание: номерът на ред \"%s\" съвпада с преднодния номер на ред" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1223 msgid "invalid format width" msgstr "неправилна ширина на формат" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1244 msgid "invalid format precision" msgstr "неправилна точност на формат" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "в суфикса липсва означител за преобразуване" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "неправилен означител за преобразуване в суфикса: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "неправилен означител за преобразуване в суфикса: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "твърде много означители за преобразуване %% в суфикса" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "липсва означител %% за преобразуване в суфикса" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: недопустимо число" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]... ФАЙЛ ОБРАЗЕЦ...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" @@ -1587,7 +1703,7 @@ msgstr "" "\"xx01\", \"xx02\",... Дължината им се извежда на стандартния изход.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1596,19 +1712,21 @@ msgid "" msgstr "" " -b, --suffix-format=ФОРМАТ да се ползва sprintf-ФОРМАТ вместо %02d\n" " -f, --prefix=ПРЕФИКС да се ползва ПРЕФИКС вместо \"xx\"\n" -" -k, --keep-files да не се изтриват създадените файлове при грешка\n" +" -k, --keep-files да не се изтриват създадените файлове при " +"грешка\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" " -n, --digits=ЦИФРИ да се използва посоченият брой цифри вместо 2\n" -" -s, --quiet, --silent да не се извеждат размерите на генерираните файлове\n" +" -s, --quiet, --silent да не се извеждат размерите на генерираните " +"файлове\n" " -z, --elide-empty-files да се изтриват генерираните празни файлове\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1616,7 +1734,7 @@ msgstr "" "\n" "Ако ФАЙЛ е -, се чете от стандартния вход. Всеки ОБРАЗЕЦ може да бъде:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1634,17 +1752,18 @@ msgstr "" " {ЦЯЛО_ЧИСЛО} повтаря предходния образец посочения брой пъти\n" " {*} повтаря предходния образец колкото пъти е възможно\n" "\n" -"ОТМЕСТ мери брой редове и е положително число, предхождано от \"+\" или \"-\".\n" +"ОТМЕСТ мери брой редове и е положително число, предхождано от \"+\" или \"-" +"\".\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]... [ФАЙЛ]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1652,43 +1771,57 @@ msgstr "" "Отпечатва избраните части от редовете на всеки ФАЙЛ на стандартния изход.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=СПИСЪК извежда само тези байтове\n" " -c, --characters=СПИСЪК извежда само тези знаци\n" -" -d, --delimiter=РАЗДЕЛ РАЗДЕЛ вместо табулация като разделител между полетата\n" +" -d, --delimiter=РАЗДЕЛ РАЗДЕЛ вместо табулация като разделител между " +"полетата\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" msgstr "" " -f, --fields=СПИС извежда само тези полета; отпечатва и всеки ред,\n" -" който не съдържа разделители между полетата, освен\n" +" който не съдържа разделители между полетата, " +"освен\n" " ако е посочена и опцията -s.\n" " -n (игнорира се)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" -" -s, --only-delimited да не се отпечатват редове, несъдържащи разделители\n" +" -s, --only-delimited да не се отпечатват редове, несъдържащи " +"разделители\n" " --output-delimiter=НИЗ да се ползва НИЗ като разделител на изхода\n" " по подразбиране се използва входният разделител\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1698,7 +1831,8 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" "\n" -"Използвайте точно една от опциите -b, -c и -f. Всеки СПИС се състои от един или\n" +"Използвайте точно една от опциите -b, -c и -f. Всеки СПИС се състои от един " +"или\n" "повече диапазона, разделени със запетаи. Всеки диапазон е едно от следните:\n" "\n" " n n-тият байт, знак или поле, броейки от 1\n" @@ -1708,37 +1842,37 @@ msgstr "" "\n" "Без ФАЙЛ или ако ФАЙЛ е - се чете от стандартния вход.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "неправилен списък байтове или полета" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "байтовото отместване %s е твърде дълго" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "номерът на поле %s е твърде голям" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "трябва да се посочи само един вид списък" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "разделителят трябва да се състои от един знак" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "трябва да посочите списък байтове, знаци или полета" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "входен разделител може да се посочва само ако се работи с полета" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1746,15 +1880,15 @@ msgstr "" "потискането на редове, несъдържащи разделител, има смисъл\n" "\tсамо ако се работи с полета" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "липсва списък полета" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "липсва списък позиции" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1763,29 +1897,35 @@ msgstr "" "Използване: %s [ОПЦИЯ]... [+ФОРМАТ]\n" " или: %s [-u|--utc|--universal] [ММДДччмм[[ГГ]ГГ][.сс]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -"Извежда текущото време според посочения ФОРМАТ или настройва системната дата.\n" +"Извежда текущото време според посочения ФОРМАТ или настройва системната " +"дата.\n" "\n" -" -d, --date=НИЗ извежда времето, посочено с НИЗ; не може да е \"now\"\n" +" -d, --date=НИЗ извежда времето, посочено с НИЗ; не може да е " +"\"now\"\n" " -f, --file=ФАЙЛДАТИ като --date веднъж за всеки ред от ФАЙЛДАТИ\n" -" -IВИДВРЕМЕ, --iso-8601[=ВИДВРЕМЕ] извежда датата/часа във формат ISO 8601.\n" +" -IВИДВРЕМЕ, --iso-8601[=ВИДВРЕМЕ] извежда датата/часа във формат ISO " +"8601.\n" " ВИДВРЕМЕ=\"date\" за извеждане само на датата,\n" -" `hours', `minutes' или `seconds' за извеждане на\n" +" `hours', `minutes' или `seconds' за извеждане " +"на\n" " датата и часа с посочената точност.\n" -" --iso-8601 без ВИДВРЕМЕ е еквивалентно на \"date\".\n" +" --iso-8601 без ВИДВРЕМЕ е еквивалентно на \"date" +"\".\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1794,10 +1934,11 @@ msgid "" msgstr "" " -r, --reference=ФАЙЛ извежда времето на последна промяна на ФАЙЛ\n" " -R, --rfc-2822 извежда датов низ според RFC-2822\n" -" -s, --set=НИЗ настройва системното време да бъде посоченото в НИЗ\n" +" -s, --set=НИЗ настройва системното време да бъде посоченото в " +"НИЗ\n" " -u, --utc, --universal отпечатва или настройва гринуичко време\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1807,37 +1948,41 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" "\n" -"ФОРМАТ управлява изхода. Единствената допустима опция за втората форма е да се\n" -"посочи използването на гринуичко време. Интерпретирани редици във ФОРМАТ са:\n" +"ФОРМАТ управлява изхода. Единствената допустима опция за втората форма е да " +"се\n" +"посочи използването на гринуичко време. Интерпретирани редици във ФОРМАТ " +"са:\n" "\n" " %% знакът %\n" " %a съкратено наименование на деня от седмицата според локала (пн-нд)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" " %B locale's full month name, variable length (January..December)\n" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -" %A деня от седмицата според локала, променлива дължина (понеделник-неделя)\n" +" %A деня от седмицата според локала, променлива дължина (понеделник-" +"неделя)\n" " %b съкратено име на месеца според локала (яну-дек)\n" " %B име на месеца според локала, променлива дължина (януари-декември)\n" " %c датата и часът според локала (сб ное 4 12:02:33 EЕТ 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" " %D date (mm/dd/yy)\n" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -" %C векът, т.е. годината, разделена на 100 и закръглена на цяло число (00-99)\n" +" %C векът, т.е. годината, разделена на 100 и закръглена на цяло число (00-" +"99)\n" " %d денят от месеца (01-31)\n" " %D датата (мм/дд/гг)\n" " %e денят от месеца с пълнеж от интервал ( 1-31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1847,7 +1992,7 @@ msgstr "" " %g двуцифрената година, съдържаща седмицата с номер %V\n" " %G четирицифрената година, съдържаща седмицата с номер %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1859,7 +2004,7 @@ msgstr "" " %I часът (01-12)\n" " %j поредният ден в годината (001-366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1871,7 +2016,7 @@ msgstr "" " %m месецът (01-12)\n" " %M минутата (00-59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1887,21 +2032,23 @@ msgstr "" " %P индикаторът am или pm в долен регистър (празен в българския локал)\n" " %r 12 часово време (чч:мм:гг [AP]M)\n" " %R 24 часово време (чч:мм)\n" -" %s секундите изминали от 1 януари 1970, 00:00:00 по гринуич (ГНУ разширение)\n" +" %s секундите изминали от 1 януари 1970, 00:00:00 по гринуич (ГНУ " +"разширение)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" " %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -" %S секундите (00-60); 60 вместо 59, за да се обхване и коригираща секунда\n" +" %S секундите (00-60); 60 вместо 59, за да се обхване и коригираща " +"секунда\n" " %t хоризонтална табулация\n" " %T 24 часово време (чч:мм:сс)\n" " %u денят от седмицата (1-7); 1 означава понеделник\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1909,11 +2056,13 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" " %U номерът на седмицата в годината, неделя е пръв седмичен ден (00-53)\n" -" %V номерът на седмицата в годината, понеделник е пръв седмичен ден (01-53)\n" +" %V номерът на седмицата в годината, понеделник е пръв седмичен ден (01-" +"53)\n" " %w деня от седмицата (0-6); 0 означава неделя\n" -" %W номерът на седмицата в годината, понеделник е пръв седмичен ден (00-53)\n" +" %W номерът на седмицата в годината, понеделник е пръв седмичен ден (00-" +"53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1925,7 +2074,7 @@ msgstr "" " %y последните две цифри от годината (00-99)\n" " %Y годината (1970-...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1939,38 +2088,36 @@ msgstr "" " %z часовата зона в стил RFC-2822 (+0200) (нестандартно разширение)\n" " %Z часовата зона (напр. EET) или нищо, ако тя не може да се определи\n" "\n" -"По подразбиране date допълва числовите полета с нули. ГНУ реализацията на date\n" +"По подразбиране date допълва числовите полета с нули. ГНУ реализацията на " +"date\n" "разпознава и следните модификатори между знака \"%\" и числовата директива:\n" "\n" " `-' (тире) да не се попълва полето\n" " `_' (знак за подчертаване) полето да се попълва с интервали\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "стандартния вход" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "неправилна дата \"%s\"" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "посочените опции за дати за отпечатване са взаимно изключващи се" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" -msgstr "не може едновременно да се използват опции за отпечатване и настройка на времето" - -#: src/date.c:378 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "твърде много аргументи, които не са опции: %s%s" +msgstr "" +"не може едновременно да се използват опции за отпечатване и настройка на " +"времето" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1981,39 +2128,46 @@ msgstr "" "При използване на опция за посочване на дата, всеки задължителен аргумент\n" "трябва да бъде форматен низ, започващ с \"+\"." -#: src/date.c:398 -msgid "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" -msgstr "при използване на опцията --rfc-2822 (-R) не може да се посочва форматен низ" +#: src/date.c:393 +msgid "" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" +msgstr "" +"при използване на опцията --rfc-2822 (-R) не може да се посочва форматен низ" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "неопределено" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "не може да се получи времето от деня" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "не може да се настрои датата" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:520 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "времето %s е извън допустимия диапазон" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Използване: %s [НИЗ]...\n" +" или: %s ОПЦИЯ\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:371 +#, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -2025,13 +2179,17 @@ msgstr "" " count=БЛОКОВЕ копира само БЛОКОВЕ входни блока\n" " ibs=БАЙТОВЕ чете на парчета от по БАЙТОВЕ байта\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:380 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=ФАЙЛ чете от ФАЙЛ вместо от стандартния вход\n" " obs=БАЙТОВЕ записва на парчета от по БАЙТОВЕ байта\n" @@ -2039,13 +2197,15 @@ msgstr "" " seek=БЛОКОВЕ пропуска БЛОКОВЕ изходни блока от изхода\n" " skip=БЛОКОВЕ пропуска БЛОКОВЕ входни блока от входа\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:390 +#, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2055,11 +2215,12 @@ msgstr "" "Всяка КЛЮЧДУМА може да бъде:\n" "\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -2067,41 +2228,88 @@ msgstr "" " ascii от EBCDIC към ASCII\n" " ebcdic от ASCII към EBCDIC\n" " ibm от ASCII към алтернативен EBCDIC\n" -" block попълва блоковете, завършващи с нов ред, с интервали до размер cbs\n" -" unblock заменя крайните интервали във всеки блок с размер cbs с нови редове\n" +" block попълва блоковете, завършващи с нов ред, с интервали до размер " +"cbs\n" +" unblock заменя крайните интервали във всеки блок с размер cbs с нови " +"редове\n" " lcase променя от горен в долен регистър\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:407 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc да не съкращава изходния файл\n" " ucase променя от долен в горен регистър\n" " swab разменя всяка двойка входни байтове\n" " noerror продължава дори при възникване на грешка\n" -" sync попълва всеки входен блок с нули до размера на входния блок; при\n" -" използване с block или unblock попълва с интервали вместо с нули\n" +" sync попълва всеки входен блок с нули до размера на входния блок; " +"при\n" +" използване с block или unblock попълва с интервали вместо с " +"нули\n" + +#: src/dd.c:419 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:426 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:428 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:430 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:432 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:434 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:438 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" "\n" -"Забележете, че изпращането на сигнал SIGUSR1 към работещ процес \"dd\" го кара\n" -"да изведе на стандартната грешка броя прочетени и записани до момента блокове,\n" +"Забележете, че изпращането на сигнал SIGUSR1 към работещ процес \"dd\" го " +"кара\n" +"да изведе на стандартната грешка броя прочетени и записани до момента " +"блокове,\n" "след което копирането продължава.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" @@ -2109,65 +2317,113 @@ msgstr "" " 10899206+0 прочетени блока\n" " 10899206+0 записани блока\n" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s прочетени блока\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s записани блока\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "непълен блок" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "непълни блокове" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "затваряне на входния файл %s" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "затваряне на изходния файл %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "запис в %s" -#: src/dd.c:511 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "непозната опция %s" + +#: src/dd.c:746 #, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "неправилно посочено преобразуване: %s" -#: src/dd.c:567 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "непозната опция %s" +#: src/dd.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "неправилна ширина: %s" -#: src/dd.c:620 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "неправилно име на група %s" + +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "неправилен формат за дата %s" + +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "непозната опция %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "недопустимо число %s" -#: src/dd.c:655 -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "\tсамо по един conv от {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 +#, fuzzy +msgid "cannot combine block and unblock" +msgstr "не може да се изпускат и потребителят, и групата" + +#: src/dd.c:822 +#, fuzzy +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "не може да се сравнят файловите имена %s и %s" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "не може да се задават сигнали заедно с -l или -t" # Това ме мързи да го превеждам. -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2176,16 +2432,50 @@ msgstr "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: не може да се изтрие" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "внимание: изходния файл %s е посочен повече от веднъж" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "задава се време на %s" + +#: src/dd.c:1408 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "не може да се отвори %s" + +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "отваряне на %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "файлово отместване извън допустимия диапазон" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "придвижване с %s байта в изходния файл %s" @@ -2228,35 +2518,38 @@ msgstr "%1s-блокове Заети Свободни Изп%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Монтирана на\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr "не може да се определи кой е текущият каталог" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "не може да се влезе в каталога %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "не може да се намери текущият каталог (сега %s)" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "Дава информация за файловата система, съдържаща всеки от ФАЙЛ-овете\n" "или по подразбиране за всички файлови системи.\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " +"2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" " -a, --all включително файловите системи с 0 блока\n" @@ -2264,35 +2557,43 @@ msgstr "" " -h, --human-readable извежда размерите като за хора (напр. 1K, 234M, 2G)\n" " -H, --si подобно, но с множител 1000 вместо 1024\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" -" --no-sync do not invoke sync before getting usage info (default)\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" +" --no-sync do not invoke sync before getting usage info " +"(default)\n" msgstr "" -" -i, --inodes извежда информация за i-възлите, вместо за блоковете\n" +" -i, --inodes извежда информация за i-възлите, вместо за " +"блоковете\n" " -k като --block-size=1K\n" -" -l, --local извежда информация само за локалните файлови системи\n" -" --no-sync без sync преди получаване на използването (по подразб.)\n" +" -l, --local извежда информация само за локалните файлови " +"системи\n" +" --no-sync без sync преди получаване на използването (по " +"подразб.)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability да се използва изходен формат POSIX\n" " --sync изпълнява sync преди получаване на информация\n" -" -t, --type=ТИП извежда информация само за файлови системи от тип ТИП\n" +" -t, --type=ТИП извежда информация само за файлови системи от тип " +"ТИП\n" " -T, --print-type извежда типа на файловата система\n" -" -x, --exclude-type=ТИП не извежда информация за файлови системи от тип ТИП\n" +" -x, --exclude-type=ТИП не извежда информация за файлови системи от тип " +"ТИП\n" " -v (игнорира се)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2300,20 +2601,21 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "РАЗМ се състои от незадължително цяло число, следвано от едно от:\n" -"kB=1000, K=1024, MB=1000*1000, M=1024*1024 и аналогично за G, T, P, E, Z и Y.\n" +"kB=1000, K=1024, MB=1000*1000, M=1024*1024 и аналогично за G, T, P, E, Z и " +"Y.\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "файловите системи от тип %s са едновременно избрани и изключени" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Внимание: " -#: src/df.c:923 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%sне може да бъде прочетена таблицата от монтирани файлови системи" #: src/dircolors.c:104 @@ -2346,24 +2648,26 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Ако е посочен, ФАЙЛ определя какви цветове да се използват за различните\n" -"файлови типове и разширения. В противен случай се използва вградена база данни.\n" -"За подробности относно формата на ФАЙЛ, изпълнете \"dircolors --print-database\".\n" +"файлови типове и разширения. В противен случай се използва вградена база " +"данни.\n" +"За подробности относно формата на ФАЙЛ, изпълнете \"dircolors --print-" +"database\".\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: неправилен ред; липсва втора лексема" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: непозната ключова дума %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "<интервал>" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2371,19 +2675,15 @@ msgstr "" "опциите за извеждане на вътрешната база данни на dircolors и\n" "за избор на обвивка се изключват взаимно" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"при опция за извеждане вътрешната база данни на dircolors\n" -"не може да се използва аргумент ФАЙЛ" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "променливата SHELL няма стойност, а не дадена и опция за тип обвивка" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2392,17 +2692,27 @@ msgstr "" "Използване: %s ИМЕ\n" " или: %s ОПЦИЯ\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" "\n" msgstr "" -"Отстранява от ИМЕ крайната /част и го извежда, а в случай, че ИМЕ не съдържа /,\n" +"Отстранява от ИМЕ крайната /част и го извежда, а в случай, че ИМЕ не " +"съдържа /,\n" "извежда \".\" (като по този начин означава текущия каталог).\n" "\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Използване: %s [ОПЦИЯ]... ГРУПА ФАЙЛ...\n" +" или: %s [ОПЦИЯ]... --reference=ЕТФАЙЛ ФАЙЛ...\n" + +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2410,10 +2720,11 @@ msgstr "" "Резюмира използването на диска от всеки ФАЙЛ, рекурсивно за каталозите.\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" -" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; although\n" +" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " +"although\n" " the apparent size is usually smaller, it may be\n" " larger due to holes in (`sparse') files, internal\n" " fragmentation, indirect blocks, and the like\n" @@ -2422,70 +2733,95 @@ msgid "" " -c, --total produce a grand total\n" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -" -a, --all извежда сума за всички файлове, не само за каталозите\n" -" --apparent-size извежда действителните размери, а не използваното дисково\n" -" пространство; макар обикновено действителният размер да е\n" -" по-малък, той може да бъде и по-голям в следствие на\n" +" -a, --all извежда сума за всички файлове, не само за " +"каталозите\n" +" --apparent-size извежда действителните размери, а не използваното " +"дисково\n" +" пространство; макар обикновено действителният " +"размер да е\n" +" по-малък, той може да бъде и по-голям в следствие " +"на\n" " дупки в \"разредени\" (sparse) файлове, вътрешна\n" " фрагментация, недиректни блокове и други подобни.\n" " -B, --block-size=РАЗМ да се ползват блокове с размер РАЗМ байта\n" " -b, --bytes отпечатва размера в байтове\n" " -c, --total пресмята и обща сума на използването\n" -" -D, --dereference-args работи върху файловете, сочени от ФАЙЛ-символна връзка\n" +" -D, --dereference-args работи върху файловете, сочени от ФАЙЛ-символна " +"връзка\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:189 +#, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" +" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " +"2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -" -H като --si, но генерира предупреждение; скоро ще бъде\n" -" променено да бъде същото като --dereference-args (-D)\n" -" -h, --human-readable отпечатва размерите като за хора (напр. 1K, 234M, 2G)\n" +" -H като --si, но генерира предупреждение; скоро ще " +"бъде\n" +" променено да бъде същото като --dereference-args (-" +"D)\n" +" -h, --human-readable отпечатва размерите като за хора (напр. 1K, 234M, " +"2G)\n" " --si подобно, но с множители 1000 вместо 1024\n" " -k също като --block-size=1K\n" " -l, --count-links брои размерите многократно при твърди връзки\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" -" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the default)\n" -" -0, --null end each output line with 0 byte rather than newline\n" +" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " +"default)\n" +" -0, --null end each output line with 0 byte rather than " +"newline\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" " -L, --dereference работи върху файловете, сочени от символни връзки\n" " -P, --no-dereference да не се следват символни връзки (по подразбиране)\n" -" -0, --null завършва всеки изведен ред с байт 0 вместо с нов ред\n" +" -0, --null завършва всеки изведен ред с байт 0 вместо с нов " +"ред\n" " -S, --separate-dirs да не се включва размерът на подкаталозите\n" -" -s, --summarize резюмира -- извежда само общата сума за всеки аргумент\n" +" -s, --summarize резюмира -- извежда само общата сума за всеки " +"аргумент\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" -" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in FILE.\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" +" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " +"FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" -" --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --all)\n" +" --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --" +"all)\n" " only if it is N or fewer levels below the command\n" " line argument; --max-depth=0 is the same as\n" " --summarize\n" msgstr "" -" -x, --one-file-system пропуска каталозите, които са в друга файлова система\n" -" -X ФАЙЛ, --exclude-from=ФАЙЛ изключва файлове, пасващи на образец във ФАЙЛ\n" +" -x, --one-file-system пропуска каталозите, които са в друга файлова " +"система\n" +" -X ФАЙЛ, --exclude-from=ФАЙЛ изключва файлове, пасващи на образец във " +"ФАЙЛ\n" " --exclude=ОБРАЗЕЦ изключва файлове, чието име пасва на ОБРАЗЕЦ\n" -" --max-depth=N отпечатва общ размер на каталози (или файлове с --all)\n" -" само ако те са с N или по-малко нива под аргумента\n" -" на командния ред; --max-depth=0 е еквивалентно на\n" +" --max-depth=N отпечатва общ размер на каталози (или файлове с --" +"all)\n" +" само ако те са с N или по-малко нива под " +"аргумента\n" +" на командния ред; --max-depth=0 е еквивалентно " +"на\n" " --summarize\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "общо" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2493,7 +2829,7 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: ползвайте --si вместо -H; скоро действието на опцията -H ще бъде\n" "променено да бъде същото като това на опцията --dereference-args (-D)" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "неправилна максимална дълбочина %s" @@ -2507,37 +2843,55 @@ msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "внимание: резюмирането е еквивалентно на --max-depth=0" #: src/du.c:711 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "внимание: резюмирането влиза в конфликт с --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." +msgstr "" + +#: src/du.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "не може да се сравнят файловите имена %s и %s" + +#: src/du.c:780 src/du.c:783 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "неправилно име на група %s" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]... [НИЗ]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" msgstr "" -"Извежда НИЗовете на стандартния изход.\n" -"\n" -" -n не извежда в края нов ред\n" -" -e позволява специалното значение на знаците, предшествани от \\,\n" -" описани по-долу\n" -" -E забранява специалното значение на тези знаци в НИЗовете\n" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -2550,7 +2904,7 @@ msgstr "" " \\a звуков сигнал (BEL)\n" " \\b връщане назад (backspace)\n" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2569,7 +2923,8 @@ msgstr "" #: src/env.c:118 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]... [-] [ПРОМЕНЛИВА=СТОЙНОСТ]... [КОМАНДА [АРГ]...]\n" +msgstr "" +"Използване: %s [ОПЦИЯ]... [-] [ПРОМЕНЛИВА=СТОЙНОСТ]... [КОМАНДА [АРГ]...]\n" #: src/env.c:121 msgid "" @@ -2578,7 +2933,8 @@ msgid "" " -i, --ignore-environment start with an empty environment\n" " -u, --unset=NAME remove variable from the environment\n" msgstr "" -"Присвоява СТОЙНОСТ на всяка ПРОМЕНЛИВА и изпълнява КОМАНДА в новото обкръжение.\n" +"Присвоява СТОЙНОСТ на всяка ПРОМЕНЛИВА и изпълнява КОМАНДА в новото " +"обкръжение.\n" "\n" " -i, --ignore-environment започва с празно обкръжение\n" " -u, --unset=ПРОМЕНЛИВА отстранява променливата от обкръжението\n" @@ -2589,53 +2945,65 @@ msgid "" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" "\n" -"Просто - означава -i. Ако не е дадена КОМАНДА, отпечатва полученото обкръжение.\n" +"Просто - означава -i. Ако не е дадена КОМАНДА, отпечатва полученото " +"обкръжение.\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -"Замества табулациите във всеки ФАЙЛ с интервали и извежда на стандартния изход.\n" +"Замества табулациите във всеки ФАЙЛ с интервали и извежда на стандартния " +"изход.\n" "Без ФАЙЛ или ако ФАЙЛ е - чете от стандартния вход.\n" "\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" -" -i, --initial преобразува само табулациите, преди видимите знаци в реда\n" +" -i, --initial преобразува само табулациите, преди видимите знаци в " +"реда\n" " -t, --tabs=БРОЙ заменя табулациите с БРОЙ интервала вместо с 8\n" -#: src/expand.c:124 -msgid " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" -msgstr " -t, --tabs=СПИС да се ползва списък от явно зададени табулационни позиции\n" +#: src/expand.c:126 +msgid "" +" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" +msgstr "" +" -t, --tabs=СПИС да се ползва списък от явно зададени табулационни " +"позиции\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "табулацията е твърде дълга %s" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "размерът на табулациите включва непозволен знак: %s" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "размерът на табулациите не може да бъде 0" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "позициите на табулациите трябва да са в нарастващ ред" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "Твърде дълго име на група" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "опцията \"-СПИС\" е остаряла; ползвайте \"-t СПИС\"" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2644,7 +3012,7 @@ msgstr "" "Използване: %s ИЗРАЗ\n" " или: %s ОПЦИЯ\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2660,9 +3028,10 @@ msgstr "" "\n" " ARG1 | ARG2 ARG1, ако той не е нито празен, нито 0, а иначе ARG2\n" "\n" -" ARG1 & ARG2 ARG1, ако никой от аргументите не е празен или 0, иначе 0\n" +" ARG1 & ARG2 ARG1, ако никой от аргументите не е празен или 0, иначе " +"0\n" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2680,7 +3049,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 е по-голям или равен на ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 е по-голям от ARG2\n" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2690,7 +3059,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 аритметична сума на ARG1 и ARG2\n" " ARG1 - ARG2 аритметична разлика на ARG1 и ARG2\n" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2703,7 +3072,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 аритметично частно на ARG1 разделен на ARG2\n" " ARG1 % ARG2 аритметичен остатък на ARG1 разделен на ARG2\n" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2714,14 +3083,16 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" "\n" -" НИЗ : РЕГИЗР стриктно (anchored) съпоставяне на образеца РЕГИЗР в НИЗ\n" +" НИЗ : РЕГИЗР стриктно (anchored) съпоставяне на образеца РЕГИЗР в " +"НИЗ\n" "\n" " match НИЗ РЕГИЗР същото като НИЗ : РЕГИЗР\n" " substr НИЗ ПОЗИЦ ДЪЛЖ подниз на НИЗ, ПОЗИЦ се брои от 1\n" -" index НИЗ ЗНАЦИ място в НИЗ, където се намира някой от ЗНАЦИ, или 0\n" +" index НИЗ ЗНАЦИ място в НИЗ, където се намира някой от ЗНАЦИ, " +"или 0\n" " length НИЗ дължината на НИЗ\n" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2729,29 +3100,42 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" " + ЛЕКСЕМА разглежда ЛЕКСЕМА като низ дори и ако е\n" -" ключова дума като \"match\" или оператор като \"/\"\n" +" ключова дума като \"match\" или оператор като " +"\"/\"\n" "\n" " ( ИЗРАЗ ) стойността на ИЗРАЗ\n" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" "Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.\n" "Pattern matches return the string matched between \\( and \\) or null; if\n" -"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or 0.\n" +"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or " +"0.\n" msgstr "" "\n" -"В командните обвивки трябва да защитавате много от операторите с кавички или \\.\n" -"Сравненията са аритметични, ако и двата ARG са числа, а иначе лексикографски.\n" -"Съпоставянията с образец връщат низа, паснал между първите \\( и \\) или празен,\n" +"В командните обвивки трябва да защитавате много от операторите с кавички или " +"\\.\n" +"Сравненията са аритметични, ако и двата ARG са числа, а иначе " +"лексикографски.\n" +"Съпоставянията с образец връщат низа, паснал между първите \\( и \\) или " +"празен,\n" "а ако не са използвани \\( и \\) връща броя паснали знаци или 0.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "синтактична грешка" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2760,15 +3144,15 @@ msgstr "" "внимание: непреносим BRE: \"%s\": използването на \"^\" като пръв знак на\n" "регулярния израз не е преносимо; \"^\" бе игнориран" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "нечислов аргумент" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "делене на нула" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2777,7 +3161,7 @@ msgstr "" "Използване: %s [ЧИСЛО]...\n" " или: %s ОПЦИЯ\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -2785,22 +3169,24 @@ msgstr "" "Отпечатва простите множители на всяко ЧИСЛО.\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" -" Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no arguments\n" +" Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " +"arguments\n" " are specified on the command line, they are read from standard input.\n" msgstr "" "\n" -" Отпечатва простите множители на всички посочени целочислени ЧИСЛА. При липса\n" +" Отпечатва простите множители на всички посочени целочислени ЧИСЛА. При " +"липса\n" " на аргументи на командния ред, числата се четат от стандартния вход.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "\"%s\" е твърде дълго" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "\"%s\" не е правилно положително число" @@ -2822,12 +3208,12 @@ msgstr "" "Имената на следващите опции не могат да се съкращават.\n" "\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Използване: %s [-ШИРИНА] [ОПЦИЯ]... [ФАЙЛ]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -2837,17 +3223,19 @@ msgstr "" "Ако няма посочен ФАЙЛ или ако ФАЙЛ е \"-\", чете от стандартния вход.\n" "\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin запазва отстъпа на първите два реда\n" " -p, --prefix=НИЗ комбинира само редовете, имащи префикс НИЗ\n" " -s, --split-only цепи дългите редове, но не попълва късите\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" @@ -2855,14 +3243,10 @@ msgid "" msgstr "" " -t, --tagged-paragraph отстъпа на първия ред да се отличава от втория\n" " -u, --uniform-spacing един интервал между думите, два между изречения\n" -" -w, --width=ШИРИНА максимална ширина на реда (по подразбиране 75 знака)\n" - -#: src/fmt.c:351 -#, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "неправилна опция за ширина: %s" +" -w, --width=ШИРИНА максимална ширина на реда (по подразбиране 75 " +"знака)\n" -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" @@ -2871,12 +3255,12 @@ msgstr "" "неправилна опция -- %c; -ШИРИНА се разпознава само ако е първа опция;\n" "в противен случай ползвайте -w ШИРИНА" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "неправилна ширина: %s" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -2886,7 +3270,7 @@ msgstr "" "извежда резултата на стандартния изход.\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -2896,12 +3280,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces прекъсва при интервали\n" " -w, --width=ШИРИНА да се ползват ШИРИНА стълбове, вместо 80\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "опцията \"%s\" е остаряла; ползвайте \"%s\"" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "неправилен номер стълбове: \"%s\"" @@ -2951,14 +3335,14 @@ msgstr "" "N може да има суфикс-множител: b за 512, k за 1024, m за 1024*1024.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "грешка при четене на %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "грешка при запис в %s" @@ -2978,7 +3362,7 @@ msgstr "%s: твърде голям брой байтове" msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: не може да се отиде на първоначалното място във файла" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: не може да се отиде на отместване %s във файла" @@ -2988,24 +3372,24 @@ msgstr "%s: не може да се отиде на отместване %s въ msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "не може да се смени мястото на файловия указател за %s" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s е толкова голям, че не е изводим" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "брой на редовете" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "количество байтове" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "недопустим брой редове" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "недопустимо количество байтове" @@ -3014,17 +3398,17 @@ msgstr "недопустимо количество байтове" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "непозната опция \"-%c\"" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "опцията \"-%s\" е архаична, ползвайте \"-%c %.*s%.*s%s\"" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: твърде голям брой байтове" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3037,7 +3421,7 @@ msgstr "" "Извежда шестнадесетичен числов идентификатор на хоста.\n" "\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3050,25 +3434,26 @@ msgstr "" "Извежда или задава хост-името на текущата система.\n" "\n" -#: src/hostname.c:104 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "хост-името не може да се направи \"%s\"" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" -msgstr "не може да се задава хост-име, тази система не притежава такава възможност" +msgstr "" +"не може да се задава хост-име, тази система не притежава такава възможност" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "хост-името не може да бъде определено" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]... [ПОТРЕБИТЕЛ]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3088,7 +3473,7 @@ msgstr "" " -r, --real извежда реалните (real) вместо действащите номера, с -ugG\n" " -u, --user извежда само номера на действащия (effective) потребител\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -3096,122 +3481,121 @@ msgstr "" "\n" "Без никаква ОПЦИЯ просто отпечатва полезна идентификационна информация.\n" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "не може да се извежда хем само потребителят, хем само групата" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" -msgstr "не може да се извеждат само имена или номера във формата по подразбиране" +msgstr "" +"не може да се извеждат само имена или номера във формата по подразбиране" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Няма такъв потребител" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "не може да се намери името на потребител с номер %u" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "не може да се намери името на група с номер %u" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "не може да се получи списъка от допълнителни групи" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " групи=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" -msgstr "опцията махане на символните таблици не може да се използва при инсталиране на каталог" +msgstr "" +"опцията махане на символните таблици не може да се използва при инсталиране " +"на каталог" + +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "" +"опцията махане на символните таблици не може да се използва при инсталиране " +"на каталог" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "неправилен режим %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "създава се каталог %s" -#: src/install.c:329 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "инсталират се няколко файлове, а последният аргумент (%s) не е каталог" - -#: src/install.c:432 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s е каталог" - -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:511 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "не може да се смени собствеността на %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "не може да се получат данни за времето на %s" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "не може да се зададе времето на %s" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "системната функция за нов процес (fork) не успя" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "не може да се стартира strip" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "strip не успя" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "неправилен потребител %s" -#: src/install.c:573 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "неправилна група %s" - -#: src/install.c:592 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Използване: %s [ОПЦИЯ]... ИЗТОЧНИК ЦЕЛ (1-ви формат)\n" -" или: %s [ОПЦИЯ]... ИЗТОЧНИК... КАТАЛОГ (2-ри формат)\n" -" или: %s -d [ОПЦИЯ]... КАТАЛОГ... (3-ти формат)\n" +"Използване: %s [ОПЦИЯ]... ИЗТОЧНИК ЦЕЛ\n" +" или: %s [ОПЦИЯ]... ИЗТОЧНИК... КАТАЛОГ\n" +" или: %s [ОПЦИЯ]... --target-directory=КАТАЛОГ ЦЕЛ...\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "При първите два формата ИЗТОЧНИК се копира в ЦЕЛ или няколкото ИЗТОЧНИКа\n" -"в съществуващ КАТАЛОГ, като се установяват режим на достъп и собственик/група.\n" -"При третия формат се създават всички компоненти на дадения(ните) КАТАЛОГ(зи).\n" +"в съществуващ КАТАЛОГ, като се установяват режим на достъп и собственик/" +"група.\n" +"При третия формат се създават всички компоненти на дадения(ните) КАТАЛОГ" +"(зи).\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3219,32 +3603,47 @@ msgid "" " -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n" " components of the specified directories\n" msgstr "" -" --backup[=МЕТОД] прави резервно копие на съществуващите целеви файлове\n" +" --backup[=МЕТОД] прави резервно копие на съществуващите целеви " +"файлове\n" " -b като --backup, но не приема аргумент\n" " -c (игнорира се)\n" -" -d, --directory приема всички аргументи като имена на каталози; създава\n" +" -d, --directory приема всички аргументи като имена на каталози; " +"създава\n" " всички компоненти на посочените каталози\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" -" -D create all leading components of DEST except the last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" -" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current group\n" -" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-x\n" +" -D create all leading components of DEST except the " +"last,\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" +" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " +"group\n" +" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" +"x\n" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -" -D създава всички начални компоненти на ЦЕЛ освен последния,\n" -" а след това копира ИЗТОЧНИК в ЦЕЛ; полезно при 1-ви формат\n" +" -D създава всички начални компоненти на ЦЕЛ освен " +"последния,\n" +" а след това копира ИЗТОЧНИК в ЦЕЛ; полезно при 1-ви " +"формат\n" " -g, --group=ГРУПА посочва група вместо текущата група на процеса\n" -" -m, --mode=РЕЖИМ посочва режим за достъп (като при chmod), вместо rwxr-xr-x\n" -" -o, --owner=СОБСТВ посочва собственик (само от превилигирован потребител)\n" +" -m, --mode=РЕЖИМ посочва режим за достъп (като при chmod), вместо rwxr-" +"xr-x\n" +" -o, --owner=СОБСТВ посочва собственик (само от превилигирован " +"потребител)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" -" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE files\n" +" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " +"files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps прилага времената за достъп/промяна на\n" @@ -3253,17 +3652,20 @@ msgstr "" " -S, --suffix=СУФИКС вместо обичайния суфикс за резервни копия\n" " -v, --verbose извежда името на всеки каталог при създаването му\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -"The version control method may be selected via the --backup option or through\n" +"The version control method may be selected via the --backup option or " +"through\n" "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Суфиксът за резервни копия е \"~\", освен при промяна с --suffix или с променлива\n" -"от обкръжението SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Методът за управление на версиите може да\n" +"Суфиксът за резервни копия е \"~\", освен при промяна с --suffix или с " +"променлива\n" +"от обкръжението SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Методът за управление на версиите може " +"да\n" "се посочва с --backup или с променливата VERSION_CONTROL. Ето стойностите:\n" "\n" @@ -3278,10 +3680,12 @@ msgid "" " -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n" msgstr "" "Извежда ред за всяка двойка входни редове с идентични свързващи полета.\n" -"По подразбиране свързващо поле е първото, ограничава се интервали и табулации.\n" +"По подразбиране свързващо поле е първото, ограничава се интервали и " +"табулации.\n" "Когато ФАЙЛ1 или ФАЙЛ2 (не едновременно) е -, се чете от стандартния вход.\n" "\n" -" -a ФАЙЛНОМ извежда несъответстващите редове от файла ФАЙЛНОМ, където\n" +" -a ФАЙЛНОМ извежда несъответстващите редове от файла ФАЙЛНОМ, " +"където\n" " ФАЙЛНОМ е 1 или 2 съответно за ФАЙЛ1 и ФАЙЛ2\n" " -e ПРАЗНО заменя липсващите входни полета с ПРАЗНО\n" @@ -3295,7 +3699,8 @@ msgstr "" " -i, --ignore-case игнорира разликите в регистъра при сравняване на полета\n" " -j ПОЛЕ еквивалентно на \"-1 ПОЛЕ -2 ПОЛЕ\"\n" " -o ФОРМАТ следва ФОРМАТ при съставяне на изходните редове\n" -" -t ЗНАК ползва ЗНАК като разделител на входните и изходни полета\n" +" -t ЗНАК ползва ЗНАК като разделител на входните и изходни " +"полета\n" #: src/join.c:177 msgid "" @@ -3303,7 +3708,8 @@ msgid "" " -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n" " -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n" msgstr "" -" -v ФАЙЛНОМ като -a ФАЙЛНОМ, но потиска съответстващите входни редове\n" +" -v ФАЙЛНОМ като -a ФАЙЛНОМ, но потиска съответстващите входни " +"редове\n" " -1 ПОЛЕ свързва според това ПОЛЕ във файл 1\n" " -2 ПОЛЕ свързва според това ПОЛЕ във файл 2\n" @@ -3320,11 +3726,15 @@ msgid "" "Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n" msgstr "" "\n" -"Ако не е зададен -t ЗНАК, бялото поле пред полетата е разделител и се игнорира.\n" -"Иначе полетата са разделени със ЗНАК. Всяко ПОЛЕ е номер, който се брои от 1.\n" +"Ако не е зададен -t ЗНАК, бялото поле пред полетата е разделител и се " +"игнорира.\n" +"Иначе полетата са разделени със ЗНАК. Всяко ПОЛЕ е номер, който се брои от " +"1.\n" "ФОРМАТ е една или повече спецификации, разделени със запетая или интервал,\n" -"всяка от които е \"ФАЙЛНОМ.ПОЛЕ\" или \"0\". По подразбиране ФОРМАТ извежда\n" -"свързващото поле, останалите полета от ФАЙЛ1 и останалите полете от ФАЙЛ2, като\n" +"всяка от които е \"ФАЙЛНОМ.ПОЛЕ\" или \"0\". По подразбиране ФОРМАТ " +"извежда\n" +"свързващото поле, останалите полета от ФАЙЛ1 и останалите полете от ФАЙЛ2, " +"като\n" "ги разделя със ЗНАК.\n" "\n" "Важно: ФАЙЛ1 и ФАЙЛ2 трябва да бъдат сортирани по свързващото поле.\n" @@ -3349,29 +3759,21 @@ msgstr "неправилен номер на поле: %s" msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "неправилен номер на файл при означител на поле: \"%s\"" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "твърде много аргументи, които не са опции" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "неправилен номер на поле: \"%s\"" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "неправилен номер на поле за файл 1: \"%s\"" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "неправилен номер на поле за файл 2: \"%s\"" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "няма достатъчно аргументи, които не са опции" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "не може и двата файла да са стандартният вход" @@ -3399,12 +3801,15 @@ msgstr "" msgid "" " -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" " specify the name or number of the signal to be sent\n" -" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from numbers\n" +" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from " +"numbers\n" " -t, --table print a table of signal information\n" msgstr "" " -s, --signal=СИГНАЛ, -СИГНАЛ\n" -" посочва името или номера на сигнала, който да бъде изпратен\n" -" -l, --list извежда имената на сигналите или ги преобразува в/от номера\n" +" посочва името или номера на сигнала, който да бъде " +"изпратен\n" +" -l, --list извежда имената на сигналите или ги преобразува в/от " +"номера\n" " -t, --table извежда таблица с информация за сигналите\n" #: src/kill.c:115 @@ -3468,75 +3873,72 @@ msgstr "" "Извиква функцията за правене на твърда връзка ФАЙЛ2 към съществуващ ФАЙЛ2.\n" "\n" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "не може да се направи връзка %s към %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" -msgstr "%s: внимание: създаването на твърда връзка към символна връзка не е преносимо" +msgstr "" +"%s: внимание: създаването на твърда връзка към символна връзка не е преносимо" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: не се позволява твърда връзка към каталог" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: каталогът не може да се замести" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: да се замени ли %s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Файлът съществува" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "създава се символна връзка %s към %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "създава се твърда връзка %s към %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "създава се съмволна връзка %s към %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "създава се твърда връзка %s към %s" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Използване: %s [ОПЦИЯ]... ЦЕЛ [ИМЕ_НА_ВРЪЗКА]\n" -" или: %s [ОПЦИЯ]... ЦЕЛ... КАТАЛОГ\n" -" или: %s [ОПЦИЯ]... --target-directory=КАТАЛОГ ЦЕЛ...\n" +"Използване: %s [ОПЦИЯ]... ИЗТОЧНИК ЦЕЛ (1-ви формат)\n" +" или: %s [ОПЦИЯ]... ИЗТОЧНИК... КАТАЛОГ (2-ри формат)\n" +" или: %s -d [ОПЦИЯ]... КАТАЛОГ... (3-ти формат)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "Създава връзка към посочения файл-ЦЕЛ. Ако ИМЕ_НА_ВРЪЗКА е пропуснато,\n" @@ -3547,39 +3949,51 @@ msgstr "" "При правене на твърди връзки всяка ЦЕЛ трябва да съществува.\n" "\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +"file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" " -d, -F, --directory allow the superuser to attempt to hard link\n" -" directories (note: will probably fail due to\n" -" system restrictions, even for the superuser)\n" +" directories (note: will probably fail due " +"to\n" +" system restrictions, even for the " +"superuser)\n" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" " --backup[=МЕТОД] копира резервно всеки съществуващ целеви файл\n" " -b като --backup, но не позволява аргумент\n" -" -d, -F, --directory позволява на root да се опита да направи твъри връзки\n" -" към каталози (забележка: поради ограничения в\n" -" системата това вероятно ще пропадне дори за root)\n" +" -d, -F, --directory позволява на root да се опита да направи твъри " +"връзки\n" +" към каталози (забележка: поради ограничения " +"в\n" +" системата това вероятно ще пропадне дори за " +"root)\n" " -f, --force изтрива съществуващи целеви файлове\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" " -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -" -n, --no-dereference приема цел, която е символна връзка към каталог,\n" +" -n, --no-dereference приема цел, която е символна връзка към " +"каталог,\n" " все едно че е нормален файл\n" -" -i, --interactive да се пита при заместване на съществуващи файлове\n" -" -s, --symbolic да се правят символни връзки вместо твърди връзки\n" +" -i, --interactive да се пита при заместване на съществуващи " +"файлове\n" +" -s, --symbolic да се правят символни връзки вместо твърди " +"връзки\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +"create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=СУФИКС вместо обичайният суфикс за резервни копия\n" @@ -3587,21 +4001,17 @@ msgstr "" " връзките\n" " -v, --verbose извежда името на всеки файл преди свързване\n" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: посоченият целеви каталог не е каталог" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "при правене на няколко връзки последният аргумент трябва да бъде каталог" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -3609,86 +4019,88 @@ msgstr "" "Извежда името на текущия потребител.\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 msgid "no login name" msgstr "няма входящо име" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %k,%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" -msgstr "игнорира се неправилната стойност на променливата от обкръжението QUOTING_STYLE: %s" +msgstr "" +"игнорира се неправилната стойност на променливата от обкръжението " +"QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" -msgstr "игнорира се неправилната ширина в променливата от обкръжението COLUMNS: %s" +msgstr "" +"игнорира се неправилната ширина в променливата от обкръжението COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" -msgstr "игнорира се неправилният размер на табулациите в променливата от обкръжението TABSIZE: %s" +msgstr "" +"игнорира се неправилният размер на табулациите в променливата от " +"обкръжението TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "неправилна дължина на реда: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "неправилен размер на табулациите: %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "неправилен формат за времето %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "непознат префикс: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "неразбираема стойност на променливата от обкръжението LS_COLORS" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "не може да се установи устройството и i-възлите на %s" -#: src/ls.c:2138 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "не се извежда вече изведеният каталог: %s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "чете се каталогът %s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "създава се каталог %s" + +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "не може да се сравнят файловите имена %s и %s" -#: src/ls.c:3013 -msgid "User name too long" -msgstr "Твърде дълго потребителско име" - -#: src/ls.c:3034 -msgid "Group name too long" -msgstr "Твърде дълго име на група" - -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3698,11 +4110,12 @@ msgstr "" "Сортира елементите азбучно, освен ако има опция -cftuSUX или --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all не скрива елементите, започващи с .\n" @@ -3710,41 +4123,47 @@ msgstr "" " --author извежда автора на всеки файл\n" " -b, --escape извежда осмични числа за неграфичните знаци\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" -" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n" +" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of " +"last\n" " modification of file status information)\n" " with -l: show ctime and sort by name\n" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" " --block-size=РАЗМ ползва блокове с размер РАЗМ байта\n" " -B, --ignore-backups не извежда елементи, завършващи с ~\n" -" -c с -lt: сортира и показва според ctime (времето на\n" +" -c с -lt: сортира и показва според ctime (времето " +"на\n" " последна промяна на информацията за файла)\n" " с -l: показва ctime и сортира според името\n" " иначе: сортира според ctime\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" -" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish file\n" -" types. WHEN may be `never', `always', or `auto'\n" +" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " +"file\n" +" types. WHEN may be `never', `always', or " +"`auto'\n" " -d, --directory list directory entries instead of contents,\n" " and do not dereference symbolic links\n" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" " -C извежда елементите в колони\n" -" --color[=КОГА] определя дали да се използват цветове за посочване\n" +" --color[=КОГА] определя дали да се използват цветове за " +"посочване\n" " типовете на файловете. КОГА може да бъде\n" " \"never\" (никога), \"always\" (винаги) или\n" " \"auto\" (автоматично)\n" -" -d, --directory извежда самите каталози, вместо съдържанието им\n" +" -d, --directory извежда самите каталози, вместо съдържанието " +"им\n" " и символните връзки, вместо сочените файлове\n" " -D, --dired генерира изход за режима \"dired\" на Емакс\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3752,27 +4171,36 @@ msgid "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -" -f да не се сортира, позволява -aU, забранява -lst\n" -" -F, --classify добавя индикатор към елементите (някой от */=@|)\n" +" -f да не се сортира, позволява -aU, забранява -" +"lst\n" +" -F, --classify добавя индикатор към елементите (някой от */" +"=@|)\n" " --format=ДУМА across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time като -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" -" follow symbolic links listed on the command line\n" +" follow symbolic links listed on the command " +"line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g като -l, но не извежда собственика\n" " -G, --no-group потиска извеждането на информация за групата\n" -" -h, --human-readable извежда размерите като за хора (напр. 1K, 234M, 2G)\n" +" -h, --human-readable извежда размерите като за хора (напр. 1K, 234M, " +"2G)\n" " --si подобно, но с множител 1000 вместо 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " следва символните връзки на командния ред\n" @@ -3780,97 +4208,120 @@ msgstr "" " следва символните връзки на командния ред, \n" " които сочат към каталог\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" -" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n" -" none (default), classify (-F), file-type (-p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" -" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n" +" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " +"names:\n" +" none (default), classify (-F), file-type (-" +"p)\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" +" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" " --indicator-style=ДУМА добава индикатор в стил ДУМА към елементите:\n" -" none (стандартно), classify (-F), file-type (-p)\n" +" none (стандартно), classify (-F), file-type (-" +"p)\n" " -i, --inode извежда индексния номер на всеки файл\n" -" -I, --ignore=ОБРАЗЕЦ не извежда елементи, отговарящи на shell-ОБРАЗЕЦ\n" +" -I, --ignore=ОБРАЗЕЦ не извежда елементи, отговарящи на shell-" +"ОБРАЗЕЦ\n" " -k като --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" " link, show information for the file the link\n" " references rather than for the link itself\n" -" -m fill width with a comma separated list of entries\n" +" -m fill width with a comma separated list of " +"entries\n" msgstr "" " -l да се ползва формат с подробно изброяване\n" " -L, --dereference при показване на информация за символна връзка\n" -" да показва информация за сочения файл вместо за\n" +" да показва информация за сочения файл вместо " +"за\n" " самата символна връзка\n" -" -m попълва в широчина с разделени със запетая елементи\n" +" -m попълва в широчина с разделени със запетая " +"елементи\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" -" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. control\n" +" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " +"control\n" " characters specially)\n" " -o like -l, but do not list group information\n" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" " -n, --numeric-uid-gid като -l, но извежда числови UID и GID\n" -" -N, --literal извежда \"сурови\" имена (напр. управляващите кодове\n" +" -N, --literal извежда \"сурови\" имена (напр. управляващите " +"кодове\n" " не се обработват по по-различен начин)\n" " -o като -l, но не извежда информация за групата\n" -" -p, --file-type добава индикатор (някой от /=@|) към елементите\n" +" -p, --file-type добава индикатор (някой от /=@|) към " +"елементите\n" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" -" unless program is `ls' and output is a terminal)\n" +" unless program is `ls' and output is a " +"terminal)\n" " -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes\n" " --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" -" literal, locale, shell, shell-always, c, escape\n" +" literal, locale, shell, shell-always, c, " +"escape\n" msgstr "" " -q, --hide-control-chars извежда ? вместо неграфични знаци\n" -" --show-control-chars извежда неграфичните знаци както са си (стандартно,\n" -" освен ако програмата е \"ls\" и изходът е терминал)\n" +" --show-control-chars извежда неграфичните знаци както са си " +"(стандартно,\n" +" освен ако програмата е \"ls\" и изходът е " +"терминал)\n" " -Q, --quote-name огражда имената на елементите с кавички\n" " --quoting-style=ДУМА стил ДУМА за извеждане на неграфични знаци:\n" -" literal, locale, shell, shell-always, c, escape\n" +" literal, locale, shell, shell-always, c, " +"escape\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse обратен ред при сортиране\n" " -R, --recursive извежда подкаталозите рекурсивно\n" " -s, --size извежда размера в блокове на всеки файл\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4146 +#, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S сортира според размера на файловете\n" " --sort=ДУМА критерий за сортиране: extension -X, none -U,\n" " size -S, time -t, version -v, status -c, \n" " time -t, atime -u, access -u, use -u\n" -" --time=ДУМА показва времето ДУМА вместо времето на промяна:\n" +" --time=ДУМА показва времето ДУМА вместо времето на " +"промяна:\n" " atime, access, use, ctime или status; да се\n" " ползва същото време и ако се сортира\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" -" FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT is\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" +" FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " +"is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" " non-recent files and FORMAT2 to recent files;\n" " if STYLE is prefixed with `posix-', STYLE\n" @@ -3880,15 +4331,19 @@ msgid "" msgstr "" " --time-style=СТИЛ показва времената използвайки стил СТИЛ:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" -" ФОРМАТ се обработва също както \"date\"; ako ФОРМАТ е\n" +" ФОРМАТ се обработва също както \"date\"; ako " +"ФОРМАТ е\n" " ФОРМАТ1<новред>ФОРМАТ2, ФОРМАТ1 се отнася към\n" -" по-отдавнашните файлове, а ФОРМАТ2 към скорошните;\n" -" ако СТИЛ се предшества от \"posix-\", СТИЛ влиза\n" +" по-отдавнашните файлове, а ФОРМАТ2 към " +"скорошните;\n" +" ако СТИЛ се предшества от \"posix-\", СТИЛ " +"влиза\n" " в сила само извън POSIX локал\n" " -t сортира според времето на промяна\n" -" -T, --tabsize=КОЛОНИ приема, че табулациите са през КОЛОНИ вместо през 8\n" +" -T, --tabsize=КОЛОНИ приема, че табулациите са през КОЛОНИ вместо " +"през 8\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3896,13 +4351,16 @@ msgid "" " -U do not sort; list entries in directory order\n" " -v sort by version\n" msgstr "" -" -u с -lt: сортира и извежда според времето за достъп,\n" -" с -l: извежда времето за достъп, сортира по име,\n" +" -u с -lt: сортира и извежда според времето за " +"достъп,\n" +" с -l: извежда времето за достъп, сортира по " +"име,\n" " иначе: сортира по времето за достъп\n" -" -U да не се сортира: извежда се както е в каталога\n" +" -U да не се сортира: извежда се както е в " +"каталога\n" " -v сортира според версията\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3914,7 +4372,7 @@ msgstr "" " -X сортира в азбучен ред според разширението\n" " -1 извежда по един файл на ред\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3924,12 +4382,20 @@ msgid "" "to a terminal (tty).\n" msgstr "" "\n" -"По подразбиране не се използват цветове за отличаване на типовете. Това е все\n" -"едно да се използва --color=none. Използването на --color без незадължителния\n" +"По подразбиране не се използват цветове за отличаване на типовете. Това е " +"все\n" +"едно да се използва --color=none. Използването на --color без " +"незадължителния\n" "аргумент КОГА е еквивалентно на --color=always. С --color=auto цветове се\n" "използват само, ако стандартният изход е свързан с терминал (tty).\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -3942,11 +4408,12 @@ msgstr "" "Извежда или проверява контролни суми %s (%d-битови).\n" "Без ФАЙЛ или ако ФАЙЛ е -, чете от стандартния вход.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" -" -b, --binary read files in binary mode (default on DOS/Windows)\n" +" -b, --binary read files in binary mode (default on DOS/" +"Windows)\n" " -c, --check check %s sums against given list\n" " -t, --text read files in text mode (default)\n" "\n" @@ -3957,7 +4424,7 @@ msgstr "" " -t, --text чете файловете в текстов режим (стандартно)\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -3965,11 +4432,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Следните две опции са полезни само при проверяване на контролни суми:\n" -" --status без изход, успехът се определя според кода за изход\n" -" -w, --warn съобщава при неправилно форматирани редове със суми\n" +" --status без изход, успехът се определя според кода за " +"изход\n" +" -w, --warn съобщава при неправилно форматирани редове със " +"суми\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3979,89 +4448,80 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" "\n" -"Сумите се изчисляват така, както е посочено в %s. При проверка входът трябва\n" +"Сумите се изчисляват така, както е посочено в %s. При проверка входът " +"трябва\n" "да бъде предишен изход от тази програма. По подразбиране се извежда ред с\n" "контролна сума, знак посочващ типа (\"*\" за двоичен, \" \" за текстов)\n" "и името на всеки ФАЙЛ.\n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "%s: не са открити правилно форматирани %s редове с контролни суми" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: неправилно форматиран %s ред с контролна сума" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: НЕ УСПЯ системна функция open или read\n" # Не е ясно къде се използва -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "НЕУСПЕШНО" # Не е ясно къде се използва -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: грешка при четене" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: не са открити правилно форматирани %s редове с контролни суми" -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "ВНИМАНИЕ: %d от %d изброени %s не могат да се четат" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "файл" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "файла" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "ВНИМАНИЕ: %d от %d пресметнати %s НЕ съответстват" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "контролна сума" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "контролни суми" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "ВНИМАНИЕ: %d от %d изброени %s не могат да се четат" +msgstr[1] "ВНИМАНИЕ: %d от %d изброени %s не могат да се четат" -#: src/md5sum.c:615 -msgid "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" -msgstr "опциите --binary и --text са безсмислени при проверка на контролни суми" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "ВНИМАНИЕ: %d от %d пресметнати %s НЕ съответстват" +msgstr[1] "ВНИМАНИЕ: %d от %d пресметнати %s НЕ съответстват" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "опциите --string и --check не може да се използват едновременно" +#: src/md5sum.c:613 +msgid "" +"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" +msgstr "" +"опциите --binary и --text са безсмислени при проверка на контролни суми" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "опцията --status е смислена само при проверяване на контролни суми" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "опцията --warn е смислена само при проверяване на контролни суми" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "не може да се посочват файлове при използване на --string" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "може да се посочва само един аргумент при използване на --check" #: src/mkdir.c:61 @@ -4079,20 +4539,23 @@ msgstr "" #: src/mkdir.c:69 msgid "" -" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - umask\n" +" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - " +"umask\n" " -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n" " -v, --verbose print a message for each created directory\n" msgstr "" -" -m, --mode=РЕЖИМ задава режим за достъп (като cmod), not rwxrwxrwx - umask\n" -" -p, --parents създава и родителските каталози, без грешка за съществуващи\n" +" -m, --mode=РЕЖИМ задава режим за достъп (като cmod), not rwxrwxrwx - " +"umask\n" +" -p, --parents създава и родителските каталози, без грешка за " +"съществуващи\n" " -v, --verbose извежда съобщение за всеки създаден каталог\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "създаден е каталог %s" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "не може да се посочи режим за достъп до каталог %s" @@ -4111,18 +4574,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:64 -msgid " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" -msgstr " -m, --mode=РЕЖИМ задава режим за достъп (като при chmod), not a=rw - umask\n" +msgid "" +" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" +msgstr "" +" -m, --mode=РЕЖИМ задава режим за достъп (като при chmod), not a=rw - " +"umask\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "не се поддържа работа с именовани канали" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "неправилен режим за достъп" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "не може да се зададе режим за достъп до именован канал %s" @@ -4149,8 +4615,10 @@ msgid "" "otherwise, as decimal. TYPE may be:\n" msgstr "" "\n" -"Както ГОЛЯМ, така и МАЛЪК трябва да се посочат, ако ТИП е \"b\", \"c\" или \"u\", и\n" -"трябва да се пропуснат, ако ТИП е \"p\". Ако ГОЛЯМ или МАЛЪК започва с 0x или 0X,\n" +"Както ГОЛЯМ, така и МАЛЪК трябва да се посочат, ако ТИП е \"b\", \"c\" или " +"\"u\", и\n" +"трябва да се пропуснат, ако ТИП е \"p\". Ако ГОЛЯМ или МАЛЪК започва с 0x " +"или 0X,\n" "номерът се интерпретира като шестнадесетичен, иначе ако започва с 0, като\n" "осмичен и иначе -- като десетичен. ТИП може да бъде:\n" @@ -4166,56 +4634,52 @@ msgstr "" " c, u създава символен (небуфериран) специален файл\n" " p създава именован канал\n" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "неправилен брой аргументи" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"при създаване на специални файлове трябва да се посочат\n" +"голям и малък номер на устройство" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "погрешен малък номер на устройство %s" + +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "не се поддържа работа с блокови специални файлове" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "не се поддържа работа със символни специални файлове" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"при създаване на специални файлове трябва да се посочат\n" -"голям и малък номер на устройство" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "погрешен голям номер на устройство %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "погрешен малък номер на устройство %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "неправилно устройство %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "не може да се посочват голям и малък номер на устройство при именовани канали" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "неправилен тип на устройство %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "не може да се зададат правата за достъп до %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4223,23 +4687,26 @@ msgstr "" "Преименува ИЗТОЧНИК на ЦЕЛ или премества ИЗТОЧНИК(ци) в КАТАЛОГ.\n" "\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:311 msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" -" -b like --backup but does not accept an argument\n" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +"file\n" +" -b like --backup but does not accept an " +"argument\n" " -f, --force do not prompt before overwriting\n" " (equivalent to --reply=yes)\n" " -i, --interactive prompt before overwrite\n" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -" --backup[=МЕТОД] прави резервно копие на съществуващи целеви файлове\n" +" --backup[=МЕТОД] прави резервно копие на съществуващи целеви " +"файлове\n" " -b като --backup, но не приема аргумент\n" " -f, --force да не се пита преди заместване на файлове\n" " същото като --reply=yes\n" " -i, --interactive да се пита преди заместване на файлове\n" " същото като --reply=query\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4247,46 +4714,45 @@ msgid "" " argument\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -" --reply={yes,no,query} посочва какво да се отговаря при подсказката за\n" +" --reply={yes,no,query} посочва какво да се отговаря при подсказката " +"за\n" " съществуващ целеви файл\n" " --strip-trailing-slashes отстранява крайните наклонени черти от всеки\n" " аргумент ЦЕЛ\n" " -S, --suffix=СУФИКС вместо обичайния суфикс за резервни копия\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -" --target-directory=КАТАЛОГ премества всички аргументи ИЗТОЧНИК в КАТАЛОГ\n" -" -u, --update премества само ако ИЗТОЧНИК е по-нов от целевия\n" +" --target-directory=КАТАЛОГ премества всички аргументи ИЗТОЧНИК в " +"КАТАЛОГ\n" +" -u, --update премества само ако ИЗТОЧНИК е по-нов от " +"целевия\n" " файл, или ако целевият файл липсва\n" " -v, --verbose обяснява какво се прави\n" -#: src/mv.c:462 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "посочената цел %s не е каталог" - -#: src/mv.c:470 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "при преместване на няколко файла последният аргумент трябва да е каталог" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ] [КОМАНДА [АРГУМЕНТ]...]\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "Изпълнява КОМАНДА с регулиран приоритет за многозадачното планиране.\n" "Без КОМАНДА отпечатва текущия приоритет. По подразбиране КОРЕКЦИЯ е 10.\n" @@ -4294,73 +4760,80 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=КОРЕКЦИЯ увеличава в началото приоритета с КОРЕКЦИЯ\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "неправилна опция \"%s\"" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "неправилен приоритет \"%s\"" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "неправилен аргумент \"%s\"" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "заедно с корекцията трябва да се посочи команда" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr "не може да се получи приоритетът" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr "не може да се зададе приоритета" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -"Извежда всеки от ФАЙЛовете на стандартния изход с добавени номера на редовете.\n" +"Извежда всеки от ФАЙЛовете на стандартния изход с добавени номера на " +"редовете.\n" "Без ФАЙЛ или ако ФАЙЛ е - се чете от стандартния вход.\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" " -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" msgstr "" -" -b, --body-numbering=СТИЛ ползва СТИЛ при номериране редовете от тялото\n" -" -d, --section-delimiter=CC CC да е разделител между логическите страници\n" -" -f, --footer-numbering=СТИЛ ползва СТИЛ при номериране долния колонтитул\n" +" -b, --body-numbering=СТИЛ ползва СТИЛ при номериране редовете от " +"тялото\n" +" -d, --section-delimiter=CC CC да е разделител между логическите " +"страници\n" +" -f, --footer-numbering=СТИЛ ползва СТИЛ при номериране долния " +"колонтитул\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" -" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as one\n" +" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as " +"one\n" " -n, --number-format=FORMAT insert line numbers according to FORMAT\n" -" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical pages\n" +" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical " +"pages\n" " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" -" -h, --header-numbering=СТИЛ ползва СТИЛ при номериране горния колонтитул\n" -" -i, --page-increment=РАЗЛИКА с колко нараства номера на всеки следващ ред\n" -" -l, --join-blank-lines=БРОЙ номерира от БРОЙ празни реда само последния\n" +" -h, --header-numbering=СТИЛ ползва СТИЛ при номериране горния " +"колонтитул\n" +" -i, --page-increment=РАЗЛИКА с колко нараства номера на всеки следващ " +"ред\n" +" -l, --join-blank-lines=БРОЙ номерира от БРОЙ празни реда само " +"последния\n" " -n, --number-format=ФОРМАТ вмъква номерата на редовете според ФОРМАТ\n" -" -p, --no-renumber не брои отначало при нова логическа страница\n" +" -p, --no-renumber не брои отначало при нова логическа " +"страница\n" " -s, --number-separator=НИЗ добава НИЗ след всеки номер на ред\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" -" -v, --first-page=НОМЕР номер на първия ред от логическите страници\n" -" -w, --number-width=БРОЙ ползва БРОЙ стълбове за номерата на редовете\n" +" -v, --first-page=НОМЕР номер на първия ред от логическите " +"страници\n" +" -w, --number-width=БРОЙ ползва БРОЙ стълбове за номерата на " +"редовете\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4369,16 +4842,20 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "По подразбиране се използва -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC са\n" -"двата символа, използвани за разделяне на логическите страници. Ако липсва,\n" -"по подразбиране вторият символ е :. Използвайте \\\\ за \\. СТИЛ е едно от:\n" +"двата символа, използвани за разделяне на логическите страници. Ако " +"липсва,\n" +"по подразбиране вторият символ е :. Използвайте \\\\ за \\. СТИЛ е едно " +"от:\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4391,7 +4868,8 @@ msgstr "" " a за да се номерират всички редове\n" " t за да се номерират само непразните редове\n" " n за да не се номерира никой ред\n" -" pРЕГИЗР за да се номерират само редове, съдържащи съответствие на РЕГИЗР\n" +" pРЕГИЗР за да се номерират само редове, съдържащи съответствие на " +"РЕГИЗР\n" "\n" "ФОРМАТ е едно от:\n" "\n" @@ -4400,47 +4878,52 @@ msgstr "" " rz за дясно подравняване, с предхождащи нули\n" "\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "номерът на поле е нула" + +#: src/nl.c:466 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "неправилен формат за номериране на горен колонтитул: %s" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:474 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "неправилен формат за номериране: %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:482 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "неправилен формат за номериране на долен колонтитул: %s" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:491 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "неправилен начален номер на ред: %s" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "неправилна разлика между съседни редове: %s" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:512 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "неправилен брой празни редове: %s" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:526 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "неправилна ширина на полето за номер на ред: %s" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:545 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "неправилен формат за номериране на редове: %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4449,7 +4932,7 @@ msgstr "" "Използване: %s КОМАНДА [АРГУМЕНТ]...\n" " или: %s ОПЦИЯ\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" @@ -4457,7 +4940,7 @@ msgstr "" "Изпълнява КОМАНДА, игнорирайки сигналите за увисване (SIGHUP).\n" "\n" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "не може да се отвори %s" @@ -4479,16 +4962,18 @@ msgstr "не успешно затваряне на стандартната г msgid "failed to redirect standard error" msgstr "неуспешно пренасочване на стандартната грешка" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Използване: %s [ОПЦИЯ]... [ФАЙЛ]...\n" " или: %s --traditional [ФАЙЛ] [[+]ОТМЕСТВАНЕ [[+]ЕТИКЕТ]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4504,11 +4989,13 @@ msgstr "" "ФАЙЛ или ако ФАЙЛ е - се чете от стандартния вход.\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" -msgstr "Всички аргументи, задължителни за дългите опции, са задължителни и за късите.\n" +msgstr "" +"Всички аргументи, задължителни за дългите опции, са задължителни и за " +"късите.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -4516,30 +5003,36 @@ msgstr "" " -A, --address-radix=БАЗА как да се извежда отместването\n" " -j, --skip-bytes=БАЙТОВЕ пропуска БАЙТОВЕ входни байта в началото\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic chars\n" +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +"chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" " -w, --width[=BYTES] output BYTES bytes per output line\n" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" " -N, --read-bytes=БАЙТОВЕ обработва до БАЙТОВЕ входни байта\n" -" -s, --strings[=ДЪЛЖИНА] извежда низове от поне по ДЪЛЖИНА графични знаци\n" +" -s, --strings[=ДЪЛЖИНА] извежда низове от поне по ДЪЛЖИНА графични " +"знаци\n" " -t, --format=ТИП посочва формат за извеждане\n" -" -v, --output-duplicates да не се ползва * за отбелязване на еднакви редове\n" +" -v, --output-duplicates да не се ползва * за отбелязване на еднакви " +"редове\n" " -w, --width[=БАЙТОВЕ] извежда по БАЙТОВЕ входни байта на един ред\n" -" --traditional да се приемат аргументите по традиционния начин\n" +" --traditional да се приемат аргументите по традиционния " +"начин\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" "Спецификациите в традиционен формат може да се смесват и се натрупват:\n" @@ -4548,14 +5041,15 @@ msgstr "" " -c е същото като -t c, извеждат се ASCII знаци или префикси с \\\n" " -d е същото като -t u2, извеждат се беззнакови къси десетични числа\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f е същото като -t fF, извеждат се числа с плаваща запетая\n" " -h е същото като -t x2, извеждат се шестнадесетични къси числа\n" @@ -4564,13 +5058,16 @@ msgstr "" " -o е същото като -t o2, извеждат се осмични къси числа\n" " -x е същото като -t x2, извеждат се шестнадесетични къси числа\n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4589,7 +5086,7 @@ msgstr "" " a именован знак\n" " c знак от ASCII или код, защитен с \\\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4603,7 +5100,7 @@ msgstr "" " u[РАЗМ] беззнаково десетично число от РАЗМ байта\n" " x[РАЗМ] шестнадесетично число от РАЗМ байта\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4617,7 +5114,7 @@ msgstr "" "f, РАЗМ може да бъде и F за sizeof(float), D за sizeof(double) или L\n" "за sizeof(long double).\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4633,20 +5130,21 @@ msgstr "" "по 1048576 при m. Ако се добави суфикс z, в края на всеки изведен ред\n" "се добавя изображение на входните знаци. " -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" "--string без число предполага 3.\n" -"--width без число предполага 32. По подразбиране od ползва -A o -t d2 -w 16. \n" +"--width без число предполага 32. По подразбиране od ползва -A o -t d2 -w " +"16. \n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "неправилен низ за тип \"%s\"" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4655,7 +5153,7 @@ msgstr "" "неправилен низ за тип \"%s\";\n" "тази система не поддържа %lu-байтови целочислени числа" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4664,81 +5162,70 @@ msgstr "" "неправилен низ за тип \"%s\";\n" "тази система не поддържа %lu-байтови числа с плаваща запетая" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "неправилен знак \"%c\" в низа за тип \"%s\"" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "не може да се пропусне след края на комбинирания вход" -#: src/od.c:1397 -msgid "old-style offset" -msgstr "отместване в традиционен формат" - -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" -msgstr "неправилна база \"%c\" на изходния адрес; трябва да бъде знак измежду [doxn]" +msgstr "" +"неправилна база \"%c\" на изходния адрес; трябва да бъде знак измежду [doxn]" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "пропускане на аргумент" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "ограничаване на аргумента" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "минимална дължина на низа" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s е твърде дълго" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "спецификация за ширина" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "при извеждане на низове не може да се посочва тип" -#: src/od.c:1876 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "неправилен втори операнд при режим за съвместимост \"%s\"" - -#: src/od.c:1897 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "при използване на традиционния формат последните два аргумента трябва да бъдат отмествания" - -#: src/od.c:1904 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "при традиционния формат се поддържат най-много три аргумента" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1858 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "skip-bytes + read-bytes са твърде много" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "внимание: неправилна ширина %lu; вместо нея се ползва %d" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: формат=\"%s\" ширина=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "стандартният вход е затворен" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4750,7 +5237,7 @@ msgstr "" "Без ФАЙЛ или ако ФАЙЛ е - чете от стандартния вход.\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4758,12 +5245,12 @@ msgstr "" " -d, --delimiters=СПИС разделя със знаците от СПИС вместо с табулации\n" " -s, --serial изкарва файловете един след друг вместо паралелно\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]... ИМЕ...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -4773,95 +5260,90 @@ msgstr "" "\n" " -p, --portability проверка за всякакви POSIX-системи, а не само за тази\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "пътеката \"%s\" съдържа непреносим символ \"%c\"" - -#: src/pathchk.c:252 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "\"%s\" не е каталог" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "недопустим знак %s в низа %s за режим на достъп" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "в каталога \"%s\" не може да се извършва търсене" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "името \"%s\" има дължина %ld, превишаващo пределната граница %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "пътеката \"%s\" има дължина %lu, превишаваща пределната граница %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Входящо име: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "В реалния живот: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Каталог: " -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Обвивка: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Проект: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "План:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Вход " -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "Име " -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr " TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Неактивен" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Кога" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "Къде" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]... [ПОТРЕБИТЕЛ]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -4871,13 +5353,14 @@ msgid "" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" "\n" -" -l извежда в дълъг по-подробен формат за посочените ПОТРЕБИТЕЛи\n" +" -l извежда в дълъг по-подробен формат за посочените " +"ПОТРЕБИТЕЛи\n" " -b изпуска потребителския домашен каталог в дългия формат\n" " -h изпуска потребителския файл проект в дългия формат\n" " -p изпуска потребителския файл план в дългия формат\n" " -s извежда в кратък формат; по подразбиране е така\n" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -4887,11 +5370,12 @@ msgid "" msgstr "" " -f изпуска реда-антетка при късия формат\n" " -w изпуска пълните имена при късия формат\n" -" -i изпуска пълните имена и отдалечните хостове при късия формат\n" +" -i изпуска пълните имена и отдалечните хостове при късия " +"формат\n" " -q изпуска пълните имена, отдалечените хостове и\n" " време на неактивност при късия формат\n" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4902,95 +5386,92 @@ msgstr "" "Олекотена програма \"finger\" -- извежда информация за потребител.\n" "Файлът utmp ще бъде %s.\n" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "при използване на -l трябва да се посочи поне едно потребителско име" -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "\"--pages\" неправилен интервал от номера на страници: \"%s\"" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "\"--pages\" неправилен начален номер на страница: \"%s\"" - -#: src/pr.c:827 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "\"--pages\" неправилен краен номер на страница: \"%s\"" +#: src/pr.c:828 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page range `%s'" +msgstr "излишен операнд \"%s\"" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "\"--pages\" началният номер на страница е по-голям от крайния" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: броят \"%.*s\" е твърде голям" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "на \"--pages=ПЪРВА_СТР[:ПОСЛ_СТР]\" липсва аргумент" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "неправилен низ за тип \"%s\"" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "\"--columns=СТЪЛБОВЕ\" неправилен брой стълбове: \"%s\"" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "\"-l СТР_ДЪЛЖ\" неправилен брой редове на страница: \"%s\"" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "\"-N НОМЕР\" неправилен начален номер на ред: \"%s\"" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "\"-o ПОЛЕ\" неправилно отместване на редовете: \"%s\"" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "\"-w СТР_ШИР\" неправилен брой знаци: \"%s\"" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "\"-W СТР_ШИР\" неправилен брой знаци: \"%s\"" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%e %b %Y %k,%M" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Не може да се посочва номер на стълбове при паралелен печат." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Не може да се задава едновременно успореден печат и печат напреки." -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "\"-%c\" излишни знаци или неправилен номер в аргумент: \"%s\"" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "ширината на страницата е твърде малка" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "началният номер на страница е по-голям от общия брой страници: \"%d\"" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "номерът на поле е нула" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "стр. %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" @@ -4998,7 +5479,7 @@ msgstr "" "Форматира за печат ФАЙЛовете по страници и стълбове.\n" "\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -5014,7 +5495,7 @@ msgstr "" " освен ако е използвано -a. Подравнява броя на редове\n" " в стълбовете на всяка страница.\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5030,7 +5511,7 @@ msgstr "" " -d, --double-space\n" " двойни интервали в изхода\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5044,32 +5525,38 @@ msgstr "" " -D, --date-format=ФОРМАТ\n" " да се ползва ФОРМАТ при датата на колонтитула\n" " -e[ЗНАК[ШИР]], --expand-tabs[=ЗНАК[ШИР]]\n" -" разширява всеки входен ЗНАК като табулация със ШИРина (8)\n" +" разширява всеки входен ЗНАК като табулация със ШИРина " +"(8)\n" " -F, -f, --form-feed\n" " разделя страниците с form feed вместо с нови редове\n" -" (при -F има 3-редов горен колонтитул, а без -F има 5-редови\n" +" (при -F има 3-редов горен колонтитул, а без -F има 5-" +"редови\n" " горен и долен колонтитули)\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" -" use a centered HEADER instead of filename in page header,\n" +" use a centered HEADER instead of filename in page " +"header,\n" " -h \"\" prints a blank line, don't use -h\"\"\n" " -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" " replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n" -" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no column\n" +" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no " +"column\n" " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" " -h ГКОЛОНТ, --header=ГКОЛОНТ\n" -" ГКОЛОНТ в средата на горния колонтитул вместо името на файла\n" +" ГКОЛОНТ в средата на горния колонтитул вместо името на " +"файла\n" " -h \"\" отпечатва празен ред, не ползвайте -h\"\"\n" " -i[ЗНАК[ШИР]], --output-tabs[=ЗНАК[ШИР]]\n" " заменя интервалите със ЗНАЦи (табулации) със ШИРина (8)\n" " -J, --join-lines слива пълните редове, отменя отсичането на редове с -W,\n" -" без подравняване на стълбовете, --sep-string[=НИЗ] посочва\n" +" без подравняване на стълбовете, --sep-string[=НИЗ] " +"посочва\n" " ограничителите\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5079,11 +5566,12 @@ msgid "" msgstr "" " -l СТР_ДЪЛЖ, --length=СТР_ДЪЛЖ\n" " посочва дължина на страниците от СТР_ДЪЛЖ (66) реда\n" -" (по подразбиране броят редове на текст е 56, с -F -- 63)\n" +" (по подразбиране броят редове на текст е 56, с -F -- " +"63)\n" " -m, --merge извежда паралелно всички файлове, по един в стълб.\n" " отсича редовете, но с -J слива пълните редове\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5093,13 +5581,15 @@ msgid "" " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" " -n[РАЗД[ЦИФРИ]], --number-lines[=РАЗД[ЦИФРИ]]\n" -" номерира редовете, номерата са с ширина ЦИФРИ (5), след тях \n" +" номерира редовете, номерата са с ширина ЦИФРИ (5), след " +"тях \n" " РАЗД (табулации); по подразб. започва да брои от 1\n" " -N НОМЕР, --first-line-number=НОМЕР\n" -" при номериране на редовете първият ред от първата страница\n" +" при номериране на редовете първият ред от първата " +"страница\n" " е с номер НОМЕР (вж. +ПЪРВА_СТР)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5108,54 +5598,65 @@ msgid "" " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" " -o ПОЛЕ, --indent=ПОЛЕ\n" -" всеки ред е отместен с ПОЛЕ (нула) интервала, не влияе на\n" +" всеки ред е отместен с ПОЛЕ (нула) интервала, не влияе " +"на\n" " -w и -W, ПОЛЕ ще бъде добавено към СТР_ШИР\n" " -r, --no-file-warnings\n" " не предупреждава, ако файлът не може да бъде отворен\n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" -" separate columns by a single character, default for CHAR\n" +" separate columns by a single character, default for " +"CHAR\n" " is the character without -w and 'no char' with -w\n" " -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n" " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" msgstr "" " -s[ЗНАК],--separator[=ЗНАК]\n" -" разделя стълбовете с един знак, без -w по подразбиране e\n" -" табулация, а с -w няма разделител. Без -s разделителят е\n" +" разделя стълбовете с един знак, без -w по подразбиране " +"e\n" +" табулация, а с -w няма разделител. Без -s разделителят " +"е\n" " интервал. -s отменя отсичането на редовете при всички\n" -" опции за стълбове (-СТЪЛБОВЕ|-a -СТЪЛБОВЕ|-m), освен ако е\n" +" опции за стълбове (-СТЪЛБОВЕ|-a -СТЪЛБОВЕ|-m), освен ако " +"е\n" " зададено и -w\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -SНИЗ, --sep-string[=НИЗ]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" -" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column options\n" +" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column " +"options\n" " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" -" разделя стълбовете с НИЗ; без -S, но с -J раделител е табу-\n" -" лация, а без -J е интервал. Не влияе на стълбовите опции.\n" +" разделя стълбовете с НИЗ; без -S, но с -J раделител е " +"табу-\n" +" лация, а без -J е интервал. Не влияе на стълбовите " +"опции.\n" " -t, --omit-header пропуска горните и долните колонтитули\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" -" omit page headers and trailers, eliminate any pagination\n" +" omit page headers and trailers, eliminate any " +"pagination\n" " by form feeds set in input files\n" " -v, --show-nonprinting\n" " use octal backslash notation\n" " -w PAGE_WIDTH, --width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for\n" -" multiple text-column output only, -s[char] turns off (72)\n" +" multiple text-column output only, -s[char] turns off " +"(72)\n" msgstr "" " -T, --omit-pagination\n" -" не слага горни и долни колонтитули, изпуска управляващите\n" +" не слага горни и долни колонтитули, изпуска " +"управляващите\n" " кодове form feed от входните файлове.\n" " -v, --show-nonprinting\n" " използва осмични числа с наклонена черта (\\019)\n" @@ -5163,19 +5664,21 @@ msgstr "" " задава ширина на страницата от СТР_ШИР (72) знака при\n" " многоколонен извод, -s[знак] отменя (72)\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" -" truncate lines, except -J option is set, no interference\n" +" truncate lines, except -J option is set, no " +"interference\n" " with -S or -s\n" msgstr "" " -W СТР_ШИР, --page-width=СТР_ШИР\n" -" задава ширина на страницата от СТР_ШИР (72) знака винаги,\n" +" задава ширина на страницата от СТР_ШИР (72) знака " +"винаги,\n" " отсича редовете, освен ако е зададена опция -J, не се\n" " влияе от -S и -s\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -5185,7 +5688,7 @@ msgstr "" "-T се подразбира при -l n, ако n <= 10 или <= 3 при -F. Без ФАЙЛ или ако\n" "ФАЙЛ е -, се чете от стандартния вход.\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5198,12 +5701,13 @@ msgstr "" "Ако не е посочена ПРОМЕНЛИВА от обкръжението, отпечатва всички.\n" "\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format -msgid "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" +msgid "" +"warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "внимание: %s: знакът(знаците) следващи знакова константа са игнорирани" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5212,7 +5716,7 @@ msgstr "" "Използване: %s ФОРМАТ [АРГУМЕНТ]...\n" " или: %s ОПЦИЯ\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -5220,7 +5724,7 @@ msgstr "" "Отпечатва АРГУМЕНТ(ите) според ФОРМАТ.\n" "\n" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5236,7 +5740,7 @@ msgstr "" " \\NNN знакът, чийто осмичен код е NNN (от 1 to 3 цифри)\n" " \\\\ обратна наклонена черта\n" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5248,7 +5752,7 @@ msgstr "" " \\c повече не извежда изход\n" " \\f край на страницата (form feed)\n" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5260,19 +5764,19 @@ msgstr "" " \\t хоризонтална табулация\n" " \\v вертикална табулация\n" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" " \\xNN байт с шестнадесетичен код NN (от 1 до 2 цифри)\n" "\n" " \\uNNNN знак с шестнадесетичен код NNNN (4 цифри)\n" " \\UNNNNNNNN знак с шестнадесетичен код NNNNNNNN (8 цифри)\n" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5285,63 +5789,59 @@ msgstr "" " %b АРГУМЕНТ, в който се обработват обратните наклонени черти \"\\\",\n" " но осмичните числа имат вида \\0 или \\0NNN\n" "\n" -"и всички форматни спецификации на Си, завършващи със знак измежду diouxXfeEgGcs.\n" +"и всички форматни спецификации на Си, завършващи със знак измежду " +"diouxXfeEgGcs.\n" "АРГУМЕНТите се преобразуват в нужния тип. Поддържат се променливи ширини.\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: очаква се числова стойност" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: стойността не е напълно преобразувана" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "липсва шестнадесетично число след \\" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "неправилно универсално име на знак \\%c%0*x" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "неправилна ширина на поле: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "неправилна точност: %s" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: неправилна спецификация" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Използване: %s формат [аргументи...]\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: неправилна спецификация на поле \"%s\"" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "внимание: игнорират се излишните аргументи, започвайки от \"%s\"" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" msgstr "Ф. Пинард" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (за рег. израз \"%s\")" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5350,15 +5850,17 @@ msgstr "" "Използване: %s [ОПЦИЯ]... [ВХОД]... (без -G)\n" " или: %s -G [ОПЦИЯ]... [ВХОД [ИЗХОД]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" -"Output a permuted index, including context, of the words in the input files.\n" +"Output a permuted index, including context, of the words in the input " +"files.\n" "\n" msgstr "" -"Извежда подреден азбучен показалец на думите и контекста им във входните файлове\n" +"Извежда подреден азбучен показалец на думите и контекста им във входните " +"файлове\n" "\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5367,10 +5869,12 @@ msgid "" msgstr "" " -A, --auto-reference извежда автоматично генерираните препратки\n" " -C, --copyright извежда информация за авторските права\n" -" -G, --traditional работи подобно на командата \"ptx\" от System V\n" -" -F, --flag-truncation=НИЗ ползва НИЗ за означаване отсичането на редовете\n" +" -G, --traditional работи подобно на командата \"ptx\" от " +"System V\n" +" -F, --flag-truncation=НИЗ ползва НИЗ за означаване отсичането на " +"редовете\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5380,11 +5884,13 @@ msgid "" msgstr "" " -M, --macro-name=НИЗ използва НИЗ вместо \"xx\" за макроси\n" " -O, --format=roff извежда изход с команди за roff\n" -" -R, --right-side-refs поставя препратките отдясно, не се броят при -w\n" -" -S, --sentence-regexp=РЕГИЗР за край на редовете или край на изреченията\n" +" -R, --right-side-refs поставя препратките отдясно, не се броят " +"при -w\n" +" -S, --sentence-regexp=РЕГИЗР за край на редовете или край на " +"изреченията\n" " -T, --format=tex извежда изход с команди за TeX\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5400,25 +5906,27 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=ФАЙЛ ФАЙЛ с думи, които да се игнорират\n" " -o, --only-file=ФАЙЛ признават се само думи от този ФАЙЛ\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" -" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference excluded\n" +" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference " +"excluded\n" msgstr "" " -r, --references първото поле на всеки ред е препратка\n" " -t, --typeset-mode - не е реализирана -\n" " -w, --width=БРОЙ ширина на изхода, препратките не се броят\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" "\n" -"Без ФАЙЛ или ако ФАЙЛ е -, се чете от стандартния вход. \"-F /\" се подразбира.\n" +"Без ФАЙЛ или ако ФАЙЛ е -, се чете от стандартния вход. \"-F /\" се " +"подразбира.\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5432,7 +5940,7 @@ msgstr "" "коя да е следваща версия.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5446,7 +5954,7 @@ msgstr "" "лицензия на ГНУ за повече подробности.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5456,7 +5964,12 @@ msgstr "" "на ГНУ заедно с тази програма; в противен случай пишете на Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2028 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "неправилна ширина: %s" + +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5464,7 +5977,27 @@ msgstr "" "Извежда пълното файлово име на текущия работен каталог.\n" "\n" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "не може да се отвори каталогът %s" + +#: src/pwd.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "не може да се отвори %s" + +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "не може да се отвори %s" + +#: src/pwd.c:242 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "игнорират се неопционалните аргументи" @@ -5483,86 +6016,87 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -" -f, --canonicalize нормализира, следвайки рекурсивно всяка символна\n" -" връзка, която е компонент на зададената пътека\n" -" -n, --no-newline не извежда в края знак за нов ред\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent потиска повечето съобщения за грешка\n" -" -v, --verbose съобщава при наличие на грешка\n" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "не може да се смени каталогът от %s на .." -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "не може да се открие \".\" в %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s промяна на dev/ino" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "не може да се открие %s" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "не може да се изтрие каталогът %s" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: да се навлезе ли в защитения срещу запис каталог %s? " -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: да се навлезе ли в каталога %s? " -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: да се изтрие ли %s със защита срещу запис %s? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: да се изтрие ли %s %s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "изтриване на %s\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "изтриване на каталога %s\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "не може да се отвори каталогът %s" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "не може да се смени каталогът от %s на %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5577,16 +6111,21 @@ msgstr "" "Слесващият каталог е част от цикъла:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "не може да се изтриват \".\" и \"..\"" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1228 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "не може да се определи кой е текущият каталог" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]... ФАЙЛ...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5598,25 +6137,28 @@ msgid "" msgstr "" "Изтрива (с операция unlink) ФАЙЛовете.\n" "\n" -" -d, --directory изпълнява unlink за всеки ФАЙЛ, дори и ако е непразен\n" -" каталог (само за root, работи само ако системата поддържа\n" +" -d, --directory изпълнява unlink за всеки ФАЙЛ, дори и ако е " +"непразен\n" +" каталог (само за root, работи само ако системата " +"поддържа\n" " \"unlink\" за непразни каталози)\n" " -f, --force игнорира несъществуващи файлове, за нищо не пита\n" " -i, --interactive пита преди изтриване\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" " -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -" --no-preserve-root да не се обработва \"/\" по-особено (по подразбиране)\n" +" --no-preserve-root да не се обработва \"/\" по-особено (по " +"подразбиране)\n" " --preserve-root да не се действа рекурсивно от \"/\"\n" " -r, -R, --recursive изтрива рекурсивно съдържанието на каталозите\n" " -v, --verbose обяснява какво се прави\n" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5633,19 +6175,22 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-боза\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" -"the contents of that file. If you want more assurance that the contents are\n" +"the contents of that file. If you want more assurance that the contents " +"are\n" "truly unrecoverable, consider using shred.\n" msgstr "" "\n" "Забележете, че ако използвате rm, за да изтриете даден файл, обикновено е\n" -"възможно съдържанието му да бъде възстановено. Ако искате да си гарантирате, че\n" -"съдържанието му е напълно невъзстановимо, помислете дали да не използвате shred.\n" +"възможно съдържанието му да бъде възстановено. Ако искате да си гарантирате, " +"че\n" +"съдържанието му е напълно невъзстановимо, помислете дали да не използвате " +"shred.\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "изтрива се каталогът %s" @@ -5676,8 +6221,10 @@ msgid "" " similar to `rmdir a/b/c a/b a'.\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every directory processed\n" msgstr "" -" -p, --parents изтрива КАТАЛОГ, след това се опитва да изтрие всеки каталог,\n" -" който е част от посочената пътека. Напр. \"rmdir -p a/b/c\" е\n" +" -p, --parents изтрива КАТАЛОГ, след това се опитва да изтрие всеки " +"каталог,\n" +" който е част от посочената пътека. Напр. \"rmdir -p a/b/c" +"\" е\n" " като \"rmdir a/b/c a/b a\".\n" " -v, --verbose извежда съобщение за всеки обработен каталог\n" @@ -5697,14 +6244,17 @@ msgstr "" msgid "" "Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n" "\n" -" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT (default: %g)\n" +" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT (default: %" +"g)\n" " -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n" " -w, --equal-width equalize width by padding with leading zeroes\n" msgstr "" "Извежда числата от ПЪРВО до ПОСЛЕДНО със стъпка СТЪПКА.\n" "\n" -" -f, --format=ФОРМАТ използва ФОРМАТ като при printf (по подразбиране %g)\n" -" -s, --separator=НИЗ ползва НИЗ, за да разделя числата (по подразб. \\n)\n" +" -f, --format=ФОРМАТ използва ФОРМАТ като при printf (по подразбиране %" +"g)\n" +" -s, --separator=НИЗ ползва НИЗ, за да разделя числата (по подразб. " +"\\n)\n" " -w, --equal-width подравнява ширината, попълвайки с нули\n" #: src/seq.c:96 @@ -5720,11 +6270,15 @@ msgid "" "the printf-style, floating point output formats %e, %f, %g\n" msgstr "" "\n" -"Ако ПЪРВО или СТЪПКА са пропуснати, по подразбиране се използва 1. Например ако е\n" -"пропусната СТЪПКА, по подразбиране тя е 1 дори и ако ПОСЛЕДНО е по-малко от ПЪРВО.\n" -"ПЪРВО, СТЪПКА И ПОСЛЕДНО се интерпретират като числа с плаваща запетая. Обикновено\n" +"Ако ПЪРВО или СТЪПКА са пропуснати, по подразбиране се използва 1. Например " +"ако е\n" +"пропусната СТЪПКА, по подразбиране тя е 1 дори и ако ПОСЛЕДНО е по-малко от " +"ПЪРВО.\n" +"ПЪРВО, СТЪПКА И ПОСЛЕДНО се интерпретират като числа с плаваща запетая. " +"Обикновено\n" "СТЪПКА е положителна, ако ПЪРВО е по-малко от ПОСЛЕДНО и отрицателна иначе.\n" -"Ако е посочен ФОРМАТ, той трябва да съдържа точно един от форматите за числа\n" +"Ако е посочен ФОРМАТ, той трябва да съдържа точно един от форматите за " +"числа\n" "с плаваща запетая в стил printf -- %e, %f, %g\n" #: src/seq.c:121 @@ -5732,16 +6286,18 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "неправилно число с плаваща запетая като аргумент: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "неправилен низ за формат: \"%s\"" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" -msgstr "не може да се използва формате низ, когато се извеждат низове с еднаква ширина" +msgstr "" +"не може да се използва формате низ, когато се извеждат низове с еднаква " +"ширина" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -5750,7 +6306,7 @@ msgstr "" "Използване: %s ПОТРЕБИМЕ КОМАНДА [АРГУМЕНТ]...\n" " или: %s ОПЦИЯ\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -5766,70 +6322,78 @@ msgstr "" "КОМАНДАта. Тази програма е полезна само ако се изпълнява от root.\n" "\n" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "непознат потребител: %s" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 msgid "cannot set supplemental group" msgstr "не може да се установи допълнителна група" -#: src/setuidgid.c:114 -#, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "групата не може да се направи %ld" -#: src/setuidgid.c:118 -#, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "потребителят не може да се направи %ld" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИИ] ФАЙЛ [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" "Заличава многократно посочените ФАЙЛ(ове) с цел да се затрудни значително\n" -"възстановяването на данните от тях дори и с използване на специална апаратура.\n" +"възстановяването на данните от тях дори и с използване на специална " +"апаратура.\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" " -n, --iterations=N Overwrite N times instead of the default (%d)\n" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -" -f, --force ако трябва, променя режимът за достъп, за да се позволи запис\n" +" -f, --force ако трябва, променя режимът за достъп, за да се позволи " +"запис\n" " -n, --iterations=N Заличава N пъти (по подразбиране %d пъти)\n" -" -s, --size=N заличава N байта в началото (приемат се суфикси като K, M, G)\n" +" -s, --size=N заличава N байта в началото (приемат се суфикси като K, M, " +"G)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove отсича и изтрива файла след заличаването му\n" " -v, --verbose показва информация за напредъка\n" -" -x, --exact не закръглява размерите на файловете до следващия пълен блок;\n" +" -x, --exact не закръглява размерите на файловете до следващия пълен " +"блок;\n" " за специални файлове и каталози това е подразбиране\n" -" -z, --zero накрая заличава с нули, за да се скрие използването на shred\n" +" -z, --zero накрая заличава с нули, за да се скрие използването на " +"shred\n" " - заличава стандартния изход\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -5838,176 +6402,226 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Изтрива ФАЙЛ(овете), ако е посочена опция --remove (-u). По подразбиране\n" -"файловете не се изтриват, защото е обичайно shred да се използва за устройства\n" -"като /dev/hda, а обикновено такива фалове не трябва да се изтриват. Когато се\n" +"файловете не се изтриват, защото е обичайно shred да се използва за " +"устройства\n" +"като /dev/hda, а обикновено такива фалове не трябва да се изтриват. Когато " +"се\n" "действа върху обикновени файлове, повечето хора използват опцията --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Забележете, че shred разчита на следното съществено предположение:\n" -"файловата система заличава данните на мястото им. Това е традиционният начин,\n" -"но много модерни файлови системи не отговарят на това предположение. Следните\n" +"ВНИМАНИЕ: Забележете, че shred разчита на следното съществено " +"предположение:\n" +"файловата система заличава данните на мястото им. Това е традиционният " +"начин,\n" +"но много модерни файлови системи не отговарят на това предположение. " +"Следните\n" "са примери на файлови системи, при които shred не е ефективна команда:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "- log-структурирани или журнални файлови системи като разпространяваните с\n" " AIX и Solaris (както и JFS, ReiserFS, XFS, Ext3 и т.н.)\n" "\n" -"- файловите системи, които записват излишни данни и ги пазят, дори и ако някой\n" +"- файловите системи, които записват излишни данни и ги пазят, дори и ако " +"някой\n" " записва върху файла, например файловите системи RAID\n" "\n" "- файловите системи, които правят копия, като напр. NFS-сървърът на\n" " Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" "to be recovered later.\n" msgstr "" -"- файлови системи, които кешират информацията на временни места, като клиентите\n" +"- файлови системи, които кешират информацията на временни места, като " +"клиентите\n" " на NFS версия 3\n" "\n" "- компресираните файлови системи\n" "\n" "Освен това резервните копия на файловите системи могат да съдържат копия на\n" -"файла, които не могат да бъдат изтрити и които ще позволят по-късно изтритият\n" +"файла, които не могат да бъдат изтрити и които ще позволят по-късно " +"изтритият\n" "файл да бъде възстановен.\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "%s: неуспешно позициониране (seek) във файл" + +#: src/shred.c:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "%s: неуспешно позициониране (seek) във файл" + +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: битовете не могат да се обръщат" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: итерация %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: грешка при запис на отместване %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:948 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "%s: неуспешно позициониране (seek) във файл" + +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: файлът е твърде дълъг" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: итерация %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: итерация %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "файл не може да бъде открит" + +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: недопустим тип на файла" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: файлът има отрицателен размер" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: грешка при отсичане" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1361 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "%s: неуспешно позициониране (seek) във файл" + +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: не може да се заличава файл с режим на достъп само за добавяне" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: изтриване" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: преименуван на %s" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: файлът е твърде дълъг" + +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: изтрит" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: не може да се изтрие" +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: файлът е твърде дълъг" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1561 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: файлът е твърде дълъг" + +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: неправилен брой итерации" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: неправилен размер на файла" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" " or: %s OPTION\n" "Pause for NUMBER seconds. SUFFIX may be `s' for seconds (the default),\n" -"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days. Unlike most implementations\n" +"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days. Unlike most " +"implementations\n" "that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating\n" "point number.\n" "\n" msgstr "" "Използване: %s ЧИСЛО[СУФИКС]...\n" " или: %s ОПЦИЯ\n" -"Чака ЧИСЛО секунди. СУФИКС може да бъде \"s\" за секунди (по подразбиране),\n" -"\"m\" за минути, \"h\" за часове или \"d\" за дни. За разлика от повечето други\n" -"реализации, при които ЧИСЛО трябва да бъде цяло число, тук ЧИСЛО може да бъде\n" +"Чака ЧИСЛО секунди. СУФИКС може да бъде \"s\" за секунди (по " +"подразбиране),\n" +"\"m\" за минути, \"h\" за часове или \"d\" за дни. За разлика от повечето " +"други\n" +"реализации, при които ЧИСЛО трябва да бъде цяло число, тук ЧИСЛО може да " +"бъде\n" "произволно число с плаваща запетая.\n" "\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "неправилен интервал за време \"%s\"" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "не може да се чете часовникът в реално време" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6019,17 +6633,19 @@ msgstr "" "Опции за наредба:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" -" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric characters\n" +" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " +"characters\n" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" " -b, --ignore-leading-blanks не отчита интервалите в началото\n" -" -d, --dictionary-order отчита само интервалите и буквеноцифровите знаци\n" +" -d, --dictionary-order отчита само интервалите и буквеноцифровите " +"знаци\n" " -f, --ignore-case приравнява малките с главните букви\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6041,11 +6657,12 @@ msgstr "" " -g, --general-numeric-sort сравнява според общата числова стойност\n" " -i, --ignore-nonprinting отчита само печатните знаци\n" " -M, --month-sort сравнява (неизвестно) < `ЯНУ' < ... < `ДЕК'\n" -" -n, --numeric-sort сравнява според числовата стойност на низовете\n" +" -n, --numeric-sort сравнява според числовата стойност на " +"низовете\n" " -r, --reverse сортира в обратен ред\n" "\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6053,7 +6670,8 @@ msgid "" " -k, --key=POS1[,POS2] start a key at POS1, end it at POS 2 (origin 1)\n" " -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n" " -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" -" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort comparison\n" +" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort " +"comparison\n" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" "Други опции:\n" @@ -6061,33 +6679,43 @@ msgstr "" " -c, --check проверява дали входът е сортиран; не сортира\n" " -k, --key=ПОЗ1[,ПОЗ2] сортира по ключ от ПОЗ1 до ПОЗ2 (брои се от 1)\n" " -m, --merge слива вече сортирани файлове; не сортира\n" -" -o, --output=ФАЙЛ записва резултата във ФАЙЛ вместо на станд. изход\n" -" -s, --stable стабилизира sort пропускайки last-resort comparison\n" +" -o, --output=ФАЙЛ записва резултата във ФАЙЛ вместо на станд. " +"изход\n" +" -s, --stable стабилизира sort пропускайки last-resort " +"comparison\n" " -S, --buffer-size=РАЗМ поползва буфер в паметта с размер РАЗМ\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank transition\n" -" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s;\n" +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " +"transition\n" +" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %" +"s;\n" " multiple options specify multiple directories\n" " -u, --unique with -c, check for strict ordering;\n" -" without -c, output only the first of an equal run\n" +" without -c, output only the first of an equal " +"run\n" msgstr "" -" -t, --field-separator=РАЗД ползва РАЗД вместо преход от видим знак към интерв.\n" -" -T, --temporary-directory=КАТ каталог за временни файлове вместо $TMPDIR или\n" +" -t, --field-separator=РАЗД ползва РАЗД вместо преход от видим знак към " +"интерв.\n" +" -T, --temporary-directory=КАТ каталог за временни файлове вместо $TMPDIR " +"или\n" " %s; няколко такива опции за няколко каталози\n" " -u, --unique с \"-c\" проверява за строга наредба\n" -" иначе извежда еднократно еквивалентните редове\n" +" иначе извежда еднократно еквивалентните " +"редове\n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" -msgstr " -z, --zero-terminated завършва редовете с байт 0 вместо с нов ред\n" +msgstr "" +" -z, --zero-terminated завършва редовете с байт 0 вместо с нов ред\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" -"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character position\n" +"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " +"position\n" "in the field. OPTS is one or more single-letter ordering options, which\n" "override global ordering options for that key. If no key is given, use the\n" "entire line as the key.\n" @@ -6096,13 +6724,15 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "ПОЗ е F[.C][ОПЦ], където F е номер на поле, а C - знакова позиция в полето.\n" -"ОПЦ е една или повече опции за наредба на буквите, които има приоритет при това\n" -"поле пред глобалните опции за наредба. Ако не е посочено поле, като поле се\n" +"ОПЦ е една или повече опции за наредба на буквите, които има приоритет при " +"това\n" +"поле пред глобалните опции за наредба. Ако не е посочено поле, като поле " +"се\n" "ползва целият ред.\n" "\n" "РАЗМ може да бъде следван от някой от следните множители:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6123,124 +6753,138 @@ msgstr "" "Използвайте LC_ALL=C, за да получите традиционната наредба,\n" "която сравнява според кодовете на знаците.\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "не може да се направи временен файл" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "неуспешно отваряне на файл" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "неуспешно затваряне на файл" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "неуспешно затваряне на файл" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "неуспешен запис" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "не може да се изтрие %s" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "сортировка размер" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "файл не може да бъде открит" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "не може да се чете" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: разбърканост: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "стандартната грешка" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: неправилна спецификация на поле \"%s\"" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: броят \"%.*s\" е твърде голям" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: неправилен брой в началото на \"%s\"" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "неправилно число след \"-\"" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "неправилно число след \".\"" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "неочакван знак в спецификация на поле" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "неправилно число в началото на поле" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "номерът на поле е нула" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "отместването в знаци е нула" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "неправилно число след \",\"" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2504 msgid "multiple output files specified" msgstr "посочени са твърде много изходни файлове" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "празна табулация" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "многосимволна табулация \"%s\"" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "несъвместими табулации" -#: src/sort.c:2553 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "допълнителният операнд \"%s\" не е позволен с -c" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ] [ВХОД [ПРЕФИКС]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Разделя ВХОД на парчета ПРЕФИКСaa, ПРЕФИКСab,... с фиксиран размер. По \n" -"подразбиране ПРЕФИКС е \"xx\". Без ВХОД или ако ВХОД Е - се чете от станд. вход.\n" +"подразбиране ПРЕФИКС е \"xx\". Без ВХОД или ако ВХОД Е - се чете от станд. " +"вход.\n" "\n" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6255,7 +6899,7 @@ msgstr "" " -d, --numeric-suffixes ползва числови суфикси вместо буквени\n" " -l, --lines=ЧИСЛО дели на по ЧИСЛО редове на изходен файл\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6263,7 +6907,7 @@ msgstr "" " --verbose съобщава на стандартната грешка преди отварянето\n" " на всеки изходен файл\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6271,78 +6915,81 @@ msgstr "" "\n" "РАЗМ може да има суфикс-множител: b за 512, k за 1 Kб, m за 1 Мб.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Изчерпаха се суфиксите за изходни файлове" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "създава се файл \"%s\"\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "не може да се цепи по повече от един начин" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: неправилна дължина на суфикс" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: неправилен брой байтове" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: неправилен брой редове" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "опцията за брой редове -%s%c... е твърде голямa" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "опцията \"-%s\" е остаряла; ползвайте \"-l %s\"" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:531 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "недопустим брой редове: 0" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "не може да се прочете от файловата система информация за %s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ] ФАЙЛ...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" "Извежда информация за състоянието на файл или файлова система.\n" "\n" -" -f, --filesystem извежда състоянието на файлова система вместо на файл\n" +" -f, --filesystem извежда състоянието на файлова система вместо на " +"файл\n" " -c --format=ФОРМАТ ползва посочения ФОРМАТ вместо стандартния\n" " -L, --dereference следва символните връзки\n" " -t, --terse извежда информацията в сбит вид\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:659 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6357,7 +7004,7 @@ msgstr "" " %B Размерът в байтове на всеки блок, съобщен от \"%b\"\n" " %b Брой заделени блокове (вж. %B)\n" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6373,7 +7020,7 @@ msgstr "" " %G Име на групата на собственика\n" " %g Номер на групата на собственика\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6393,7 +7040,7 @@ msgstr "" " %T Малък шестнадесетичен номер на устройство\n" " %t Голям шестнадесетичен номер на устройство\n" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6415,7 +7062,7 @@ msgstr "" " %z Време на последна промяна\n" "\n" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6433,7 +7080,7 @@ msgstr "" " %d Свободни файлови възли във файловата система\n" " %f Свободни блокове във файловата система\n" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6449,11 +7096,11 @@ msgstr "" " %T Тип във вид за четене от човек\n" " %t Тип като шестнадесетично число\n" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Внимание: \"-l\" е остаряла опция; вместо нея ползвайте \"-L\"" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6464,7 +7111,7 @@ msgstr "" " или: %s [-F УСТРОЙСТВО] [--file=УСТРОЙСТВО] [-a|--all]\n" " или: %s [-F УСТРОЙСТВО] [--file=УСТРОЙСТВО] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6475,20 +7122,23 @@ msgstr "" "Извежда или променя характеристиките на терминала\n" "\n" " -a, --all извежда всички текущи настройки в удобен за четене вид\n" -" -g, --save извежда всички текущи настройки във формат, четим от stty\n" -" -F, --file=УСТРОЙСТВО отваря и използва посоченото УСТРОЙСТВО вместо стд.вход\n" +" -g, --save извежда всички текущи настройки във формат, четим от " +"stty\n" +" -F, --file=УСТРОЙСТВО отваря и използва посоченото УСТРОЙСТВО вместо стд." +"вход\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" "\n" -"Минус преди НАСТРОЙКА показва отрицание. Знак * означава не POSIX настройка.\n" +"Минус преди НАСТРОЙКА показва отрицание. Знак * означава не POSIX " +"настройка.\n" "Кои настройки са допустими зависи от използваната система.\n" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6498,11 +7148,12 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Управляващи кодове:\n" -" * dsusp ЗНАК ЗНАК ще изпрати сигнал terminal stop, когато входът изпрати\n" +" * dsusp ЗНАК ЗНАК ще изпрати сигнал terminal stop, когато входът " +"изпрати\n" " eof ЗНАК ЗНАК ще изпрати сигнал край на файл (ще прекрати входа)\n" " eol ЗНАК ЗНАК ще завърши реда\n" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6514,19 +7165,20 @@ msgstr "" " intr ЗНАК ЗНАК ще изпрати сигнал за прекъсване\n" " kill ЗНАК ЗНАК ще изтрие текущия ред\n" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" " * rprnt CHAR CHAR will redraw the current line\n" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -" * lnext ЗНАК ЗНАК ще въведе следващия знак буквално, дори ако е управляващ\n" +" * lnext ЗНАК ЗНАК ще въведе следващия знак буквално, дори ако е " +"управляващ\n" " quit ЗНАК ЗНАК ще изпрати сигнал \"изход\"\n" " * rprnt ЗНАК ЗНАК ще пречертае текущия ред\n" " start ЗНАК ЗНАК ще възобнови извеждането, след като е било прекъснато\n" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6538,7 +7190,7 @@ msgstr "" " * swtch ЗНАК ЗНАК ще превключи на друг слой на обвивката (shell layer)\n" " * werase ЗНАК ЗНАК ще изтрие последната въведена дума\n" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6552,11 +7204,12 @@ msgstr "" " * cols N казва на ядрото, че терминалът има N стълба\n" " * columns N същото като cols N\n" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" -" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed read\n" +" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed " +"read\n" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" " ispeed N посочва скорост на входа N бода\n" @@ -6564,19 +7217,21 @@ msgstr "" " min N с -icanon посочва поне N знака за завършено четене\n" " ospeed N посочва скорост на изхода N бода\n" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" -" * size print the number of rows and columns according to the kernel\n" +" * size print the number of rows and columns according to the " +"kernel\n" " speed print the terminal speed\n" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" " * rows N казва на ядрото, че терминалът има N реда\n" " * size извежда броя редове и стълбове според ядрото\n" " speed извежда скоростта на терминала\n" -" time N с -icanon посочва прекъсване при четене до N десети от секундата\n" +" time N с -icanon посочва прекъсване при четене до N десети от " +"секундата\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6592,21 +7247,23 @@ msgstr "" " * [-]crtscts позволява диалог (handshaking) RTS/CTS\n" " csN посочва размер на знаците до N бита, N е от 5 до 8\n" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" " [-]hupcl same as [-]hup\n" -" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in input\n" +" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in " +"input\n" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" " [-]cstopb използва два стоп-бита на знак (един с \"-\")\n" -" [-]hup изпраща сигнал за увисване, ako всички процеси затворят tty\n" +" [-]hup изпраща сигнал за увисване, ako всички процеси затворят " +"tty\n" " [-]hupcl същото като [-]hup\n" " [-]parenb генерира на изхода и очаква на входа бит за четност\n" " [-]parodd посочва текова четност (четна с \"-\")\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6618,11 +7275,12 @@ msgstr "" "\n" "Настройки на входа:\n" " [-]brkint прекъсванията да довеждат до сигнал за прекъсване\n" -" [-]icrnl превежда кодовете за връщане на курсора в кодове за нов ред\n" +" [-]icrnl превежда кодовете за връщане на курсора в кодове за нов " +"ред\n" " [-]ignbrk игнорира знаците за прекъсване\n" " [-]igncr игнорира знаците за връщане на курсора\n" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6632,11 +7290,16 @@ msgid "" msgstr "" " [-]ignpar игнорира знаците с грешка на четността\n" " * [-]imaxbel звуков сигнал и запазване на препълнен буфер при нов знак\n" -" [-]inlcr превежда кодовете за нов ред в кодове за връщане на курсора\n" +" [-]inlcr превежда кодовете за нов ред в кодове за връщане на " +"курсора\n" " [-]inpck позволява проверка за четността на входа\n" " [-]istrip изчиства старшия (8-мия) бит на входните знаци\n" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:593 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6646,13 +7309,15 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" " * [-]iuclc превежда знаците от горен регистър в долен регистър\n" -" * [-]ixany всеки знак да рестартира извеждането (не само знака за старт)\n" +" * [-]ixany всеки знак да рестартира извеждането (не само знака за " +"старт)\n" " [-]ixoff позволява изпращенето на знаци за старт/стоп\n" -" [-]ixon позволява управление на потока XON/XOFF (т.е. Ctrl-S/Ctrl-Q)\n" +" [-]ixon позволява управление на потока XON/XOFF (т.е. Ctrl-S/Ctrl-" +"Q)\n" " [-]parmrk маркира грешките по четност (с последователност 255-0)\n" " [-]tandem същото като [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6668,7 +7333,7 @@ msgstr "" " * ffN стил за задържане на код за нова страница, N е 0 или 1\n" " * nlN стил за задържане на код за нов ред, N е 0 или 1\n" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6677,14 +7342,18 @@ msgid "" " * [-]onlcr translate newline to carriage return-newline\n" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -" * [-]ocrnl превежда кодовете за връщане на курсора в кодове за нов ред\n" +" * [-]ocrnl превежда кодовете за връщане на курсора в кодове за нов " +"ред\n" " * [-]ofdel използва кодове delete за попълване вместо null\n" -" * [-]ofill използва попълващи кодове вместо синхронизиране при забавяне\n" -" * [-]olcuc превежда знаците от долен регистър в знаци от горен регистър\n" -" * [-]onlcr превежда кодовете нов ред в кодове връщане на курсора и нов ред\n" +" * [-]ofill използва попълващи кодове вместо синхронизиране при " +"забавяне\n" +" * [-]olcuc превежда знаците от долен регистър в знаци от горен " +"регистър\n" +" * [-]onlcr превежда кодовете нов ред в кодове връщане на курсора и нов " +"ред\n" " * [-]onlret кодът за нов ред осъществява връщане на курсора\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6695,12 +7364,14 @@ msgid "" msgstr "" " * [-]onocr не извежда знаци за връщане на курсора в първия стълб\n" " [-]opost дообработка (postprocess) на изхода\n" -" * tabN стил за задържане на кодове за хориз. табулация, N е от 0 до 3\n" +" * tabN стил за задържане на кодове за хориз. табулация, N е от 0 " +"до 3\n" " * tabs същото като tab0\n" " * -tabs същото като tab3\n" -" * vtN стил за задържане на кодове за вертик. табулация, N е 0 или 1\n" +" * vtN стил за задържане на кодове за вертик. табулация, N е 0 или " +"1\n" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6710,11 +7381,12 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Локални настройки:\n" -" [-]crterase ехо на кодовете за изтриване като backspace-интервал-backspace\n" +" [-]crterase ехо на кодовете за изтриване като backspace-интервал-" +"backspace\n" " * crtkill убива реда според на настройките echoprt и echoe\n" " * -crtkill убива реда според на настройките echoctl и echok\n" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6728,7 +7400,7 @@ msgstr "" " [-]echoe същото като [-]crterase\n" " [-]echok ехо на нов ред след код за убиване\n" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6739,24 +7411,31 @@ msgstr "" " * [-]echoke същото като [-]crtkill\n" " [-]echonl ехо на нов ред дори ако не е имало ехо на други символи\n" " * [-]echoprt ехо на изтритите знаци назад, между \"\\\" и \"/\"\n" -" [-]icanon позволява управляващите кодове за erase, kill, werase и rprnt\n" -" [-]iexten позволява управляващите кодове, които не отговарят на POSIX\n" +" [-]icanon позволява управляващите кодове за erase, kill, werase и " +"rprnt\n" +" [-]iexten позволява управляващите кодове, които не отговарят на " +"POSIX\n" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" -" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special characters\n" +" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " +"characters\n" " * [-]prterase same as [-]echoprt\n" " * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -" [-]isig позволява управляващите кодове за interrupt, quit и suspend\n" -" [-]noflsh забранява моменталното извеждане след кодове interrupt и quit\n" +" [-]isig позволява управляващите кодове за interrupt, quit и " +"suspend\n" +" [-]noflsh забранява моменталното извеждане след кодове interrupt и " +"quit\n" " * [-]prterase същото като [-]echoprt\n" -" * [-]tostop спира фоновите задачи, които се опитват да пишат на терминала\n" -" * [-]xcase с icanon извежда главните букви като предшествани от \"\\\" малки\n" +" * [-]tostop спира фоновите задачи, които се опитват да пишат на " +"терминала\n" +" * [-]xcase с icanon извежда главните букви като предшествани от \"\\\" " +"малки\n" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6770,19 +7449,21 @@ msgstr "" " cbreak същото като -icanon\n" " -cbreak същото като icanon\n" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" " -cooked same as raw\n" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -" cooked същото като brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig icanon\n" -" управляващите символи eof и eol имат стандартното си значение\n" +" cooked същото като brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig " +"icanon\n" +" управляващите символи eof и eol имат стандартното си " +"значение\n" " -cooked същото като raw\n" " crt същото като echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6793,10 +7474,11 @@ msgstr "" " dec същото като echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" " * [-]decctlq същото като [-]ixany\n" -" ek управляващите символи erase и kill със стандартната си стойност\n" +" ek управляващите символи erase и kill със стандартната си " +"стойност\n" " evenp същото като parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6812,7 +7494,7 @@ msgstr "" " nl същото като -icrnl -onlcr\n" " -nl същото като icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6826,7 +7508,7 @@ msgstr "" " pass8 същото като -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 същото като parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6838,9 +7520,10 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw същото като\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:697 +#, fuzzy msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6854,7 +7537,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, всички управляващи\n" " знаци запазват стандартната си стойност.\n" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6869,11 +7552,11 @@ msgstr "" "като ^c, 0x37, 0177 или 127; специалните стойности ^- и undef се използват,\n" "за да се забранят съответните управляващи знаци.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "може да се посочва само едно устройство" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -6881,72 +7564,77 @@ msgstr "" "опциите за подробен и stty-четим изходен стил\n" "взаимно се изключват" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "при посочване на изходен стил не може да се настройват режими" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: не може да се презададе режимът non-blocking" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "неправилен аргумент \"%s\"" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "липсва аргумент за \"%s\"" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "неправилен означител за поле: \"%s\"" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: не може да се осъществят всички поискани операции" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: mode\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: няма информация за размера на това устройство" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "неправилен числов аргумент \"%s\"" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: не може да се отвори /dev/tty" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr "не може да се зададат групите" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "не може да се зададе групата" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr "не може да се зададе потребителят" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]... [-] [ПОТР [АРГ]...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -6957,16 +7645,19 @@ msgid "" " -p same as -m\n" " -s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -"Прави действащите (effective) номера на потребител и група да са тези на ПОТР.\n" +"Прави действащите (effective) номера на потребител и група да са тези на " +"ПОТР.\n" "\n" " -, -l, --login прави обвивката да бъде входяща обвивка\n" " -c, --commmand=КОМАНДА подава с -c несъставна КОМАНДА на обвивката\n" " -f, --fast подава -f на обвивката (за csh и tcsh)\n" -" -m, --preserve-environment не преустановява променливите от обкръжението\n" +" -m, --preserve-environment не преустановява променливите от " +"обкръжението\n" " -p същото като -m\n" -" -s, --shell=ОБВИВКА стартира ОБВИВКА, ако /etc/shells позволява това\n" +" -s, --shell=ОБВИВКА стартира ОБВИВКА, ако /etc/shells позволява " +"това\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" @@ -6974,21 +7665,21 @@ msgstr "" "\n" "Само - влече -l. Ако не е посочен ПОТР, приема се root.\n" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "не съществува потребител %s" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "неправилна парола" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "използва се ограничената обвивка %s" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "внимание: каталогът не може да се смени на %s" @@ -7002,28 +7693,30 @@ msgid "" msgstr "" "Извежда контролна сума и количеството блокове на всеки ФАЙЛ.\n" "\n" -" -r отменя -s, използва сумиращия алгоритъм на BSD, блокове от 1K\n" -" -s, --sysv ползва сумиращия алгоритъм на System V, блокове от 512 байта\n" +" -r отменя -s, използва сумиращия алгоритъм на BSD, блокове от " +"1K\n" +" -s, --sysv ползва сумиращия алгоритъм на System V, блокове от 512 " +"байта\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" msgstr "Записва на диска изменените блокове, актуализира суперблока.\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "всички аргументи се игнорират" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help извежда тази справка и излиза\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version извежда информация за версията и излиза\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -7033,7 +7726,7 @@ msgstr "" "Без ФАЙЛ или ако ФАЙЛ е -, се чете от стандартния вход.\n" "\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -7041,22 +7734,43 @@ msgid "" msgstr "" " -b, --before прикрепя разделителя преди, а не след\n" " -r, --regex интерпретира разделителя като регулярен израз\n" -" -s, --separator=НИЗ вместо кода за нов ред, използва като разделител НИЗ\n" +" -s, --separator=НИЗ вместо кода за нов ред, използва като разделител " +"НИЗ\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: неуспешно позициониране (seek) във файл" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: файлът е твърде дълъг" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "не може да се направи временен файл" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "не може да се отвори %s за четене" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "грешка при запис" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: грешка при четене" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "разделителят не може да бъде празен" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7069,19 +7783,25 @@ msgstr "" "Без ФАЙЛ или ако ФАЙЛ е -, се чете от стандартния вход.\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -" --retry продължава опитите за отваряне на файл, дори ако той\n" -" бъде недостъпен при стартирането на tail или стане\n" -" недостъпен по-късно; полезно е само съвместно с -f\n" +" --retry продължава опитите за отваряне на файл, дори ако " +"той\n" +" бъде недостъпен при стартирането на tail или " +"стане\n" +" недостъпен по-късно; полезно е само съвместно с -" +"f\n" " -c, --bytes=N извежда последните N байта\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7090,11 +7810,13 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" -" извежда добавяните данни при нарастване на файла;\n" -" -f, --follow и --follow=descriptor са еквивалентни\n" +" извежда добавяните данни при нарастване на " +"файла;\n" +" -f, --follow и --follow=descriptor са " +"еквивалентни\n" " -F същото като --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7106,13 +7828,15 @@ msgid "" msgstr "" " -n, --lines=N извежда последните N реда вместо последните %d\n" " --max-unchanged-stats=N\n" -" с --follow=name отваря повторно всеки ФАЙЛ, който не\n" -" си е сменил размера след N (стандартно %d) итерации,\n" +" с --follow=name отваря повторно всеки ФАЙЛ, който " +"не\n" +" си е сменил размера след N (стандартно %d) " +"итерации,\n" " за да се провери, дали не е бил изтрит или\n" " преименуван (което е обичайно при завъртане на\n" " журналните файлове)\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7120,13 +7844,15 @@ msgid "" " (default 1.0) between iterations.\n" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -" --pid=PID с -f завършва след като процесът с номер PID умре\n" +" --pid=PID с -f завършва след като процесът с номер PID " +"умре\n" " -q, --quiet, --silent не извежда заглавия с файловите имена\n" -" -s, --sleep-interval=S с -f интервалът между итерациите е около S секунди\n" +" -s, --sleep-interval=S с -f интервалът между итерациите е около S " +"секунди\n" " (стандартно 1.0)\n" " -v, --verbose винаги извежда заглавия с файловите имена\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7136,13 +7862,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Ако първият знак в N (броят байтове или редове) е \"+\", извеждането започва\n" +"Ако първият знак в N (броят байтове или редове) е \"+\", извеждането " +"започва\n" "от N-тия ред или знак от началото на всеки от файловете. В противен случай\n" "извежда последните N реда или знака от всеки файл. N може да има\n" "суфикс-множител: b за 512, k за 1024, m за 1024*1024.\n" "\n" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7151,7 +7878,7 @@ msgstr "" "С --follow (-f) tail използва един и същ файлов дескриптор, т.е. дори\n" "ако tail-еният файл е бил преименуван, tail ще продължи да следи края му. " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7160,139 +7887,124 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" "Това стандартно поведение не е желателно, ако искате да следите файла с\n" -"посоченото име, а не файловия дескриптор (което е важно напр. при завъртане на\n" -"журналните файлове). В този случай използвайте --follow=name и tail ще отваря\n" +"посоченото име, а не файловия дескриптор (което е важно напр. при завъртане " +"на\n" +"журналните файлове). В този случай използвайте --follow=name и tail ще " +"отваря\n" "многократно файла, за да провери дали той не е бил отстранен или създаден\n" "нов файл със същото име от друга програма.\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "Затваряне на %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: не може да се отиде на относително отместване %s във файла" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: не може да се отиде на отместване %s относно края на файла" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "\"%s\" е станал недостъпен" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" -msgstr "\"%s\" е бил заменен с файл, който е недостъпен за tail; tail повече няма да го следи" +msgstr "" +"\"%s\" е бил заменен с файл, който е недостъпен за tail; tail повече няма да " +"го следи" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "\"%s\" е станал недостъпен" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "\"%s\" се е появил; следва се края на новия файл" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "\"%s\" е бил заменен; следва се края на новия файл" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: не може да се презададе режимът non-blocking" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: файлът е отсечен" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "няма повече файлове" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" -msgstr "%s: не може да се следва края на този тип файлове; tail няма да следи този файл" - -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: неправилен знак за суфикс в архаична опция" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." msgstr "" -"твърде много аргументи. Когато се използва архаичния синтаксис за опциите на\n" -"tail (%s), не може да се използва повече от един аргумент. Вместо това\n" -"използвайте еквивалентната опция -n или -c." +"%s: не може да се следва края на този тип файлове; tail няма да следи този " +"файл" -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Внимание: използването на две или повече файлови аргумента не е преносимо с\n" -"архаичния синтаксис на опция (%s). Вместо това използвайте еквивалентната\n" -"опция -n или -c." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "номерът на поле %s е твърде голям" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "опцията \"%s\" е архаична; ползвайте \"%s-%c %.*s\"" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "опцията --allow-missing е остаряла; ползвайте --retry вместо нея" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: неправилен максимален брой достъпи без промяна между отварянията" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: неправилен максимален брой съседни промени в размера" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: неправилен номер на процес" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: неправилен брой секунди" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "внимание: опцията --retry е полезна само с --follow=name" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" -msgstr "внимание: игнорира се номера на процес; --pid=PID е полезно само при следване" +msgstr "" +"внимание: игнорира се номера на процес; --pid=PID е полезно само при следване" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "внимание: --pid=PID не се поддържа на тази система" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "не може да се следва %s според името" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "внимание: безкрайното следване на стандартния вход е безполезно" @@ -7303,111 +8015,125 @@ msgid "" " -a, --append append to the given FILEs, do not overwrite\n" " -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" msgstr "" -"Копира стандартния изход във всеки от ФАЙЛовете, а също и на стандартния изход.\n" +"Копира стандартния изход във всеки от ФАЙЛовете, а също и на стандартния " +"изход.\n" "\n" " -a, --append добавя към посочените ФАЙЛове, а не ги замества\n" " -i, --ignore-interrupts игнорира сигналите за прекъсване\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "очаква се аргумент\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ако няма ФАЙЛ или ако ФАЙЛ е -, се чете от стандартния вход.\n" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "липсва аргумент за \"%s\"" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: очаква се целочислен израз\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "очаква се \")\"\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "очаква се \")\", а е намерен %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: очаква се унарна операция\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "преди -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "след -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "преди -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "след -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "преди -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "след -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "преди -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "след -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt не допуска -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "преди -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "след -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "преди -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "след -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef не приема -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot не приема -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 msgid "unknown binary operator\n" msgstr "непозната двуместна операция\n" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "след -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: очаква се двуместна операция\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 +#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7417,15 +8143,17 @@ msgstr "" " или: [ ОПЦИЯ\n" "Кода на завършване зависи от ИЗРАЗ.\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" "\n" "ИЗРАЗ е е истина или лъжа и определя кода на завършване. Той може да бъде:\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7439,10 +8167,12 @@ msgstr "" " ИЗРАЗ1 -a ИЗРАЗ2 както ИЗРАЗ1, така и ИЗРАЗ2 са истина\n" " ИЗРАЗ1 -o ИЗРАЗ2 поне един от ИЗРАЗ1 и ИЗРАЗ2 е истина\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" @@ -7453,7 +8183,7 @@ msgstr "" " НИЗ1 = НИЗ2 низовете са еднакви\n" " НИЗ1 != НИЗ2 низовете не са еднакви\n" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -7471,7 +8201,7 @@ msgstr "" " ЦЯЛО1 -lt ЦЯЛО2 ЦЯЛО1 е по-малко от ЦЯЛО2\n" " ЦЯЛО1 -ne ЦЯЛО2 ЦЯЛО1 е различно от ЦЯЛО2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7479,11 +8209,12 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" "\n" -" ФАЙЛ1 -ef ФАЙЛ2 ФАЙЛ1 и ФАЙЛ2 имат еднакви номера на устройсво и i-възел\n" +" ФАЙЛ1 -ef ФАЙЛ2 ФАЙЛ1 и ФАЙЛ2 имат еднакви номера на устройсво и i-" +"възел\n" " ФАЙЛ1 -nt ФАЙЛ2 ФАЙЛ1 е по-нов (спрямо датата на изменение) от ФАЙЛ2\n" " ФАЙЛ1 -ot ФАЙЛ2 ФАЙЛ1 е по-стар от ФАЙЛ2\n" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7497,26 +8228,29 @@ msgstr "" " -d ФАЙЛ ФАЙЛ съществува и е каталог\n" " -e ФАЙЛ ФАЙЛ съществува\n" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" " -f ФАЙЛ ФАЙЛ съществува и е обикновен файл\n" " -g ФАЙЛ ФАЙЛ съществува и е със set-group-ID\n" " -h ФАЙЛ ФАЙЛ съществува и е символна връзка (същото като -L)\n" -" -G ФАЙЛ ФАЙЛ съществува и се притежава от действащата (effective) група\n" +" -G ФАЙЛ ФАЙЛ съществува и се притежава от действащата (effective) " +"група\n" " -k ФАЙЛ ФАЙЛ съществува и е със sticky bit\n" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" " -L ФАЙЛ ФАЙЛ съществува и е символна връзка (същото като -h)\n" @@ -7525,65 +8259,75 @@ msgstr "" " -r ФАЙЛ ФАЙЛ съществува и е достъпен за четене\n" " -s ФАЙЛ ФАЙЛ съществува и има ненулев размер\n" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" " -S ФАЙЛ ФАЙЛ съществува и е гнездо\n" -" -t [FD] файловият дескриптор FD (по подразбиране стд. изх) е на терминал\n" +" -t [FD] файловият дескриптор FD (по подразбиране стд. изх) е на " +"терминал\n" " -u ФАЙЛ ФАЙЛ съществува и е със set-user-ID\n" " -w ФАЙЛ ФАЙЛ съществува и е достъпен за запис\n" " -x ФАЙЛ ФАЙЛ съществува и е изпълним файл\n" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for shells.\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" +"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " +"shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" msgstr "" "\n" -"Имайте предвид, че скобите трябва да бъдат защитени (напр. с \\) при повечето\n" -"обвивки. ЦЯЛО може да бъде също и -l НИЗ и се пресмята като дължината на НИЗ.\n" +"Имайте предвид, че скобите трябва да бъдат защитени (напр. с \\) при " +"повечето\n" +"обвивки. ЦЯЛО може да бъде също и -l НИЗ и се пресмята като дължината на " +"НИЗ.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "липсва \"]\"\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "твърде много аргументи\n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "неправилен аргумент: %s" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "неправилен формат за дата %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "създава се %s" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:206 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "не може да се въздейства на %s" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "задава се време на %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" -msgstr "Прави времето на достъп и последна промяна на всеки ФАЙЛовете текущото време.\n" +msgstr "" +"Прави времето на достъп и последна промяна на всеки ФАЙЛовете текущото " +"време.\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7593,23 +8337,29 @@ msgid "" msgstr "" " -a променя само времето за достъп\n" " -c, --no-create не създава файловете, ако не съществуват\n" -" -d, --date=НИЗ прави разбор на НИЗ и го използва вместо текущото време\n" +" -d, --date=НИЗ прави разбор на НИЗ и го използва вместо текущото " +"време\n" " -f (игнорира се)\n" " -m променя само времето на последна промяна\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" -" -r, --reference=ФАЙЛ използва времената на този ФАЙЛ вместо текущото време\n" +" -r, --reference=ФАЙЛ използва времената на този ФАЙЛ вместо текущото " +"време\n" " -t ЩАМПА ползва [[ГГ]ГГ]ММДДччММ[.сс] вместо текущото време\n" -" --time=ДУМА променя времето, означено от ДУМА: atime време на дос-\n" -" тъп (също като -a), mtime време на промяна (като -m)\n" +" --time=ДУМА променя времето, означено от ДУМА: atime време на " +"дос-\n" +" тъп (също като -a), mtime време на промяна (като -" +"m)\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7617,32 +8367,33 @@ msgstr "" "\n" "Забележете, че опциите -d и -t приемат различни формати за време и дата.\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "не може да се посочват времена с повече от един източник" -#: src/touch.c:397 -#, c-format -msgid "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" -msgstr "внимание: \"touch %s\" e архаично; ползвайте \"touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d\"" - -#: src/touch.c:431 -msgid "file arguments missing" -msgstr "липсва файлов аргумент" +#: src/touch.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" +msgstr "" +"внимание: \"touch %s\" e архаично; ползвайте \"touch -t %04d%02d%02d%02d%02d." +"%02d\"" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]... МНОЖ1 [МНОЖ2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" -" -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated character\n" +" -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " +"character\n" " that is listed in SET1 with a single occurrence\n" " of that character\n" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" @@ -7652,11 +8403,12 @@ msgstr "" "\n" " -c, --complement заменя МНОЖ1 с неговото допълнение\n" " -d, --delete отстранява знаците от МНОЖ1, не превежда\n" -" -s, --squeeze-repeats заменя всяка входяща редица от един и същ повтарящ се\n" +" -s, --squeeze-repeats заменя всяка входяща редица от един и същ повтарящ " +"се\n" " знак, описан в МНОЖ1, с един такъв знак\n" " -t, --truncate-set1 първо съкращава МНОЖ1 до дължината на МНОЖ2\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7684,7 +8436,7 @@ msgstr "" " \\r връщане на курсора (return)\n" " \\t хоризонтална табулация\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7698,7 +8450,8 @@ msgid "" msgstr "" " \\v вертикална табулация\n" " ЗНАК1-ЗНАК2 всички знаци от ЗНАК1 до ЗНАК2\n" -" [ЗНАК*] (само при МНОЖ2) копия на ЗНАК до достигане дължината на МНОЖ1\n" +" [ЗНАК*] (само при МНОЖ2) копия на ЗНАК до достигане дължината на " +"МНОЖ1\n" " [ЗНАК*ПОВТ] ПОВТ броя на ЗНАК; ПОВТ е осмично число, ако започва с 0\n" " [:alnum:] всички букви и цифри\n" " [:alpha:] всички букви\n" @@ -7706,7 +8459,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] всички управляващи символи\n" " [:digit:] всички цифри\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7717,7 +8470,8 @@ msgid "" " [:xdigit:] all hexadecimal digits\n" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -" [:graph:] всички видими знаци с изключение на интервали, табулации и др.\n" +" [:graph:] всички видими знаци с изключение на интервали, табулации и " +"др.\n" " [:lower:] всички букви от долен регистър\n" " [:print:] всички видими знаци, включително интервали, табулации\n" " [:punct:] всички препинателни знаци\n" @@ -7726,7 +8480,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] всички шестнадесетични цифри\n" " [=ЗНАК=] всички знаци, еквивалентни на ЗНАК\n" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7738,7 +8492,7 @@ msgstr "" "-t може да се използва само при превод. Ако трябва, МНОЖ2 се разширява до\n" "дължината на МНОЖ1 с повтаряне на последния знак. " -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7746,21 +8500,24 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" "Излишните знаци от МНОЖ2\n" -"се игнорират. Само за знаците от [:lower:] и [:upper:] е гарантирано, че ще\n" -"са подредени последователно; използвани в МНОЖ2 при превод, те могат да бъдат\n" +"се игнорират. Само за знаците от [:lower:] и [:upper:] е гарантирано, че " +"ще\n" +"са подредени последователно; използвани в МНОЖ2 при превод, те могат да " +"бъдат\n" "използвани само в двойки, за да означат смяна на регистъра. " -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" "-s използва МНОЖ1,\n" -"ако не се превежда, нито изтрива; в противен случай се отстраняват повторните\n" +"ако не се превежда, нито изтрива; в противен случай се отстраняват " +"повторните\n" "знаци от МНОЖ2, като това става след преводa или изтриването.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7769,60 +8526,56 @@ msgstr "" "внимание: двусмислената осмична последователност \\%c%c%c е интерпретирана\n" "\tкато двубайтовата последователност \\0%c%c, \"%c\"" -#: src/tr.c:559 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "неправилна обратно наклонена черта в края на низа" - -#: src/tr.c:565 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "неправилна обратно наклонена черта \"\\%c\"" - -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "граници на интервала \"%s-%s\" са в обратен ред" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "неправилен брой повторения \"%s\" в конструкция [c*n]" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "липсва име на клас от символи \"[::]\"" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "липсва знак за клас на еквивалентност \"[==]\"" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "неправилен клас от символи \"%s\"" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: класът на еквивалентност трябва да се означи само един знак" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1275 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "неочакван знак в спецификация на поле" + +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "конструкцията [c*] не може да се появява в МНОЖ1" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "в МНОЖ2 може да се среща само конструкцията за повторение [c*]" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "при превод не може да се срещат конструкции [=c=] в МНОЖ2" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "когато не се съкращава МНОЖ1, МНОЖ2 трябва да бъде непразно" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7830,7 +8583,7 @@ msgstr "" "при превод с допълнителни (обратни) класове символи, МНОЖ2 трябва\n" "да изобразява всички знаци от областта в един" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7838,40 +8591,26 @@ msgstr "" "при превод единствените класове символи, които може да се срещат в\n" "МНОЖ2 са \"upper\" и \"lower\"" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "конструкцията [c*] може да се среща в МНОЖ2 само при превод" -#: src/tr.c:1847 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "при превод трябва да се посочат два низа (множества)" -#: src/tr.c:1850 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "когато едновременно се отстраняват повторения и изтрива знаци, трябва да са дадени два низа" - -#: src/tr.c:1864 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" -msgstr "само един низ може да бъде даден, когато се изтрива без отстраняване на повторенията" - -#: src/tr.c:1870 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "при отстраняване на повторения трябва да се посочи поне един низ" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." +msgstr "" +"само един низ може да бъде даден, когато се изтрива без отстраняване на " +"повторенията" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "лошо подравнена [:upper:] и/или [:lower:] конструкция" -#: src/tr.c:1984 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"неправилно изображение идентитет; при превод всяка конструкция [:lower:] или\n" -"[:upper:] в МНОЖ1 трябва да бъде подравнена със съответна конструкция\n" -"([:upper:] или [:lower:] съответно) в МНОЖ2" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -7889,7 +8628,7 @@ msgstr "" "Следващите имена на опции не могат да бъдат съкращавани.\n" "\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -7903,21 +8642,22 @@ msgstr "" "Без ФАЙЛ или ако ФАЙЛ е -, чете от стандартния вход.\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:486 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: входните данни съдържат нечетен брой лексеми" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: входният файл съдържа цикъл:" -#: src/tsort.c:578 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "може да се посочва само един аргумент" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -7927,11 +8667,11 @@ msgstr "" "\n" " -s, --silent, --quiet не извежда нищо, връща само код на завършване\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "не е tty" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -7940,14 +8680,15 @@ msgid "" " -n, --nodename print the network node hostname\n" " -r, --kernel-release print the kernel release\n" msgstr "" -"Извежда определена информация за системата. Без никаква ОПЦИЯ е същото като със -s.\n" +"Извежда определена информация за системата. Без никаква ОПЦИЯ е същото като " +"със -s.\n" "\n" " -a, --all извежда всякаква информация в следния ред:\n" " -s, --kernel-name извежда името на ядрото\n" " -n, --nodename извежда името на компютъра в мрежата\n" " -r, --kernel-release извежда изданието на ядрото\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -7961,46 +8702,52 @@ msgstr "" " -i, --hardware-platform извежда хардуерната платформа\n" " -o, --operating-system извежда операционната система\n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "не може да се получи системното име" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "размерът на табулациите включва непозволен знак" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -"Преобразува интервалите във всеки от ФАЙЛовете в табулации, извежда на стандартния изход.\n" +"Преобразува интервалите във всеки от ФАЙЛовете в табулации, извежда на " +"стандартния изход.\n" "Без ФАЙЛ или ако ФАЙЛ е - чете от стандартния вход.\n" "\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" -" -a, --all преобразува всяко бяло поле, а не само в началото на редовете\n" +" -a, --all преобразува всяко бяло поле, а не само в началото на " +"редовете\n" " --first-only преобразува само белото поле в началото на редовете\n" -" -t, --tabs=N използва табулации през N знака вместо през 8 (позволява -a)\n" -" -t, --tabs=СПИС СПИСък от разделени със запетая позиции за табулациите (позволява -a)\n" +" -t, --tabs=N използва табулации през N знака вместо през 8 (позволява -" +"a)\n" +" -t, --tabs=СПИС СПИСък от разделени със запетая позиции за табулациите " +"(позволява -a)\n" + +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "опцията \"-LIST\" е архаична; използвайте \"--first-only -t LIST\"" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]... [ВХОД [ИЗХОД]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -8010,7 +8757,7 @@ msgstr "" "(или стандартния вход); извежда в ИЗХОД (или стандартния изход).\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -8018,7 +8765,7 @@ msgstr "" " -c, --count редовете да се предхождат от брой срещания\n" " -d, --repeated извежда само повтарящите се редове\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -8028,19 +8775,22 @@ msgid "" " -s, --skip-chars=N avoid comparing the first N characters\n" " -u, --unique only print unique lines\n" msgstr "" -" -D, --all-repeated[=delimit-method] извежда всички копия от повтарящите се редове\n" +" -D, --all-repeated[=delimit-method] извежда всички копия от повтарящите се " +"редове\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" -" Групите идентични редове може да се разделят с празни редове.\n" +" Групите идентични редове може да се разделят с " +"празни редове.\n" " -f, --skip-fields=N не сравнява първите N полета\n" -" -i, --ignore-case не отчита различията в регистъра (големи/малки букви)\n" +" -i, --ignore-case не отчита различията в регистъра (големи/малки " +"букви)\n" " -s, --skip-chars=N не сравнява първите N знака\n" " -u, --unique извежда само редовете, които не се повтарят\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr " -w, --check-chars=N сравнява по не повече от N знака в редовете\n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -8050,31 +8800,32 @@ msgstr "" "Полето се състои от бяло поле, следвано от видими знаци.\n" "Fields are skipped before chars.\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "излишен операнд \"%s\"" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "твърде много аргументи" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "неправилен брой полета за пропускане" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "неправилен брой байтове за пропускане" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "неправилен брой знаци за сравняване" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "опцията \"-%lu\" е архаична; използвайте \"-f %lu\"" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" -msgstr "безсмислено е да се извеждат всички повтарящи се редове и броя срещания" +msgstr "" +"безсмислено е да се извеждат всички повтарящи се редове и броя срещания" #: src/unlink.c:51 #, c-format @@ -8093,58 +8844,63 @@ msgstr "" "Отстранява посочения ФАЙЛ посредством системната функция \"unlink\".\n" "\n" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "неуспешно изпълнение на unlink за %s" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "не може да се получи времето на начално зареждане" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s включен " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "пр.обед" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "сл.обед" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr " ??:???? включен " -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "%d ден" msgstr[1] "%d дена" -#: src/uptime.c:146 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +#: src/uptime.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "%d потребител" msgstr[1] "%d потребителя" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", средно натоварване: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]... [ ФАЙЛ ]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -8153,13 +8909,16 @@ msgid "" "If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" "\n" msgstr "" -"Извежда текущото време, продължителността на времето, през което системата е била\n" -"стартирана, броят потребители, използващи в момента системата, и средният брой задачи\n" +"Извежда текущото време, продължителността на времето, през което системата е " +"била\n" +"стартирана, броят потребители, използващи в момента системата, и средният " +"брой задачи\n" "в опашката на многозадачния диспечер през последните 1, 5 и 15 минути.\n" -"Ако не е посочен ФАЙЛ, използва %s. Обичайно е използването на %s като име на файл.\n" +"Ако не е посочен ФАЙЛ, използва %s. Обичайно е използването на %s като име " +"на файл.\n" "\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -8170,7 +8929,7 @@ msgstr "" "Ако не е посочен ФАЙЛ, използва %s. Често ФАЙЛ е %s.\n" "\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -8179,13 +8938,15 @@ msgid "" " -m, --chars print the character counts\n" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -"Извежда броя байтове, думи и редове във всеки ФАЙЛ, както и общия брой, ако е\n" -"посочен повече от един ФАЙЛ. Без ФАЙЛ или ако ФАЙЛ е - чете от стандартния вход.\n" +"Извежда броя байтове, думи и редове във всеки ФАЙЛ, както и общия брой, ако " +"е\n" +"посочен повече от един ФАЙЛ. Без ФАЙЛ или ако ФАЙЛ е - чете от стандартния " +"вход.\n" " -c, --bytes извежда броя байтове\n" " -m, --chars извежда броя букви\n" " -l, --lines извежда броя редове\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -8193,77 +8954,77 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length извежда дължината на най-дългия ред\n" " -w, --words извежда броя думи\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr " стар " -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "exit=" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "смяна на часа" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "стартниво" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "last=" -#: src/who.c:536 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "брой потребители - %u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "ИМЕ" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "ЛИНИЯ" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "ВРЕМЕ" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "БЕЗДЕЕН" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "КОМЕНТАР" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "ИЗХОД" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]... [ ФАЙЛ | АРГ1 АРГ2 ]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8277,51 +9038,56 @@ msgstr "" " -d, --dead извежда броя умрели процеси\n" " -H, --heading извежда антетка\n" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -" -i, --idle добавя времето за бездействие като ЧАСОВЕ:МИНУТИ, . или стар\n" +" -i, --idle добавя времето за бездействие като ЧАСОВЕ:МИНУТИ, . или " +"стар\n" " (остаряла опция, използвайте -u)\n" " --login извежда процесите за влизане в системата\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -" --lookup опитва да канонизира мрежовите имена на компютрите чрез DNS\n" -" -m само мрежовите имена на компютрите и потребителя на станд. вход\n" +" --lookup опитва да канонизира мрежовите имена на компютрите чрез " +"DNS\n" +" -m само мрежовите имена на компютрите и потребителя на " +"станд. вход\n" " -p, --process извежда активните процеси, инициирани от init\n" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" " -s, --short print only name, line, and time (default)\n" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -" -q, --count извежда входните имена и броя на потребителите, влезли в системата\n" +" -q, --count извежда входните имена и броя на потребителите, влезли в " +"системата\n" " -r, --runlevel извежда текущото ниво на стартиране\n" " -s, --short извежда само името, линията и времето (по подразбиране)\n" " -t, --time извежда последната промяна на системния часовник\n" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" " --message same as -T\n" " --writable same as -T\n" msgstr "" -" -T, -w, --mesg добавя състоянието на mesg на потребителите (+, - или ?)\n" +" -T, -w, --mesg добавя състоянието на mesg на потребителите (+, - " +"или ?)\n" " -u, --users изрежда потребителите, влезли в системата\n" " --message същото като -T\n" " --writable същото като -T\n" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8330,13 +9096,15 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Ако не е посочен ФАЙЛ, се използва %s. Често ФАЙЛ е %s.\n" -"Ако са посочени АРГ1 АРГ2, се предполага -m, обичайни са \"am i\" и \"съм аз\".\n" +"Ако са посочени АРГ1 АРГ2, се предполага -m, обичайни са \"am i\" и \"съм аз" +"\".\n" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" -msgstr "Внимание: в следваща версия -i ще бъде отстранено; използвайте вместо това -u" +msgstr "" +"Внимание: в следваща версия -i ще бъде отстранено; използвайте вместо това -u" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -8346,10 +9114,11 @@ msgstr "" "Същото като id -un.\n" "\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" -msgstr "%s: не може да се установи потребителското име на потребител с номер %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" +msgstr "" +"%s: не може да се установи потребителското име на потребител с номер %u\n" #: src/yes.c:46 #, c-format @@ -8368,6 +9137,281 @@ msgstr "" "Непрекъснато извежда ред, състоящ се от посочените НИЗ(ове) или \"y\".\n" "\n" +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "твърде малко аргументи" + +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "не може да се смени на несъществуваща група" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "номер на група" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "неправилен номер на група %s" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "недопустим низ за режим: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Използване: %s [ОПЦИЯ]... СОБСТВЕНИК[:[ГРУПА]] ФАЙЛ...\n" +#~ " или: %s [ОПЦИЯ]... :ГРУПА ФАЙЛ...\n" +#~ " или: %s [ОПЦИЯ]... --reference=ЕТФАЙЛ ФАЙЛ...\n" + +#~ msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: посоченият целеви каталог не съществува" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: посочената цел не е каталог" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "копират се много файлове, но последният аргумент %s не е каталог" + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "твърде много аргументи, които не са опции: %s%s" + +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "\tсамо по един conv от {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "при опция за извеждане вътрешната база данни на dircolors\n" +#~ "не може да се използва аргумент ФАЙЛ" + +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "Извежда НИЗовете на стандартния изход.\n" +#~ "\n" +#~ " -n не извежда в края нов ред\n" +#~ " -e позволява специалното значение на знаците, предшествани " +#~ "от \\,\n" +#~ " описани по-долу\n" +#~ " -E забранява специалното значение на тези знаци в " +#~ "НИЗовете\n" + +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "неправилна опция за ширина: %s" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "инсталират се няколко файлове, а последният аргумент (%s) не е каталог" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s е каталог" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "твърде много аргументи, които не са опции" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "няма достатъчно аргументи, които не са опции" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Файлът съществува" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Използване: %s [ОПЦИЯ]... ЦЕЛ [ИМЕ_НА_ВРЪЗКА]\n" +#~ " или: %s [ОПЦИЯ]... ЦЕЛ... КАТАЛОГ\n" +#~ " или: %s [ОПЦИЯ]... --target-directory=КАТАЛОГ ЦЕЛ...\n" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "при правене на няколко връзки последният аргумент трябва да бъде каталог" + +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "Твърде дълго потребителско име" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "файл" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "файла" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "контролна сума" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "контролни суми" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "опциите --string и --check не може да се използват едновременно" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "не може да се посочват файлове при използване на --string" + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "неправилен брой аргументи" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "" +#~ "не може да се посочват голям и малък номер на устройство при именовани " +#~ "канали" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "при преместване на няколко файла последният аргумент трябва да е каталог" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "неправилна опция \"%s\"" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "неправилен приоритет \"%s\"" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "отместване в традиционен формат" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "неправилен втори операнд при режим за съвместимост \"%s\"" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "" +#~ "при използване на традиционния формат последните два аргумента трябва да " +#~ "бъдат отмествания" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "пътеката \"%s\" съдържа непреносим символ \"%c\"" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "\"%s\" не е каталог" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "в каталога \"%s\" не може да се извършва търсене" + +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "името \"%s\" има дължина %ld, превишаващo пределната граница %ld" + +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "пътеката \"%s\" има дължина %lu, превишаваща пределната граница %ld" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "\"--pages\" неправилен интервал от номера на страници: \"%s\"" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "\"--pages\" неправилен начален номер на страница: \"%s\"" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "\"--pages\" неправилен краен номер на страница: \"%s\"" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "\"--pages\" началният номер на страница е по-голям от крайния" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%e %b %Y %k,%M" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "" +#~ "началният номер на страница е по-голям от общия брой страници: \"%d\"" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "стр. %d" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: неправилна спецификация" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Използване: %s формат [аргументи...]\n" + +#~ msgid "" +#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in " +#~ "every\n" +#~ " component of the given path recursively\n" +#~ " -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent suppress most error messages\n" +#~ " -v, --verbose report error messages\n" +#~ msgstr "" +#~ " -f, --canonicalize нормализира, следвайки рекурсивно всяка " +#~ "символна\n" +#~ " връзка, която е компонент на зададената пътека\n" +#~ " -n, --no-newline не извежда в края знак за нов ред\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent потиска повечето съобщения за грешка\n" +#~ " -v, --verbose съобщава при наличие на грешка\n" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: неправилен знак за суфикс в архаична опция" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "твърде много аргументи. Когато се използва архаичния синтаксис за " +#~ "опциите на\n" +#~ "tail (%s), не може да се използва повече от един аргумент. Вместо това\n" +#~ "използвайте еквивалентната опция -n или -c." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Внимание: използването на две или повече файлови аргумента не е преносимо " +#~ "с\n" +#~ "архаичния синтаксис на опция (%s). Вместо това използвайте " +#~ "еквивалентната\n" +#~ "опция -n или -c." + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: неправилен максимален брой съседни промени в размера" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "очаква се аргумент\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "твърде много аргументи\n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "липсва файлов аргумент" + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "неправилна обратно наклонена черта в края на низа" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "неправилна обратно наклонена черта \"\\%c\"" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "когато едновременно се отстраняват повторения и изтрива знаци, трябва да " +#~ "са дадени два низа" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "при отстраняване на повторения трябва да се посочи поне един низ" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "неправилно изображение идентитет; при превод всяка конструкция [:lower:] " +#~ "или\n" +#~ "[:upper:] в МНОЖ1 трябва да бъде подравнена със съответна конструкция\n" +#~ "([:upper:] или [:lower:] съответно) в МНОЖ2" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "може да се посочва само един аргумент" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "размерът на табулациите включва непозволен знак" + #~ msgid "program error" #~ msgstr "програмна грешка" @@ -8410,8 +9454,12 @@ msgstr "" #~ msgid "David MacKenzie and Jim Meyering" #~ msgstr "David MacKenzie и Jim Meyering" -#~ msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim Meyering" -#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert и Jim Meyering" +#~ msgid "" +#~ "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " +#~ "Meyering" +#~ msgstr "" +#~ "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert и Jim " +#~ "Meyering" #~ msgid "cannot change to parent of directory %s" #~ msgstr "не може да се влече в родителя на каталога %s" @@ -8436,9 +9484,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Arnold Robbins and David MacKenzie" #~ msgstr "Arnold Robbins и David MacKenzie" -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "липсва аргумент след \"%s\"" - #~ msgid "Mike Parker and David MacKenzie" #~ msgstr "Mike Parker и David MacKenzie" @@ -8505,7 +9550,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor и Jim Meyering" #~ msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" -#~ msgstr "%s е по-голям от максимално допустимия размер на файл при тази система" +#~ msgstr "" +#~ "%s е по-голям от максимално допустимия размер на файл при тази система" #~ msgid "Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie" #~ msgstr "Mike Parker, Richard M. Stallman и David MacKenzie" @@ -8517,8 +9563,10 @@ msgstr "" #~ "Излиза с код на завършване, определен от ИЗРАЗ.\n" #~ "\n" -#~ msgid "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" -#~ msgstr "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie и Randy Smith" +#~ msgid "" +#~ "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" +#~ msgstr "" +#~ "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie и Randy Smith" #~ msgid "Joseph Arceneaux and David MacKenzie" #~ msgstr "Joseph Arceneaux и David MacKenzie" @@ -8529,5 +9577,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" #~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie и Michael Stone" -#~ msgid "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to POSIX" -#~ msgstr "Внимание: значението на \"-l\" в бъдеще ще се промени да отговаря на стандарта POSIX" +#~ msgid "" +#~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " +#~ "to POSIX" +#~ msgstr "" +#~ "Внимание: значението на \"-l\" в бъдеще ще се промени да отговаря на " +#~ "стандарта POSIX" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index ed5b80de8..86ca31a29 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 00:28+0100\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -49,30 +49,32 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "l'argument %s no és vàlid per %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "l'argument %s és ambigu per %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Els arguments vàlids són:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "error d'escriptura" # Amb el mateix format que els errors de la libc. ivb -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Error desconegut del sistema" @@ -129,110 +131,120 @@ msgstr "objecte de memòria compartida" msgid "weird file" msgstr "fitxer estrany" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opció «%s» és ambigua\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opció «--%s» no admet arguments\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opció «%c%s» no admet arguments\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opció «%s» necessita un argument\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: l'opció «--%s» no és reconeguda\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: l'opció «%c%s» no és reconeguda\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: no es permet l'opció «%c»\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: l'opció «%c» no és vàlida\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'opció «%c» necessita un argument\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opció «-W %s» és ambigua\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opció «-W %s» no admet arguments\n" # FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb # Açò quedarà com «invalid mida de bloc `MIDA'» mentre no ho facen. ivb -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "mida de bloc" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "no s'ha pogut tornar al directori inicial de treball" # Els 3 usen quote(). ivb -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s" # Els 4 usen quote(). ivb -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existeix però no és un directori" # Els 3 usen quote(). ivb -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari o grup de %s" # Usa quote(). ivb -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s" # Els 2 usen quote(). ivb -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "no s'han pogut canviar els permisos de %s" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "la memòria s'ha exhaurit" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori actual" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori actual" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "«" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "»" @@ -282,36 +294,32 @@ msgstr "no s'ha pogut convertir U+%04X al joc de caràcters local" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "no s'ha pogut convertir U+%04X al joc de caràcters local: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "l'usuari no és vàlid" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "el grup no és vàlid" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "no s'ha pogut obtenir el grup d'entrada d'un UID numèric" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "no es poden ometre l'usuari i el grup alhora" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrit per %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Escrit per %s i %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Escrit per %s, %s i %s.\n" @@ -319,7 +327,7 @@ msgstr "Escrit per %s, %s i %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -331,7 +339,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -343,7 +351,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -355,7 +363,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -367,7 +375,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -381,7 +389,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -395,7 +403,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -406,7 +414,7 @@ msgstr "" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s i d'altres.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -421,44 +429,44 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "l'argument no és vàlid: %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "ha fallat la comparació de cadenes" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Establiu la variable LC_ALL a «C» per evitar el problema." # Usa quote() en les 2. ivb -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Proveu «%s --help» per obtenir més informació.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -467,7 +475,7 @@ msgstr "" "Forma d'ús: %s NOM [SUFIX]\n" " o bé: %s OPCIÓ\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -477,25 +485,25 @@ msgstr "" "s'especifica, també s'elimina el SUFIX del darrere.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -504,29 +512,36 @@ msgstr "" "\n" "Informeu dels errors a <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "manquen arguments" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "sobren arguments" - -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "manca un argument fitxer" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "sobra l'operand «%s»" + +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] [FITXER]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -547,7 +562,7 @@ msgstr "" " -n, --number Enumera totes les línies.\n" " -s, --squeeze-blank No mostra més d'una línia en blanc seguida.\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -561,7 +576,7 @@ msgstr "" " Usa la notació «^» i «M-», excepte pels caràcters de\n" " nova línia i per les tabulacions.\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -569,7 +584,7 @@ msgstr "" "\n" "Sense cap FITXER, o quan FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -579,53 +594,37 @@ msgstr "" " -B, --binary Usa escriptura binària al dispositiu de consola.\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ha fallat ioctl() sobre «%s»" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "eixida estàndard" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: el fitxer d'entrada i el de sortida són el mateix" # Indica la situació d'un missatge d'error. ivb -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "en tancar l'entrada estàndard" # Indica la situació d'un missatge d'error. ivb -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "en tancar l'eixida estàndard" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "no es pot canviar al grup nul" - -# Usa quote(). ivb -#: src/chgrp.c:95 -#, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "el nom de grup %s no és vàlid" - -# FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb -# Açò quedarà com «invalid número de grup `NÚMERO'» mentre no ho facen. ivb -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "número de grup" - # Usa quote(). ivb -#: src/chgrp.c:102 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "el número de grup %s no és vàlid" +msgid "invalid group %s" +msgstr "el grup %s no és vàlid" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -634,7 +633,7 @@ msgstr "" "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... GRUP FITXER...\n" " o bé: %s [OPCIÓ]... --reference=FITXREF FITXER...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -654,7 +653,7 @@ msgstr "" "en\n" " lloc del propi enllaç simbòlic.\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -666,7 +665,7 @@ msgstr "" " fitxers apuntats (disponible només en sistemes que\n" " puguen canviar el propietari d'un enllaç simbòlic).\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -675,7 +674,7 @@ msgstr "" " No tracta «/» de forma especial (per defecte).\n" " --preserve-root Falla en operar recursivament sobre «/».\n" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -691,7 +690,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive Opera recursivament sobre fitxers i directoris.\n" " -v, --verbose Mostra un missatge per cada fitxer processat.\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -717,70 +716,91 @@ msgstr "" " -P No es seguirà cap enllaç simbòlic (per defecte).\n" "\n" +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "manca un argument per «%s»" + # Els 9 usen quote(). ivb -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "no s'han pogut obtindre els atributs de %s" # Usa quote(). ivb # Indica situació d'error. ivb -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "en obtenir els nous atributs de %s" +# Usa quote(). ivb +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "no s'han canviat ni l'enllaç simbòlic %s ni el fitxer apuntat\n" + # Usa quote() en el 1r arg. El 3r és un mode «rwxrwxrwx». ivb -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "s'ha canviat el mode de %s a %04lo (%s)\n" # Usa quote() en el 1r arg. El 3r és un mode «rwxrwxrwx». ivb -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de %s a %04lo (%s)\n" # Usa quote() en el 1r arg. El 3r és un mode «rwxrwxrwx». ivb -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "el mode de %s es manté en %04lo (%s)\n" # Usa quote(). ivb -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "no s'ha pogut accedir a %s" # En les 3 és nom de fitxer amb quote(). ivb -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" # Usa quote(). ivb -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "no s'ha pogut llegir el directori %s" # Usa quote(). ivb # Indica una condició d'error. ivb -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "en canviar els permissos de %s" # És una funció. ivb -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 msgid "fts_read failed" msgstr "ha fallat fts_read()" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -791,7 +811,7 @@ msgstr "" " o bé: %s [OPCIÓ]... MODE_OCTAL FITXER...\n" " o bé: %s [OPCIÓ]... --reference=FITXREF FITXER...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -804,7 +824,7 @@ msgstr "" "un\n" " canvi.\n" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -813,7 +833,7 @@ msgstr "" " No tracta «/» de forma especial (per defecte).\n" " --preserve-root Falla en operar recursivament sobre «/».\n" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -826,7 +846,7 @@ msgstr "" " Usa el mode de FITXREF en lloc dels valors de MODE.\n" " -R, --recursive Canvia recursivament fitxers i directoris.\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -836,90 +856,99 @@ msgstr "" "Cada MODE és una o més de les lletres «ugoa», un dels símbols «+-=» i una o\n" "més de les lletres «rwxXstugo».\n" -# Usa quote() en els 2. ivb -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "el caràcter %s de la cadena de mode %s no és vàlid" - -# Usa quote(). ivb -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "la cadena de mode no és vàlida: %s" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "no es pot combinar un senyal amb «-l» o «-t»" -# Usa quote(). ivb -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "no s'han canviat ni l'enllaç simbòlic %s ni el fitxer apuntat\n" +# Els 2 usen quote(). ivb +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "el mode %s no és vàlid" # Usa quote() en el 1r arg. ivb -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "s'ha canviat el propietari de %s a «%s»\n" # Usa quote en el 1r arg. ivb -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "s'ha canviat el grup de %s a «%s»\n" +# Usa quote(). ivb +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari de %s" + # Usa quote() en el 1r arg. ivb -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari de %s a «%s»\n" # Usa quote() en el 1r arg. ivb -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el grup de %s a «%s»\n" # Usa quote() en el 1r arg. ivb -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari de %s a «%s»\n" + +# Usa quote() en el 1r arg. ivb +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "el propietari de %s es manté en «%s»\n" # Usa quote() en el 1r arg. ivb -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "el grup de %s es manté en «%s»\n" +# Usa quote() en el 1r arg. ivb +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "el propietari de %s es manté en «%s»\n" + # Els 6 usen quote(). ivb -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "no s'ha pogut eliminar %s" # Usa quote(). ivb -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "s'està canviant el propietari de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "s'està canviant el grup de %s" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... PROPIETARI[:[GRUP]] FITXER...\n" -" o bé: %s [OPCIÓ]... :[GRUP] FITXER...\n" +"Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... GRUP FITXER...\n" " o bé: %s [OPCIÓ]... --reference=FITXREF FITXER...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -941,7 +970,7 @@ msgstr "" "en\n" " lloc del propi enllaç simbòlic.\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -959,7 +988,7 @@ msgstr "" " Es pot ometre qualsevol dels dos; en aqueix cas no\n" " caldrà que hi haja coincidència amb l'atribut omés.\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -975,19 +1004,20 @@ msgstr "" " -R, --recursive Opera recursivament sobre fitxers i directoris.\n" " -v, --verbose Mostra un missatge per cada fitxer processat.\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "El propietari es manté si no s'especifica. El grup també es manté si no\n" "s'especifica, però es canvia al grup d'entrada si s'especifica «:». El\n" "PROPIETARI i GRUP poden ser tant numèrics com simbòlics.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -996,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Forma d'ús: %s NOU_ARREL [ORDRE...]\n" " o bé: %s OPCIÓ\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -1004,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Executa l'ORDRE establint-hi el directori arrel a NOU_ARREL.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -1014,27 +1044,27 @@ msgstr "" "sh).\n" # No usa quote(). ivb -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "no s'ha pogut canviar el directori arrel a «%s»" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "no s'ha pogut canviar al directori arrel" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "no s'ha pogut executar l'ordre %s" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: el fitxer és massa gran" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -1043,7 +1073,7 @@ msgstr "" "Forma d'ús: %s [FITXER]...\n" " o bé: %s [OPCIÓ]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -1051,16 +1081,16 @@ msgstr "" "Mostra la suma CRC i la mida en octets de cada FITXER.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... FITXER1 FITXER2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "Compara els fitxers ordenats FITXER1 i FITXER2 línia per línia.\n" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -1073,7 +1103,7 @@ msgstr "" "en\n" "el FITXER2, i la tercera les línies comunes a ambdós fitxers.\n" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" @@ -1089,60 +1119,61 @@ msgstr "" " fitxers.\n" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per llegir" # Els 4 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "ha fallat fstat() sobre %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "es salta el fitxer %s, que va ser reemplaçat en ser copiat" # Els 6 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "no s'ha pogut eliminar %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer ordinari %s" # Els 3 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "s'està llegint %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "ha fallat lseek() sobre %s" # Els 4 usen quote(). ivb # En els 4 indica condició d'error. ivb -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "en escriure %s" # Els 2 usen quote(). ivb # En els 2 indica condició d'error. ivb -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "en tancar %s" @@ -1155,128 +1186,128 @@ msgstr "en tancar %s" # a punt" :) I encara no tindrà fileutils traduït... jm # Aiii senyor, com passa el temps, ja ni hi ha fileutils (2003-1). ivb # Usa quote() en el 1r arg. ivb -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: voleu sobreescriure %s, reemplaçant el mode %04lo? " # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: voleu sobreescriure %s? " # Els 3 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "ha fallat stat() sobre %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "es descarta el directori %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "avís: s'ha especificat el fitxer origen %s més d'una vegada" # Els 2 usen quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s i %s són el mateix fitxer" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "no es pot sobreescriure el no-directori %s amb el directori %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "no es sobreescriurà %s, tot just creat, amb %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "no es pot sobreescriure el directori %s amb un no-directori" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "no es pot sobreescriure el directori %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "no es pot moure un directori sobre un no-directori: %s -> %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "una còpia de seguretat de %s destruiria el fitxer origen; no es mou %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "una còpia de seguretat de %s destruiria el fitxer origen; no es còpia %s" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "no sha pogut crear una còpia de seguretat de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (còpia de seguretat: %s)" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "no es pot copiar un directori, %s, dins d'ell mateix, %s" # Un quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "no es crearà l'enllaç fort %s cap al directori %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "no s'ha pogut crear l'enllaç fort %s cap a %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "no es pot moure %s a un subdirectori d'ell mateix, %s" # Usa quote() en els dos args. ivb -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "no s'ha pogut moure %s a %s" # Usa quote() en es 2 args. ivb -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" @@ -1284,110 +1315,110 @@ msgstr "" "destí" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "no es pot copiar l'enllaç simbòlic cíclic %s" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: només es poden fer enllaços simbòlics relatius en el directori actual" # Usa quote() en els 2 arguments. ivb -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "no s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic %s cap a %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "no s'ha pogut crear l'enllaç %s" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "no s'ha pogut crear la cua FIFO %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer especial %s" # Els 3 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "no s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "no s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic %s" # Els 3 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "no s'ha pogut preservar el propietari de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s és d'un tipus de fitxer desconegut" # Usa quote(). ivb # Indica condició d'error. ivb -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "en preservar les dates de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "no s'ha pogut cercar el fitxer %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "no s'ha pogut preservar l'autoria de %s" # Usa quote(). ivb # Indica condició d'error. ivb -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "en establir els permissos de %s" # Els 2 usen quote(). ivb # L'argument és el nom original. ivb -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "no s'ha pogut recuperar la còpia de seguretat de %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (recuperació de la còpia de seguretat)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... ORIGEN DESTÍ\n" " o bé: %s [OPCIÓ]... ORIGEN... DIRECTORI\n" @@ -1402,13 +1433,13 @@ msgstr "" "\n" # Agafat més o menys de libc. ivb -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1416,6 +1447,7 @@ msgstr "" "opcions curtes corresponents.\n" #: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1515,11 +1547,13 @@ msgstr "" " ORIGEN.\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link Crea enllaços simbòlics en lloc de copiar.\n" " -S, --suffix=SUFIX Reemplaça el sufix habitual de les còpies de\n" @@ -1527,7 +1561,7 @@ msgstr "" " --target-directory=DIRECTORI\n" " Mou tots els arguments ORIGEN al DIRECTORI.\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1544,7 +1578,7 @@ msgstr "" # «Sparse» són fitxers amb blocs seguits de caràcters nuls. Com es pareix # molt al concepte de «matriu dispersa» he aprofitat la traducció (que a més # és la que dóna el diccionari). Mireu «perforate(1)». -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1566,7 +1600,7 @@ msgstr "" "creació de fitxers dispersos.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1582,7 +1616,7 @@ msgstr "" "VERSION_CONTROL. Es poden usar aquests valors:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1596,7 +1630,7 @@ msgstr "" " simples en cas contrari.\n" " simple, never Fa còpies de seguretat simples sempre.\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1610,61 +1644,60 @@ msgstr "" "fitxer ordinari existent.\n" # Usa quote(). ivb -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "no s'han pogut preservar les dates de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "no s'han pogut preservar els permissos de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "manca un argument fitxer" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "manca el fitxer destí" - # Els 5 usen quote(). ivb # Indica condició d'error. ivb -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "en accedir a %s" -#: src/cp.c:537 +# Usa quote(). ivb +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: el directori de destí especificat no existeix" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "el destí especificat %s no és un directori" -# Cal ficar el mateix que en TARGET d'un text d'ajuda per ahí. jm -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: el destí especificat no és un directori" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "manca un argument fitxer" -# Usa quote(). ivb -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "" -"es còpien múltiples fitxers, però l'últim argument %s no és un directori" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "manca el fitxer destí" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s: el directori de destí especificat no és un directori" + +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "quan es mantinguen els camins, el destí ha de ser un directori" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1673,148 +1706,154 @@ msgstr "" "avís: «--version-control», (-V) és obsoleta; es retirarà el suport d'aquesta " "opció en una versió futura. Useu «--backup=%s» en el seu lloc." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "aquest sistema no suporta enllaços simbòlcs" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "s'han especificat múltiples fitxers d'eixida" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "no es poden fer enllaços forts i simbòlics alhora" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "tipus de còpia de seguretat" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "error de lectura" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "l'entrada ha desaparegut" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: el número de línia està fora de rang" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': el número de línia està fora de rang" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " en la %sa repetició\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': no s'ha trobat cap coincidència" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "error en la recerca de l'expressió regular" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "error en escriure «%s»" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: s'esperava un número enter després del delimitador" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: cal «}» en el nombre de repeticions" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: cal especificar un número enter entre «{» i «}»" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: manca el delimitador «%c» de tancament" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: l'expressió regular no és vàlida: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: el patró no és vàlid" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: el número de línia ha de ser major que zero" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "el número de línia «%s» és menor que el número anterior, «%s»" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "avís: el número de línia «%s» és el mateix que el número anterior" # Es refereix al modificador d'amplada en una cadena de format C (-b). ivb -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 msgid "invalid format width" msgstr "l'especificació d'amplada del format no és vàlida" # Es refereix al modificador de precisió en una cadena de format C (-b). ivb -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 msgid "invalid format precision" msgstr "l'especificació de precisió del format no és vàlida" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "manca l'especificació de conversió en el sufix" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "l'especificació de conversió en el sufix no és vàlida: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "l'especificació de conversió en el sufix no és vàlida: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "sobren especificacions de conversió «%%» en el sufix" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "manca l'especificació de conversió «%%» en el sufix" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: el número no és vàlid" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... FITXER PATRÓ...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" @@ -1823,7 +1862,7 @@ msgstr "" "l'eixida estàndard la mida en octets de cadascun d'ells.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1835,7 +1874,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PREFIX Usa aquest PREFIX en lloc de «xx».\n" " -k, --keep-files No esborra els fitxer generats, en cas d'error.\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1846,7 +1885,7 @@ msgstr "" " -z, --elide-empty-files\n" " Esborra els fitxers resultants que estan buits.\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1854,7 +1893,7 @@ msgstr "" "\n" "Si FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard. Cada PATRÓ pot ser:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1880,15 +1919,15 @@ msgstr "" "Un desplaçament de línia (DESPL) és un «+» o «-» seguit d'un número enter\n" "positiu.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [FITXER]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1897,10 +1936,11 @@ msgstr "" "estàndard.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=LLISTA Només escriu aquests octets.\n" @@ -1910,9 +1950,10 @@ msgstr "" "delimitador\n" " de camp.\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1923,7 +1964,13 @@ msgstr "" " que s'especifique l'opció «-s».\n" " -n (No es té en compte.)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1937,11 +1984,14 @@ msgstr "" "defecte\n" " s'utilitza el delimitador d'entrada.\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1964,53 +2014,53 @@ msgstr "" "\n" "Sense FITXER, o quan FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "la llista d'octets o camps no és vàlida" # És un enter correcte però massa gran. ivb # Usa quote(). ivb -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "el desplaçament en octets %s és massa gran" # És un enter correcte però massa gran. ivb # Usa quote(). ivb -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "el número de camp %s és massa gran" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "només es pot especificar un únic tipus de llista" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "el delimitador ha de ser un únic caràcter" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "cal especificar una llista d'octets, caràcters o camps" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "només es pot especificar un delimitador d'entrada quan s'opere amb camps" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" "eliminar les línies no delimitades només té sentit quan s'opera amb camps" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "manca la llista de camps" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "manca la llista de posicions" @@ -2236,32 +2286,27 @@ msgstr "" " «-» (guionet) No replena el camp.\n" " «_» (subratllat) Replena el camp amb espais.\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "entrada estàndard" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "la data «%s» no és vàlida" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "les opcions per especificar dates a mostrar són mútuament excloents" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "no es pot usar alhora les opcions per mostrar i per establir dates" -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "sobren arguments no-opció: %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2272,39 +2317,43 @@ msgstr "" "especificar dates, cal que qualsevol argument no-opció siga una cadena de " "format que comence per «+»." -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "no es pot especificar una cadena de format en usar l'opció «--rfc-2822» (-R)" # Es refereix a una data. ivb -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "indefinida" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "no s'ha pogut obtenir l'hora del dia" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "no s'ha pogut establir la data" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "la data %s està fora de rang" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Forma d'ús: %s [CADENA]...\n" +" o bé: %s OPCIÓ\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2322,7 +2371,7 @@ msgstr "" "l'entrada.\n" " ibs=OCTETS Llig aquest nombre d'OCTETS alhora.\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -2332,6 +2381,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=FITXER Llig del FITXER en lloc de fer-ho de l'entrada\n" " estàndard.\n" @@ -2343,7 +2393,7 @@ msgstr "" " skip=BLOCS Salta aquest nombre de BLOCS de mida «ibs» al\n" " principi de l'entrada.\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2362,11 +2412,12 @@ msgstr "" "\n" # Les més llargues són unblock, notrunc, noerror. ivb -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -2383,7 +2434,7 @@ msgstr "" " lcase Transforma les majúscules en minúscules.\n" # Les més llargues són unblock, notrunc, noerror. ivb -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2406,7 +2457,7 @@ msgstr "" " s'usa amb «block» o «unblock», emplena els blocs amb espais en\n" " lloc de NULs.\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2414,37 +2465,45 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" "\n" "Tingueu en compte que enviar un senyal SIGUSR1 a un procés «dd» en marxa fa\n" @@ -2456,96 +2515,126 @@ msgstr "" " 10899206+0 registres llegits\n" " 10899206+0 registres escrits\n" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s registres llegits\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s registres escrits\n" # Va precedit d'un número. ivb -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "registre truncat" # Va precedit d'un número. ivb -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "registres truncats" +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + # Usa quote(). ivb # Condició d'error. ivb -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "en tancar el fitxer d'entrada %s" # Usa quote(). ivb # Condició d'error. ivb -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "en tancar el fitxer d'eixida %s" # Usa quote(). ivb # Condició d'error. ivb -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "en escriure %s" # Usa quote(). ivb -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "l'opció %s no és reconeguda" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "la conversió no és vàlida: %s" + +# Usa quote(). ivb +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "l'amplada no és vàlida: %s" # Usa quote(). ivb -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "el nom de grup %s no és vàlid" # Usa quote(). ivb -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "l'opció %s no és reconeguda" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "la conversió no és vàlida: %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "el nom de grup %s no és vàlid" # Usa quote(). ivb -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "l'opció %s=%s no és reconeguda" # Usa quote(). ivb -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "el número %s no és vàlid" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "no es pot combinar un senyal amb «-l» o «-t»" -# És clar que «conv» és «conversió», però ho deixe així perquè «conv» és -# precisament el nom de l'opció. iv -#: src/dd.c:732 -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"\tnomés es pot usar un «conv» de cada grup: {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase," -"ucase}, {block,unblock}" +#: src/dd.c:822 +#, fuzzy +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "no es pot combinar un senyal amb «-l» o «-t»" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "no es pot combinar un senyal amb «-l» o «-t»" + +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2554,39 +2643,59 @@ msgstr "" "avís: s'evita un error del nucli en lseek() pel fitxer «%s» de tipus " "mt_type=0x%0lx -- vegeu per la llista de tipus" +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: no s'ha pogut eliminar" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +# Usa quote(). ivb +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "avís: s'ha especificat el fitxer origen %s més d'una vegada" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + # Usa quote(). ivb # Condició d'error. ivb -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "en establir les dates de %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "no s'ha pogut obrir %s" # Usa quote(). ivb # Condició d'error. ivb -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "en obrir %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "el desplaçament del fitxer està fora de rang" # A aquesta frase no li veig el sentit. jm # Usa quote(). ivb # Condició d'error. ivb -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "en avançar més enllà de %s octets en el fitxer d'eixida %s" @@ -2636,25 +2745,26 @@ msgstr " Blocs %4s Usats Lliures %%Ús" msgid " Mounted on\n" msgstr " Muntat en\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori actual" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s" # Usa quote(). ivb -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "ha fallat stat() sobre el directori actual (ara %s)" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "Mostra informació sobre el sistema de fitxers on resideix cada FITXER, o " @@ -2662,9 +2772,10 @@ msgstr "" "defecte) informació sobre tots els sistemes de fitxers.\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2677,11 +2788,12 @@ msgstr "" " (per exemple: 1K 234M 2G).\n" " -H, --si El mateix, però usa potències de 1000, no de 1024.\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2691,13 +2803,14 @@ msgstr "" " --no-sync No invoca sync() abans d'obtenir la informació sobre\n" " l'ús (per defecte).\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability Usa el format d'eixida POSIX.\n" @@ -2712,7 +2825,7 @@ msgstr "" " del TIPUS especificat.\n" " -v (No es té en compte.)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2725,18 +2838,18 @@ msgstr "" "enter.\n" # Usa quote(). ivb -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "s'ha seleccionat i exclós alhora el tipus de sistema de fitxers %s" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "avís: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%sno es pot llegir la taula de sistemes de fitxers muntats" #: src/dircolors.c:104 @@ -2777,22 +2890,22 @@ msgstr "" "sobre\n" "el format d'aquests fitxers.\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: la línia no és vàlida; manca el segon component" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: la paraula clau «%s» no és reconeguda" # Es refereix a la base de dades interna de dircolors. ivb -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2800,21 +2913,17 @@ msgstr "" "l'opció que mostra la base de dades interna de «dircolors» i la que " "selecciona una sintaxi d'intèrpret són mútuament excloents" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"no es poden usar arguments FITXER quan s'usa l'opció que mostra la base de " -"dades interna de «dircolors»" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "no hi ha variable d'entorn SHELL ni s'ha indicat cap opció de tipus " "d'intèrpret" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2824,7 +2933,7 @@ msgstr "" " o bé: %s OPCIÓ\n" # FIXME: This is not true: `dirname foo/' prints `.'. ivb -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" @@ -2835,7 +2944,7 @@ msgstr "" "«.» (indicant així el directori actual).\n" "\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2844,7 +2953,7 @@ msgstr "" "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... GRUP FITXER...\n" " o bé: %s [OPCIÓ]... --reference=FITXREF FITXER...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2852,7 +2961,7 @@ msgstr "" "Resumeix l'ús de disc de cada FITXER, de forma recursiva pels directoris.\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2878,7 +2987,7 @@ msgstr "" " -D, --dereference-args\n" " Segueix cada FITXER que siga un enllaç simbòlic.\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2905,7 +3014,7 @@ msgstr "" "d'enllaços\n" " forts.\n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2923,9 +3032,10 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs No inclou la mida dels subdirectoris.\n" " -s, --summarize Només mostra un total per cada argument.\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2947,11 +3057,11 @@ msgstr "" " equival a «--summarize».\n" # Els 3 fan el mateix ús. ivb -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "total" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2960,37 +3070,36 @@ msgstr "" "mateix que «--dereference-args» (-D)" # Usa quote(). ivb -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "la profunditat màxima %s no és vàlida" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "no es pot resumir les entrades i mostrar-ne els continguts alhora" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "avís: resumir equival a utilitzar «--max-depth=0»" # conflicts -> no compatible? jm -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "avís: resumir no és compatible amb «--max-depth=%d»" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "no es poden comparar els noms de fitxer %s i %s" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: el tipus del fitxer no és vàlid" @@ -3004,23 +3113,23 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [CADENA]...\n" msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" msgstr "" -"Fa eco de cada CADENA a l'eixida estàndard.\n" -"\n" -" -n No genera el caràcter final de nova línia.\n" -" -e Habilita la interpretació dels caràcters escapats " -"amb\n" -" una barra invertida llistats a sota.\n" -" -E Inhabilita la interpretació d'aquestes seqüències en " -"la\n" -" CADENA.\n" # \NNN és l'entrada més llarga. ivb -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3041,7 +3150,7 @@ msgstr "" " \\b Retrocés.\n" # \NNN és l'entrada més llarga. ivb -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -3084,7 +3193,7 @@ msgstr "" "Un «-» a soles implica «-i». Si no s'indica l'ORDRE, mostra l'entorn\n" "resultant.\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -3097,9 +3206,10 @@ msgstr "" "\n" # Hau! ivb -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial Només converteix les tabulacions que es troben a\n" @@ -3107,7 +3217,7 @@ msgstr "" " -t, --tabs=NÚMERO Tabula a una distància de NÚMERO caràcters, en lloc\n" " de 8.\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" @@ -3117,30 +3227,35 @@ msgstr "" # És un enter correcte però massa gran. ivb # Usa quote(). ivb -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "la distància de tabulació %s és massa gran" # Usa quote(). ivb -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "la distància de tabulació conté caràcters no vàlids: %s" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "la distància de tabulació no pot ser 0" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "les distàncies de tabulació han de ser ascendents" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "el nom de grup és massa llarg" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "l'opció «-LLISTA» és obsoleta; useu «-t LLISTA»" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -3150,7 +3265,7 @@ msgstr "" " o bé: %s OPCIÓ\n" # El més llarg és «substr CADENA POS LONGITUD». ivb -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -3170,7 +3285,7 @@ msgstr "" "altrament.\n" # El més llarg és «substr CADENA POS LONGITUD». ivb -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -3189,7 +3304,7 @@ msgstr "" " ARG1 > ARG2 ARG1 és major que ARG2.\n" # El més llarg és «substr CADENA POS LONGITUD». ivb -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -3200,7 +3315,7 @@ msgstr "" " ARG1 - ARG2 Resta aritmètica d'ARG1 i ARG2.\n" # El més llarg és «substr CADENA POS LONGITUD». ivb -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3214,7 +3329,7 @@ msgstr "" " ARG1 % ARG2 Residu aritmètic d'ARG1 entre ARG2.\n" # El més llarg és «substr CADENA POS LONGITUD». ivb -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -3236,7 +3351,7 @@ msgstr "" " length STRING Longitud de la CADENA.\n" # El més llarg és «substr CADENA POS LONGITUD». ivb -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -3249,7 +3364,7 @@ msgstr "" " o un operador com «/».\n" " ( EXPRESSIÓ ) Valor de l'EXPRESSIÓ.\n" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -3268,11 +3383,19 @@ msgstr "" "«\\)»,\n" "retornen el nombre de caràcters coincidents o 0.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxi" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -3282,15 +3405,15 @@ msgstr "" "expressió regular bàsica no és portable; es descarta" # És un missatge d'error (expr a + 3). ivb -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "l'argument no és numèric" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "divisió entre zero" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -3299,7 +3422,7 @@ msgstr "" "Forma d'ús: %s [NÚMERO]...\n" " o bé: %s OPCIÓ\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -3307,7 +3430,7 @@ msgstr "" "Mostra els factors primers de cada NÚMERO.\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -3320,12 +3443,12 @@ msgstr "" "cap argument en la línia d'ordres, es llegiran de l'entrada estàndard.\n" # És un enter correcte però massa gran. ivb -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "«%s» és massa gran" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "«%s» no és un número enter positiu vàlid" @@ -3350,12 +3473,12 @@ msgstr "" "Aquests noms d'opcions no es poden abreviar:\n" "\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [-DÍGITS] [OPCIÓ]... [FITXER]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -3367,10 +3490,12 @@ msgstr "" # buscar una traducció per refill # Així queda prou clar, d'acord amb l'info. ivb -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin Preserva la indentació de les dues primeres línies.\n" @@ -3380,7 +3505,7 @@ msgstr "" "línies\n" " curtes.\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" @@ -3395,13 +3520,7 @@ msgstr "" "75\n" " columnes).\n" -# Usa quote(). ivb -#: src/fmt.c:351 -#, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "l'opció d'amplada no és vàlida: %s" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" @@ -3411,12 +3530,12 @@ msgstr "" "opció; useu «-w AMPLADA» en el seu lloc" # Usa quote(). ivb -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "l'amplada no és vàlida: %s" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -3427,7 +3546,7 @@ msgstr "" "en la sortida estàndard.\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -3437,12 +3556,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces Només parteix les línies en els espais.\n" " -w, --width=AMPLADA Indica el nombre de columnes, en lloc de 80.\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "l'opció «%s» és obsoleta; useu «%s»" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "el nombre de columnes no és vàlid: `%s'" @@ -3499,15 +3618,15 @@ msgstr "" # No usa quote(). ivb #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "error en llegir «%s»" # No usa quote(). ivb -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "error en escriure «%s»" @@ -3528,7 +3647,7 @@ msgstr "%s: el nombre d'octets és massa gran" msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: no s'ha pogut desplaçar fins a la posició original" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: no s'ha pogut moure fins al desplaçament %s" @@ -3539,24 +3658,24 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut moure fins al desplaçament %s" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "no s'ha pogut recoŀlocar el punter del fitxer de «%s»" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s és tan gran que no es pot representar" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "el nombre de línies" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "el nombre d'octets" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "el nombre de línies no és vàlid" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "el nombre d'octets no és vàlid" @@ -3565,17 +3684,17 @@ msgstr "el nombre d'octets no és vàlid" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "l'opció «-%c» no és reconeguda" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "l'opció «-%s» és obsoleta; useu «-%c %.*s%.*s%s»" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: el nombre d'octets és massa gran" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3588,7 +3707,7 @@ msgstr "" "Mostra l'identificador numèric (en hexadecimal) de l'estació actual.\n" "\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3601,25 +3720,25 @@ msgstr "" "Mostra o estableix el nom d'estació del sistema actual.\n" "\n" -#: src/hostname.c:108 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "no s'ha pogut establir el nom d'estació a «%s»" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "no es pot establir el nom d'estació; el sistema no ho suporta" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "no s'ha pogut determinar el nom d'estació" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [NOM_USUARI]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3642,7 +3761,7 @@ msgstr "" " «-ugG».\n" " -u, --user Només mostra l'identificador efectiu d'usuari.\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -3650,125 +3769,113 @@ msgstr "" "\n" "Sense cap OPCIÓ, mostra un conjunt útil d'informació d'identificació.\n" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "no es pot mostrar només l'usuari i només el grup" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "no es pot mostrar només noms o ID reals en el format per defecte" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: l'usuari no existeix" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "no s'ha pogut trobar el nom de l'ID d'usuari %u" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "no s'ha pogut trobar el nom de l'ID de grup %u" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "no s'ha pogut obtenir la llista de grups suplementaris" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " grups=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "no es pot usar l'opció «--strip» en instaŀlar un directori" +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "no es pot usar l'opció «--strip» en instaŀlar un directori" + # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "el mode %s no és vàlid" # Els 2 usen quote(). ivb # És un missatge informatiu. ivb -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "s'està creant el directori %s" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" -"s'instaŀlen múltiples fitxers però l'últim argument, %s, no és un directori" - -# Usa quote(). ivb -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s és un directori" - -# Usa quote(). ivb -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "no s'han pogut obtenir les dates de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "no s'han pogut establir les dates de %s" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "ha fallat la crida al sistema fork()" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "no s'ha pogut executar «strip»" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "ha fallat el programa «strip»" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "l'usuari %s no és vàlid" -# Usa quote(). ivb -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "el grup %s no és vàlid" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... ORIGEN DESTÍ (1r format)\n" -" o bé: %s [OPCIÓ]... ORIGEN... DIRECTORI (2n format)\n" -" o bé: %s -d [OPCIÓ]... DIRECTORI... (3r format)\n" +"Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... ORIGEN DESTÍ\n" +" o bé: %s [OPCIÓ]... ORIGEN... DIRECTORI\n" +" o bé: %s [OPCIÓ]... --target-directory=DIRECTORI ORIGEN...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "En els dos primers formats es còpia un ORIGEN a un DESTÍ o diversos ORIGENs " @@ -3778,7 +3885,7 @@ msgstr "" "En el tercer format es creen tots els components de cada DIRECTORI indicat.\n" "\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3795,11 +3902,12 @@ msgstr "" "crea\n" " tots els components de cada directori especificat.\n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3816,13 +3924,17 @@ msgstr "" " lloc d'usar «rwxr-xr-x».\n" " -o, --owner=OWNER Estableix el propietari (només pel superusuari).\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps\n" @@ -3835,7 +3947,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose Mostra el nom de cada directori segons es van " "creant.\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3948,29 +4060,21 @@ msgstr "el número de camp «%s» no és vàlid" msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "el número de fitxer en l'especificació de camp no és vàlid: «%s»" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "sobren arguments no-opció" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "el número de camp «%s» no és vàlid" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "el número de camp «%s» del fitxer 1 no és vàlid" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "el número de camp «%s» del fitxer 2 no és vàlid" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "manquen arguments no-opció" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "ambdós fitxers no poden ser l'entrada estàndard" @@ -4074,83 +4178,79 @@ msgstr "" "\n" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "no s'ha pogut crear l'enllaç %s cap a %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "%s: avís: fer un enllaç fort cap a un enllaç simbòlic no és portable" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: no es permet l'enllaç fort cap al directori" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: no es pot sobreescriure un directori" # Usa quote(). ivb -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: voleu reemplaçar %s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: el fitxer ja existeix" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "es crea l'enllaç simbòlic %s cap a %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb # És un missatge de progrés. ivb -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "es crea un l'enllaç fort %s cap a %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb # És un missatge de progrés. ivb -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "s'està creant l'enllaç simbòlic %s a %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb # Indica condició d'error. ivb -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "s'està creant l'enllaç fort %s a %s" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... OBJECTIU [NOM_ENLLAÇ]\n" -" o bé: %s [OPCIÓ]... OBJECTIU... DIRECTORI\n" -" o bé: %s [OPCIÓ]... --target-directory=DIRECTORI OBJECTIU...\n" +"Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... ORIGEN DESTÍ (1r format)\n" +" o bé: %s [OPCIÓ]... ORIGEN... DIRECTORI (2n format)\n" +" o bé: %s -d [OPCIÓ]... DIRECTORI... (3r format)\n" # Txúpate esa! ivb -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "Crea un enllaç (amb un NOM_ENLLAÇ opcional) que apunta cap a l'OBJECTIU\n" @@ -4164,7 +4264,7 @@ msgstr "" "existesca cadascun dels fitxers OBJECTIU.\n" "\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4188,7 +4288,7 @@ msgstr "" " pel superusuari degut a restriccions del sistema).\n" " -f, --force Elimina els fitxers destí existents.\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -4200,12 +4300,14 @@ msgstr "" " -i, --interactive Pregunta si cal eliminar algun destí.\n" " -s, --symbolic Crea enllaços simbòlics en lloc de forts.\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=SUFIX Reemplaça el sufix habitual de les còpies de\n" @@ -4214,22 +4316,17 @@ msgstr "" " Especifica el DIRECTORI on crear els enllaços.\n" " -v, --verbose Mostra els noms de cada fitxer enllaçat.\n" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: el directori de destí especificat no és un directori" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "" -"quan es creen múltiples enllaços, l'últim argument ha de ser un directori" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -4237,101 +4334,100 @@ msgstr "" "Mostra el nom de la usuària o usuari actual.\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 msgid "no login name" msgstr "no hi ha nom d'entrada" # Data de fitxers antics (p.ex. «15 gen 2003»). Ocupa igual que l'altra. ivb -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" # Data de fitxers nous (p.ex. «15 gen 11:53»). Ocupa igual que l'altra. ivb -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "es descarta el valor no vàlid de la variable d'entorn QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "es descarta l'amplària no vàlida en la variable d'entorn COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "es descarta l'amplària no vàlida de tabulació en la variable d'entorn " "TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "l'amplària de línia no és vàlida: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "l'amplària de tabulació no és vàlida: %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "l'estil de data «%s» no és vàlid" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "el prefix no és reconegut: %s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "el valor de la variable d'entorn LS_COLORS no és interpretable" # Usa quote(). ivb -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "no es poden determinar el dispositiu i node índex de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "no es llista el directori ja llistat: %s" # Els 2 usen quote(). ivb # Indica condició d'error. ivb -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "en llegir el directori %s" +# Els 2 usen quote(). ivb +# És un missatge informatiu. ivb +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "s'està creant el directori %s" + # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "no es poden comparar els noms de fitxer %s i %s" -#: src/ls.c:3106 -msgid "User name too long" -msgstr "el nom d'usuari és massa llarg" - -#: src/ls.c:3127 -msgid "Group name too long" -msgstr "el nom de grup és massa llarg" - # Traduint tot açò s'entenen tres coses: # 1.- Què significa que l'ls pateix el «second system effect» # 2.- Com és d'important el principi KISS # 3.- Com és de _vital_ el moviment cap enrere de la pantalla de text # (Déu els compila i ells s'enllacen!) ivb -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -4343,11 +4439,12 @@ msgstr "" "«-cftuSUX» o «--sort».\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all No amaga les entrades que comencen amb «.».\n" @@ -4357,7 +4454,7 @@ msgstr "" "no\n" " gràfics.\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -4374,7 +4471,7 @@ msgstr "" " Amb «-l»: mostra la data de canvi i ordena pel nom.\n" " Altrament: ordena per la data de canvi.\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -4392,7 +4489,7 @@ msgstr "" " continguts, i no segueix els enllaços simbòlics.\n" " -D, --dired Genera eixida preparada pel mode «dired» d'Emacs.\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -4410,19 +4507,23 @@ msgstr "" " --full-time Equival a «-l --time-style=full-iso».\n" # «--dereference-command-line-symlink-to-dir» /**/ ivb -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g Com «-l», però no mostra el propietari.\n" " -G, --no-group No mostra la informació del grup.\n" @@ -4437,13 +4538,14 @@ msgstr "" " Segueix els enllaços simbòlics que es troben en la\n" " línia d'ordres i apunten cap a un directori.\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -4458,7 +4560,7 @@ msgstr "" " d'intèrpret indicat.\n" " -k, --kilobytes Equival a «--block-size=1K».\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4475,7 +4577,7 @@ msgstr "" "per\n" " comes.\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4495,7 +4597,7 @@ msgstr "" "(un\n" " de «/=@|»).\n" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4519,28 +4621,29 @@ msgstr "" " Usa l'ESTIL indicat per citar les paraules: literal,\n" " locale, shell, shell-always, c, escape.\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse Inverteix l'ordre.\n" " -R, --recursive Llista recursivament els subdirectoris.\n" " -s, --size Mostra la mida en blocs de cada fitxer.\n" # FIXME: time is repeated. ivb -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 +#, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S Ordena les entrades per la seua mida.\n" " --sort=ORDRE Cada ORDRE equival a l'(opció): none (-U),\n" @@ -4553,10 +4656,11 @@ msgstr "" " s'ordenarà en base a aquesta data.\n" # ls, your next programming language for the shell... ivb -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -4580,7 +4684,7 @@ msgstr "" " -T, --tabsize=COLUMNES\n" " Indica les COLUMNES entre tabulacions, en lloc de 8.\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4595,7 +4699,7 @@ msgstr "" " troben en el directori.\n" " -v Ordena per la versió.\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4610,7 +4714,7 @@ msgstr "" " entrada.\n" " -1 Llista un fitxer per línia.\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4627,7 +4731,13 @@ msgstr "" "es\n" "generen codis de color si l'eixida està connectada amb un terminal (tty).\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -4640,7 +4750,7 @@ msgstr "" "Escriu o comprova sumes de verificació %s (de %d bits).\n" "Sense FITXER, o quan FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4656,7 +4766,7 @@ msgstr "" " -t, --text Llegeix els fitxers en mode text (per defecte).\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -4669,7 +4779,7 @@ msgstr "" "incorrecte.\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4686,89 +4796,75 @@ msgstr "" "caràcter indicant el tipus («*» per binari, « » per text), i el nom de cada\n" "FITXER.\n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "l'especificació de camp conté un caràcter extraviat" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: la línia de suma %s està mal formatada" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: no s'ha pogut obrir o llegir\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "INCORRECTE" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "CORRECTE" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: error de lectura" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: no s'ha trobat cap línia de suma %s ben formatada" # considerar la possibilitat d'eliminar els () # Si no és tot en plural, no pot ser! ivb -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "avís: %d de %d %s llistats no s'han pogut llegir" - -# Això, tot en plural. ivb -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "fitxers" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "fitxers" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "avís: %d de %d %s llistats no s'han pogut llegir" +msgstr[1] "avís: %d de %d %s llistats no s'han pogut llegir" # ho deixo tot en plural -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "avís: %d de %d %s calculades NO coincideixen" - -# Això, tot en plural. ivb -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "sumes" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "sumes" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "avís: %d de %d %s calculades NO coincideixen" +msgstr[1] "avís: %d de %d %s calculades NO coincideixen" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "les opcions «--binary» i «--text» no tenen sentit en la comprovació de sumes" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "les opcions «--string» i «--check» són mútuament excloents" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "l'opció «--status» només té sentit en la comprovació sumes" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "l'opció «--warn» només té sentit en la comprovació de sumes" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "no es pot especificar cap fitxer en usar l'opció «--string»" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "només es pot especificar un sol argument en usar l'opció «--check»" #: src/mkdir.c:61 @@ -4798,13 +4894,13 @@ msgstr "" " --verbose Mostra un missatge per cada directori creat.\n" # Usa quote(). ivb -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "s'ha creat el directori %s" # Usa quote(). ivb -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "no s'han pogut els permissos del directori %s" @@ -4829,16 +4925,16 @@ msgstr "" " -m, --mode=MODE Estableix els permissos (com fa «chmod», no com\n" " a=rw - umask).\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "els fitxers FIFO no són suportats" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "el mode no és vàlid" # Usa quote(). ivb -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "no s'han pogut establir els permissos de la cua FIFO «%s»" @@ -4885,62 +4981,58 @@ msgstr "" " c, u Crea un fitxer especial de caràcters (sense memòria intermèdia).\n" " p Crea una cua FIFO.\n" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "el nombre d'arguments no és correcte" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"cal especificar els números major i menor de dispositiu en crear fitxers " +"especials" + +# Usa quote(). ivb +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "el número menor de dispositiu %s no és vàlid" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "els fitxers especials de blocs no són suportats" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "els fitxers especials de caràcters no són suportats" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"cal especificar els números major i menor de dispositiu en crear fitxers " -"especials" - # Usa quote(). ivb -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "el número major de dispositiu %s no és vàlid" # Usa quote(). ivb -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "el número menor de dispositiu %s no és vàlid" # No crec que calguen cometes. ivb -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "el dispositiu %s %s no és vàlid" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "" -"no s'han d'especificar números major i menor de dispositiu per les cues FIFO" - # Usa quote(). ivb -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "el tipus de dispositiu %s no és vàlid" # Usa quote(). ivb -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "no s'han pogut establir els permissos de %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4948,7 +5040,7 @@ msgstr "" "Canvia el nom d'ORIGEN a DESTÍ, o mou cada ORIGEN al DIRECTORI.\n" "\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4968,7 +5060,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive Pregunta abans de sobreescriure; equival a\n" " «--reply=query».\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4986,10 +5078,12 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFIX Reemplaça el sufix habitual de les còpies de\n" " seguretat.\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -5001,28 +5095,20 @@ msgstr "" " fitxer destí o quan el fitxer destí no hi és.\n" " -v, --verbose Explica què s'està fent.\n" -# Usa quote(). ivb -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "el destí especificat %s no és un directori" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "en moure múltiples fitxers, cal que l'últim argument siga un directori" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] [ORDRE [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "Executa l'ORDRE amb una prioritat de planificació ajustada. Sense l'ORDRE,\n" "mostra la prioritat de planificació actual. AJUSTAMENT és 10 per defecte, " @@ -5033,29 +5119,24 @@ msgstr "" " Incrementa la prioritat en AJUSTAMENT unitats abans\n" " d'executar l'ORDRE.\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "l'opció «%s» no és vàlida" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "la prioritat «%s» no és vàlida" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "l'argument «%s» no és vàlid" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "cal que especifiqueu una ordre juntament amb l'ajustament" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr "no s'ha pogut obtenir la prioritat" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr "no s'ha pogut establir la prioritat" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -5065,7 +5146,7 @@ msgstr "" "Sense FITXER, o quan fitxer és «-», llegeix l'entrada estàndard.\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -5078,7 +5159,7 @@ msgstr "" " -f, --footer-numbering=ESTIL\n" " Enumera les línies del peu segons ESTIL.\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -5104,7 +5185,7 @@ msgstr "" " Escriu la CADENA al darrere del possible número de\n" " línia.\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -5114,7 +5195,7 @@ msgstr "" " -w, --number-width=NÚMERO\n" " Usa NÚMERO columnes per cada número de línia.\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -5128,7 +5209,7 @@ msgstr "" "del\n" "segon caràcter implica «:». Escriviu «\\\\» per «\\». ESTIL pot ser:\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5157,55 +5238,60 @@ msgstr "" " rn Alineat a la dreta, sense zeros de replé.\n" " rz Alineat a la dreta, replenat amb zeros.\n" +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "el número de camp és zero" + # Usa quote(). ivb -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:466 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "l'estil de numeració de capçalera no és vàlid: %s" # Usa quote(). ivb -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "l'estil de numeració de cos no és vàlid: %s" # Usa quote(). ivb -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "l'estil de numeració de peu no és vàlid: «%s»" # Usa quote(). ivb -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "el número inicial de línia no és vàlid: %s" # Usa quote(). ivb -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "l'increment del número de línia no és vàlid: %s" # Usa quote(). ivb -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "el número de línies en blanc no és vàlid: %s" # Usa quote(). ivb -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "l'amplada del camp de números de línia no és vàlida: %s" # Usa quote(). ivb -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "l'estil de numeració de línia no és vàlid: %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -5214,7 +5300,7 @@ msgstr "" "Forma d'ús: %s ORDRE [ARGUMENT]...\n" " o bé: %s OPCIÓ\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" @@ -5223,7 +5309,7 @@ msgstr "" "\n" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "no s'ha pogut obrir %s" @@ -5249,16 +5335,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "no s'ha pogut redirigir l'eixida estàndard d'errors" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [FITXER]...\n" " o bé: %s --traditional [FITXER] [[+]DESPLAÇAMENT [[+]ETIQUETA]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -5276,13 +5364,13 @@ msgstr "" "llegeix l'entrada estàndard.\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" "Els arguments obligatoris per les opcions llargues també ho són per les\n" "opcions curtes corresponents.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -5294,10 +5382,11 @@ msgstr "" " Salta aquest nombre d'OCTETS al principi de " "l'entrada.\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -5318,14 +5407,15 @@ msgstr "" # buscar una traducció per `named characters' i `shorts' # Crec que així va bé. ivb -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" "Les especificacions en format tradicional poden estar mesclades, acumulant-" @@ -5338,14 +5428,15 @@ msgstr "" # buscar traduccions pels diferents tipus # Crec que així va bé. ivb -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f Equival a «-t fF», números reals en coma flotant.\n" " -h Equival a «-t x2», enters curts («short») en hexadecimal.\n" @@ -5355,13 +5446,16 @@ msgstr "" " -x Equival a «-t x2», enters curts («short») en hexadecimal.\n" # El més llarg és «x[MIDA]». ivb -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -5383,7 +5477,7 @@ msgstr "" # El més llarg és «x[MIDA]». ivb # «SIZE bytes per integer»->«tindira MIDA octets si fóra un enter», crec. ivb -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -5397,7 +5491,7 @@ msgstr "" " u[MIDA] Decimal sense signe, de MIDA octets com a enter.\n" " x[MIDA] Hexadecimal, de MIDA bytes com a enter.\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -5413,7 +5507,7 @@ msgstr "" "«D» per «sizeof(double)» o bé «L» per «sizeof(long double)».\n" # Aquesta cadena continua. ivb -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -5435,7 +5529,7 @@ msgstr "" # aquesta entrada va junta amb l'anterior # Queda en el mateix punt per coincidència. ivb -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" @@ -5443,12 +5537,12 @@ msgstr "" "«--string» sense número implica 3. «--width» sense número\n" "implica 32. Per defecte, s'utilitzen les opcions «-A o -t d2 -w 16».\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "la cadena de tipus no és vàlida: «%s»" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5457,7 +5551,7 @@ msgstr "" "la cadena de tipus no és vàlida: «%s»; aquest sistema no suporta un tipus " "enter de %lu octets" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5466,22 +5560,16 @@ msgstr "" "la cadena de tipus no és vàlida: «%s»; aquest sistema no suporta un tipus de " "coma flotant de %lu octets" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "el caràcter «%c» de la cadena de tipus «%s» no és vàlid" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "no es pot saltar més enllà del final de l'entrada combinada" -# FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb -# Açò quedarà com «invalid desplaçament a l'estil antic `DESPL'» mentre no ho facen. ivb -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "desplaçament a l'estil antic" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" @@ -5489,74 +5577,64 @@ msgstr "" # FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb # Açò quedarà com «invalid argument de salt `ARG'» mentre no ho facen. ivb -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "argument de salt" # FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb # Açò quedarà com «invalid argument de límit `ARG'» mentre no ho facen. ivb -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "argument de límit" # FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb # Açò quedarà com «invalid longitud mínima de cadena `ARG'» mentre no ho facen. ivb -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "longitud mínima de cadena" # És un enter correcte però massa gran. ivb -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s és massa gran" # FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb # Açò quedarà com «invalid especificació d'amplada `ARG'» mentre no ho facen. ivb -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "especificació d'amplada" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "no es pot especificar cap tipus quan es transcriuen cadenes" -# És l'operand, no el mode. ivb -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "el segon operand «%s» no és vàlid en el mode de compatibilitat" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "" -"en mode de compatibilitat els dos últims arguments han de ser desplaçaments" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "el mode de compatibilitat permet com a màxim tres arguments" # Són noms d'opcions. ivb -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "«skip-bytes» + «read-bytes» és massa gran" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "atenció: l'amplada %lu no és vàlida; s'usarà %d" # És una cadena de depuració. ivb -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" amplada=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "l'entrada estàndard està tancada" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -5570,7 +5648,7 @@ msgstr "" "FITXER, o quan FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard.\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5580,12 +5658,12 @@ msgstr "" "tabulacions.\n" " -s, --serial Processa cada fitxer de cop, i no en paraŀlel.\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... NOM...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -5596,101 +5674,97 @@ msgstr "" " -p, --portability Prova amb tots els sistemes POSIX, no només amb " "aquest.\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "el camí «%s» conté un caràcter no portable, «%c»" - -#: src/pathchk.c:252 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "«%s» no és un directori" +# Usa quote() en els 2. ivb +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "el caràcter %s de la cadena de mode %s no és vàlid" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "el directori «%s» no és navegable" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "el nom «%s» té longitud %ld; excedeix el límit de %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "el camí «%s» té longitud %lu; excedeix el límit de %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" # FIXME: This way of arranging output is language dependent. ivb -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Nom d'entrada: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "En la vida real: " # Un nom real desconegut. ivb -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Directori: " # Compensa els 3 caràcters que «Nom d'entrada» desplaça «En la vida real». ivb -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr " Intèrpret d'ordres: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Projecte: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Pla:\n" # FIXME: This way of arranging output is language dependent. ivb # No es passa de 8, ok. ivb -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Entrada" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr " TTY" # Hauria de ser «Inactiu», però té més de 6 caràcters. ivb -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Ociós" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Quan" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "On" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [USUARI]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -5711,7 +5785,7 @@ msgstr "" " format llarg.\n" " -s Genera una eixida amb format curt (per defecte).\n" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -5731,7 +5805,7 @@ msgstr "" " d'inactivitat (ociós) en el format curt.\n" # No usa quote(). ivb -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5742,99 +5816,94 @@ msgstr "" "Un programa de «finger» lleuger; mostra informació sobre les usuàries i\n" "usuaris. El fitxer «utmp» serà «%s».\n" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "no s'ha indicat cap nom d'usuari; n'heu d'indicar almenys un si useu «-l»" -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "--pages: l'interval de números de pàgina no és vàlid: «%s»" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "--pages: el número inicial de pàgina no és vàlid: «%s»" - -#: src/pr.c:827 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "--pages: el número final de pàgina no és vàlid: «%s»" +msgid "Page range `%s'" +msgstr "" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "--pages: el número inicial de pàgina és major que el final" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: el comptador «%.*s» és massa gran" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "--pages=PRIM_PÀG[:ÚLT_PÀG]: manca un argument" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "la cadena de tipus no és vàlida: «%s»" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "--columns=COLUMNES: el nombre de columnes no és vàlid: «%s»" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "-l LLARG_PÀG: el nombre de línies no és vàlid: «%s»" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "-N NÚMERO: el número inicial de línia no és vàlid: «%s»" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "-o MARGE: el desplaçament de línia no és vàlid: «%s»" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "-w AMPLADA_PÀG: el nombre de caràcters no és vàlid: «%s»" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "-W AMPLADA_PÀG: el nombre de caràcters no és vàlid: «%s»" -# dia mes any hora:minut -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%e %b %Y %H:%M" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" "no es pot especificar el nombre de columnes quan s'imprimeix en paraŀlel" -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "no es pot especificar impressió en paraŀlel i de través alhora" -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "-%c: sobren caràcters o el número de l'argument no és vàlid: «%s»" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "l'amplada de pàgina és insuficient" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" -"el número inicial de pàgina és major que el nombre total de pàgines: «%d»" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "el número de camp és zero" + +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Pàgina %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" @@ -5842,7 +5911,7 @@ msgstr "" "Arranja el(s) FITXER(s) en pàgines o columnes per imprimir.\n" "\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -5860,7 +5929,7 @@ msgstr "" " en vertical, tret que especifiqueu «-a». Iguala el\n" " nombre de línies de les columnes de cada pàgina.\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5877,7 +5946,7 @@ msgstr "" " amb barra invertida.\n" " -d, --double-space Escriu el text amb espaiat doble.\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5902,7 +5971,7 @@ msgstr "" "de\n" " capçalera i 5 de cua sense «-F»).\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5929,7 +5998,7 @@ msgstr "" "columna,\n" " i «--sep-string[=CADENA]» defineix els separadors.\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5946,7 +6015,7 @@ msgstr "" "ocupen\n" " una línia sencera si s'usa l'opció «-J».\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5965,7 +6034,7 @@ msgstr "" " Comença la numeració amb NÚMERO en la 1a línia de la\n" " primera pàgina escrita (vegeu «+PRIM_PÀG»).\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5981,7 +6050,7 @@ msgstr "" " No avisa quan un fitxer no es pot obrir.\n" # Aaalaaa, ni punts ni res! ivb -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -6000,12 +6069,12 @@ msgstr "" " («-COLUMNES», «-a -COLUMNES» i «-m») tret que\n" " especifiqueu «-w».\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -SCADENA, --sep-string[=CADENA]\n" # Eeeeinnn?? Beneït info! ivb -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -6024,7 +6093,7 @@ msgstr "" # FIXME: suggest using `just take a look at info, man!' for some option descriptions. ivb # revisar l'opció -w # Hau! ivb -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -6051,7 +6120,7 @@ msgstr "" "inhabilita\n" " l'amplada de pàgina per defecte.\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -6065,7 +6134,7 @@ msgstr "" " «-J»; no interfereix amb les opcions «-S» o «-s».\n" # Termina pr i encara estic viu! Vaig a prendre una aspirina... ivb -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -6076,7 +6145,7 @@ msgstr "" "menor o igual que 10, o menor o igual que 3 quan s'usa l'opció «-F». Sense\n" "FITXER, o quan FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard.\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -6089,14 +6158,14 @@ msgstr "" "Si no s'especifica cap VARIABLE d'entorn, les mostra totes.\n" "\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" "avís: %s: s'han descartat els caràcters que segueixen la constant caràcter" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -6105,7 +6174,7 @@ msgstr "" "Forma d'ús: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " o bé: %s OPCIÓ\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -6114,7 +6183,7 @@ msgstr "" "\n" # El més llarg és «UNNNNNNNN». ivb -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -6132,7 +6201,7 @@ msgstr "" " \\\\ Barra invertida.\n" # El més llarg és «UNNNNNNNN». ivb -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -6145,7 +6214,7 @@ msgstr "" " \\f Salt de pàgina.\n" # El més llarg és «UNNNNNNNN». ivb -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -6158,19 +6227,19 @@ msgstr "" " \\v Tabulació vertical.\n" # El més llarg és «UNNNNNNNN». ivb -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" " \\xNN Octet amb valor hexadecimal NN (d'1 a 2 dígits).\n" " \\uNNNN Caràcter amb valor hexadecimal NNNN (4 dígits).\n" " \\uNNNNNNNN Caràcter amb valor hexadecimal NNNNNNNN (8 dígits).\n" # El més llarg és «UNNNNNNNN». ivb -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -6189,61 +6258,56 @@ msgstr "" "«diouxXfeEgGcs», on cada ARGUMENT serà convertit al tipus adequat. Es\n" "suporten les amplàries variables.\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: cal un valor numèric" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: no s'ha convertit completament el valor" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "manca un número hexadecimal en la seqüència d'escapada" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "el nom de caràcter universal «\\%c%0*x» no és vàlid" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "l'amplària de camp no és vàlida: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "la precisió no és vàlida: %s" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: la directiva no és vàlida" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Forma d'ús: %s format [ARGUMENT...]\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: l'especifiació de camp no és vàlida: «%s»" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "avís: es descarten els arguments sobrants, començant per «%s»" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" msgstr "F. Pinard" # El primer arg. és un missatge d'error. ivb -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (en l'expressió regular «%s»)" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -6253,7 +6317,7 @@ msgstr "" " o bé: %s -G [OPCIÓ]... [ENTRADA [SORTIDA]]\n" # Escriu les paraules del text seguides, començant cada colta per una. ivb -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -6264,7 +6328,7 @@ msgstr "" "que formen l'entrada.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -6277,7 +6341,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=CADENA\n" " Usa la CADENA per senyalar els truncaments de línia.\n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -6297,7 +6361,7 @@ msgstr "" " l'expressió regular indicada.\n" " -T, --format=tex Genera la sortida com a directives de TeX.\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -6324,7 +6388,7 @@ msgstr "" "que\n" " seran preses com a paraules clau.\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -6337,7 +6401,7 @@ msgstr "" " -w, --width=NÚMERO Amplada (en columnes) de la sortida (excloent-ne la\n" " referència).\n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -6347,7 +6411,7 @@ msgstr "" "defecte\n" "s'usa «-F /».\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -6363,7 +6427,7 @@ msgstr "" "preferiu) sota qualsevol versió posterior.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -6379,7 +6443,7 @@ msgstr "" "obtenir-ne més detalls.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -6392,12 +6456,12 @@ msgstr "" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" # Usa quote(). ivb -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "l'amplada no és vàlida: %s" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -6406,29 +6470,29 @@ msgstr "" "\n" # Usa quote(). ivb -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "no s'ha pogut obrir el directori %s" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "no s'ha pogut obrir %s" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "no s'ha pogut obrir %s" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "es descarten els arguments no-opció" @@ -6447,21 +6511,24 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" -msgstr "" -" -f, --canonicalize Prova de trobar el nom canònic, seguint " -"recursivament\n" -" cada enllaç simbòlic de cada component del camí\n" -" indicat.\n" -" -n, --no-newline No escriu un caràcter de nova línia al final.\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent No mostra la majoria de missatges d'error.\n" -" -v, --verbose Mostra els missatges d'error.\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" +msgstr "" # Usa quote(). ivb #: src/remove.c:403 @@ -6472,78 +6539,78 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar del directori %s a «..»" # Hmm... queda bé? jm # Els 2 usen quote(). ivb # En sintonia amb libc... ivb -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "ha fallat lstat() sobre «.» en %s" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ha canviat de dispositiu o node-i" # Els 4 usen quote(). ivb -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "ha fallat lstat() sobre %s" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "no s'ha pogut eliminar el directori %s" # Usa quote(9. ivb -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: voleu descendir al directori protegit contra escriptura %s? " # Usa quote(). ivb -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: voleu descendir al directori %s? " # FIXME: Language-dependent. ivb # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: voleu eliminar el %s protegit contra escriptura %s? " # FIXME: Language-dependent. ivb # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: voleu eliminar el %s %s? " # Usa quote(). ivb # Missatge informatiu. ivb -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "s'ha eliminat %s\n" # Els 2 usen quote(). ivb # Missatge informatiu. ivb -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "s'ha eliminat el directori: %s\n" # Els 2 usen quote() en els 2 args. ivb -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "no s'ha pogut canviar del directori %s a %s" # Usa quote(). ivb -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -6558,16 +6625,16 @@ msgstr "" "\tEl següent directori és part del cicle:\n" "\t %s\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "no es pot eliminar «.» ni «..»" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori actual" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... FITXER...\n" @@ -6636,7 +6703,7 @@ msgstr "" # Cap dels 2 usa quote(). ivb # Missatge informatiu. ivb -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "s'està eliminant el directori «%s»" @@ -6732,16 +6799,16 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "l'argument de coma flotant no és vàlid: «%s»" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "la cadena de format no és vàlida: «%s»" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "no s'ha d'indicar una cadena de format quan s'usen amplàries igualades" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -6750,7 +6817,7 @@ msgstr "" "Forma d'ús: %s NOM_USUARI ORDRE [ARGUMENT]...\n" " o bé: %s OPCIÓ\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -6770,23 +6837,23 @@ msgstr "" "(UID=0).\n" # Usa quote(). ivb -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "l'identificador d'usuari no és conegut: %s" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 msgid "cannot set supplemental group" msgstr "no s'ha pogut establir el grup suplementari" -#: src/setuidgid.c:114 -#, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "no s'ha pogut establir l'identificador de grup a %ld" -#: src/setuidgid.c:118 -#, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "no s'ha pogut establir l'identificador d'usuari %ld" #: src/shred.c:157 @@ -6821,13 +6888,13 @@ msgstr "" " com «K», «M» i «G»).\n" #: src/shred.c:171 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove Trunca i elimina el fitxer després de " "sobreescriure'l.\n" @@ -6840,9 +6907,12 @@ msgstr "" " per amagar la destrucció de les dades.\n" " - Sobreescriu l'eixida estàndard.\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -6856,12 +6926,13 @@ msgstr "" "s'opera sobre fitxers ordinaris molta gent usa l'opció «--remove».\n" "\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -6874,15 +6945,16 @@ msgstr "" "sobre els quals «shred» NO és efectiu:\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "* Sistemes de fitxers transaccionals o que usen diari, com els que es " @@ -6898,12 +6970,13 @@ msgstr "" " Appliances.\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -6920,125 +6993,125 @@ msgstr "" "fitxers poden contenir còpies del fitxer que no poden ser eliminades, i que\n" "podrien permetre recuperar més endavant el fitxer destruït.\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s: ha fallat el desplaçament" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s: ha fallat el desplaçament" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: no s'ha pogut rebobinar" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: passada %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: error en escriure en el desplaçament %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: ha fallat el desplaçament" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: el fitxer és massa gran" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: passada %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: passada %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "ha fallat stat()" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: el tipus del fitxer no és vàlid" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: el fitxer té una mida negativa" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: error en truncar" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s: ha fallat el desplaçament" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: no es pot destruir el fitxer d'un descriptor obert només per afegir" # Missatge informatiu, es refereix al nom, no a les dades. ivb -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: inici de l'eliminació" # No usa quote(). ivb -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: s'ha reanomenat a «%s»" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: el fitxer és massa gran" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: ha estat eliminat" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: el fitxer és massa gran" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: el fitxer és massa gran" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: el nombre de passades no és vàlid" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: la mida del fitxer no és vàlida" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -7061,16 +7134,16 @@ msgstr "" "ser un número real en coma flotant qualsevol.\n" "\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "l'interval de temps «%s» no és vàlid" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "no s'ha pogut llegir el rellotge de temps real" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -7083,7 +7156,7 @@ msgstr "" "Opcions d'ordenació:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -7098,7 +7171,7 @@ msgstr "" " alfanumèrics.\n" " -f, --ignore-case Converteix a majúscules.\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -7116,7 +7189,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse Inverteix el resultat de l'ordenació.\n" "\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -7141,7 +7214,7 @@ msgstr "" " -S, --buffer-size=MIDA\n" " Defineix la MIDA de l'avantmemòria principal.\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -7165,14 +7238,14 @@ msgstr "" " contrari només escriu la primera d'aquelles entrades\n" " que resulten iguals.\n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated Escriu un octet 0 en lloc de cada caràcter de " "nova\n" " línia.\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -7193,7 +7266,7 @@ msgstr "" "\n" "La MIDA pot anar seguida dels següent sufixs multiplicadors:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -7216,122 +7289,136 @@ msgstr "" "caràcters.\n" # Va seguit del nom del fitxer. ivb -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "no s'ha pogut obrir" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "no s'ha pogut tancar" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "no s'ha pogut tancar" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "no s'ha pogut escriure" +# Els 6 usen quote(). ivb +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "no s'ha pogut eliminar %s" + # FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb # Açò quedarà com «invalid mida d'ordenació `MIDA'» mentre no ho facen. ivb -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "mida d'ordenació" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "ha fallat stat()" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "no s'ha pogut llegir" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: fora d'ordre: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "eixida estàndard d'errors" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: l'especifiació de camp no és vàlida: «%s»" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: el comptador «%.*s» és massa gran" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: el comptador a l'inici de «%s» no és vàlid" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "el número després de «-» no és vàlid" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "el número després de «.» no és vàlid" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "l'especificació de camp conté un caràcter extraviat" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "el número a l'inici del camp no és vàlid" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "el número de camp és zero" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "el desplaçament de caràcter és zero" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "el número després de «,» no és vàlid" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 msgid "multiple output files specified" msgstr "s'han especificat múltiples fitxers d'eixida" # No és necessàriament una tabulació, ho diu info. ivb -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "el separador és buit" # No és necessàriament una tabulació, ho diu info. ivb -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "«%s» és un separador multicaràcter" # No és necessàriament una tabulació, ho diu info. ivb -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "els separadors no són compatibles" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "no es permet l'operand extra «%s» en usar l'opció «-c»" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] [ENTRADA [PREFIX]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Escriu fragments de mida fixa de l'ENTRADA en fitxers «PREFIXaa», " @@ -7342,7 +7429,7 @@ msgstr "" # corregir l'opció -C # Ein? ivb -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -7359,7 +7446,7 @@ msgstr "" " Usa sufixs numèrics en lloc d'alfabètics.\n" " -l, --lines=NOMBRE Escriu aquest NOMBRE de línies per fitxer.\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -7367,7 +7454,7 @@ msgstr "" " --verbose Mostra un missatge en la sortida estàndard d'errors\n" " abans d'obrir cada fitxer de sortida.\n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -7376,66 +7463,67 @@ msgstr "" "MIDA pot tenir un sufix multiplicador: «b» per 512 octets, «k» per 1 K, «m»\n" "per 1 M.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "s'han esgotat els sufixs pels fitxers de sortida" # Missatge informatiu. ivb -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "s'està creant el fitxer «%s»\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "només es pot partir el fitxer d'una manera" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: la longitud del sufix no és vàlida" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: el nombre d'octets no és vàlid" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: el nombre de línies no és vàlid" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "l'opció de nombre de línies «-%s%c...» és massa gran" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "l'opció «-%s» és obsoleta; useu «-l %s»" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "el nombre de línies no és vàlid: 0" # Usa quote(). ivb -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "no s'ha pogut llegir la informació de sistema de fitxers de %s" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] FITXER...\n" # FIXME: -c lacks comma. ivb -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" @@ -7449,10 +7537,11 @@ msgstr "" " -L, --dereference Segueix els enllaços simbòlics.\n" " -t, --terse Mostra la informació de forma pelada.\n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -7467,7 +7556,7 @@ msgstr "" " %B Mida en octets de cada bloc mostrat per «%b».\n" " %b Nombre de blocs reservats (vegeu «%B»).\n" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -7483,7 +7572,7 @@ msgstr "" " %G Nom del grup del propietari.\n" " %g Identificador del grup del propietari.\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -7505,7 +7594,7 @@ msgstr "" " %t Número major de dispositiu, en hexadecimal.\n" # Indique «de les dades» i «del node índex», queda més clar. ivb -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -7528,7 +7617,7 @@ msgstr "" " %z Data de l'últim canvi en el node índex.\n" "\n" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -7547,7 +7636,7 @@ msgstr "" " %d Nombre de nodes índex lliures del sistema de fitxers.\n" " %f Nombre de blocs de dades lliures del sistema de fitxers.\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -7563,11 +7652,11 @@ msgstr "" " %T Tipus del sistema de fitxers en un format llegible pels humans.\n" " %t Tipus del sistema de fitxers en hexadecimal.\n" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "avís: l'opció «-l» està desaprovada; useu «-L» en el seu lloc" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -7578,7 +7667,7 @@ msgstr "" " o bé: %s [-F DISPOSITIU] [--file=DISPOSITIU] [-a|--all]\n" " o bé: %s [-F DISPOSITIU] [--file=DISPOSITIU] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -7597,7 +7686,7 @@ msgstr "" " -F, --file=DISPOSITIU Obre i usa el DISPOSITIU especificat en lloc de\n" " l'entrada estàndard.\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -7610,7 +7699,7 @@ msgstr "" "subjaent.\n" # El més llarg és «werase CAR». ivb -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -7626,7 +7715,7 @@ msgstr "" " eof CAR CAR enviarà un final de fitxer (que termina l'entrada).\n" " eol CAR CAR terminarà la línia.\n" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -7638,7 +7727,7 @@ msgstr "" " intr CAR CAR enviarà un senyal d'interrupció.\n" " kill CAR CAR esborrarà la línia actual.\n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -7650,7 +7739,7 @@ msgstr "" " * rprnt CAR CAR redibuixarà la línia actual.\n" " start CAR CAR reiniciarà l'eixida després d'haver-la parat.\n" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -7662,7 +7751,7 @@ msgstr "" " * swtch CAR CAR canviarà a una capa d'intèrpret diferent.\n" " * werase CAR CAR esborrarà l'última paraula escrita.\n" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -7676,7 +7765,7 @@ msgstr "" " * cols N Anuncia al nucli que el terminal té N columnes.\n" " * columns N Equival a «cols N».\n" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -7690,7 +7779,7 @@ msgstr "" " lectura completa.\n" " ospeed N Estableix la velocitat d'eixida a N bauds.\n" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -7705,7 +7794,7 @@ msgstr "" "dècimes\n" " de segon.\n" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -7721,7 +7810,7 @@ msgstr "" " * [-]crtscts Habilita l'establiment de connexió amb RTS/CTS.\n" " csN Estableix la mida de caràcter a N bits [5..8].\n" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -7738,7 +7827,7 @@ msgstr "" " l'entrada.\n" " [-]parodd Usa paritat senar (parella amb «-»).\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7755,7 +7844,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk Descarta els caràcters d'interrupció.\n" " [-]igncr Descarta els retorns de carro.\n" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7771,11 +7860,11 @@ msgstr "" " [-]inpck Habilita la comprovació de paritat de l'entrada.\n" " [-]istrip Posa a zero el bit alt (8é) dels caràcters d'entrada.\n" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7794,7 +7883,7 @@ msgstr "" " 255 - 0 - caràcter).\n" " [-]tandem Equival a «[-]ixoff»\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7810,7 +7899,7 @@ msgstr "" " * ffN Estil del retard del salt de pàgina, N en [0..1].\n" " * nlN Estil del retard de la nova línia, N en [0..1].\n" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7826,7 +7915,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr Tradueix les noves línies a retorn de carro - nova línia.\n" " * [-]onlret Fa que la nova línia provoque un retorn de carro.\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7842,7 +7931,7 @@ msgstr "" " * -tabs Equival a «tab3».\n" " * vtN Estil del retard de la tabulació vertical, N en [0..1].\n" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7857,7 +7946,7 @@ msgstr "" " * crtkill Esborra totes les línies d'acord amb «echoprt» i «echoe».\n" " * -crtkill Esborra totes les línies d'acord amb «echoctl» i «echok».\n" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7873,7 +7962,7 @@ msgstr "" " [-]echok Mostra una nova línia després del caràcter d'esborrar " "línia.\n" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7891,7 +7980,7 @@ msgstr "" " esborrar paraula i redibuixar.\n" " [-]iexten Habilita els caràcters especials no-POSIX.\n" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7909,7 +7998,7 @@ msgstr "" " terminal.\n" " * [-]xcase Amb «icanon», escapa amb «\\\\» les majúscules.\n" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7923,7 +8012,7 @@ msgstr "" " cbreak Equival a «-icanon».\n" " -cbreak Equival a «icanon».\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7936,7 +8025,7 @@ msgstr "" " -cooked Equival a «raw».\n" " crt Equival a «echoe echoctl echoke».\n" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7951,7 +8040,7 @@ msgstr "" " «erase».\n" " evenp Equival a «parenb -parodd cs7».\n" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7967,7 +8056,7 @@ msgstr "" " nl Equival a «-icrnl -onlcr».\n" " -nl Equival a «icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret».\n" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7981,7 +8070,7 @@ msgstr "" " pass8 Equival a «-parenb -istrip cs8».\n" " -pass8 Equival a «parenb istrip cs7».\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7993,7 +8082,7 @@ msgstr "" " -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0»\n" " -raw Equival a «cooked».\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 #, fuzzy msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" @@ -8011,7 +8100,7 @@ msgstr "" "especials\n" " a llurs valors per defecte.\n" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -8026,11 +8115,11 @@ msgstr "" "codificat com «^c», «0x37», «0177» o «127»; els valors especials «^-» i\n" "«undef» s'usen per inhabilitar caràcters especials.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "només es pot especificar un dispositiu" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -8038,74 +8127,79 @@ msgstr "" "les opcions per mostrar les propietats de forma llegible per humans i per " "stty són mútuament excloents" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "no es poden establir modes en especificar un estil d'eixida" # Realment el desactiva, no reinicia. ivb -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: no s'ha pogut desactivar el mode no blocador" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "l'argument «%s» no és vàlid" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "manca un argument per «%s»" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "l'especificació de camp «%s» no és vàlida" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: no s'han pogut realitzar totes les operacions requerides" # Missatge de depuració. ivb -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: mode\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: aquest dispositiu no té informació de mida" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "l'argument enter «%s» no és vàlid" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: no s'ha pogut obrir «/dev/tty»" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr "no s'han pogut establir els grups" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "no s'ha pogut establir l'identificador de grup" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr "no s'ha pogut establir l'identificador d'usuari" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [-] [USUARI [ARG]...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -8126,7 +8220,7 @@ msgstr "" " -p Equival a «-m».\n" " -s, --shell=INTÈRPRET Executa l'INTÈRPRET si ho permet «/etc/shells».\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" @@ -8134,24 +8228,24 @@ msgstr "" "\n" "Un «-» simple implica «-l». Si no s'indica cap USUARI, s'assumeix «root».\n" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "l'usuari «%s» no existeix" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "la contrasenya no és correcta" # No usa quote(). ivb # Missatge informatiu. ivb -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "s'usa l'intèrpret restringit «%s»" # No usa quote(). ivb -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "avís: no s'ha pogut canviar al directori «%s»" @@ -8171,7 +8265,7 @@ msgstr "" "512\n" " octets.\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -8179,19 +8273,19 @@ msgstr "" "Bolca els blocs modificats al disc i actualitza el superbloc.\n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "es descarten tots els arguments" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help Mostra aquesta ajuda i surt.\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version Mostra informació sobre la versió i surt.\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -8202,7 +8296,7 @@ msgstr "" "Sense cap FITXER, o quan FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard.\n" "\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -8215,20 +8309,42 @@ msgstr "" "de\n" " nova línia.\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: ha fallat el desplaçament" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: el fitxer és massa gran" + +# Va seguit del nom del fitxer. ivb +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal" + +# Usa quote(). ivb +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "no s'ha pogut obrir %s per llegir" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "error d'escriptura" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: error de lectura" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "el separador no pot ser buit" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -8243,11 +8359,14 @@ msgstr "" "FITXER, o quan FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard.\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry Continua intentant obrir un fitxer fins i tot si és\n" @@ -8255,7 +8374,7 @@ msgstr "" " inaccessible; només és útil amb «-f».\n" " -c, --bytes=N Escriu els últims N octets.\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -8269,7 +8388,7 @@ msgstr "" " -F Equival a «--follow=NOM --retry».\n" # «-n» cap pq per defecte és 10. ivb -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -8289,7 +8408,7 @@ msgstr "" "cas\n" " habitual dels fitxers de registre en ser rotats).\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -8306,7 +8425,7 @@ msgstr "" " (per defecte 1.0).\n" " -v, --verbose Sempre escriu els noms dels fitxers.\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -8326,7 +8445,7 @@ msgstr "" # atenció: dues entrades seguides # Xanxullo horrend perquè la traducció acaba amb la línia! ivb # El xanxullo inclou canviar el dialecte d'un verb! Aargh! XP ivb -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -8338,7 +8457,7 @@ msgstr "" # aquesta entrada va junta amb l'anterior # Xanxullo horrend perquè la traducció comença amb la línia! ivb -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -8355,30 +8474,30 @@ msgstr "" # No usa quote(). ivb # Missatge d'error. ivb -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "en tancar «%s» (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: no s'ha pogut moure dins el desplaçament relatiu %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: no s'ha pogut moure fins al desplaçament relatiu al final %s" # FIXME: pretty_name() lacks i18n. ivb -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "«%s» ha esdevingut inaccessible" # tailable = cuable? ;) # FIXME: pretty_name() lacks i18n. ivb -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" @@ -8386,117 +8505,100 @@ msgstr "" "d'aquest nom" # FIXME: pretty_name() lacks i18n. ivb -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "«%s» ha esdevingut accessible" # FIXME: pretty_name() lacks i18n. ivb -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "«%s» ha aparegut; es segueix el final del nou fitxer" # FIXME: pretty_name() lacks i18n. ivb -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "«%s» ha estat substituït; es segueix el final del nou fitxer" +# Realment el desactiva, no reinicia. ivb +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: no s'ha pogut desactivar el mode no blocador" + # FIXME: pretty_name() lacks i18n. ivb -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: el fitxer ha estat truncat" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "no resta cap fitxer" # FIXME: pretty_name() lacks i18n. ivb -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: no es pot seguir el final d'aquest tipus de fitxer; s'abandona la pista " "d'aquest nom" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: el sufix no és vàlid en la forma obsoleta d'opció" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"sobren arguments; Quan useu la sintaxi d'opcions obsoleta (%s) no hi pot " -"haver més d'un argument fitxer. Useu les opcions equivalents «-n» o «-c»." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"avís: l'ús de dos o més arguments fitxer amb la sintaxi d'opcions obsoleta (%" -"s) no és portable. Useu les opcions equivalents «-n» o «-c»." +# És un enter correcte però massa gran. ivb +# Usa quote(). ivb +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "el número de camp %s és massa gran" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "l'opció «%s» és obsoleta; useu «%s-%c %.*s»" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" "l'opció «allow-missing» està desaprovada; useu «--retry» en el seu lloc" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: el nombre màxim d'iteracions sense alteracions entre obertures no és " "vàlid" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: el nombre màxim de canvis de mida consecutius no és vàlid" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: el PID no és vàlid" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: el nombre de segons no és vàlid" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "avís: «--retry» només és útil quan es segueix la pista d'un nom" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "avís: es descarta el PID; «--pid=PID» només és útil en fer seguiments" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "avís: aquest sistema no soporta l'opció «--pid=PID»" # Usa quote(). ivb -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "no es pot seguir %s pel nom" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "avís: seguir indefinidament l'entrada estàndard no és efectiu" @@ -8513,106 +8615,119 @@ msgstr "" " -i, --ignore-interrupts\n" " Descarta els senyals d'interrupció.\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "cal un argument\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sense cap FITXER, o quan FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard.\n" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "manca un argument per «%s»" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: cal una expressió entera\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "cal «)»\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "cal «)», s'ha trobat «%s»\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: cal un operador unari\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "abans de «-lt»" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "després de «-lt»" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "abans de «-le»" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "després de «-le»" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "abans de «-gt»" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "després de «-gt»" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "abans de «-ge»" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "després de «-ge»" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "«-nt» no admet «-l»\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "abans de «-ne»" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "després de «-ne»" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "abans de «-eq»" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "després de «-eq»" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "«-ef» no admet «-l»\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "«-ot» no admet «-l»\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 msgid "unknown binary operator\n" msgstr "l'operador binari no és conegut\n" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "després de «-t»" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: cal un operador binari\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 +#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -8623,16 +8738,18 @@ msgstr "" "Ix amb un estat determinat per l'EXPRESSIÓ.\n" "\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" "\n" "L'EXPRESSIÓ és certa o falsa i estableix l'estat d'eixida. És una de:\n" # El més llarg és «EXPRESSIÓ1 -a EXPRESSIÓ2». ivb -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -8646,10 +8763,12 @@ msgstr "" " EXPRESSIÓ1 -a EXPRESSIÓ2 L'EXPRESSIÓ1 i l'EXPRESSIÓ2 són certes.\n" " EXPRESSIÓ1 -o EXPRESSIÓ2 L'EXPRESSIÓ1 o l'EXPRESSIÓ2 és certa.\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" @@ -8660,7 +8779,7 @@ msgstr "" " CADENA1 = CADENA2 Les cadenes són iguals.\n" " CADENA1 != CADENA2 Les cadenes no són iguals.\n" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -8678,7 +8797,7 @@ msgstr "" " ENTER1 -lt ENTER2 L'ENTER1 és menor que l'ENTER2.\n" " ENTER1 -ne ENTER2 L'ENTER1 no és igual que l'ENTER2.\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -8693,7 +8812,7 @@ msgstr "" " el FITXER2.\n" " FITXER1 -ot FITXER2 El FITXER1 és més antic que el FITXER2.\n" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -8710,12 +8829,13 @@ msgstr "" " -e FITXER El FITXER existeix.\n" # En «-G» no és necessari posar «ID». ivb -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" " -f FITXER El FITXER existeix i és un fitxer ordinari.\n" @@ -8728,12 +8848,13 @@ msgstr "" " permanença.\n" # En «-O» no és necessari posar ID. ivb -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" " -L FITXER El FITXER existeix i és un enllaç simbòlic\n" @@ -8746,14 +8867,14 @@ msgstr "" "que\n" " zero.\n" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" " -S FITXER El FITXER existeix i és un connector.\n" " -t [DF] El descriptor de fitxer DF (per defecte " @@ -8764,9 +8885,11 @@ msgstr "" " -w FITXER El FITXER existeix i pot ser escrit.\n" " -x FITXER El FITXER existeix i és executable.\n" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -8777,41 +8900,42 @@ msgstr "" "amb barres invertides) en els intèrprets d'ordres. ENTER també pot ser\n" "«-l CADENA», que s'avalua a la longitud de la CADENA.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "manca «]»\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "sobren arguments\n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "l'argument no és vàlid: %s" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "el format de data «%s» no és vàlid" # Els 3 usen quote(). ivb # Condició d'error. ivb -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "en crear %s" # Usa quote(). ivb # En el codi font diu que no val la pena distingir el tipus d'error. ivb -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "no s'han pogut canviar les dates de %s" # Usa quote(). ivb # Condició d'error. ivb -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "en establir les dates de %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8819,7 +8943,7 @@ msgstr "" "Actualitza les dates d'accés i modificació de cada FITXER a la data actual.\n" "\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8835,13 +8959,14 @@ msgstr "" " -m Només canvia la data de modificació de les dades.\n" # Què té aquesta gent en contra de les cometes? ivb -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --reference=FITXER\n" " Usa les dates d'aquest FITXER en lloc de la data\n" @@ -8855,7 +8980,7 @@ msgstr "" " modificació amb «modify» o «mtime» (equivalen a «-" "m»).\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8864,32 +8989,29 @@ msgstr "" "Teniu en compte que les opcions «-d» i «-t» accepten formats de data i hora\n" "distints.\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "no es poden especificar dates de més d'un origen" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "avís: «touch %s» és obsoleta; useu «touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d»" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "manquen arguments fitxer" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... JOC1 [JOC2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -8908,7 +9030,7 @@ msgstr "" " -t, --truncate-set1 Trunca primer el JOC1 a la llargada del JOC2.\n" # El més llag és «[:xdigit:]». ivb -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8936,7 +9058,7 @@ msgstr "" " \\r Retorn de carro.\n" " \\t Tabulació horitzontal.\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8959,7 +9081,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] Tots els caràcters de control.\n" " [:digit:] Tots els dígits.\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8980,7 +9102,7 @@ msgstr "" " [=CAR=] Tots els caràcters equivalents a CAR.\n" # Les tres següents entrades van juntes !! -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8994,7 +9116,7 @@ msgstr "" "de\n" "JOC1 repetint l'últim caràcter tant com sigui necessari. " -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -9008,7 +9130,7 @@ msgstr "" "traduint, només es poden utilitzar en parelles respecte JOC1, especificant\n" "conversió de majúscules a minúscules (o a la inversa). " -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -9018,7 +9140,7 @@ msgstr "" "s'està traduint ni suprimint; en la reducció s'usa el JOC2 i aquesta es\n" "produeix després de traduïr o suprimir.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -9027,70 +9149,61 @@ msgstr "" "avís: la seqüència ambígua d'escapada en octal «\\%c%c%c» s'interpreta com " "la seqüència de 2 octets «\\0%c%c» «%c»" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "la barra d'escapada al final de la cadena no és vàlida" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "la seqüència d'escapada «\\%c» no és vàlida" - # que coi significa `cotejar'??? -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "els extrems del rang «%s-%s» es troben en ordre invers" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "el nombre de repeticions «%s» de la construcció «[c*n]» no és vàlid" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "manca el nom de la classe de caràcters: «[::]»" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "manca el caràcter de la classe d'equivalència: «[==]»" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "la classe de caràcters «%s» no és vàlida" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: l'operand de la classe d'equivalència ha de ser un únic caràcter" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "l'especificació de camp conté un caràcter extraviat" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" "la construcció de repetició «[c*]» no pot aparèixer en la primera cadena" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" "només pot aparèixer una construcció de repetició «[c*]» en la segona cadena" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" "quan es tradueix, les expressions «[=c=]» no poden aparèixer en la segona " "cadena" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "si no es trunca el primer joc, la segona cadena no pot ser nuŀla" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -9098,7 +9211,7 @@ msgstr "" "quan es tradueix amb classes de caràcters complementàries, la segona cadena " "ha d'assignar tots els caràcters del domini a un de sol" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -9106,46 +9219,27 @@ msgstr "" "quan es tradueix, les úniques classes de caràcters que poden aparèixer en la " "segona cadena són «upper» i «lower»" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" "quan es tradueix, la construcció «[c*]» només pot aparèxier en la segona " "cadena" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "quan es tradueix, cal especificar les dues cadenes" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" -"quan s'elimina i es redueixen repeticions, cal especificar les dues cadenes" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "quan s'elimina sense reduir repeticions, només es pot especificar una cadena" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "" -"quan es redueixen les repeticions, cal especificar com a mínim una cadena" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "la construcció «[:upper:]» o «[:lower:]» està desalineada" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"l'assignació d'identitat no és vàlida; quan es tradueix, cada construcció «[:" -"lower:]» o «[:upper:]» de la primera cadena ha d'estar alineada amb la " -"corresponent construcció («[:upper:]» o «[:lower:]», respectivament) de la " -"segona cadena" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -9163,7 +9257,7 @@ msgstr "" "Aquests noms d'opcions no es poden abreviar:\n" "\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -9178,21 +9272,22 @@ msgstr "" "estàndard.\n" "\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: l'entrada conté un nombre senar de components" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: l'entrada conté un cicle:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "només es pot especificar un argument" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -9202,12 +9297,12 @@ msgstr "" "\n" " -s, --silent, --quiet No mostra res, només retorna un estat d'eixida.\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "no és un tty" # On deia «sistema operatiu» en una traducció antiga ara diu «nucli» ;) ivb -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -9224,7 +9319,7 @@ msgstr "" " -n, --nodename Mostra el nom de l'estació en la xarxa.\n" " -r, --kernel-release Mostra el llançament del nucli.\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -9240,17 +9335,14 @@ msgstr "" " -o, --operating-system\n" " Mostra el sistema operatiu.\n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom del sistema" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "la distància de tabulació conté un caràcter no vàlid" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -9260,12 +9352,11 @@ msgstr "" "\n" # mirar la traducció del expand -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -9282,16 +9373,20 @@ msgstr "" "cada\n" " tabulació, separades per comes (habilita «-a»).\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "l'opció «-LLISTA» és obsoleta; useu «--first-only -t LLISTA»" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [ENTRADA [SORTIDA]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -9302,7 +9397,7 @@ msgstr "" "l'entrada estàndard) i escriu en la SORTIDA (o en la sortida estàndard).\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -9310,7 +9405,7 @@ msgstr "" " -c, --count Prefixa cada línia amb el nombre d'ocurrències.\n" " -d, --repeated Només escriu les línies duplicades.\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -9332,12 +9427,12 @@ msgstr "" " -s, --skip-chars=N Evita la comparació dels primers N caràcters.\n" " -u, --unique Només escriu les línies que són úniques.\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr " -w, --check-chars=N No compara més de N caràcters per línia.\n" # Hau! ivb -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -9349,29 +9444,29 @@ msgstr "" "després\n" "els caràcters.\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "sobra l'operand «%s»" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "l'especificació de camp conté un caràcter extraviat" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "el nombre de camps a saltar no és vàlid" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "el nombre d'octets a saltar no és vàlid" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "el nombre d'octets a comparar no és vàlid" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "l'opció «-%lu» és obsoleta; useu «-f %lu»" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "escriure totes les línies duplicades i el nombre de repeticions és absurd" @@ -9394,53 +9489,58 @@ msgstr "" "\n" # Usa quote(). ivb -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "no s'ha pogut deslligar %s" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "no s'ha pogut obtenir l'hora d'arrancada" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s en marxa " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr " ??:???? en marxa " -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dies" -#: src/uptime.c:146 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +#: src/uptime.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "%d usuari" msgstr[1] "%d usuaris" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", càrrega mitjana: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [FITXER]\n" @@ -9448,7 +9548,7 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [FITXER]\n" # Dubte sobre lo de uptime. jm # Ein? ivb # No usa quote() en cap dels 2 args. ivb -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -9465,7 +9565,7 @@ msgstr "" "\n" # No usa quote() en cap dels dos args. ivb -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -9480,7 +9580,7 @@ msgstr "" # afegir una línia en blanc entre la descripció i les opcions # Ja està. ivb -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -9499,7 +9599,7 @@ msgstr "" " -m, --chars Escriu el nombre de caràcters.\n" " -l, --lines Escriu el nombre de caràcters de nova línia.\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -9510,89 +9610,89 @@ msgstr "" # Ull, usar el mateix terme d'«antic» que baix. ivb # XXX: S'entén com a sessió i és femení? ivb # 6 caràcters. ivb -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr "antic" # Identificador d'una tasca d'init. ivb -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" # Codi de terminació. ivb -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "term=" # Codi d'eixida. ivb -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "eixida=" # 12 caràcters. ivb -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "canvi rlltge" # 10 caràcters. ivb -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "nivll exec" # Últim nivell d'execució. ivb -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "últim=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "nombre d'usuaris=%u\n" # FIXME: This arrangement is language-dependent because of width. ivb # Nom d'un usuari del sistema. ivb -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "NOM" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "LÍNIA" # Hora d'entrada d'un usuari al sistema. ivb -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "HORA" # Temps ociós d'un usuari. ivb -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "OCIÓS" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" # 8 caràcters. ivb -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "COMENT." # Codis de terminació i eixida del procés. ivb -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "EIXIDA" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [FITXER | ARG1 ARG2]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -9607,7 +9707,7 @@ msgstr "" " -H, --heading Mostra una línia de capçaleres de columna.\n" # Ull, usar el mateix terme d'«antic» que dalt. ivb -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -9617,7 +9717,7 @@ msgstr "" " «antic» (opció desaprovada, useu «-u»).\n" " --login Mostra els processos d'entrada al sistema.\n" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -9628,7 +9728,7 @@ msgstr "" " l'entrada estàndard.\n" " -p, --process Mostra els processos actius llançats per «init».\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -9643,7 +9743,7 @@ msgstr "" " -t, --time Mostra el moment de l'últim canvi del rellotge del\n" " sistema.\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -9658,7 +9758,7 @@ msgstr "" " --writable Equival a «-T».\n" # No usa quote() en cap dels 2 args. ivb -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9670,11 +9770,11 @@ msgstr "" "com a FITXER. Si s'especifiquen ARG1 i ARG2, és com usar «-m»: és habitual\n" "usar «am i» o «és genial».\n" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "avís: s'eliminarà «-i» en una versió futura; useu «-u» en el seu lloc" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -9684,9 +9784,9 @@ msgstr "" "efectiu actualment. Equival a «id -un».\n" "\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el nom d'usuari per l'UID %u\n" #: src/yes.c:46 @@ -9706,8 +9806,329 @@ msgstr "" "Mostra repetidament una línia amb totes les cadenes indicades, o «y».\n" "\n" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: no s'ha pogut eliminar" +# Va seguit del nom del fitxer. ivb +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... ORIGEN DESTÍ (1r format)\n" +#~ " o bé: %s [OPCIÓ]... ORIGEN... DIRECTORI (2n format)\n" +#~ " o bé: %s -d [OPCIÓ]... DIRECTORI... (3r format)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fa eco de cada CADENA a l'eixida estàndard.\n" +#~ "\n" +#~ " -n No genera el caràcter final de nova línia.\n" +#~ " -e Habilita la interpretació dels caràcters escapats " +#~ "amb\n" +#~ " una barra invertida llistats a sota.\n" +#~ " -E Inhabilita la interpretació d'aquestes seqüències " +#~ "en la\n" +#~ " CADENA.\n" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "--pages: l'interval de números de pàgina no és vàlid: «%s»" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "--pages: el número inicial de pàgina no és vàlid: «%s»" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "--pages: el número final de pàgina no és vàlid: «%s»" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "--pages: el número inicial de pàgina és major que el final" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "" +#~ "el número inicial de pàgina és major que el nombre total de pàgines: «%d»" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Pàgina %d" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "el camí «%s» conté un caràcter no portable, «%c»" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "«%s» no és un directori" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "el directori «%s» no és navegable" + +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "el nom «%s» té longitud %ld; excedeix el límit de %ld" + +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "el camí «%s» té longitud %lu; excedeix el límit de %ld" + +# Usa quote(). ivb +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "la cadena de mode no és vàlida: %s" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "les opcions «--string» i «--check» són mútuament excloents" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "no es poden ometre l'usuari i el grup alhora" + +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "no es pot canviar al grup nul" + +# Usa quote(). ivb +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "el nom de grup %s no és vàlid" + +# FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb +# Açò quedarà com «invalid número de grup `NÚMERO'» mentre no ho facen. ivb +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "número de grup" + +# Usa quote(). ivb +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "el número de grup %s no és vàlid" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... PROPIETARI[:[GRUP]] FITXER...\n" +#~ " o bé: %s [OPCIÓ]... :[GRUP] FITXER...\n" +#~ " o bé: %s [OPCIÓ]... --reference=FITXREF FITXER...\n" + +# És clar que «conv» és «conversió», però ho deixe així perquè «conv» és +# precisament el nom de l'opció. iv +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "\tnomés es pot usar un «conv» de cada grup: {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase," +#~ "ucase}, {block,unblock}" + +# Usa quote(). ivb +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "l'opció d'amplada no és vàlida: %s" + +# Usa quote(). ivb +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s és un directori" + +# Això, tot en plural. ivb +#~ msgid "file" +#~ msgstr "fitxers" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "fitxers" + +# Això, tot en plural. ivb +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "sumes" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "sumes" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "l'opció «%s» no és vàlida" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "la prioritat «%s» no és vàlida" + +# FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb +# Açò quedarà com «invalid desplaçament a l'estil antic `DESPL'» mentre no ho facen. ivb +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "desplaçament a l'estil antic" + +# És l'operand, no el mode. ivb +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "el segon operand «%s» no és vàlid en el mode de compatibilitat" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "" +#~ "en mode de compatibilitat els dos últims arguments han de ser " +#~ "desplaçaments" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: el sufix no és vàlid en la forma obsoleta d'opció" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: el nombre màxim de canvis de mida consecutius no és vàlid" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "la distància de tabulació conté un caràcter no vàlid" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: la directiva no és vàlida" + +#~ msgid "" +#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in " +#~ "every\n" +#~ " component of the given path recursively\n" +#~ " -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent suppress most error messages\n" +#~ " -v, --verbose report error messages\n" +#~ msgstr "" +#~ " -f, --canonicalize Prova de trobar el nom canònic, seguint " +#~ "recursivament\n" +#~ " cada enllaç simbòlic de cada component del camí\n" +#~ " indicat.\n" +#~ " -n, --no-newline No escriu un caràcter de nova línia al final.\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent No mostra la majoria de missatges d'error.\n" +#~ " -v, --verbose Mostra els missatges d'error.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... OBJECTIU [NOM_ENLLAÇ]\n" +#~ " o bé: %s [OPCIÓ]... OBJECTIU... DIRECTORI\n" +#~ " o bé: %s [OPCIÓ]... --target-directory=DIRECTORI OBJECTIU...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: el directori de destí especificat no existeix" + +# Cal ficar el mateix que en TARGET d'un text d'ajuda per ahí. jm +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: el destí especificat no és un directori" + +# Usa quote(). ivb +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "es còpien múltiples fitxers, però l'últim argument %s no és un directori" + +# Usa quote(). ivb +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "s'instaŀlen múltiples fitxers però l'últim argument, %s, no és un " +#~ "directori" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: el fitxer ja existeix" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "quan es creen múltiples enllaços, l'últim argument ha de ser un directori" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "manca un argument fitxer" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "en moure múltiples fitxers, cal que l'últim argument siga un directori" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Forma d'ús: %s format [ARGUMENT...]\n" + +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "el nom d'usuari és massa llarg" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "manquen arguments" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "sobren arguments" + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "sobren arguments no-opció: %s%s" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "no es poden usar arguments FITXER quan s'usa l'opció que mostra la base " +#~ "de dades interna de «dircolors»" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "sobren arguments no-opció" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "manquen arguments no-opció" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "no es pot especificar cap fitxer en usar l'opció «--string»" + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "el nombre d'arguments no és correcte" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "" +#~ "no s'han d'especificar números major i menor de dispositiu per les cues " +#~ "FIFO" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "cal un argument\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "sobren arguments\n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "manquen arguments fitxer" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "quan s'elimina i es redueixen repeticions, cal especificar les dues " +#~ "cadenes" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "quan es redueixen les repeticions, cal especificar com a mínim una cadena" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "només es pot especificar un argument" + +# dia mes any hora:minut +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%e %b %Y %H:%M" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "sobren arguments; Quan useu la sintaxi d'opcions obsoleta (%s) no hi pot " +#~ "haver més d'un argument fitxer. Useu les opcions equivalents «-n» o «-c»." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "avís: l'ús de dos o més arguments fitxer amb la sintaxi d'opcions " +#~ "obsoleta (%s) no és portable. Useu les opcions equivalents «-n» o «-c»." + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "la barra d'escapada al final de la cadena no és vàlida" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "la seqüència d'escapada «\\%c» no és vàlida" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "l'assignació d'identitat no és vàlida; quan es tradueix, cada construcció " +#~ "«[:lower:]» o «[:upper:]» de la primera cadena ha d'estar alineada amb la " +#~ "corresponent construcció («[:upper:]» o «[:lower:]», respectivament) de " +#~ "la segona cadena" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ba10604f0..8a35386cc 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:01+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Michl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,28 +14,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argument %s je pro `%s' nejednoznan" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Platn argumenty jsou:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "chyba pi zpisu" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznm chyba systmu" @@ -95,103 +97,113 @@ msgstr "" msgid "weird file" msgstr "ten ze souboru se nezdailo" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pepna `%s' nen jednoznan\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pepna `--%s' mus bt zadn bez argumentu\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pepna `%c%s' mus bt zadn bez argumentu\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: pepna `%s' vyaduje argument\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: neznm pepna `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: neznm pepna `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: neznm pepna -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: neznm pepna -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: pepna vyaduje argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pepna `-W %s' nen jednoznan\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pepna `-W %s' mus bt zadn bez argumentu\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "velikost bloku" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s exituje, ale nen adresem" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "vlastnka a/nebo skupinu %s nelze zmnit" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "do adrese `%s' nelze vejt" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "prva %s nelze zmnit" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "pam vyerpna" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "adres %s nelze vytvoit" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "adres %s nelze vytvoit" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -242,36 +254,32 @@ msgstr "znak U+%04X nelze p msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "znak U+%04X nelze pevst do lokln znakov sady" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "neplatn uivatel" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "neplatn skupina" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "k UID nelze zjistit pihlaovac skupinu" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "nemete vynechat jak uivatele tak skupinu" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Autoi: %s\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Autoi: %s\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Autoi: %s\n" @@ -279,7 +287,7 @@ msgstr "Auto #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -289,7 +297,7 @@ msgstr "Auto #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -299,7 +307,7 @@ msgstr "Auto #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -309,7 +317,7 @@ msgstr "Auto #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -319,7 +327,7 @@ msgstr "Auto #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -330,7 +338,7 @@ msgstr "Auto #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -341,7 +349,7 @@ msgstr "Auto #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -349,7 +357,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr "Autoi: %s\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -364,43 +372,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Vce informac zskte pkazem `%s --help'.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -409,7 +417,7 @@ msgstr "" "Pouit: %s [SOUBOR]...\n" " nebo: %s [PEPNA]\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 #, fuzzy msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" @@ -423,25 +431,25 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -451,29 +459,36 @@ msgstr "" " Chyby v programu oznamujte na adrese (pouze\n" "anglicky), pipomnky k pekladu zaslejte na adresu (esky)." -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "pli mlo argument" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "pli mnoho argument" +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "%s: po `%c' je oekvno cel slo" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "extra argument `%s' nen s -c dovolen" -#: src/cat.c:92 +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA] [SOUBOR]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 #, fuzzy msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" @@ -503,7 +518,7 @@ msgstr "" "\n" "Jestlie SOUBOR nebude zadn nebo bude -, pak bude ten standardn vstup.\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 #, fuzzy msgid "" " -t equivalent to -vT\n" @@ -529,13 +544,13 @@ msgstr "" "\n" "Jestlie SOUBOR nebude zadn nebo bude -, pak bude ten standardn vstup.\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -545,50 +560,36 @@ msgstr "" " -B, --binary pouije md binrnho zpisu na zazen konzoly\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standardn vstup" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: vstupn soubor je zrove vstupnm" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "standardn vstup" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "standardn vstup" -#: src/chgrp.c:86 -#, fuzzy -msgid "cannot change to null group" -msgstr "vlastnka a/nebo skupinu %s nelze zmnit" - -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group name %s" +msgid "invalid group %s" msgstr "neplatn skupina" -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "slo skupiny" - -#: src/chgrp.c:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "neplatn slo" - -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "" "Pouit: %s [PEPNA]... [SOUBOR]...\n" " nebo: %s --traditional [SOUBOR] [[+]POSUN [[+]NV̩T]]\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" @@ -608,7 +609,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -616,13 +617,13 @@ msgid "" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -632,7 +633,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -646,59 +647,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "%s: po `%c' je oekvno cel slo" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "nastaven prv souboru %s" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "symbolick odkaz %s ani soubor na nj se odkazuje nebyly zmnny\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "prva souboru %s zmnna na %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "prva souboru %s se nepodaila zmnit na %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "prva souboru %s zstala %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s nelze provst" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "prva %s nelze zmnit" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "ten ze souboru se nezdailo" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -709,7 +730,7 @@ msgstr "" " nebo: %s [PEPNA]... PRVN POSLEDN\n" " nebo: %s [PEPNA]... PRVN PRSTEK POSLEDN\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -717,13 +738,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -746,69 +767,79 @@ msgstr "" "nsledovanho\n" "jednm ze symbol '+-=' a jednm nebo vce psmeny z 'rwxXstugo'.\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "znak `%c' v etzci typu `%s' je chybn" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/chmod.c:403 +#: src/chmod.c:453 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "chybn typ etzce `%s'" - -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "symbolick odkaz %s ani soubor na nj se odkazuje nebyly zmnny\n" +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "vlastnka souboru %s se nepodailo zmnit na " -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "skupinu souboru %s se nepodailo zmnit na %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "prva %s nelze zmnit" + +#: src/chown-core.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "prva %s nelze zmnit" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "skupinu souboru %s se nepodailo zmnit na %s\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "prva %s nelze zmnit" + +#: src/chown-core.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "vlastnkem souboru %s zstal " -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "skupina souboru %s zstala %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "vlastnkem souboru %s zstal " + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "zachovn vlastnictv souboru %s" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "vlastnka a/nebo skupinu %s nelze zmnit" @@ -816,15 +847,13 @@ msgstr "vlastn #: src/chown.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Pouit: %s [PEPNA]... POSLEDN\n" -" nebo: %s [PEPNA]... PRVN POSLEDN\n" -" nebo: %s [PEPNA]... PRVN PRSTEK POSLEDN\n" +"Pouit: %s [PEPNA]... [SOUBOR]...\n" +" nebo: %s --traditional [SOUBOR] [[+]POSUN [[+]NV̩T]]\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -836,7 +865,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -847,7 +876,7 @@ msgid "" " is not required for the omitted attribute.\n" msgstr "" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -857,15 +886,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -874,39 +903,39 @@ msgstr "" "Pouit: %s [SOUBOR]...\n" " nebo: %s [PEPNA]\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "do adrese `%s' nelze vejt" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 #, fuzzy msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "do adrese `%s' nelze vejt" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: soubor je pli dlouh" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -915,22 +944,22 @@ msgstr "" "Pouit: %s [SOUBOR]...\n" " nebo: %s [PEPNA]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... SOUBOR1 SOUBOR2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -938,7 +967,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -960,245 +989,246 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "`%s' nelze do `%s' pemstit" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "datum nelze nastavit" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nelze vytvoit doasn soubor" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "chyba pi ten %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s nelze provst" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "chyba pi zpisu %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "uzavrn %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: pepsat `%s', pehldnout prva %04lo? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: pepsat `%s'? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "`%s' a `%s' jsou jeden a tent soubor" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "do adrese `%s' nelze vejt" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: adres nelze pepsat souborem, kter nen adresem" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "do adrese `%s' nelze vejt" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "vytvoen zlohy souboru `%s' me zniit zdroj; `%s' nepejmenovn" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "vytvoen zlohy souboru `%s' me zniit zdroj; `%s' nekoprovn" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "pkaz %s nelze provst" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (zloha: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "do adrese `%s' nelze vejt" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "do adrese `%s' nelze vejt" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: zacyklen symbolick odkazy nelze koprovat" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: relativn symbolick odkaz lze vytvoit pouze v aktulnm adresi" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "posun znaku je nula" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "zachovn vlastnictv souboru %s" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: neznm typ souboru" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "zachovn as souboru %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "zachovn as souboru %s" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "zachovn vlastnictv souboru %s" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "prva %s nelze zmnit" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "pkaz %s nelze provst" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (obnoven ze zlohy)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Pouit: %s [PEPNA]... POSLEDN\n" " nebo: %s [PEPNA]... PRVN POSLEDN\n" @@ -1210,13 +1240,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1324,11 +1354,12 @@ msgstr "" msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1353,7 +1384,7 @@ msgstr "" " --version vype oznaen verze a skon\n" "\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1409,7 +1440,7 @@ msgstr "" "bajt. Pepnaem --sparse=never tvorb soubor s drami zabrnme.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1430,7 +1461,7 @@ msgstr "" " jinak jednoduch\n" " simple, never jednoduch zlon kopie\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1450,7 +1481,7 @@ msgstr "" " jinak jednoduch\n" " simple, never jednoduch zlon kopie\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1464,56 +1495,55 @@ msgstr "" "jednoho\n" "obyejnho souboru.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "zachovn as souboru %s" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "prva %s nelze zmnit" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -#, fuzzy -msgid "missing file argument" -msgstr "peskakuji argument" - -#: src/cp.c:488 -#, fuzzy -msgid "missing destination file" -msgstr "chyb seznam poloek" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" +msgid "target %s is not a directory" msgstr "%s exituje, ale nen adresem" -#: src/cp.c:540 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s exituje, ale nen adresem" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "peskakuji argument" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 #, fuzzy, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "pi koprovn vce soubor, mus bt posledn argument (%s) adres" +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "chyb seznam poloek" + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s exituje, ale nen adresem" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "jestlie maj bt zachovny cesty, clem mus bt adres" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1522,154 +1552,159 @@ msgstr "" "varovn: --version-control (-V) je zastaral; podpora pepnae bude\n" "v nkter z dalch verz odstranna. Radji pouijte --backup=%s." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "varovn: --pid=PID nen na tomto systmu podporovn" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "\\%c: chybn escape sekvence" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "symbolick a pevn odkaz nelze vytvoit zrove" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "typ zlohy" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "chyba pi ten" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "vstup se ztratil" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: slo dku je mimo rozsah" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': slo dku je mimo rozsah" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " v %d. opakovn\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': nenalezeno" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "chyba pi vyhledvn pomoc regulrnho vrazu" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "chyba pi zpisu do `%s'" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: po `%c' je oekvno cel slo" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: '}' je poadovna v potadle opakovn" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: mezi `{' a `}' mus bt cel slo" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: postrdn koncov oddlova `%c'" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: chybn regulrn vraz: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: chybn vzorek" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: slo dku mus bt vt ne nula" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "slo dku `%s' je men ne slo pedchzejcho dku, %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "varovn: slo dku `%s' je stejn s slem pedchzejcho dku" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "chybn typ etzce `%s'" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "v parametru pepnae chyb uren typu konverze" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "chybn zadan typ konverze v parametru pepnae: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "chybn zadan typ konverze v parametru pepnae: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "pli mnoho typ konverze %% v parametru pepnae" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "v parametru pepnae chyb zadn typu konverze pomoc %%" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: chybn slo" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... SOUBOR VZOREK...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1677,20 +1712,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1702,25 +1737,25 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... [SOUBOR]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 #, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " Zalamuje vstupn dky kadho SOUBORu (implicitn standardnho vstupu),\n" @@ -1734,26 +1769,34 @@ msgstr "" "\n" "Ve sloupcch nejsou zahrnuty kontroln znaky narozdl od bajt.\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" msgstr "" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1763,38 +1806,38 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "chybn seznam bajt nebo poloek" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "%s je pli velk" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "chybn poet bajt pro porovnn: `%s'" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "pouze jeden typ seznamu me bt zadn" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "oddlova mus bt jedin znak" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "muste zadat seznam bajt, znak nebo poloek" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "oddlova me bt zadn pouze pi prci s polokami" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1802,11 +1845,11 @@ msgstr "" "potlaen dk neobsahujcch oddlova, m vznam pouze\n" "pi pouit pepnae -f" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "chyb seznam poloek" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "chyb seznam pozic" @@ -1954,33 +1997,28 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "standardn vstup" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "pepnae --string a --check se vzjemn vyluuj" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "pepnae pro vpis a nastaven asu nemohou bt uity souasn" -#: src/date.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "pli mnoho argument, kter nejsou pepnai" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1991,38 +2029,42 @@ msgstr "" "kdy je pouit pepna pro zadn data, kterkoli argument (kter nen\n" "pepnaem) mus bt formtovac etzec uvozen '+'" -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "pi pouit pepnae --string nemohou bt zadny soubory" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "nedefinovno" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "soubor nelze rozdlit vce zpsoby" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "datum nelze nastavit" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: slo dku je mimo rozsah" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:366 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Pouit: %s [PEPNA] [SOUBOR]...\n" +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Pouit: %s [SOUBOR]...\n" +" nebo: %s [PEPNA]\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2031,7 +2073,7 @@ msgid "" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" @@ -2040,9 +2082,10 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -2053,17 +2096,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 msgid "" " nocreat do not create the output file\n" " excl fail if the output file already exists\n" @@ -2077,7 +2120,7 @@ msgid "" " fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2085,147 +2128,202 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s vstoupivch zznam\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s vystoupivch zznam\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "zkrcen zznam" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "zkrcen zznamy" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "vytvm soubor `%s'\n" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "chyba pi zpisu %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "neznm pepna `-%c'" + +#: src/dd.c:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "chybn typ etzce `%s'" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "neplatn skupina" -#: src/dd.c:633 -#, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "neznm pepna `-%c'" - -#: src/dd.c:644 +#: src/dd.c:755 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "chybn typ etzce `%s'" +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "neplatn skupina" -#: src/dd.c:691 +#: src/dd.c:792 #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "neznm pepna `-%c'" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "neplatn slo" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/dd.c:732 +#: src/dd.c:822 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"me bt pouit vdy pouze jeden z {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n" -"{block,unblock}, {unblock,sync}" +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "adres %s nelze vytvoit" + +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: nelze smazat" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "zachovn as souboru %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "zachovn as souboru %s" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "chyba pi ten %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: slo dku je mimo rozsah" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" @@ -2268,75 +2366,75 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "do adrese `%s' nelze vejt" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "souborov systm typu `%s' je zrove vybrn a vylouen" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Varovn: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%stabulku pipojench souborovch systm nelze pest" #: src/dircolors.c:104 @@ -2373,40 +2471,36 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: neplatn poet sekund" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: neznm pepna `%c%s'\n" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "pepnae pro vstup iteln lidmi a iteln stty se vzjemn vyluuj" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"s pepnaem pro vpis vnitn databze 'dircolors' neme\n" -"bt pouit argument pro soubor" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "promnn prosted SHELL neexistuje a nen zadb typ shellu" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2415,7 +2509,7 @@ msgstr "" "Pouit: %s [SOUBOR]...\n" " nebo: %s [PEPNA]\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 #, fuzzy msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" @@ -2428,7 +2522,7 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2437,13 +2531,13 @@ msgstr "" "Pouit: %s [PEPNA]... [SOUBOR]...\n" " nebo: %s --traditional [SOUBOR] [[+]POSUN [[+]NV̩T]]\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2457,7 +2551,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" " names specified in file F\n" @@ -2471,7 +2565,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2482,9 +2576,9 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2495,47 +2589,46 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "celkem" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "nen mon oboje, potat celkov souty pro kad argument a ukzat\n" "vechny poloky" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "varovn: sumarizace je stejn jako pouit --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "varovn: sumarizace je v rozporu s --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "odkaz `%s' nelze vytvoit" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: chybn poet dk" @@ -2549,13 +2642,22 @@ msgstr "Pou msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" msgstr "" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" @@ -2566,7 +2668,7 @@ msgid "" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2605,49 +2707,54 @@ msgid "" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "%s je pli velk" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "velikost tabeltoru obsahuje neplatn znak" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "velikost tabeltoru neme bt 0" # sizes or positions? - rzm -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "posloupnost pozic tabeltor mus bt rostouc" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "%s: soubor je pli dlouh" + +#: src/expand.c:431 #, fuzzy msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2656,7 +2763,7 @@ msgstr "" "Pouit: %s [SOUBOR]...\n" " nebo: %s [PEPNA]\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2667,7 +2774,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2678,14 +2785,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2694,7 +2801,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2705,7 +2812,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2713,7 +2820,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2734,12 +2841,20 @@ msgstr "" "\\),\n" "vrac poet odpovdajch znak nebo 0.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "standardn chybov vstup" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2748,16 +2863,16 @@ msgstr "" "upozornn: nepenositeln : '%s': pouit '^' jako prvnho znaku\n" "zkladnho regulrnho vrazu nen penositeln; bude ignorovno" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "argument oezn" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2766,13 +2881,13 @@ msgstr "" "Pouit: %s [SOUBOR]...\n" " nebo: %s [PEPNA]\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" msgstr "" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2788,12 +2903,12 @@ msgstr "" " --version vype oznaen verze a skon\n" "\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "%s je pli velk" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "'%s' nen cel kladn slo z ppustnho rozsahu (integer)" @@ -2817,23 +2932,24 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Pouit: %s [-SLICE] [PEPNA]... [SOUBOR]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 #, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " Peformtuje kad odstavec v SOUBORu(ech) a vsledek zape na " @@ -2854,7 +2970,7 @@ msgstr "" "\n" "U pepnae -wKA je mono vynechat znak `w'.\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 #, fuzzy msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" @@ -2879,43 +2995,38 @@ msgstr "" "\n" "U pepnae -wKA je mono vynechat znak `w'.\n" -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "chybn typ etzce `%s'" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "neplatn poet sloupc: `%s'" @@ -2970,14 +3081,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "chyba pi ten %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "chyba pi zpisu %s" @@ -2997,7 +3108,7 @@ msgstr "po msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat" @@ -3008,24 +3119,24 @@ msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" # src/tail.c:968 -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s je pli velk, proto nen reprezentovalen" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "poet dk" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "poet bajt" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "chybn poet dk" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "chybn poet bajt" @@ -3034,17 +3145,17 @@ msgstr "chybn msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "neznm pepna `-%c'" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "chybn poet bajt pro porovnn: `%s'" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3060,7 +3171,7 @@ msgstr "" " --version vype oznaen verze a skon\n" "\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3075,25 +3186,25 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/hostname.c:108 +#: src/hostname.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "jmno potae nelze nastavit; systm tuto funkci neposkytuje" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "jmno potae nelze zjistit" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... MNOINA1 [MNOINA2]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 #, fuzzy msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" @@ -3118,130 +3229,122 @@ msgstr "" "\n" "Bez jakhokoli PEPNAE, jsou vypsny nkter uiten informace.\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 #, fuzzy msgid "cannot print only user and only group" msgstr "nemete vynechat jak uivatele tak skupinu" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "pouze jmna nebo skuten ID nelze v implicitnm formtu vypsat" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Uivatel neexistuje" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "jmno uivatele pro UID %u nelze najt" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "vlastnka a/nebo skupinu %s nelze zmnit" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "seznam doplkovch skupin nelze zskat" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " skupiny=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "formtovac etzec nesm bt zadn pi zarovnvn etzc (--equal-width)" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "" +"formtovac etzec nesm bt zadn pi zarovnvn etzc (--equal-width)" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/install.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "pi koprovn vce soubor, mus bt posledn argument (%s) adres" - -#: src/install.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s exituje, ale nen adresem" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "prva %s nelze zmnit" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "velikost bloku" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "pkaz %s nelze provst" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "funkce stat selhala" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "neplatn uivatel" -#: src/install.c:578 +#: src/install.c:635 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "neplatn skupina" - -#: src/install.c:597 -#, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Pouit: %s [PEPNA]... ZDROJ CL (1-n formt)\n" -" nebo: %s [PEPNA]... ZDROJ... ADRES (2-h formt)\n" -" nebo: %s -d [PEPNA]... ADRES... (3-t formt)\n" +"Pouit: %s [PEPNA]... POSLEDN\n" +" nebo: %s [PEPNA]... PRVN POSLEDN\n" +" nebo: %s [PEPNA]... PRVN PRSTEK POSLEDN\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3250,11 +3353,11 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3262,17 +3365,20 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3368,29 +3474,21 @@ msgstr "chybn msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "chybn slo souboru v popisu poloky: `%s'" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "pli mnoho argument, kter nejsou pepnai" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "chybn slo poloky pro soubor 1: `%s'" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "chybn slo poloky pro soubor 2: `%s'" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "pli mlo argument, kter nejsou pepnai" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "oba dva soubory nemohou bt standardnm vstupem" @@ -3480,81 +3578,76 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" "%s: varovn: vytvoen pevnho odkazu na symbolick odkaz\n" "nen penositeln" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "`%s' nen adresem" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: pepsat `%s'? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Soubor existuje" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "vytvoen symbolick odkaz `%s' na `%s'" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "vytvoen pevn odkaz `%s' na `%s'" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "vytvoen symbolick odkaz `%s' na `%s'" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "vytvoen pevn odkaz `%s' na `%s'" -#: src/ln.c:345 +#: src/ln.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Pouit: %s [PEPNA]... POSLEDN\n" -" nebo: %s [PEPNA]... PRVN POSLEDN\n" -" nebo: %s [PEPNA]... PRVN PRSTEK POSLEDN\n" +"Pouit: %s [PEPNA]... ZDROJ CL (1-n formt)\n" +" nebo: %s [PEPNA]... ZDROJ... ADRES (2-h formt)\n" +" nebo: %s -d [PEPNA]... ADRES... (3-t formt)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3567,7 +3660,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3575,136 +3668,128 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s exituje, ale nen adresem" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "pi vytven vce odkaz, mus bt posledn argument adres" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA] [SOUBOR]...\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" msgstr "" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 #, fuzzy msgid "no login name" msgstr "%s: chybn slo" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%e. %b %Y %H.%M" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e. %b %Y %H.%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "patn ka (%s) v promnn prosted COLUMNS, bude ignorovna" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "patn ka (%s) v promnn prosted COLUMNS, bude ignorovna" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "patn velikost tabelrotu (%s) v promnn prosted TABSIZE, bude ignorovna" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "chybn typ etzce `%s'" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "neznm pepna `-%c'" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "nesrozumiteln hodnota v promnn prosted LS_COLORS" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/ls.c:2231 +#: src/ls.c:2283 #, fuzzy, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "do adrese `%s' nelze vejt" + +#: src/ls.c:2820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "odkaz `%s' nelze vytvoit" -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "%s: soubor je pli dlouh" - -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "%s: soubor je pli dlouh" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3715,7 +3800,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3727,7 +3812,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3736,34 +3821,80 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" +" -g (ignorovn)\n" +" -G, --no-group nevypisuju informace o skupinch\n" +" -h, --human-readable vypisuje velikosti ve formtu pro lovka\n" +" (nap: 1K, 234M, 2G)\n" +" -H, --si jako pedchoz, ale jednotky jsou nsobky 1000\n" +" a ne 1024.\n" +" --indicator-style=SLOVO pidv indiktory stylem SLOVO k nzvm " +"soubor\n" +" SLOVO me bt: none (implicitn), classify (-" +"F),\n" +" file-type (-p)\n" +" -i, --inode ke kadmu souboru vype jeho i-uzlov slo\n" +" -I, --ignore=VZOR nevypisuje soubory vyhovujc VZORu\n" +" -k, --kilobytes jako --block-size=1024\n" +" -l vype vstup ve dlouhm formtu\n" +" -L, --dereference u symbolickho odkazu vype soubor, na kter\n" +" odkaz ukazuje\n" +" -m vype soubory jako seznam jmen soubor " +"oddlench\n" +" rkami\n" +" -n, --numeric-uid-gid msto jmna uivatele (UID) a skupiny (GID)\n" +" vypisuje sla\n" +" -N, --literal vype jmna soubor tak, jak jsou na disku\n" +" uloena. Nezpracovv dc znaky\n" +" -o dlouh formt bez informac o skupinch\n" +" -p, --file-type k nzvm soubor pid znak urujc jejich " +"typ\n" +" (jeden z /=@|)\n" +" -q, --hide-control-chars vype '?' msto negrafickch znak\n" +" --show-control-chars vype negrafick znaky tak jak jsou " +"(implicitn,\n" +" jestlie program nen `ls' a vstup nen na\n" +" terminl)\n" +" -Q, --quote-name vlo nzvy soubor do uvozovek\n" +" --quoting-style=SLOVO pouije kvtovac styl SLOVO pro jmna " +"soubor.\n" +" SLOVO me bt:\n" +" literal, locale, shell, shell-always, c, " +"escape\n" +" -r, --reverse opan uspodn pi azen\n" +" -R, --recursive vype adrese rekurzivn\n" +" -s, --size vype velikost kadho souboru v blocch\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3773,7 +3904,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3783,7 +3914,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3838,30 +3969,29 @@ msgstr "" " -R, --recursive vype adrese rekurzivn\n" " -s, --size vype velikost kadho souboru v blocch\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -3872,7 +4002,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3881,7 +4011,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3889,7 +4019,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3899,7 +4029,13 @@ msgid "" "to a terminal (tty).\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -3908,7 +4044,7 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3919,7 +4055,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -3927,7 +4063,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3937,30 +4073,36 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "zbloudil znak v zadn adc poloky" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: nesprvn formtovan dek %s kontrolnho soutu" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: SELHALO oteven nebo ten\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "CHYBN" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "V PODKU" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: chyba pi ten" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: nenalezeny sprvn formtovan dky %s kontrolnho soutu" @@ -3972,20 +4114,12 @@ msgstr "%s: nenalezeny spr # see also md5sum.c:430. it is somewhat surprising that we need # such things only in two places in this file - rzm 960902 # -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "UPOZORNN: %d z %d %s nelze st" - -# in Genitive - rzm -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "zadanho souboru" - -# in Genitive - rzm -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "zadanch soubor" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "UPOZORNN: %d z %d %s nelze st" +msgstr[1] "UPOZORNN: %d z %d %s nelze st" # once more `of computed checksum(s)' is `wyliczonej sumy' or # `wyliczonych sum' in sing. or plural Genitive; how to handle? - rzm @@ -3996,43 +4130,31 @@ msgstr "zadan # so we don't need to use two forms for plural (depending on number: nn[234] # are different that the other ones) - rzm 960902 # -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "UPOZORNN: %d z %d %s NEBYLY vyhodnoceny" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "kontrolnho soutu" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "kontrolnch sout" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "UPOZORNN: %d z %d %s NEBYLY vyhodnoceny" +msgstr[1] "UPOZORNN: %d z %d %s NEBYLY vyhodnoceny" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "pepnae --binary a --text jsou bezvznamn pi ovovn kontrolnch sout" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "pepnae --string a --check se vzjemn vyluuj" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "pepna --status m vznam pouze pi ovovn kontrolnch sout" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "pepna --warn m vznam pouze pi ovovn kontrolnch sout" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "pi pouit pepnae --string nemohou bt zadny soubory" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "pouze jeden argument me bt zadn pi uit pepnae --check" #: src/mkdir.c:61 @@ -4065,12 +4187,12 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "created directory %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "prva %s nelze zmnit" @@ -4098,16 +4220,16 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "tento systm nepodporuje roury" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 #, fuzzy msgid "invalid mode" msgstr "neplatn slo" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "prva %s nelze zmnit" @@ -4154,66 +4276,60 @@ msgstr "" " c, u znakov (nebufferovan) speciln soubor\n" " p roura (FIFO)\n" -#: src/mknod.c:142 +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"pi vytven specilnho blokovho souboru, mus bt hlavn\n" +"a vedlej slo zazen zadno" + +#: src/mknod.c:158 #, fuzzy -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "pli mlo argument" +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "chybn poten slo dku: `%s'" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 #, fuzzy msgid "block special files not supported" msgstr "velikost bloku" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 #, fuzzy msgid "character special files not supported" msgstr "posun znaku je nula" -#: src/mknod.c:172 -#, fuzzy -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"pi vytven specilnho blokovho souboru, mus bt hlavn\n" -"a vedlej slo zazen zadno" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "chybn poten slo dku: `%s'" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "chybn poten slo dku: `%s'" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "pro roury nesm bt hlavn a vedlej slo zazen zadno" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "prva %s nelze zmnit" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4225,7 +4341,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4234,11 +4350,12 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 #, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4260,28 +4377,20 @@ msgstr "" " --version vype oznaen verze a skon\n" "\n" -#: src/mv.c:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "%s exituje, ale nen adresem" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "pi pemsovn vce soubor, mus bt posledn argument adres" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA] [SOUBOR]...\n" -#: src/nice.c:70 -#, fuzzy +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" " Provede PKAZ se zadanou prioritou. Bez PKAZu, vype aktuln " "prioritu.\n" @@ -4293,38 +4402,33 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "chybn typ etzce `%s'" - -#: src/nice.c:151 +#: src/nice.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "chybn slo poloky: `%s'" +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "pkaz mus bt zadn s slem, o kolik zmnit prioritu" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 #, fuzzy msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" @@ -4341,7 +4445,7 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4353,13 +4457,13 @@ msgid "" " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4367,7 +4471,7 @@ msgid "" "second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" msgstr "" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -4384,47 +4488,52 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "slo poloky je nula" + +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "neplatn slo" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "chybn slo souboru v popisu poloky: `%s'" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "chybn poten slo dku: `%s'" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "chybn hodnota prstku sla dku: `%s'" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "chybn poet przdnch dk: `%s'" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "chybn ka sla dku: `%s'" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "chybn hodnota prstku sla dku: `%s'" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4433,13 +4542,13 @@ msgstr "" "Pouit: %s [SOUBOR]...\n" " nebo: %s [PEPNA]\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "zachovn as souboru %s" @@ -4462,16 +4571,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Pouit: %s [PEPNA]... [SOUBOR]...\n" " nebo: %s --traditional [SOUBOR] [[+]POSUN [[+]NV̩T]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4481,20 +4592,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4502,33 +4613,35 @@ msgid "" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4536,7 +4649,7 @@ msgid "" " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4545,7 +4658,7 @@ msgid "" " x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" msgstr "" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4554,7 +4667,7 @@ msgid "" "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4564,25 +4677,25 @@ msgid "" "of output. " msgstr "" -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "chybn typ etzce `%s'" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "chybn typ `%s'; tento systm nem %lu-bajtov cel sla" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4591,84 +4704,72 @@ msgstr "" "chybn typ `%s'; tento systm nem %lu-bajtov sla s plovouc dovou " "rkou" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "znak `%c' v etzci typu `%s' je chybn" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" "vce bajt, ne kolik obsahuj vechny vstupn soubory, nelze peskoit" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "posunut ve starm stylu" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "chybn zklad vstupn adresy `%c'; mus to bt jeden ze znak [doxn]" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "peskakuji argument" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "argument oezn" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "minimln dlka etzce" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s je pli velk" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "specifikace ky" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "pi vypisovn etzc nelze zadat typ" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "chybn druh argument '%s' ve starm formtu" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "v kompatibilnm mdu mus bt posledn dva argumenty posuny" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "v kompatibilnm mdu nemou bt vce jak ti argumenty" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "chybn poet bajt pro porovnn: `%s'" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n" # should this be translated? - rzm -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: formt='%s' ka=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "standardn vstup je uzaven" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4676,18 +4777,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... [SOUBOR]...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 #, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" @@ -4700,97 +4801,92 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/pathchk.c:232 +#: src/pathchk.c:167 #, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "velikost tabeltoru obsahuje neplatn znak" - -#: src/pathchk.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "%s exituje, ale nen adresem" +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "znak `%c' v etzci typu `%s' je chybn" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "adres '%s' nen prohledvateln" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "dlka jmna '%s' je %d; maximum ale je %d" +#: src/pathchk.c:255 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "dlka cesty '%s' je %d; maximum ale je %d" +#: src/pathchk.c:354 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Pihlaovac jmno: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "Reln jmno: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Adres: " -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Shell: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Projekt: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Pln:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 #, fuzzy msgid "Name" msgstr " Jmno" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 #, fuzzy msgid " TTY" msgstr "TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Prostoj" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Kdy" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "Odkud" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... [SOUBOR]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -4800,7 +4896,7 @@ msgid "" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -4809,7 +4905,7 @@ msgid "" " in short format\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4817,104 +4913,100 @@ msgid "" "The utmp file will be %s.\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 #, fuzzy msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "pi pouit pepnae --string nemohou bt zadny soubory" -# c-format -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "`--pages' chybn rozsah sel strnek: `%s'" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "`--pages' chybn slo poten strnky: `%s'" - -#: src/pr.c:827 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "`--pages' chybn slo koncov strnky: `%s'" +msgid "Page range `%s'" +msgstr "" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "`--pages' slo poten strnky je vt ne slo koncov strnky" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: poet `%.*s' je pli velk" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=PRVN_STRNKA[:POSLEDN_STRNKA]' postrd argument" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "chybn typ etzce `%s'" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "`--columns=SLOUPC' neplatn poet sloupc: `%s'" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "`-l DLKA_STRNKY' chybn poet dk na strnku: `%s'" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "`-N SLO' chybn slo potenho dku: `%s'" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "`-o OKRAJ' chybn posun dku: `%s'" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-w KA_STRNKY' chybn poet dk na strnku: `%s'" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-w KA_STRNKY' chybn poet dk na strnku: `%s'" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%e. %b %Y %H.%M" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Pi vpisu vedle sebe, nen mon zadat poet sloupc." # wzdluz? - rzm -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Nen mon zadat vpis soubor po sob a vedle sebe." -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "`-%c` nadbyten znaky nebo patn slo v argumentu: `%s'" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "ka strnky je pli mal" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "slo poten strnky je vt ne slo koncov strnky: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "slo poloky je nula" + +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Strana %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -4924,7 +5016,7 @@ msgid "" " columns on each page.\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -4934,7 +5026,7 @@ msgid "" " double space the output\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -4946,7 +5038,7 @@ msgid "" " and trailer without -F)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -4959,7 +5051,7 @@ msgid "" " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -4968,7 +5060,7 @@ msgid "" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -4978,7 +5070,7 @@ msgid "" " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -4987,7 +5079,7 @@ msgid "" " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -4997,11 +5089,11 @@ msgid "" " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5010,7 +5102,7 @@ msgid "" " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5024,7 +5116,7 @@ msgid "" "(72)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 #, fuzzy msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" @@ -5047,14 +5139,14 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" "FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5070,7 +5162,7 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" @@ -5078,7 +5170,7 @@ msgstr "" "varovn: %s: znak nebo znaky, kter nsleduj za znakovou konstantou budou\n" "ignorovny" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5087,13 +5179,13 @@ msgstr "" "Pouit: %s [SOUBOR]...\n" " nebo: %s [PEPNA]\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5103,7 +5195,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5111,7 +5203,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5119,15 +5211,14 @@ msgid "" " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5137,61 +5228,56 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: oekvna numerick hodnota" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: hodnota nebyla zcela pevedena" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "v escape sekvenci oekvno estnctkov slo" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "chybn tda znaku `%s'" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "chybn typ etzce `%s'" -#: src/printf.c:518 +#: src/printf.c:614 #, fuzzy, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%s: chybn vzorek" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Pouit: %s formt [argument...]\n" +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: neplatn zadn `%s' poloky" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "varovn: pebyten argumenty jsou ignorovny" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Autoi: %s\n" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (pro regvr `%s')" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5200,14 +5286,14 @@ msgstr "" "Pouit: %s [PEPNA]... [VSTUP]... (bez -G)\n" " nebo: %s -G [PEPNA]... [VSTUP [VSTUP]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5215,7 +5301,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5224,7 +5310,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5234,7 +5320,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5242,13 +5328,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -5273,7 +5359,7 @@ msgstr "" "pokud se tak nestalo, napite o ni Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5282,7 +5368,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -5305,38 +5391,38 @@ msgstr "" "pokud se tak nestalo, napite o ni Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "zachovn as souboru %s" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "zachovn as souboru %s" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "pli mnoho argument, kter nejsou pepnai" @@ -5354,12 +5440,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" #: src/remove.c:403 @@ -5367,63 +5464,63 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "do adrese `%s' nelze vejt" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "pkaz %s nelze provst" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "datum nelze nastavit" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "do adrese `%s' nelze vejt" -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: smazat soubor `%s' se zakzanm zpisem? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: smazat `%s'? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "mazn %s\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "do adrese `%s' nelze vejt" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5437,16 +5534,16 @@ msgstr "" "INFORMUJTE VAEHO ADMINISTRTORA SYSTMU.\n" "Nsledujc dva adrese maj stejn slo i-uzlu:\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "`.' nebo `..' nelze smazat" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... [SOUBOR]...\n" @@ -5506,7 +5603,7 @@ msgid "" "truly unrecoverable, consider using shred.\n" msgstr "" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" @@ -5599,17 +5696,17 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "chybn poten slo dku: `%s'" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "chybn typ etzce `%s'" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "pi vypisovn etzc nelze zadat typ" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -5618,7 +5715,7 @@ msgstr "" "Pouit: %s [SOUBOR]...\n" " nebo: %s [PEPNA]\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -5628,24 +5725,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "seznam doplkovch skupin nelze zskat" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "nemete vynechat jak uivatele tak skupinu" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "nemete vynechat jak uivatele tak skupinu" #: src/shred.c:157 @@ -5675,12 +5772,13 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -5688,156 +5786,156 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "uzaven souboru selhalo" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "uzaven souboru selhalo" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "pkaz %s nelze provst" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: prchod %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "chyba pi zpisu %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "uzaven souboru selhalo" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: soubor je pli dlouh" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: prchod %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: prchod %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "funkce stat selhala" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: chybn poet dk" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: soubor m zpornou velikost" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: soubor byl zkrcen" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "uzaven souboru selhalo" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: shred nelze pout na popisova souboru pouze pro pidvn" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: probh mazn" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: chyba pi ten" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: soubor je pli dlouh" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: smazn" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: soubor je pli dlouh" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: soubor je pli dlouh" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: neplatn poet sekund" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: chybn poet dk" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5858,16 +5956,16 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "z hodin relnho asu nelze st" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5875,7 +5973,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 #, fuzzy msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" @@ -5900,7 +5998,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort porovn podle seln hodnoty etzce\n" " -r, --reverse obrcen vsledek porovnvn\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 #, fuzzy msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" @@ -5927,7 +6025,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort porovn podle seln hodnoty etzce\n" " -r, --reverse obrcen vsledek porovnvn\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5940,7 +6038,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -5953,11 +6051,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5991,7 +6089,7 @@ msgstr "" "pejete\n" "tradin zpsob azen, podle hodnot bajt, nastavte LC_ALL=C.\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6004,122 +6102,134 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "nelze vytvoit doasn soubor" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "soubor se nepodailo otevt" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "uzaven souboru selhalo" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "uzaven souboru selhalo" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "zpis se nezdail" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "adres %s nelze vytvoit" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "velikost pamovho bloku pro azen" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "funkce stat selhala" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "ten ze souboru se nezdailo" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: neseaditeln dek: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "standardn chybov vstup" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: neplatn zadn `%s' poloky" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: poet `%.*s' je pli velk" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: neplatn slo na zatku `%s'" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "neplatn slo za `-'" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "neplatn slo za `.'" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "zbloudil znak v zadn adc poloky" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "neplatn slo na zatku poloky" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "slo poloky je nula" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "posun znaku je nula" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "neplatn slo za `,'" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: chybn escape sekvence" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "vzeznakov tabultor `%s'" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "extra argument `%s' nen s -c dovolen" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA] [SOUBOR [PEDPONA]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6145,85 +6255,85 @@ msgstr "" "\n" "VELIKOST me mt nsobc pponu: b - 512, k - 1024, m - 1 Mega.\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "vytvm soubor `%s'\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "soubor nelze rozdlit vce zpsoby" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: chybn poet dk" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: chybn poet bajt" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: chybn poet dk" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: poet `%.*s' je pli velk" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "chybn poet dk" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA] [SOUBOR]...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6231,7 +6341,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6241,7 +6351,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6253,7 +6363,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6266,7 +6376,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6277,7 +6387,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6287,12 +6397,12 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6303,7 +6413,7 @@ msgstr "" " nebo: %s [-F ZAZEN] [--file=ZAZEN] [-a|--all]\n" " nebo: %s [-F ZAZEN] [--file=ZAZEN] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 #, fuzzy msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" @@ -6324,14 +6434,14 @@ msgstr "" "nedefinovan\n" "normou POSIX. Dan systm definuje, kter nastaven jsou mon.\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6340,7 +6450,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6348,7 +6458,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6356,7 +6466,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6364,7 +6474,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6373,7 +6483,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6382,7 +6492,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6391,7 +6501,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6401,7 +6511,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 #, fuzzy msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" @@ -6423,7 +6533,7 @@ msgstr "" " [-]parenb generuje paritn bit na vstupu a oekv ho na vstupu\n" " [-]parodd nastav lichou paritu (sudou pomoc `-')\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6433,7 +6543,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6442,11 +6552,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6456,7 +6566,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6466,7 +6576,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 #, fuzzy msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" @@ -6495,7 +6605,7 @@ msgstr "" "* -tabs jako tab3\n" "* vtN zpsob ekn na vertikln tabeltor, N je [0..1]\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6505,7 +6615,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6514,7 +6624,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6523,7 +6633,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6532,7 +6642,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6542,7 +6652,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6551,7 +6661,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6559,7 +6669,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6568,7 +6678,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6578,7 +6688,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6587,7 +6697,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6595,7 +6705,7 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -6605,7 +6715,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6621,87 +6731,92 @@ msgstr "" "127; speciln hodnoty ^- nebo 'undef' jsou pouity pro zkaz specilnch\n" "znak.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "me bt zadn pouze jeden argument" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "pepnae --string a --check se vzjemn vyluuj" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "pi zadvn vstupnho stylu, nemohou bt nastavovny reimy" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: neblokovac md souboru nelze zruit" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argument %s je pro `%s' nejednoznan" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "chybn zadan poloka: `%s'" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: vechny poadovan operace nelze provst" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: prva\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: pro toto zazen neexistuje informace o velikosti" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "chybn hodnota prstku sla dku: `%s'" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: /dev/tty nelze otevt" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "nemete vynechat jak uivatele tak skupinu" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "nemete vynechat jak uivatele tak skupinu" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "nemete vynechat jak uivatele tak skupinu" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... [SOUBOR]...\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 #, fuzzy msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" @@ -6729,27 +6844,27 @@ msgstr "" "se\n" "uivatel root.\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "uivatel %s neexistuje" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "chybn heslo" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "pouvn omezen (restricted) shell %s" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" @@ -6771,18 +6886,18 @@ msgstr "" "\n" "Jestlie SOUBOR nebude zadn nebo bude -, bude ten standardn vstup.\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" msgstr "" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 #, fuzzy msgid "ignoring all arguments" msgstr "pli mnoho argument" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6791,7 +6906,7 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -6800,14 +6915,14 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 #, fuzzy msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" @@ -6824,20 +6939,40 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "uzaven souboru selhalo" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: soubor je pli dlouh" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "nelze vytvoit doasn soubor" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "`%s' nelze do `%s' pemstit" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "chyba pi zpisu" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: chyba pi ten" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "oddlova neme bt przdn" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6864,15 +6999,17 @@ msgstr "" "brn\n" "jako -c HODNOTA. Jinak bude pepna brn jako -n HODNOTA.\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6881,7 +7018,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6892,7 +7029,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6901,7 +7038,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6911,14 +7048,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6927,143 +7064,119 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "uzavrn %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' se stal nedostupnm" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "soubor %s byl nahrazen nesledovatelnm; sledovn ukoneno" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' se stal znovu dostupnm" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "soubor %s se objevil. Sledovn konce souboru pokrauje." -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" "soubor %s byl nahrazen jinm. Sledovn konce souboru\n" "pokrauje." -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: neblokovac md souboru nelze zruit" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: soubor byl zkrcen" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "ji nezbvaj dn soubory" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: nelze sledovat konec souboru tohoto typu; sledovn ukoneno" -# src/tail.c:938 -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: neplatn znak v zastaralm pepnai" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"pli mnoho argument; Pi pouit zastaral syntaxe pepnae %s,\n" -"me bt uveden pouze jeden souborov argument. Radji pouijte\n" -"ekvivalentn pepna -n nebo -c." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Varovn: pouit dvou nebo vce souborovch argument se zastaralou " -"syntax\n" -"pepnae %s nen portabiln. Radji pouijte ekvivalentn pepna\n" -"-n nebo -c." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "chybn poet bajt pro porovnn: `%s'" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1449 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 #, fuzzy msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: neplatn slo maximlnho potu nezmnnch vsledk funkce stat\n" "mezi otevenmi" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: neplatn slo maximlnho potu po sob jdoucch zmn velikosti" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: neplatn PID" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: neplatn poet sekund" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "varovn: --retry je uiten pouze v ppad --follow=name" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "varovn: PID ignorovn; --pid=PID je uiten pouze v ppad sledovn " "konce" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "varovn: --pid=PID nen na tomto systmu podporovn" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "nelze vytvoit doasn soubor" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7082,109 +7195,118 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "oekvn argument\n" +#: src/tee.c:71 +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "argument %s je pro `%s' nejednoznan" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s je oekvn vraz typu integer\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "oekvna ')'\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "oekvna ')', nalezeno %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: oekvn unrn opertor\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "ped -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "po -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "ped -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "po -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "ped -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "po -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "ped -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "po -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "k pepnai -nt neme bt uveden pepna -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "ped -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "po -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "ped -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "po -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "k pepnai -ef neme bt uveden pepna -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 #, fuzzy msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "k pepnai -nt neme bt uveden pepna -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr "Neznm chyba systmu" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "po -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: oekvn binrn opertor\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7192,13 +7314,19 @@ msgstr "" "Pouit: %s [SOUBOR]...\n" " nebo: %s [PEPNA]\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" +"Vype CRC kontroln souet a dlku v bajtech kadho SOUBORu.\n" +"\n" +" --help vype tuto npovdu a skon\n" +" --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7207,16 +7335,17 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7245,7 +7374,7 @@ msgstr "" " INTEGER1 -lt INTEGER2 INTEGER1 je men ne INTEGER2\n" " INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 nen roven INTEGER2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7253,7 +7382,7 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7262,37 +7391,38 @@ msgid "" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -7304,42 +7434,42 @@ msgstr "" "jako\n" "dlka etzce.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "oekvna ']'\n" -#: src/test.c:1119 -#, fuzzy -msgid "too many arguments\n" -msgstr "pli mnoho argument" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "vytvm soubor `%s'\n" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "do adrese `%s' nelze vejt" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "zachovn as souboru %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7348,49 +7478,44 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "soubor nelze rozdlit vce zpsoby" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n" -#: src/touch.c:411 -#, fuzzy -msgid "file arguments missing" -msgstr "pli mlo argument" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... MNOINA1 [MNOINA2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -7408,7 +7533,7 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7424,7 +7549,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7437,7 +7562,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7449,7 +7574,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7470,7 +7595,7 @@ msgstr "" "pi nahrazovn nebo mazn a komprese je vykonna a po tomto. Jinak -s\n" "pouv MNOINU1.\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7478,7 +7603,7 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 #, fuzzy msgid "" "-s uses SET1 if not\n" @@ -7498,7 +7623,7 @@ msgstr "" "pi nahrazovn nebo mazn a komprese je vykonna a po tomto. Jinak -s\n" "pouv MNOINU1.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7507,69 +7632,60 @@ msgstr "" "varovn: nejednoznan osmikov zpis \\%c%c%c bude\n" "\tinterpretovn jako 2-bajtov sekvence \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "chybn pouit zptn lomtko na konci etzce" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "chybn zpis `\\%c'" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "konce rozsahu `%s-%s' jsou v obrcenm poad" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "chybn ta opakovn `%s' v konstrukci [c*n]" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 #, fuzzy msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "chybn tda znaku `%s'" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "chybn tda znaku `%s'" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand ve td [=c=] mus bt jedin znak" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "zbloudil znak v zadn adc poloky" # should it be string1 or SET1? -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "zadn opakovn [c*] neme bt v MNOIN1" # string2 or SET2? -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "opakovn znaku [c*] me bt v MNOIN2 pouze jednou" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "vraz [=c=] neme bt v MNOIN2 pi nahrazovn" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "jestlie MNOINA1 nen zkracovna, pak MNOINA2 nesm bt przdn" # ? - rzm -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7577,7 +7693,7 @@ msgstr "" "pi nahrazovn s doplkem mnoiny znak, MNOINA2 mus mapovat vechny\n" "znaky z tto oblasti do jednoho" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7585,46 +7701,27 @@ msgstr "" "pi nahrazovn mohou bt v MNOIN2 pouze tdy znak [:upper:]\n" "a [:lower:]" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "vraz [c*] me bt v MNOIN2 pouze pi nahrazovn" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "ob dv mnoiny mus bt pi nahrazovn zadny" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" -"dv mnoiny mus bt zadny pi mazn a komprimaci opakujcch se znak" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "pouze jedna mnoina me bt zadna pi mazn bez komprimace\n" "opakujcch se znak" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "" -"nejmn jedna mnoina mus bt zadna pi komprimaci opakujcch se znak" - # ? - rzm -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "nezarovnan() konstrukce [:upper:] a/nebo [:lower:]" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"nelze identifikovat mapovn: pi nahrazovn, libovoln konstrukce [:" -"lower:]\n" -"nebo [:upper:] v MNOIN1 mus bt zarovnna s odpovdajc konstrukc\n" -"([:upper:] nebo [:lower:]) v MNOIN2." - #: src/true.c:32 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7645,7 +7742,7 @@ msgstr "" " --version vype oznaen verze a skon\n" "\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -7664,21 +7761,22 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: vstup obsahuje cyklus:" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: vstup obsahuje cyklus:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "me bt zadn pouze jeden argument" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Pouit: %s [PEPNA] [SOUBOR]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 #, fuzzy msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" @@ -7691,11 +7789,11 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "nen tty" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 #, fuzzy msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" @@ -7719,7 +7817,7 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -7728,19 +7826,15 @@ msgid "" " -o, --operating-system print the operating system\n" msgstr "" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 #, fuzzy msgid "cannot get system name" msgstr "nelze vytvoit doasn soubor" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "velikost tabeltoru obsahuje neplatn znak" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 #, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -7756,40 +7850,42 @@ msgstr "" "\n" "Msto -t POET nebo -t SEZNAM je mono pout -POET nebo -SEZNAM.\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 #, fuzzy msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... [VSTUP [VSTUP]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" "\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -7800,44 +7896,44 @@ msgid "" " -u, --unique only print unique lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" "Fields are skipped before chars.\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "extra argument `%s' nen s -c dovolen" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "zbloudil znak v zadn adc poloky" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 #, fuzzy msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "chybn poet poloek na peskoen: `%s'" # bytes to skip? we were talking about chars? - rzm -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "chybn poet bajt na peskoen: `%s'" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "chybn poet bajt pro porovnn: `%s'" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "vpis vech opakujcch se dk a potadla opakovn nem smysl" @@ -7856,58 +7952,63 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "as startu OS nelze zjistit" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s b" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr " " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr " " -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 +#, c-format +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 #, fuzzy, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "den" msgstr[1] "den" -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "neplatn uivatel" msgstr[1] "neplatn uivatel" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", prmrn zt: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... [SOUBOR]...\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -7925,7 +8026,7 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -7939,7 +8040,7 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 #, fuzzy msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" @@ -7961,7 +8062,7 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 #, fuzzy msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" @@ -7972,78 +8073,78 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr "star" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "# uivatel=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "TERMINL" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "CHYBN" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... SOUBOR1 SOUBOR2\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8052,21 +8153,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8074,7 +8175,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8082,7 +8183,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8090,11 +8191,11 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 #, fuzzy msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8106,9 +8207,9 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovdu a skon\n" " --version vype oznaen verze a skon\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: jmno uivatele pro UID %u nelze najt\n" #: src/yes.c:46 @@ -8126,8 +8227,297 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: nelze smazat" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "nelze vytvoit doasn soubor" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pouit: %s [PEPNA]... ZDROJ CL (1-n formt)\n" +#~ " nebo: %s [PEPNA]... ZDROJ... ADRES (2-h formt)\n" +#~ " nebo: %s -d [PEPNA]... ADRES... (3-t formt)\n" + +# c-format +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' chybn rozsah sel strnek: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' chybn slo poten strnky: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' chybn slo koncov strnky: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "" +#~ "`--pages' slo poten strnky je vt ne slo koncov strnky" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "slo poten strnky je vt ne slo koncov strnky: `%d'" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Strana %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "velikost tabeltoru obsahuje neplatn znak" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "%s exituje, ale nen adresem" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "adres '%s' nen prohledvateln" + +#, fuzzy +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "dlka jmna '%s' je %d; maximum ale je %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "dlka cesty '%s' je %d; maximum ale je %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "chybn typ etzce `%s'" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "pepnae --string a --check se vzjemn vyluuj" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "nemete vynechat jak uivatele tak skupinu" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "vlastnka a/nebo skupinu %s nelze zmnit" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "neplatn skupina" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "slo skupiny" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "neplatn slo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pouit: %s [PEPNA]... POSLEDN\n" +#~ " nebo: %s [PEPNA]... PRVN POSLEDN\n" +#~ " nebo: %s [PEPNA]... PRVN PRSTEK POSLEDN\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "me bt pouit vdy pouze jeden z {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n" +#~ "{block,unblock}, {unblock,sync}" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "chybn typ etzce `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s exituje, ale nen adresem" + +# in Genitive - rzm +#~ msgid "file" +#~ msgstr "zadanho souboru" + +# in Genitive - rzm +#~ msgid "files" +#~ msgstr "zadanch soubor" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "kontrolnho soutu" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "kontrolnch sout" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "chybn typ etzce `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "chybn slo poloky: `%s'" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "posunut ve starm stylu" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "chybn druh argument '%s' ve starm formtu" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "v kompatibilnm mdu mus bt posledn dva argumenty posuny" + +# src/tail.c:938 +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: neplatn znak v zastaralm pepnai" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "" +#~ "%s: neplatn slo maximlnho potu po sob jdoucch zmn velikosti" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "velikost tabeltoru obsahuje neplatn znak" + +#, fuzzy +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%s: chybn vzorek" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pouit: %s [PEPNA]... POSLEDN\n" +#~ " nebo: %s [PEPNA]... PRVN POSLEDN\n" +#~ " nebo: %s [PEPNA]... PRVN PRSTEK POSLEDN\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s exituje, ale nen adresem" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s exituje, ale nen adresem" + +#, fuzzy +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "pi koprovn vce soubor, mus bt posledn argument (%s) adres" + +#, fuzzy +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "pi koprovn vce soubor, mus bt posledn argument (%s) adres" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Soubor existuje" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "pi vytven vce odkaz, mus bt posledn argument adres" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "%s: po `%c' je oekvno cel slo" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "pi pemsovn vce soubor, mus bt posledn argument adres" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Pouit: %s formt [argument...]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "%s: soubor je pli dlouh" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "pli mlo argument" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "pli mnoho argument" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "pli mnoho argument, kter nejsou pepnai" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "s pepnaem pro vpis vnitn databze 'dircolors' neme\n" +#~ "bt pouit argument pro soubor" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "pli mnoho argument, kter nejsou pepnai" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "pli mlo argument, kter nejsou pepnai" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "pi pouit pepnae --string nemohou bt zadny soubory" + +#, fuzzy +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "pli mlo argument" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "pro roury nesm bt hlavn a vedlej slo zazen zadno" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "oekvn argument\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "pli mnoho argument" + +#, fuzzy +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "pli mlo argument" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "dv mnoiny mus bt zadny pi mazn a komprimaci opakujcch se znak" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "nejmn jedna mnoina mus bt zadna pi komprimaci opakujcch se znak" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "me bt zadn pouze jeden argument" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%e. %b %Y %H.%M" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "pli mnoho argument; Pi pouit zastaral syntaxe pepnae %s,\n" +#~ "me bt uveden pouze jeden souborov argument. Radji pouijte\n" +#~ "ekvivalentn pepna -n nebo -c." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Varovn: pouit dvou nebo vce souborovch argument se zastaralou " +#~ "syntax\n" +#~ "pepnae %s nen portabiln. Radji pouijte ekvivalentn pepna\n" +#~ "-n nebo -c." + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "chybn pouit zptn lomtko na konci etzce" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "chybn zpis `\\%c'" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "nelze identifikovat mapovn: pi nahrazovn, libovoln konstrukce [:" +#~ "lower:]\n" +#~ "nebo [:upper:] v MNOIN1 mus bt zarovnna s odpovdajc konstrukc\n" +#~ "([:upper:] nebo [:lower:]) v MNOIN2." #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -8237,10 +8627,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to restore permissions of %s" #~ msgstr "prva %s nelze zmnit" -#, fuzzy -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "%s: po `%c' je oekvno cel slo" - #~ msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" #~ msgstr "%s je vt ne maximln mon velikost souboru v tomto systmu" @@ -8287,10 +8673,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot lstat `.'" #~ msgstr "datum nelze nastavit" -#, fuzzy -#~ msgid "closing directory %s" -#~ msgstr "do adrese `%s' nelze vejt" - #, fuzzy #~ msgid "%s: remove directory %s? " #~ msgstr "adres %s nelze vytvoit" @@ -9045,79 +9427,6 @@ msgstr "" #~ " verbose jako -l, vertical jako -C\n" #~ " --full-time vype cel datum i cel as\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -g like -l, but do not list owner\n" -#~ " -G, --no-group inhibit display of group information\n" -#~ " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K " -#~ "234M 2G)\n" -#~ " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" -#~ " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command " -#~ "line\n" -#~ " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " -#~ "names:\n" -#~ " none (default), classify (-F), file-type (-" -#~ "p)\n" -#~ " -i, --inode print index number of each file\n" -#~ " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " -#~ "PATTERN\n" -#~ " -k, --kilobytes like --block-size=1024\n" -#~ " -l use a long listing format\n" -#~ " -L, --dereference when showing file information for a " -#~ "symbolic\n" -#~ " link, show information for the file the " -#~ "link\n" -#~ " references rather than for the link " -#~ "itself\n" -#~ " -m fill width with a comma separated list of " -#~ "entries\n" -#~ msgstr "" -#~ " -g (ignorovn)\n" -#~ " -G, --no-group nevypisuju informace o skupinch\n" -#~ " -h, --human-readable vypisuje velikosti ve formtu pro lovka\n" -#~ " (nap: 1K, 234M, 2G)\n" -#~ " -H, --si jako pedchoz, ale jednotky jsou nsobky " -#~ "1000\n" -#~ " a ne 1024.\n" -#~ " --indicator-style=SLOVO pidv indiktory stylem SLOVO k nzvm " -#~ "soubor\n" -#~ " SLOVO me bt: none (implicitn), classify " -#~ "(-F),\n" -#~ " file-type (-p)\n" -#~ " -i, --inode ke kadmu souboru vype jeho i-uzlov " -#~ "slo\n" -#~ " -I, --ignore=VZOR nevypisuje soubory vyhovujc VZORu\n" -#~ " -k, --kilobytes jako --block-size=1024\n" -#~ " -l vype vstup ve dlouhm formtu\n" -#~ " -L, --dereference u symbolickho odkazu vype soubor, na " -#~ "kter\n" -#~ " odkaz ukazuje\n" -#~ " -m vype soubory jako seznam jmen soubor " -#~ "oddlench\n" -#~ " rkami\n" -#~ " -n, --numeric-uid-gid msto jmna uivatele (UID) a skupiny (GID)\n" -#~ " vypisuje sla\n" -#~ " -N, --literal vype jmna soubor tak, jak jsou na disku\n" -#~ " uloena. Nezpracovv dc znaky\n" -#~ " -o dlouh formt bez informac o skupinch\n" -#~ " -p, --file-type k nzvm soubor pid znak urujc jejich " -#~ "typ\n" -#~ " (jeden z /=@|)\n" -#~ " -q, --hide-control-chars vype '?' msto negrafickch znak\n" -#~ " --show-control-chars vype negrafick znaky tak jak jsou " -#~ "(implicitn,\n" -#~ " jestlie program nen `ls' a vstup nen na\n" -#~ " terminl)\n" -#~ " -Q, --quote-name vlo nzvy soubor do uvozovek\n" -#~ " --quoting-style=SLOVO pouije kvtovac styl SLOVO pro jmna " -#~ "soubor.\n" -#~ " SLOVO me bt:\n" -#~ " literal, locale, shell, shell-always, c, " -#~ "escape\n" -#~ " -r, --reverse opan uspodn pi azen\n" -#~ " -R, --recursive vype adrese rekurzivn\n" -#~ " -s, --size vype velikost kadho souboru v blocch\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -S sort by file size\n" @@ -9952,20 +10261,6 @@ msgstr "" #~ "speciln\n" #~ " znaky na jejich implicitn hodnoty.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" -#~ "\n" -#~ " --help display this help and exit\n" -#~ " --version output version information and exit\n" -#~ "\n" -#~ "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vype CRC kontroln souet a dlku v bajtech kadho SOUBORu.\n" -#~ "\n" -#~ " --help vype tuto npovdu a skon\n" -#~ " --version vype oznaen verze a skon\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e4233f71b..d8eeb5d95 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-30 19:53+0200\n" "Last-Translator: Keld Jrn Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,28 +17,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "ugyldigt argument %s for %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "flertydigt argument %s til %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gyldige argumenter er: " -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "fejl ved skrivning" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "ukendt systemfejl" @@ -95,103 +97,113 @@ msgstr "delt hukommelsesobjekt" msgid "weird file" msgstr "mrkelig fil" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flag '%s' er flertydigt\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flag '--%s' tillader ikke et argument\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flag '%c%s' tillader ikke et argument\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flag '%s' krver et argument\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ugyldigt flag '--%s'\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ugyldigt flag '%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ulovligt flag -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flag krver et argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flag '-W %s' er flertydigt\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flag '-W %s' tillader ikke et argument\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "blokstrrelse" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "Mislykkedes med at returnere til oprindeligt arbejdskatalog" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan ikke oprette katalog %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s eksisterer, men er ikke et katalog" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "kan ikke ndre ejer og/eller gruppe p %s" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan ikke skifte katalog til %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan ikke ndre adgangsrettigheder p %s" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "hukommelsen opbrugt" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "kan ikke finde aktuelt katalog" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "kan ikke finde aktuelt katalog" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "'" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -239,36 +251,32 @@ msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegns msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "Kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnst: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "ugyldig bruger" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "ugyldig gruppe" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "kan ikke finde logind-gruppen for en numerisk bruger-ID" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "kan ikke undlade bde bruger *og* gruppe" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrevet af %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Skrevet af %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Skrevet af %s.\n" @@ -276,7 +284,7 @@ msgstr "Skrevet af %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -286,7 +294,7 @@ msgstr "Skrevet af %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -296,7 +304,7 @@ msgstr "Skrevet af %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -306,7 +314,7 @@ msgstr "Skrevet af %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -316,7 +324,7 @@ msgstr "Skrevet af %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -327,7 +335,7 @@ msgstr "Skrevet af %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -338,7 +346,7 @@ msgstr "Skrevet af %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -346,7 +354,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr "Skrevet af %s.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -360,43 +368,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "ugyldigt argument '%s'" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "strengsammenligning mislykkedes" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "St LC_ALL='C' for at omg problemet." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "De sammenlignede strenge var '%s' og '%s'." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prv '%s --help' for mere information.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -405,7 +413,7 @@ msgstr "" "Brug: %s NAVN [SUFFIKS]\n" " eller: %s FLAG\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -415,25 +423,25 @@ msgstr "" "Hvis SUFFIKS er angivet, fjernes ogs afsluttende SUFFIKS.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -442,29 +450,36 @@ msgstr "" "\n" "Rapportr fejl til <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "for f argumenter" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "for mange argumenter" - -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "manglende argument efter '%s'" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "ekstra operand '%s'" + +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -484,7 +499,7 @@ msgstr "" " -n, --number nummerr alle ud-linjer\n" " -s, --squeeze-blank aldrig mere end n blank linje\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -496,7 +511,7 @@ msgstr "" " -u (ignoreret)\n" " -v, --show-nonprinting brug ^ og M- notation, undtagen for LFD og TAB\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -504,7 +519,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis ingen FIL er angivet, eller FIL er -, lses fra standard-ind.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -514,47 +529,34 @@ msgstr "" " -B, --binary skriv binrt til konsolenheden.\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "kan ikke lave ioctl p %s" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standard-ud" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: indfil er udfil" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "lukker standard-ind" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "lukker standard-ud" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "kan ikke ndre til nul-gruppe" - -#: src/chgrp.c:95 -#, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "ugyldigt gruppenavn %s" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "gruppenummer" - -#: src/chgrp.c:102 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "ugyldigt gruppenummer %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "ugyldig gruppe %s" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -563,7 +565,7 @@ msgstr "" "Brug: %s [FLAG]... GRUPPE FIL...\n" " eller: %s [FLAG]... --reference=RFIL FIL...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -581,7 +583,7 @@ msgstr "" "for\n" " den symbolske lnke selv\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 #, fuzzy msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " @@ -594,13 +596,13 @@ msgstr "" " (kun for systemer der kan ndre ejerskabet af\n" " en symlnke)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -617,7 +619,7 @@ msgstr "" "underkataloger)\n" " -v, --verbose vis en meddelelse for hver fil som behandles\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -631,59 +633,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "manglende argument efter '%s'" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "Kunne ikke hente attributter for %s" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "henter nye attributter for %s" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "hverken symbolsk lnke %s eller referent er blevet ndret\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "tilstand for %s ndret til %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "kunne ikke ndre tilstand for %s til %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "tilstand for %s beholdt som %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kan ikke tilg %s" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "kan ikke lse katalog %s" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "ndrer rettigheder p %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "lsefejl" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -694,7 +716,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAG]... OKTAL-TILSTAND FIL...\n" " eller: %s [FLAG]... --reference=RFIL FIL...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -702,13 +724,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -726,7 +748,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive ndr filer og kataloger rekursivt (med " "underkataloger)\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -737,78 +759,86 @@ msgstr "" "+-=\n" "og t eller flere af bogstaverne rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "ugyldigt tegn %s i tilstands-streng %s" - -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "ugyldig tilstands-streng: %s" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "kan ikke kombinere signal med -l eller -t" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "hverken symbolsk lnke %s eller referent er blevet ndret\n" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "ugyldig rettighed %s" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "ndrede ejer af %s til %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "ndrede gruppe for %s til %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "kan ikke ndre adgangsrettigheder p %s" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "kunne ikke ndre ejerskab p %s til %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "kunne ikke ndre gruppe for %s til %s\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "kunne ikke ndre ejerskab p %s til %s\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "ejer af %s beholdt som %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "gruppe for %s beholdt som %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "ejer af %s beholdt som %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "kan ikke fjerne %s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "ndrer ejerskab for %s" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "ndrer gruppe for %s" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Brug: %s [FLAG]... EJER[:[GRUPPE]] FIL...\n" -" eller: %s [FLAG]... :GRUPPE FIL...\n" +"Brug: %s [FLAG]... GRUPPE FIL...\n" " eller: %s [FLAG]... --reference=RFIL FIL...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -827,7 +857,7 @@ msgstr "" " --dereference foretag ndringerne p referenten af hver symbolsk\n" " lnke i stedet for den symbolske lnke selv\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -845,7 +875,7 @@ msgstr "" "overensstemmelse\n" " ikke krvet for den udeladte attribut.\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -861,12 +891,13 @@ msgstr "" " -R, --recursive arbejd p filer og kataloger rekursivt\n" " -v, --verbose vis oplysninger om hver eneste fil der behandles\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "Ejer forbliver undret hvis udeladt. Gruppe forbliver undret hvis andet\n" @@ -874,7 +905,7 @@ msgstr "" "er\n" "angivet med et ':'. EJER og GRUPPE kan vre numerisk eller symbolsk.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -883,7 +914,7 @@ msgstr "" "Brug: %s NYROD [KOMMANDO...]\n" "eller: %s FLAG\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -891,7 +922,7 @@ msgstr "" "Kr KOMMANDO med rod-kataloget sat til NYROD.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -899,26 +930,26 @@ msgstr "" "\n" "Hvis ingen kommando er angivet, kr '${SHELL} -i' (default: /bin/sh).\n" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "kan ikke ndre rod-kataloget til %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan ikke ndre til rod-katalog" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "kan ikke aflnke %s" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: fil for lang" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -927,7 +958,7 @@ msgstr "" "Brug: %s [FIL]...\n" " eller: %s [FLAG]...\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -935,16 +966,16 @@ msgstr "" "Udskriv CRC-kontrolsum og byteantal for hver FIL.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL1 FIL2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -952,7 +983,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -966,245 +997,246 @@ msgstr "" " -2 se bort fra linjer som kun findes i den hjre fil\n" " -3 se bort fra linjer som findes i begge filer\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kan ikke bne %s til lsning" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan ikke udfre fstat() %s" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "overspringer fil %s, da den blev erstattet mens den blev kopieret" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "kan ikke fjerne %s" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan ikke oprette almindelig fil %s" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "lser %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "kan ikke udfre lseek() %s" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "skriver %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "lukker %s" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: overskriv %s, uden hensyn til tilstand %04lo?" -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: overskriv %s? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan ikke udfre stat() %s" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "udelader katalog %s" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "advarsel: kildefil %s er angivet mere end n gang" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s og %s er den samme fil" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "kan ikke overskrive ikke-katalog %s med katalog %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "vil ikke overskrive netop oprettet %s med %s" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kan ikke overskrive katalog %s med ikke-katalog" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kan ikke overskrive katalog %s" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "kan ikke flytte katalog til ikke-katalog: %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "sikkerhedskopi af %s vil overskrive kildefil; %s er ikke flyttet" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "sikkerhedskopi af %s vil overskrive kildefil; %s er ikke kopieret" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "kan ikke sikkerhedskopiere %s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (sikkerhedskopi: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kan ikke kopiere et katalog %s til sig selv %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "vil ikke oprette hrd lnke %s til katalog %s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kan ikke oprette hrd lnke %s til %s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "kan ikke flytte %s til et underkatalog af sig selv, %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "kan ikke flytte %s til %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "flytning mellem enheder mislykkedes: %s til %s; kan ikke fjerne mlet" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "kan ikke kopiere cyklisk symbolsk lnke %s" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: kan kun oprette relative symbolske lnker i aktuelt katalog" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kan ikke oprette symbolsk lnke %s til %s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "kan ikke oprette lnke %s" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "kan ikke oprette fifo %s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "kan ikke oprette specialfil %s" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan ikke lse symbolsk lnke %s" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kan ikke oprette symbolsk lnke %s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "kunne ikke bevare ejerskab for %s" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s har ukendt filtype" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "beholder tider for %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "kunne ikke beholde tider for %s" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "kunne ikke bevare forfatter af %s" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "stter adgangsrettigheder p %s" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "kan ikke genoprette sikkerhedskopi af %s" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (genopret sikkerhedskopi)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Brug: %s [FLAG]... KILDE ML\n" " eller: %s [FLAG]... KILDE... KATALOG\n" @@ -1218,19 +1250,20 @@ msgstr "" "Kopir KILDE til ML eller en eller flere KILDE'r til KATALOG.\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Obligatoriske argumenter til lange flag er ogs obligatoriske for de korte.\n" #: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1324,11 +1357,13 @@ msgstr "" " hvert KILDE-argument\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link opret symbolske lnker i stedet for " "kopiering\n" @@ -1336,7 +1371,7 @@ msgstr "" "endelse\n" " --target-directory=KATALOG flyt alle KILDE-argumenter til KATALOG\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1349,7 +1384,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose forklar hvad der sker\n" " -x, --one-file-system bliv p dette filsystem\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1371,7 +1406,7 @@ msgstr "" "Brug --sparse=never for at forhindre oprettelse af filer med huller.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1385,7 +1420,7 @@ msgstr "" "er:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1399,7 +1434,7 @@ msgstr "" " ellers enkle sikkerhedskopier\n" " simple, never lav altid enkle sikkerhedskopier\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1412,54 +1447,55 @@ msgstr "" "eksisterende,\n" "regulr fil.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "kunne ikke beholde tider for %s" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "kan ikke beholde adgangsrettigheder p %s" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan ikke oprette katalog %s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "manglende fil-argument" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "manglende mlfil" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "tilgr %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: angivet mlkatalog er ikke et katalog" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "angivet ml '%s' er ikke et katalog" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: angivet ml er ikke et katalog" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "manglende fil-argument" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "kopierer flere filer, men sidste argument, %s, er ikke et katalog" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "manglende mlfil" + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s: angivet mlkatalog er ikke et katalog" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "nr stier beholdes, skal mlet vre et katalog" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1468,148 +1504,154 @@ msgstr "" "advarsel: --version-control (-V) er forldet; understttelse for det\n" "vil blive fjernet i en fremtidig udgave. Brug --backup=%s i stedet." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "symbolske lnker understttes ikke p dette system" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "flere -l eller -t-flag angivet" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan ikke lave bde hrde og symbolske lnker" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "type af sikkerhedskopi" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "lsefejl" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "inddata forsvandt" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: linjenummer uden for omrde" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: '%s': linjenummer uden for omrde" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " ved %d. gentagelse\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: '%s': ingen trffer fundet" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "fejl i sgning med regulrt udtryk" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "skrivefejl for \"%s\"" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: heltal forventedes efter \"%c\"" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: '}' er ndvendig i gentagelsesantal" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: heltal krves mellem '{' og '}'" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: afslutningende skilletegn '%c' mangler" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ugyldigt regulrt udtryk: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ugyldigt mnster" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: linjenummeret skal vre strre end nul" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "linjenummer '%s' er mindre end foregende linjenummer, %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "advarsel: linjenummer '%s' er det samme som foregende" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "ugyldigt datoformat %s" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "ugyldig prcision: %s" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "manglende konverteringsspecifikator i suffiks" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ugyldig konverteringsspecifikator i suffiks: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ugyldig konverteringsspecifikator i suffiks: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "for mange %%-konverteringsspecifikationer i suffiks" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "manglende %%-konverteringsspecifikation i suffiks" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ugyldigt tal" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL MNSTER...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" @@ -1617,7 +1659,7 @@ msgstr "" "og vis antal byte for hver del p standard-ud.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1628,7 +1670,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PRFIKS brug PRFIKS i stedet for 'xx'\n" " -k, --keep-files fjern ikke udfiler ved fejl\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1638,7 +1680,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent vis ikke strrelsen af udfilerne\n" " -z, --elide-empty-files fjern tomme udfiler\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1646,7 +1688,7 @@ msgstr "" "\n" "Ls standard-ind nr FIL er '-'. Hvert MNSTER kan vre:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1666,15 +1708,15 @@ msgstr "" "\n" "En linje-POSITION skal vre '+' eller '-' fulgt af et positivt heltal\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1682,19 +1724,21 @@ msgstr "" "Udskriv valgte dele af linjerne fra hver FIL til standard-ud.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=LISTE udskriv kun disse byte\n" " -c, --characters=LISTE udskriv kun disse tegn\n" " -d, --delimiter=SKILLE brug SKILLE i stedet for TAB som skilletegn\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1705,7 +1749,13 @@ msgstr "" " flaget -s er angivet\n" " -n (ignoreret)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1716,11 +1766,14 @@ msgstr "" " --output-delimiter=STRENG brug STRENG som forvalgt ud-skilletegn.\n" " forvalgt er at bruge ind-skilletegnet\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1740,37 +1793,37 @@ msgstr "" "\n" "Hvis ingen FIL er angivet, eller FIL er -, lses fra standard-ind.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "ugyldig byte- eller feltliste" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "%s er for stor" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "ugyldigt antal byte at sammenligne" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "kun n slags liste m bruges" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "skilletegnet skal vre et enkelt tegn" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "du skal angive en liste af byte, tegn eller felt" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "et inddataskilletegn kan kun specificeres ved arbejde p felter" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1778,11 +1831,11 @@ msgstr "" "fjernelse af linjer uden skilletegn giver kun mening hvis man opererer\n" "\tmed felter" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "feltliste mangler" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "positionsliste mangler" @@ -1983,32 +2036,27 @@ msgstr "" " \"-\" (bindestreg) udfyld ikke feltet\n" " \"_\" (understregning) udfyld feltet med blanktegn\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "standard-ind" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ugyldig dato '%s'" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "flagene for at angive datoer til udskriving kan ikke bruges sammen" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "flagene for at udskrive og stte tiden kan ikke bruges sammen" -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "for mange argumenter der ikke er flag: %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2019,38 +2067,42 @@ msgstr "" "Nr man bruger et flag for at angive datoer skal eventuelle\n" "andre typer argumenter best af en formatstreng som begynder med '+'" -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "en formatstreng kan ikke angives nr tilvalget --rfc-822 bruges" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "ikke-defineret" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "kan ikke bestemme klokkeslt" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "kan ikke stte dato" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "filposition uden for interval" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Brug: %s [STRENG]...\n" +" eller: %s FLAG\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2066,7 +2118,7 @@ msgstr "" " count=BLOKKE kopir kun BLOKKE indblokke\n" " ibs=BYTE ls BYTE byte ad gangen\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -2076,6 +2128,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=FIL ls fra FIL i stedet for stdin\n" " obs=BYTE skriv BYTE byte ad gangen\n" @@ -2085,7 +2138,7 @@ msgstr "" " skip=BLOKKE udelad BLOKKE blokke med ibs-strrelse fra\n" " begyndelsen af inddata\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2103,11 +2156,12 @@ msgstr "" "Hvert NGLEORD kan vre:\n" "\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -2121,7 +2175,7 @@ msgstr "" " som givet i cbs\n" " lcase lav store bogstaver om til sm\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2143,7 +2197,7 @@ msgstr "" " ved brug med block eller unblock - udfyld med blanke i stedet\n" " for med nul-tegn\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2151,115 +2205,152 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s blokke ind\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s blokke ud\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "afkortet blok" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "afkortede blokke" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "lukker indfil %s" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "lukker uddatafil %s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "skriver til %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "ukendt flag %s" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ugyldig konvertering: %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "ugyldig linjelngde: \"%s\"" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "ugyldigt gruppenavn %s" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "ukendt flag %s" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ugyldig konvertering: %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "ugyldigt gruppenavn %s" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "ukendt flag %s=%s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ugyldigt antal %s" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "kan ikke kombinere signal med -l eller -t" -#: src/dd.c:732 +#: src/dd.c:822 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"kun n konvertering i {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " -"{unblock,sync}" +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "kan ikke kombinere signal med -l eller -t" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "kan ikke kombinere signal med -l eller -t" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2268,31 +2359,50 @@ msgstr "" "advarsel: omgr lseek-kernefejl for fil (%s)\n" " med mt_type=0x%0lx -- se for listen af typer" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: kan ikke slette" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "advarsel: kildefil %s er angivet mere end n gang" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "stter tider for %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "kunne ikke beholde tider for %s" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "bner %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "filposition uden for interval" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "passerer forbi %s byte i uddatafil %s" @@ -2335,33 +2445,35 @@ msgstr " %4s-blokke Brugt Tilbage Brug%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Monteret p\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr "kan ikke finde aktuelt katalog" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "kan ikke g til kataloget %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "kan ikke finde aktuelt katalog" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "Vis information om filsystemet som FIL ligger p, eller normalt alle " "filsystemer.\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2373,11 +2485,12 @@ msgstr "" " (f.eks. 1K 234M 2G)\n" " -H, --si det samme, men brug 1000 som grundtal, ikke 1024\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2387,13 +2500,14 @@ msgstr "" " --no-sync kr ikke sync fr hentning af information " "(standard)\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability brug POSIX-format for uddata\n" @@ -2403,7 +2517,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TYPE vis kun filsystemer som ikke er af typen TYPE\n" " -v (ignoreret)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2416,18 +2530,18 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1.000.000 og M 1.048.576, og s videre for G, T, P, E, Z " "og Y.\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "filsystem af typen %s er bde valgt og udeladt" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Advarsel: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s kan ikke lse tabellen over monterede filsystemer" #: src/dircolors.c:104 @@ -2465,21 +2579,21 @@ msgstr "" "hvilke filtyper og endelser. Ellers bliver en foroversat database brugt.\n" "For detaljer om formatet af disse filer kr 'dircolors --print-database'.\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: ugyldig linje; mangler andet element" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: ukendt ngleord %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2487,19 +2601,15 @@ msgstr "" "flagene for at udskrive dircolors interne database og at vlge en\n" "sklsyntaks er gensidigt udelukkende" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"flaget for at udskrive dircolors' interne database til uddata\n" -"tillader ikke argumenter" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "ingen SHELL-miljvariabel, og ingen skal-type angivet med flag" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2508,7 +2618,7 @@ msgstr "" "Brug: %s NAVN\n" " eller: %s FLAG\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" @@ -2517,7 +2627,7 @@ msgstr "" "Udskriv NAVN med alt fra sidste '/' fjernet; Hvis NAVN ikke indeholder nogen " "'/'-er, udskriv '.' (for nuvrende katalog).\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2526,7 +2636,7 @@ msgstr "" "Brug: %s [FLAG]... GRUPPE FIL...\n" " eller: %s [FLAG]... --reference=RFIL FIL...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2534,7 +2644,7 @@ msgstr "" "Opsummr diskforbrug for hver FIL, rekursivt for kataloger.\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2561,7 +2671,7 @@ msgstr "" " -c, --total vis totalsum\n" " -D, --dereference-args flg FIL'er nr de er symbolske lnker\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2581,7 +2691,7 @@ msgstr "" " -k, --kilobytes ligesom --block-size=1024\n" " -l, --count-links tl strrelsen med flere gange for hrde lnker\n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 #, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -2596,9 +2706,10 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs medtag ikke strrelsen p underkataloger\n" " -s, --summarize vis kun sum for hvert argument\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2619,45 +2730,44 @@ msgstr "" " argumentet; --max-depth=0 er det samme som\n" " --summarize\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "totalt" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ugyldig strste dybde %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "kan ikke bde summere og vise alle strrelser" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "advarsel: summering er det samme som at bruge --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "advarsel: summering er i konflikt med --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "kan ikke sammenligne filnavnene %s og %s" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: ugyldig filtype" @@ -2671,19 +2781,22 @@ msgstr "Brug: %s [FLAG]... [STRENG]...\n" msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" msgstr "" -"Ekko STRENG'e til standard-ud.\n" -"\n" -" -n udskriv ikke det efterflgende linjeskift\n" -" -e aktivr tolkning af sekvenserne med omvendt skrstreg " -"nvnt nedenfor\n" -" -E deaktivr tolkningen af disse sekvenser i STRENG'e\n" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2702,7 +2815,7 @@ msgstr "" " \\a advarsel (SIGNAL)\n" " \\b baktegn\n" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2743,7 +2856,7 @@ msgstr "" "En - for sig selv implicerer -i. Hvis ingen KOMMANDO er angivet, udskriv\n" "det resulterende milj.\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -2753,42 +2866,48 @@ msgstr "" "Hvis ingen FIL er angivet, eller FIL er -, lses fra standard-ind.\n" "\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial konvertr ikke tabulatorer efter ikke-blanke tegn\n" " -t, --tabs=TAL hav tabulatorer TAL tegn fra hinanden, ikke 8\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr " -t, --tabs=LISTE brug komma-separeret LISTE med tab-positioner\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "%s er for stor" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "tabulatorstrrelsen indeholder et ugyldigt tegn" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "tabulatorstrrelse kan ikke vre 0" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "tabulatorstrrelser skal vre stigende" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "%s: fil for lang" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "'-LIST'-flaget er forldet; brug '-t LIST'" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2797,7 +2916,7 @@ msgstr "" "Brug: %s UDTRYK\n" " eller: %s FLAG\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2817,7 +2936,7 @@ msgstr "" " ARG1 & ARG2 ARG1 hvis intet af argumenterne er nul eller 0, ellers " "0\n" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2835,7 +2954,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 er strre end eller lig med ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 er strre end ARG2\n" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2845,7 +2964,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 aritmetisk sum af ARG1 og ARG2\n" " ARG1 - ARG2 aritmetisk forskel mellem ARG1 og ARG2\n" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2858,7 +2977,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 aritmetisk kvotient af ARG1 divideret med ARG2\n" " ARG1 % ARG2 aritmetisk rest af ARG1 divideret med ARG2\n" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2876,7 +2995,7 @@ msgstr "" " index STRENG BOGST index i STRENG hvor BOGST fandtes, eller 0\n" " length STRENG lngden af STRENG\n" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2888,7 +3007,7 @@ msgstr "" "\"/\"\n" " ( UDTRYK ) vrdien af UDTRYK\n" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2905,11 +3024,19 @@ msgstr "" "returnerer strengen som passede p mnstret mellem \\( og \\) eller nul.\n" "Hvis \\( og \\) ikke bruges, returneres antal tegn som passede eller 0.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "syntaksfejl" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2919,15 +3046,15 @@ msgstr "" "brug af '^' som frste tegn af et almindelig regulrt udtryk er ikke\n" "portabelt; '^' ignoreres" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "ikke-numerisk argument" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "deling med nul" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2936,7 +3063,7 @@ msgstr "" "Brug: %s [TAL]...\n" " eller: %s FLAG\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -2944,7 +3071,7 @@ msgstr "" "Udskriv primtalsfaktorerne for hvert TAL.\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -2955,12 +3082,12 @@ msgstr "" " Udskriv primtals-faktorerne til alle angivne heltal TAL. Hvis \n" " ingen argumenter er angivet p kommandolinjen lses de fra standard-ind.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "%s er for stor" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "'%s' er ikke et gyldig positivt heltal" @@ -2982,12 +3109,12 @@ msgstr "" "Disse navne p flag kan ikke forkortes.\n" "\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Brug: %s [-CIFRE] [FLAG]... [FIL]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -2997,10 +3124,12 @@ msgstr "" "Hvis ingen FIL er angivet, eller FIL er -, lses fra standard-ind.\n" "\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin behold indrykning for de frste to linjer\n" @@ -3008,7 +3137,7 @@ msgstr "" " forstavelse\n" " -s, --split-only opdel lange linjer, men fyld ikke op\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 #, fuzzy msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" @@ -3020,24 +3149,19 @@ msgstr "" " -u, --uniform-spacing et mellemrum mellem ord, to efter stninger\n" " -w, --width=TAL maksimal linjelngde (ellers 75 kolonner)\n" -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "ugyldig linjelngdeflag: \"%s\"" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "ugyldig linjelngde: \"%s\"" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -3047,7 +3171,7 @@ msgstr "" "ud\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -3057,12 +3181,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces ombryd ved mellemrum\n" " -w, --width=BREDDE brug BREDDE kolonner i stedet for 80\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "'%s'-flag er forldet; brug '%s'" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "ugyldigt antal kolonner: \"%s\"" @@ -3109,14 +3233,14 @@ msgstr "" " m for 1 Meg.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "fejl ved lsning af %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "fejl ved skrivning til %s" @@ -3136,7 +3260,7 @@ msgstr "antal bytes" msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: kan ikke sge til relativt afst %s" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: kan ikke sge til afst %s" @@ -3146,24 +3270,24 @@ msgstr "%s: kan ikke s msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "kan ikke flytte filpegeren for %s" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s er s stor at den ikke kan reprsenteres" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "antal linjer" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "antal bytes" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "ugyldigt antal linjer" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ugyldigt antal byte" @@ -3172,17 +3296,17 @@ msgstr "ugyldigt antal byte" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "ukendt flag \"-%c\"" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "'-%s'-flaget er forldet; brug '-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "ugyldigt antal byte at sammenligne" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3194,7 +3318,7 @@ msgstr "" " eller: %s FLAG\n" "Udskriv den numeriske identifikator (heksadecimalt) for dette system.\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3206,25 +3330,25 @@ msgstr "" " eller: %s FLAG\n" "Udskriv eller st vrtsnavnet for dette system.\n" -#: src/hostname.c:108 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "kan ikke stte vrtsnavnet til '%s'" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "kan ikke stte vrtsnavnet; dette system mangler funktionaliteten" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "kan ikke bestemme vrtsnavnet" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [BRUGERNAVN]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3245,7 +3369,7 @@ msgstr "" " for -ugG\n" " -u, --user udskriv kun brugeridentiteten\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -3253,114 +3377,106 @@ msgstr "" "\n" "Uden nogen FLAG udskrives et nyttigt udvalg af identificeret information.\n" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "kan ikke udskrive kun bruger *og* kun gruppe" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "kan ikke udskrive kun navn eller virkelige ID'er i forvalgt format" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Ingen sdan bruger" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "kan ikke finde navnet for bruger-ID %u" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "kan ikke finde navnet for gruppe-ID %u" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "kan ikke hente supplerende gruppeliste" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " grupper=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "strip-flaget kan ikke bruges ved installation af et katalog" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "strip-flaget kan ikke bruges ved installation af et katalog" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ugyldig rettighed %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "opretter katalog %s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "installerer flere filer, men sidste argument, %s, er ikke et katalog" - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s er et katalog" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kan ikke ndre adgangsrettigheder p %s" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "kan ikke f tidsstempler for %s" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan ikke stte tidsstempler for %s" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "systemkaldet fork mislykkedes" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "kan ikke kre strip" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "strip mislykkedes" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ugyldig bruger %s" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "ugyldig gruppe %s" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Brug: %s [FLAG]... KILDE ML (1. format)\n" -" eller: %s [FLAG]... KILDE... KATALOG (2. format)\n" -" eller: %s -d [FLAG]... KATALOG... (3. format)\n" +"Brug: %s [FLAG]... KILDE ML\n" +" eller: %s [FLAG]... KILDE... KATALOG\n" +" eller: %s [FLAG]... --target-directory=KATALOG KILDE...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "De to frste formater kopierer KILDE til ML eller en eller flere KILDE'r\n" @@ -3368,7 +3484,7 @@ msgstr "" "format opretter KATALOG'er samt alle disses komponenter.\n" "\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3383,11 +3499,12 @@ msgstr "" "alle\n" " komponenter i de angivne kataloger.\n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3404,13 +3521,17 @@ msgstr "" "x\n" " -o, --owner=EJER vlg ejerskabsrettigheder (kun superbruger)\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps brug samme lse/ndringstider p ML-filerne\n" @@ -3420,7 +3541,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose skriv navnet p hvert katalog nr det bliver " "oprettet\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3523,29 +3644,21 @@ msgstr "ugyldigt feltnummer: \"%s\"" msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "ugyldigt filnummer i feltspec: \"%s\"" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "for mange argumenter, der ikke er flag" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "ugyldigt feltnummer: \"%s\"" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "ugyldigt feltnummer for fil 1: \"%s\"" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "ugyldigt feltnummer for fil 2: \"%s\"" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "for f argumenter, der ikke er flag" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "begge filer kan ikke vre standard-ind" @@ -3645,76 +3758,72 @@ msgstr "" "eksisterende FIL1.\n" "\n" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "kan ikke oprette lnke %s til %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" "%s: advarsel: at lave en hrd lnke til en symbolsk lnke er ikke portabelt" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: hrd lnke ikke tilladt for katalog" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: kan ikke overskrive katalog" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: overskriv %s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Filen eksisterer" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "opret symbolsk lnke %s til %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "opret hrd lnke %s til %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "opret symbolsk lnke %s til %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "opret hrd lnke %s til %s" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Brug: %s [FLAG]... ML [LNKENAVN]\n" -" eller: %s [FLAG]... ML... KATALOG\n" -" eller: %s [FLAG]... --target-directory=KATALOG ML...\n" +"Brug: %s [FLAG]... KILDE ML (1. format)\n" +" eller: %s [FLAG]... KILDE... KATALOG (2. format)\n" +" eller: %s -d [FLAG]... KATALOG... (3. format)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "Opret en lnke til det angivne ML med et valgfrit LNKENAVN. Hvis\n" @@ -3728,7 +3837,7 @@ msgstr "" "Nr du opretter hrde lnker, skal hvert ML eksistere.\n" "\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -3749,7 +3858,7 @@ msgstr "" "superbruger)\n" " -f, --force fjern eksisterende destinationsfiler\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3762,12 +3871,14 @@ msgstr "" " -s, --symbolic lav symbolske lnker i stedet for hrde " "lnker\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIKS tilsidest det sdvanlige sikkerhedskopi-" @@ -3776,21 +3887,17 @@ msgstr "" "oprettes i\n" " -v, --verbose skriv navnet p hver fil fr lnkning\n" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: angivet mlkatalog er ikke et katalog" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "ved oprettelse af flere lnker skal sidste argument vre et katalog" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -3798,7 +3905,7 @@ msgstr "" "Udskriv navnet p den nuvrende bruger.\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 #, fuzzy msgid "no login name" msgstr "%s: ikke noget login-navn\n" @@ -3806,84 +3913,79 @@ msgstr "%s: ikke noget login-navn\n" # Disse to format skal expandera til samme lngd. (Det findes en # kommentar omedelbart inden dem i koden om det. Hur fr man xgettext # at tage med kommentarer?) -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignorerer ugyldig vrdi af miljvariabelen QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorerer ugyldig lngde i miljvariabelen COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignorerer ugyldig tabulatorstrrelse i miljvariabelen TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ugyldig linjelngde: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ugyldig tabulatorstrrelse %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "ugyldig tidsstlsformat %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ukendt prfiks: %s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "uforstelig vrdi i miljvariabelen LS_COLORS" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "kan ikke bestemme enhed og inode for %s" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "viser ikke allerede vist katalog: %s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "lser katalog %s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "opretter katalog %s" + +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "kan ikke sammenligne filnavnene %s og %s" -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "%s: fil for lang" - -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "%s: fil for lang" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3894,11 +3996,12 @@ msgstr "" "er givet.\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all skjul ikke filer som starter med .\n" @@ -3906,7 +4009,7 @@ msgstr "" " --author skriv forfatter for hver fil\n" " -b, --escape skriv oktale koder for ikke-grafiske tegn\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3923,7 +4026,7 @@ msgstr "" " med -l: vis ctime og sortr efter navn\n" " ellers: sortr efter ctime\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3942,7 +4045,7 @@ msgstr "" " og behold symbolske lnker\n" " -D, --dired lav uddata for Emacs' dired-tilstand\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3958,19 +4061,23 @@ msgstr "" "C\n" " --full-time ligesom -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g som -l, men vs ikke ejer\n" " -G, --no-group medtag ikke gruppeinformation\n" @@ -3983,13 +4090,14 @@ msgstr "" " flg symbolske lnker p kommandolinjen,\n" " der peger til et katalog\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -4002,7 +4110,7 @@ msgstr "" " skal-MNSTER\n" " -k, --kilobytes ligesom --block-size=1024\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4016,7 +4124,7 @@ msgstr "" " -m brug hele skrmbredden med en liste adskilt af\n" " kommaer\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4031,7 +4139,7 @@ msgstr "" " -o ligesom -l, men vs ikke gruppeinformation\n" " -p --file-type tilfj indikator (/=@|) for filtype\n" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4051,28 +4159,28 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c\n" " eller escape\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse sortr i omvendt rkkeflge\n" " -R, --recursive vis underkataloger rekursivt\n" " -s, --size skriv blokstrrelse for hver fil\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 #, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S sortr efter filstrrelse\n" " --sort=ORD extension -X, none -U, size -S, time -t\n" @@ -4085,10 +4193,11 @@ msgstr "" " angivet tid som sorteringsngle hvis --" "sort=tid\n" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -4107,7 +4216,7 @@ msgstr "" " -T, --tabsize=KOLONNER brug KOLONNER som tabulatorlngde i stedet for " "8\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4122,7 +4231,7 @@ msgstr "" "kataloget\n" " -v sortr efter version\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4134,7 +4243,7 @@ msgstr "" " -X sortr alfabetisk efter endelser\n" " -1 list n fil per linje\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4149,7 +4258,13 @@ msgstr "" "NR svarer til at bruge --color=always. Med --color=auto bruges farvekoder\n" "kun hvis standard-uddata er forbundet med en terminal (tty).\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -4162,7 +4277,7 @@ msgstr "" "Skriv eller tjek %s-kontrolsummer (%d-bit).\n" "Hvis ingen FIL er angivet eller FIL er -, lses fra standard-ind.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4178,7 +4293,7 @@ msgstr "" " -t, --text ls filerne i teksttilstand (forvalgt)\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -4190,7 +4305,7 @@ msgstr "" " -w, --warn advar mod fejlformatterede kontrolsum-linjer\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4205,85 +4320,73 @@ msgstr "" "tilstand er at udskrive en linje med kontrolsum, et tegn som indikerer\n" "type ('*' for binr, ' ' for tekst), og navnet p hver FIL.\n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "forvildet tegn i feltangivelse" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: ukorrekt formatteret %s-kontrolsumlinje" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: FEJL ved bning eller lsning\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "MISLYKKEDES" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: lsefejl" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: ingen rigtigt formatterede %s-kontrolsumlinjer fundet" -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "ADVARSEL: %d af %d opfrte %s kunne ikke lses" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "fil" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "filer" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "ADVARSEL: %d af %d beregnede %s stemte IKKE overens" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "kontrolsum" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "ADVARSEL: %d af %d opfrte %s kunne ikke lses" +msgstr[1] "ADVARSEL: %d af %d opfrte %s kunne ikke lses" -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "kontrolsummer" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "ADVARSEL: %d af %d beregnede %s stemte IKKE overens" +msgstr[1] "ADVARSEL: %d af %d beregnede %s stemte IKKE overens" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "flagene --binary og --text giver ikke mening ved verificering af " "kontrolsummer" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "flagene --string og --check kan ikke bruges samtidigt" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flaget --status har kun betydning ved kontrol af kontrolsummer" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flaget --warn har kun betydning ved kontrol af kontrolsummer" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "ingen fil kan angives nr --string bruges" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "kun et argument kan angives nr --check bruges" #: src/mkdir.c:61 @@ -4311,12 +4414,12 @@ msgstr "" " -p, --parents opret forldrekataloger om ndvendigt\n" " -v, --verbose skriv en besked for hvert katalog som oprettes\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "oprettede katalog %s" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "kan ikke stte adgangsrettigheder p kataloget %s" @@ -4341,15 +4444,15 @@ msgstr "" " -m, --mode=TILSTAND st rettighedstilstand (ligesom chmod), ikke a=rw - " "umask\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo-filer er ikke understttet" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "ugyldig tilstand" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "kan ikke ndre adgangsrettigheder p fifo %s" @@ -4394,56 +4497,52 @@ msgstr "" " c, u opret en tegn-specialfil (ubufret) \n" " p opret en FIFO\n" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "forkert antal argumenter" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"ved oprettelse af specialfiler skal strre og mindre\n" +"enhedsnumre angives" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "ugyldigt mindre enhedsnummer %s" + +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "blokspecialfiler understttes ikke" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "tegnspecialfiler understttes ikke" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"ved oprettelse af specialfiler skal strre og mindre\n" -"enhedsnumre angives" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "ugyldigt strre enhedsnummer %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "ugyldigt mindre enhedsnummer %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "ugyldig enhed %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "strre- og mindre-nummer kan ikke angives for fifo-filer" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "ugyldig enhed %s %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "kan ikke stte adgangsrettigheder p %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4451,7 +4550,7 @@ msgstr "" "Omdb KILDE til ML eller flyt KILDE(r) til KATALOG.\n" "\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -4472,7 +4571,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive bekrft fr overskrivning af filer\n" " det samme som --reply=query\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4488,10 +4587,12 @@ msgstr "" " -S, --suffix=ENDELSE tilsidest den sdvanlige sikkerhedskopi-" "endelse\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4502,27 +4603,20 @@ msgstr "" " mlfilen, eller nr mlfilen ikke findes\n" " -v, --verbose forklar hvad der sker\n" -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "angivet ml '%s' er ikke et katalog" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "ved flytning af flere filer skal sidste argument vre et katalog" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [KOMMANDO [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "Kr KOMMANDO med en justeret behandlingsprioritet.\n" "Uden nogen KOMMANDO, udskriv nuvrende behandlingsprioritet. JUSTERING\n" @@ -4531,29 +4625,24 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=JUSTERING g prioriteten med JUSTERING frst\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "ugyldigt flag '%s'" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "ugyldig prioritet '%s'" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "ugyldigt argument '%s'" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "en kommando skal vre givet med en justering" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr "kan ikke bestemme prioritet" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr "kan ikke stte prioritet" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4563,7 +4652,7 @@ msgstr "" "Hvis ingen FIL er angivet, eller FIL er -, lses fra standard-ind.\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -4574,7 +4663,7 @@ msgstr "" " -f, --footer-numbering=STIL brug STIL til at nummerere bundtekst\n" "\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4593,7 +4682,7 @@ msgstr "" " sider\n" " -s, --number-separator=STRENG tilfj STRENG efter (muligt) linjenummer\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -4601,7 +4690,7 @@ msgstr "" " -v, --first-page=ANTAL frste linjenummer p hver logiske side\n" " -w, --number-width=ANTAL brug ANTAL kolonner for linjenummerering\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4613,7 +4702,7 @@ msgstr "" "to skilletegn for at skille logiske sider, et manglende tegn nummer to\n" "implicerer ':'. Brug \\\\ for \\. STIL er en af:\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4643,47 +4732,52 @@ msgstr "" " rz hjrejusteret, ledende nuller\n" "\n" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "felt-nummeret er nul" + +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "ugyldigt feltnummer: \"%s\"" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "ugyldigt antal %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "ugyldigt filnummer i feltspec: \"%s\"" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "ugyldigt frste linjenummer: \"%s\"" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "ugyldig gning af linjenummer: \"%s\"" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "ugyldigt antal tomme linjer: \"%s\"" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ugyldig bredde p linjenummerfelt: \"%s\"" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "ugyldig gning af linjenummer: \"%s\"" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4692,13 +4786,13 @@ msgstr "" "Brug: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " eller: %s FLAG\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "kunne ikke beholde tider for %s" @@ -4721,16 +4815,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n" " eller: %s --traditional [FIL] [[+]POSITION [[+]MRKE]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4746,11 +4842,11 @@ msgstr "" "eller FIL er -, lses fra standard-ind.\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "Alle argumenter til lange flag er obligatoriske for de korte flag.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -4758,10 +4854,11 @@ msgstr "" " -A, --address-radix=RADIX bestem hvordan filoffset'er skrives\n" " -j, --skip-bytes=BYTE overspring frste BYTE fra hver fil\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4777,14 +4874,15 @@ msgstr "" " -w, --width[=BYTE] skriv BYTE byte per udlinje\n" " --traditional acceptr argumenter p traditionel form\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" "Traditionelle formatangivelser kan blandes, de akkumulerer:\n" @@ -4793,14 +4891,15 @@ msgstr "" " -c samme som -t c, vlg ASCII-tegn eller omvendt skrstreg-notation\n" " -d samme som -t u2, vlg korte decimaler uden fortegn\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f samme som -t fF, vlg flydende tal\n" " -h samme som -t x2, vlg korte hexadecimaler\n" @@ -4809,13 +4908,16 @@ msgstr "" " -o samme som -t o2, vlg korte oktaler\n" " -x samme som -t x2, vlg korte hexadecimaler\n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4835,7 +4937,7 @@ msgstr "" " a et navngivet tegn\n" " c ASCII-tegn eller omvendt skrstreg-notation\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4849,7 +4951,7 @@ msgstr "" " u[STRRELSE] decimal uden fortegn, STRRELSE byte per tal\n" " x[STRRELSE] hexadecimal, STRRELSE byte per tal\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4864,7 +4966,7 @@ msgstr "" "sizeof(long). Nr TYPE er f, kan STRRELSE vre F for sizeof(float), \n" "D for sizeof(double) eller L for sizeof(long double).\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4881,7 +4983,7 @@ msgstr "" "slutningen\n" "af hver linje af udskriften. " -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" @@ -4889,12 +4991,12 @@ msgstr "" "--string uden et tal implicerer 3. --width uden et tal implicerer 32.\n" "Normalt bruger od: -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "ugyldig typestreng \"%s\"" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4903,7 +5005,7 @@ msgstr "" "ugyldig type-streng '%s';\n" "dette system understtter ikke en %lu-byte heltalstype" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4912,82 +5014,70 @@ msgstr "" "ugyldig type-streng '%s';\n" "dette system understtter ikke en %lu-byte flydende-talstype" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "ugyldigt tegn \"%c\" i typestreng \"%s\"" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kan ikke hoppe til efter slutning p kombineret inddata" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "position p gammel form" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "ugyldig ud-adresse-grundtal '%c'; det skal vre et af tegnene [doxn]" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "overspring argument" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "begrns argument" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "minimal strenglngde" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s er for stor" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "breddespecifikation" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ingen type kan angives nr strenge gemmes" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "ugyldig 2. operand i kompatibilitetstilstand '%s'" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "i kompatibilitetstilstand skal de sidste to argumenter vre positioner" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "kompatibilitetstilstand sttter maksimum tre argumenter" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "ugyldigt antal byte at sammenligne" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruger %d i stedet" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredde=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "standard-ind er lukket" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4999,7 +5089,7 @@ msgstr "" "Hvis ingen FIL er angivet, eller FIL er -, lses fra standard-ind.\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5007,12 +5097,12 @@ msgstr "" " -d, --delimiters=LISTE brug tegn fra LISTE i stedet for tabulatorer\n" " -s, --serial indst en fil ad gangen i stedet for i parallel\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... NAVN...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -5022,95 +5112,90 @@ msgstr "" "\n" " -p, --portability tjek for alle POSIX-systemer, ikke kun dette\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "stien '%s' indeholder et ikke-portabelt tegn '%c'" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "ugyldigt tegn %s i tilstands-streng %s" -#: src/pathchk.c:252 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "'%s' er ikke et katalog" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "kataloget '%s' er ikke sgbart" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "navnet '%s' har lngde %ld; overstiger grnsen p %ld" - -#: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "stien '%s' har lngde %d; overstiger grnsen p %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Login-navn: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "I virkeligheden: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Katalog: " -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Skal: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Projekt: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Plan:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr " TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Inaktiv" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Hvornr" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "Hvor" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [BRUGER]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -5126,7 +5211,7 @@ msgstr "" " -p udelad brugerens planfil i det lange format\n" " -s udskriv i kort format, dette er standard\n" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -5141,7 +5226,7 @@ msgstr "" " -q udelad brugerens fuldstndige navn, fjernvrt og \n" " inaktiv tid i kort format\n" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5152,101 +5237,98 @@ msgstr "" "Et letvgts \"finger\"-program; udskriver brugerinformation.\n" "utmp-filen vil vre %s.\n" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "intet brugernavn angivet; mindst t skal angives nr -l bruges" -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "'--pages' ugyldigt omrde for sidenumre: '%s'" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "\"--pages\" ugyldigt startsidenummer: \"%s\"" - -#: src/pr.c:827 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "\"--pages\" ugyldigt slutsidenummer: \"%s\"" +msgid "Page range `%s'" +msgstr "" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "'--pages' startsidenummeret er strre end slutsidenummeret" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: antallet `%.*s' er for stort" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "'--pages=START_SIDE[:SLUT_SIDE]' mangler argument" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "ugyldig typestreng \"%s\"" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "'--columns=KOLONNER' ugyldigt antal kolonner: '%s'" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "'-l SIDELNGDE' ugyldigt antal linjer: '%s'" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "'-N TAL' ugyldigt start-linjenummer: '%s'" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "'-o MARGEN' ugyldigt linje-afst: '%s'" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "'-w SIDEBREDDE' ugyldigt antal tegn: '%s'" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "'-W SIDEBREDDE' ugyldigt antal tegn: '%s'" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Kan ikke angive antal kolonner nr der skrives i parallel." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Kan ikke angive bde skrivning p tvrs og skriving parallelt" -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "'-%c' ekstra tegn eller ugyldig tal i argumentet: '%s'" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "sidebredde for smal" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "start-sidenummeret er strre end totalt antal sider: '%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "felt-nummeret er nul" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Side %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" msgstr "Sidenummerr eller omform FIL(er) til kolonner for udskrivning.\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -5262,7 +5344,7 @@ msgstr "" " medmindre '-a' er angivet: balancr antal linjer\n" " i kolonnerne p hver side.\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5279,7 +5361,7 @@ msgstr "" " -d, --double-space\n" " dobbelt afstand i udskriften\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5299,7 +5381,7 @@ msgstr "" " separere sider (med et 3-linjers sidehoved med -F eller\n" " et 5-linjers hoved og bund uden -F).\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5321,7 +5403,7 @@ msgstr "" " ingen kolonnejustering, --sep-string[=STRENG] stter " "separatorer\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5335,7 +5417,7 @@ msgstr "" " -m, --merge udskriv alle filer parallelt, en i hver kolonne\n" " trunkr linjer, men flet linjer af fuld lngde med -j\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5351,7 +5433,7 @@ msgstr "" " start tlling med NUMMER p frste linje p frste side\n" " som skrives (se +FRSTE_SIDE)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5365,7 +5447,7 @@ msgstr "" " -r, --no-file-warnings\n" " advar ikke nr en fil ikke kan bnes\n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5380,11 +5462,11 @@ msgstr "" " -s[TEGN] slr linjetrunkering fra for alle 3 kolonne-\n" " flagene (-KOLONNER|-a -KOLONNER|-m) bortset fra -w\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -SSTRENG, --sep-string[=STRENG]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5398,7 +5480,7 @@ msgstr "" " ellers (samme som -S\" \"), ingen effekt p kolonneflag\n" " -t, --omit-header brug ikke top- og bundtekst\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5420,7 +5502,7 @@ msgstr "" " st sidebredde til SIDEBREDDE (72) kolonner, kun for\n" " flerkolonneudskrift, -s[tegn] slr fra (72)\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -5433,7 +5515,7 @@ msgstr "" " Trunkr linjer hvis -J ikke er sat. Pvirker\n" " ikke -S eller -s\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -5443,7 +5525,7 @@ msgstr "" "-T er medfrt af -l nn, nr nn <= 10 eller <= 3 ved -F. Hvis ingen FIL\n" "er angivet eller FIL er -, lses fra standard-ind.\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5456,13 +5538,13 @@ msgstr "" "Hvis ingen milj-VARIABEL er angivet, udskriv alle.\n" "\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "advarsel: %s: tegn efter tegnkonstant er blevet ignorerede" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5471,7 +5553,7 @@ msgstr "" "Brug: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " eller: %s FLAG\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -5479,7 +5561,7 @@ msgstr "" "Udskriv ARGUMENT'er iflge FORMAT.\n" "\n" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5496,7 +5578,7 @@ msgstr "" " \\0NNN tegn med oktal vrdi NNN (0 til 3 cifre)\n" " \\\\ omvendt skrstreg\n" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5508,7 +5590,7 @@ msgstr "" " \\c lav ikke mere uddata\n" " \\f sideskift\n" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5520,19 +5602,19 @@ msgstr "" " \\t vandret tabulator\n" " \\v lodret tabulator\n" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" " \\xNN byte med heksadecimal vrdi NN (1 il 2 cifre)\n" "\n" " \\uNNNN tegn med heksadecimal vrdi NNNN (4 cifre)\n" " \\UNNNNNNNN tegn med heksadecimal vrdi NNNNNNNN (8 cifre)\n" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 #, fuzzy msgid "" " %% a single %\n" @@ -5550,61 +5632,56 @@ msgstr "" "ARGUMENT'er konverterede til en passende type frst. Variable bredder " "behandles.\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: forventede en numerisk vrdi" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: vrdi ikke fuldstndig konverteret" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "manglende heksadecimal-tal i beskyttet tegnsekvens" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "ugyldigt universelt tegnnavn \\%c%0*x" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "ugyldig feltlngde: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "ugyldig prcision: %s" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: ugyldigt direktiv" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Brug: %s format [argument...]\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: ugyldig feltangivelse '%s'" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "advarsel: ignorerer overfldige argumenter, startende med '%s'" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Skrevet af %s.\n" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (for regexp '%s')" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5613,7 +5690,7 @@ msgstr "" "Brug: %s [FLAG]... [INDFIL]... (uden -G)\n" " eller: %s -G [FLAG]... [INDFIL [UDFIL]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5622,7 +5699,7 @@ msgstr "" "Udskriv et permuteret indeks, med kontekst, over ordene i inddatafilerne.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5634,7 +5711,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional vr mere som System V's 'ptx'\n" " -F, --flag-truncation=STRENG brug STRENG for at markere linjetrunkering\n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5654,7 +5731,7 @@ msgstr "" "ignoreres\n" " fra denne FIL\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5672,7 +5749,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=FIL ls liste over ord som skal ignoreres fra\n" " denne FIL\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5684,7 +5761,7 @@ msgstr "" " -w, --width=BREDDE udskriftbredde for kolonner, eksklusive\n" " referencer\n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5693,7 +5770,7 @@ msgstr "" "Ved ingen FIL eller hvis FIL er -, lses fra standard-ind. '-F /' er\n" "forvalgt.\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5707,7 +5784,7 @@ msgstr "" "valg) en hvilken som helst senere version.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5721,7 +5798,7 @@ msgstr "" "for flere detaljer.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5731,12 +5808,12 @@ msgstr "" "dette program - hvis ikke, s skriv til Free Software Foundation Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "ugyldig linjelngde: \"%s\"" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5744,27 +5821,27 @@ msgstr "" "Udskriv hele filnavnet p det aktuelle arbejdskatalog.\n" "\n" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "kan ikke bne katalog %s" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "kunne ikke beholde tider for %s" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "kunne ikke beholde tider for %s" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ignorerer argumenter som ikke er flag" @@ -5783,82 +5860,87 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -" -f, --canonicalize normalisr ved at flge hver symlnke i hver\n" -" komponent i den givne sti rekursivt\n" -" -n, --no-newline udskriv ikke et afsluttende linjeskift\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent undertryk de fleste fejlmeddelelser\n" -" -v, --verbose rapportr fejlmeddelelser\n" #: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kan ikke skifte katalog fra %s til .." -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "kan ikke tage status (lstat) p '.' i %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ndrede enh/ino" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "kan ikke tage status (lstat) p %s" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kan ikke fjerne katalog %s" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: g ned i skrivebeskyttet katalog %s? " -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: g ned i katalog %s? " -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: fjern skrivebeskyttet %s %s? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: fjern %s %s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "fjernede %s\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "fjernede katalog %s\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kan ikke skifte katalog fra %s til %s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5873,16 +5955,16 @@ msgstr "" "Flgende katalog udgr en del af cirkelen:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan ikke slette '.' eller '..'" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "kan ikke finde aktuelt katalog" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n" @@ -5947,7 +6029,7 @@ msgstr "" "indholdet\n" "virkelig ikke kan genskabes, s overvej at bruge 'shred'.\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "fjerner katalog, %s" @@ -6039,18 +6121,18 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "ugyldigt flydende tal-argument: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "ugyldig formatstreng: '%s'" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "formatstrengen kan ikke angives nr der udskrives strenge\n" "med ens bredde" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -6059,7 +6141,7 @@ msgstr "" "Brug: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " eller: %s FLAG\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -6069,24 +6151,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "kan ikke hente supplerende gruppeliste" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "kan ikke stte gruppe-id" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "kan ikke stte bruger-id" #: src/shred.c:157 @@ -6116,13 +6198,13 @@ msgstr "" " -s, --size=N makulr dette antal byte (endelser som k, M, G accepteret)\n" #: src/shred.c:171 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove afkort og fjern fil efter overskrivningen\n" " -v, --verbose vis fremskridt\n" @@ -6132,9 +6214,12 @@ msgstr "" "makulering\n" " - standard-uddata for 'shred'\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -6149,12 +6234,13 @@ msgstr "" "bruger de fleste --remove-valgmuligheden.\n" "\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -6165,15 +6251,16 @@ msgstr "" "effektiv:\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "* log-strukturerede eller journaliserende filsystemer, ssom dem der " @@ -6188,12 +6275,13 @@ msgstr "" "server\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -6210,122 +6298,122 @@ msgstr "" "af\n" "en makuleret fil.\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "fejl ved lukning af filen" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "fejl ved lukning af filen" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: kan ikke tilbagespole" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: gennemlb %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: fejl ved skrivning fra afst %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "fejl ved lukning af filen" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: fil for stor" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: gennemlb %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: gennemlb %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "stat() mislykkedes" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ugyldig filtype" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: fil har negativ strrelse" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: fejl ved afkortning" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "fejl ved lukning af filen" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: kan ikke makulere beskriver for fil, der kun kan tilfjes til" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: sletter" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: omdbt til %s" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: fil for stor" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: slettet" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: fil for lang" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: fil for lang" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ugyldigt antal gennemlb" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ugyldig filstrrelse" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -6347,16 +6435,16 @@ msgstr "" "flydende tal.\n" "\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "kan ikke lse realtids-ur" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6368,7 +6456,7 @@ msgstr "" "Sorteringsmuligheder:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6380,7 +6468,7 @@ msgstr "" "betragtning\n" " -f, --ignore-case behandl sm bogstaver som store bogstaver\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6396,7 +6484,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse vend resultaterne af sammenligningerne om\n" "\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6422,7 +6510,7 @@ msgstr "" " -S, --buffer-size=STR brug strrelsen STR for indre " "hukommelsesbuffer\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6443,12 +6531,12 @@ msgstr "" " ellers: udskriv kun den frste af en rkke " "ens\n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated afslut linjer med en 0 byte, ikke ny-linje\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6467,7 +6555,7 @@ msgstr "" "\n" "STRRELSE kan efterflges af de flgende endelser, som kan kombineres:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6489,118 +6577,131 @@ msgstr "" "St LC_ALL=C for at f den traditionelle sorteringsorden som benytter\n" "de interne byte-vrdier.\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil %s" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "fejl ved bning af filen" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "fejl ved lukning af filen" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "fejl ved lukning af filen" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "fejl ved skrivning" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "kan ikke fjerne %s" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "sorteringsstrrelse" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "stat() mislykkedes" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "lsefejl" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: uorden: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "standardfejl" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ugyldig feltangivelse '%s'" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: antallet `%.*s' er for stort" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: ugyldigt antal ved starten af '%s'" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "ugyldigt tal efter '-'" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "ugyldigt tal efter '.'" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "forvildet tegn i feltangivelse" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "ugyldigt tal ved feltbegyndelsen" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "felt-nummeret er nul" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "tegnafst er nul" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "ugyldigt tal efter ','" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "flere -l eller -t-flag angivet" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "flertegns-tabulator '%s'" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "ekstra operand '%s' er ikke tilladt med -c" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Brug: %s [FLAG] [INDDATA [PRFIKS]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Skriv stykker af fast strrelse af INDDATA til PRFIKSaa, PRFIKSab, ...;\n" @@ -6608,7 +6709,7 @@ msgstr "" "lses fra standard-ind.\n" "\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6623,7 +6724,7 @@ msgstr "" " udfil\n" " -l, --lines=ANTAL skriv ANTAL linjer i hver udfil\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6631,7 +6732,7 @@ msgstr "" " --verbose skriv en diagnostik til standard error lige\n" " fr hver udfil bnes\n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6640,64 +6741,65 @@ msgstr "" "STRRELSE kan have en multiplikatorendelse: b for 512, k for 1K eller\n" " m for 1 Meg.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Lbet tr for endelser til uddatafiler" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "opretter filen '%s'\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan ikke opdele p mere end n mde" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ugyldig lngde p endelse" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ugyldigt antal oktetter" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ugyldigt antal linjer" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: antallet `%.*s' er for stort" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "'-%d'-flaget er forldet; brug '-l %d'" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ugyldigt antal linjer" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan ikke lse information om filsystem for %s" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG] FIL...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" @@ -6709,10 +6811,11 @@ msgstr "" " -L, --dereference flg lnker\n" " -t, --terse udskriv informationen i sammentrngt form\n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6727,7 +6830,7 @@ msgstr "" " %B Strrelsen i byte for hver blok rapporteret af '%b'\n" " %b - Antal blokke allokeret (se %B)\n" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6743,7 +6846,7 @@ msgstr "" " %G - Gruppenavn p ejer\n" " %g - Gruppe-ID p ejer\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6763,7 +6866,7 @@ msgstr "" " %T - Strre enhedstype i hex\n" " %t - Mindre enhedstype i hex\n" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6785,7 +6888,7 @@ msgstr "" " %z - Tidspunkt for sidste ndring\n" "\n" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6803,7 +6906,7 @@ msgstr "" " %d - Frie filnoder i filsystem\n" " %f - Frie blokke i filsystem\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6819,12 +6922,12 @@ msgstr "" " %T - Type p lsevenlig form\n" " %t - Type i hex\n" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Advarsel: -i vil blive fjernet i en fremtidig udgave; brug -u i stedet" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6835,7 +6938,7 @@ msgstr "" " eller: %s [-F ENHED] [--file=ENHED] [-a|--all]\n" " eller: %s [-F ENHED] [--file=ENHED] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6849,7 +6952,7 @@ msgstr "" " -g, --save udskriv alle nuvrende indstillinger i stty-lsbar form\n" " -F, --file=ENHED bn og brug den angivne ENHED i stedet for stdin\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6860,7 +6963,7 @@ msgstr "" "indstillinger som ikke flger POSIX-standarden. Det underliggende system\n" "definerer hvilke indstillinger som er tilgngelige.\n" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6874,7 +6977,7 @@ msgstr "" " eof TEGN TEGN sender et filslut (afslutter inddata)\n" " eol TEGN TEGN afslutter linjen\n" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6886,7 +6989,7 @@ msgstr "" " intr TEGN TEGN sender et afbrydningssignal\n" " kill TEGN TEGN sletter nuvrende linje\n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6898,7 +7001,7 @@ msgstr "" " * rprnt TEGN TEGN genskriver nuvrende linje\n" " start TEGN TEGN starter udskrift igen efter at have stoppet den\n" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6910,7 +7013,7 @@ msgstr "" " * swtch TEGN TEGN skifter til en anden skl\n" " * werase TEGN TEGN sletter det senest skrevne ord\n" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6924,7 +7027,7 @@ msgstr "" " * cols N sig til kernen at terminalen har N kolonner\n" " * columns N samme som cols N\n" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6938,7 +7041,7 @@ msgstr "" "lsning\n" " ospeed N st udskriftshastighed til N\n" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6952,7 +7055,7 @@ msgstr "" " time N med -icanon, st timeout for lsning til N tiendedels " "sekunder\n" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6968,7 +7071,7 @@ msgstr "" "* [-]crtscts aktivr RTS/CTS-forhandling ('handshaking')\n" " csN st tegnstrrelse til N bit, N i [5..8]\n" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6985,7 +7088,7 @@ msgstr "" " lsning\n" " [-]parodd st ulige paritet (lige paritet med '-')\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7001,7 +7104,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ignorr afbrydningstegn\n" " [-]igncr ignorr vognretur\n" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7016,11 +7119,11 @@ msgstr "" " [-]inpck muliggr paritetskontrol af inddata\n" " [-]istrip nulstil den hje (8.) bit i et inddatategn\n" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7037,7 +7140,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk markr paritetsfejl (med en 255-0 tegnsekvens)\n" " [-]tandem samme som [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7053,7 +7156,7 @@ msgstr "" "* ffN sideskift-forsinkelsesstil, N i [0..1]\n" "* nlN linjeskift-forsinkelsesstil, N i [0..1]\n" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7069,7 +7172,7 @@ msgstr "" "* [-]onlcr overst linjeskift til vognretur-linjeskift\n" "* [-]onlret linjeskift foretager vognretur\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7085,7 +7188,7 @@ msgstr "" "* -tabs samme som tab3\n" "* vtN lodret tab-forsinkelsesstil, N i [0..1]\n" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7101,7 +7204,7 @@ msgstr "" " * -crtkill drb hele linjen ved at bruge indstillingerne\n" " for echoctl og echok\n" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7115,7 +7218,7 @@ msgstr "" " [-]echoe samme som [-]crterase\n" " [-]echok ekko et linjeskift efter et drbertegn\n" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7129,7 +7232,7 @@ msgstr "" " [-]icanon aktivr specialtegnene erase, kill, werase og rprnt\n" " [-]iexten aktivr specialtegn som ikke er POSIX-tegn\n" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7146,7 +7249,7 @@ msgstr "" " * [-]xcase sammen med icanon, brug \"\\\" som kontrolsekvens\n" " for store bogstaver\n" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7160,7 +7263,7 @@ msgstr "" " cbreak samme som -icanon\n" " -cbreak samme som icanon\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7173,7 +7276,7 @@ msgstr "" " -cooked samme som raw\n" " crt samme som echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7187,7 +7290,7 @@ msgstr "" " ek slette- og drbertegn sttes til deres standardvrdier\n" " evenp samme som parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7203,7 +7306,7 @@ msgstr "" " nl samme som -icrnl -onlcr\n" " -nl samme som icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7217,7 +7320,7 @@ msgstr "" " pass8 samme som -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 samme som parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7229,7 +7332,7 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw samme som cooked\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 #, fuzzy msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" @@ -7246,7 +7349,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, \n" " alle specialtegn sttes til deres standardvrdier.\n" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7260,82 +7363,87 @@ msgstr "" "TEGN bogstaveligt eller kodet som i ^c, 0x37, 0177 eller 127; specielle\n" "vrdier, ^- eller undef bruges for at deaktivere specielle tegn\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "kun en enhed kan angives" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "flagene for fyldig og stty-lsbar udskrift udelukker hinanden" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "nr en stil for uddata angives kan tilstande ikke sttes" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: kunne ikke nulstille ikke-blokerende tilstand" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "ugyldigt argument '%s'" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "manglende argument til '%s'" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "ugyldig specifikation af felt: \"%s\"" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: ikke i stand til at udfre alle forespurgte operationer" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: tilstand\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: ingen information for denne enhed" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ugyldig heltalsargument '%s'" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: kan ikke bne /dev/tty" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr "kan ikke stte grupper" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "kan ikke stte gruppe-id" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr "kan ikke stte bruger-id" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [-] [BRUGER [ARG]...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -7354,7 +7462,7 @@ msgstr "" " -m, --preserve-environment nulstil ikke miljvariable\n" " -s, --shell=SHELL kr SHELL hvis /etc/shells tillader det\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" @@ -7362,21 +7470,21 @@ msgstr "" "\n" "En enkelt - implicerer -l. Hvis BRUGER ikke er angivet, antag root.\n" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "bruger %s eksisterer ikke" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "forkert adgangskode" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "bruger begrnset skal %s" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "advarsel: kan ikke skifte katalog til %s" @@ -7393,7 +7501,7 @@ msgstr "" " -r brug BSD-sum-algoritme, brug 1K-blokke\n" " -s, --sysv brug System V-sum-algoritme, brug 512 byte-blokke\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -7401,19 +7509,19 @@ msgstr "" "Gem ndrede blokke til disk, opdatr superblokken.\n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignorerer alle argumenter" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help vis denne hjlpetekst og afslut\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version vis versionsinformation og afslut\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -7423,7 +7531,7 @@ msgstr "" "Hvis ingen FIL er angivet, eller FIL er -, lses fra standard-ind.\n" "\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -7434,20 +7542,40 @@ msgstr "" " -s, --separator=STRENG brug STRENG som separator i stedet for " "linjeskift\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "fejl ved lukning af filen" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: fil for stor" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil %s" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "kan ikke bne %s til lsning" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "fejl ved skrivning" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdind: lsefejl" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "separatoren kan ikke vre tom" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7460,11 +7588,14 @@ msgstr "" "Hvis ingen FIL er angivet, eller FIL er -, lses fra standard-ind.\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry bliv ved med at forsge at bne en fil selvom " @@ -7474,7 +7605,7 @@ msgstr "" "med -f\n" " -c, --bytes=N udskriv de sidste N byte\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7488,7 +7619,7 @@ msgstr "" " det samme\n" " -F det samme som --follow=navn --retry\n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7508,7 +7639,7 @@ msgstr "" "omdbt\n" " (dette er det normale for roterede logfiler)\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7523,7 +7654,7 @@ msgstr "" " (normalt 1,0 sekund)\n" " -v, --verbose udskriv altid filnavnet i toptekster\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7539,7 +7670,7 @@ msgstr "" "sidste N elementer i filen. N kan have en multiplikatorendelse:\n" "b for 512, k for 1024, m for 1048576 (1 Meg).\n" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7550,7 +7681,7 @@ msgstr "" "flge\n" "dens slutning. " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7566,140 +7697,118 @@ msgstr "" "fjernet og\n" "genskabt af et andet program.\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "lukker %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: kan ikke sge til relativt afst %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: kan ikke sge til afst relativt til slutningen %s" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "'%s' er blevet utilgngelig" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "'%s' er blevet erstattet af en fil der ikke kan laves 'tail' p; giver op " "for dette navn" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "'%s' er blevet tilgngelig" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "'%s' er blevet oprettet. Flger efter slutningen af ny fil" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "'%s' er blevet erstattet. Flger efter slutningen af ny fil" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: kunne ikke nulstille ikke-blokerende tilstand" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fil trunkeret" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "ingen filer tilbage" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: kan ikke flge slutningen p denne filtype; giver op for dette navn" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i forldet flag" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"for mange argumenter; Nr 'tail's forldede flag-syntaks bruges (%s)\n" -"kan det ikke vre mere end et filargument. Brug det tilsvarende -n eller\n" -"-c-flag i stedet." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Advarsel: det er ikke portabelt at bruge to eller flere filargumenter med\n" -"tails gamle flagsyntaks (%s). Brug det tilsvarende -n eller -c-\n" -"flaget i stedet." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "ugyldigt antal byte at sammenligne" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "'%s'-flaget er forldet; brug '%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 #, fuzzy msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "Advarsel: -i vil blive fjernet i en fremtidig udgave; brug -u i stedet" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: ugyldig maksimum antal af undrede resultater af kald til stat() mellem " "kald til open()" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: ugyldig maksimum antal af efterflgende ndringer i strrelse" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ugyldig PID" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ugyldigt antal sekunder" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "advarsel: --retry er kun brugbart ved flgning af navn" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "advarsel: PID ignoreret; --pid=PID er kun brugbart ved flgning" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke understttet p dette system" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "kan ikke finde ud af systemnavnet" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7715,108 +7824,120 @@ msgstr "" " -a, --append tilfj til de angivne FILer, overskriv ikke\n" " -i, --ignore-interrrupts ignorer afbrydningssignaler\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "argument forventet\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"Hvis ingen FIL er angivet, eller FIL er -, lses fra standard-ind.\n" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "manglende argument til '%s'" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "forventet heltalsudtryk %s\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "')' forventet\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "')' forventet, fandt %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: unr operator forventet\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "fr -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "efter -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "fr -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "efter -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "fr -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "efter -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "fr -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "efter -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt accepterer ikke -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "fr -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "efter -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "fr -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "efter -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef accepterer ikke -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot accepterer ikke -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr "ukendt binr operator" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "efter -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: binr operator forventet\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7825,15 +7946,17 @@ msgstr "" " eller: [ UDTRYK ]\n" " eller: %s FLAG\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" "\n" "UDTRYK er sandt eller falsk og stter returvrdien. Det er n af:\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7847,10 +7970,12 @@ msgstr "" " UDTRYK1 -a UDTRYK2 bde UDTRYK1 og UDTRYK2 er sande\n" " UDTRYK1 -o UDTRYK2 mindst t af udtrykkene er sande\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" @@ -7861,7 +7986,7 @@ msgstr "" " STRENG1 = STRENG2 strengene er ens\n" " STRENG1 != STRENG2 strengene er forskellige\n" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -7879,7 +8004,7 @@ msgstr "" " HELTAL1 -lt HELTAL2 HELTAL1 er mindre end HELTAL2\n" " HELTAL1 -ne HELTAL2 HELTAL1 er forskellig fra HELTAL2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7891,7 +8016,7 @@ msgstr "" " FIL1 -nt FIL2 FIL1 er nyere (ndringstidspunkt) end FIL2\n" " FIL1 -ot FIL2 FIL1 er ldre end FIL2\n" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7905,12 +8030,13 @@ msgstr "" " -d FIL FIL findes og er et katalog\n" " -e FIL FIL findes\n" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" " -f FIL FIL findes og er en almindelig fil\n" @@ -7919,12 +8045,13 @@ msgstr "" " -G FIL FIL findes og ejes af den effektiv gruppeidentitet\n" " -k FIL FIL findes med klbrigbitten sat\n" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" " -L FIL FIL findes og er en symbolsk lnke (samme som -h)\n" @@ -7933,14 +8060,14 @@ msgstr "" " -r FIL FIL findes og er lsbar\n" " -s FIL FIL findes og har strrelse strre end nul\n" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" " -S FIL FIL findes og er en sokkel\n" " -t [FI] filidentifikator FI (standard-ud hvis intet angives) er bnet " @@ -7950,9 +8077,11 @@ msgstr "" " -w FIL FIL findes og er skrivbar\n" " -x FIL FIL findes og kan udfres\n" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -7963,35 +8092,36 @@ msgstr "" "for skaller. HELTAL kan ogs vre -l STRENG, som evalueres til lngden\n" "af STRENG'en.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "manglende ']'\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "for mange argumenter\n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "ugyldigt argument '%s'" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "ugyldigt datoformat %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "opretter %s" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kan ikke rre %s" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "stter tider for %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7999,7 +8129,7 @@ msgstr "" "Opdatr lsnings- og ndringstider for FIL(er) til nuvrende tid og dato.\n" "\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -8015,13 +8145,14 @@ msgstr "" " -f (ignoreret)\n" " -m ndr kun ndringstidspunkt\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --reference=FIL brug denne fils tider i stedet for nuvrende\n" " klokkeslt\n" @@ -8030,7 +8161,7 @@ msgstr "" " --time=ORD ORD er tidsformat: access, atime, use (ligesom -a)\n" " mtime, modify (ligesom -m)\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8038,32 +8169,29 @@ msgstr "" "\n" "Bemrk at -d og -t flagene tager forskellige tidspunkts- og dato-formater.\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan ikke angive tidspunkter fra mere end n kilde" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "advarsel: 'touch %s' er forldet; brug 'touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "filargumenter mangler" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Brug: %s [OPTION]... MNGDE1 [MNGDE2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -8080,7 +8208,7 @@ msgstr "" " listet i MNGDE1 med et enkelt af dette tegn\n" " -t, --truncate-set1 forkort frst MNGDE1 til lngden af MNGDE2\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8108,7 +8236,7 @@ msgstr "" " \\r vognretur (CR)\n" " \\t vandret tabulator\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8131,7 +8259,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] alle kontroltegn\n" " [:digit:] alle cifre\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8151,7 +8279,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] alle hexadecimale cifre\n" " [=TEGN=] alle tegn som er lig TEGN\n" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8164,7 +8292,7 @@ msgstr "" "af\n" "MNGDE1 ved at repetere dets sidste tegn om ndvendigt. " -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8177,7 +8305,7 @@ msgstr "" "par\n" "for at angive oversttelse fra store/sm til sm/store bogstaver. " -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8187,7 +8315,7 @@ msgstr "" "bruger \n" "sammenklemning MNGDE2 og sker efter oversttelse eller sletning.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8196,65 +8324,56 @@ msgstr "" "advarsel: den flertydige oktal-beskyttelse \\%c%c%c bliver tolket som \n" "\t2-byte-sekvensen \\0%c%c, '%c'" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "ugyldig omvendt skrstreg-beskyttelse ved slutningen af streng" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "ugyldig omvendt skrstreg-beskyttelse '\\%c'" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "rkke-slutpunkt i '%s-%s' er i omvendt sorteringsrkkeflge" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ugyldig gentagelsestller '%s' i [c*n]-konstruktion" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "mangler navn p tegnklasse '[::]'" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "mangler tegn for kvivalensklasse '[==]'" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ugyldig tegnklasse '%s'" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: kvivalensklasseoperanden skal vre et enkelt tegn" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "forvildet tegn i feltangivelse" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "gentagelseskonstruktionen [c*] kan ikke optrde i streng1" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "kun en [c*] gentagelseskonstruktion kan optrde i streng2" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-udtryk kan ikke optrde i streng2 under oversttelse" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "nr mngde1 ikke bliver forkortet, kan streng2 ikke vre tom" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8262,7 +8381,7 @@ msgstr "" "nr det oversttes med komplementerede tegnklasser\n" "skal streng2 mappe alle tegn i domnet til n" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8270,43 +8389,25 @@ msgstr "" "ved oversttelse er de eneste tegnklasser som kan vre i streng2\n" "'upper' og 'lower'" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*]-konstruktionen kan kun optrde i streng2 ved oversttelse" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "to strenge skal vre givet ved oversttelse" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" -"to strenge skal vre givet ved bde sletning og sammenklemning af gentagelser" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "kun n streng kan opgives nr der slettes uden sammenklemning af gentagelser" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "mindst en streng skal vre givet ved sammenklemning af gentagelser" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "fejlplaceret [:upper:]- og/eller [:lower:]-konstruktion" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"ugyldig identitetsafbildning; ved oversttelse skal evt. [:lower:]- eller\n" -"[:upper:]-konstruktioner i streng1 vre placeret i henhold til en\n" -"tilsvarende konstruktion (henholdsvis [:upper:] eller [:lower:]) i\n" -"streng2" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -8324,7 +8425,7 @@ msgstr "" "Disse navne p flag kan ikke forkortes.\n" "\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -8337,21 +8438,22 @@ msgstr "" "i FIL. Hvis ingen FIL eller hvis FIL er -, lses fra standard-ind.\n" "\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: inddata indeholder en lkke:" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: inddata indeholder en lkke:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "kun t argument kan angives" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -8362,11 +8464,11 @@ msgstr "" " -s, --silent, --quiet udskriv ikke noget, returnr kun en " "afslutningsstatus\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "ikke en tty" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -8382,7 +8484,7 @@ msgstr "" " -n, --nodename udskriv maskinens netvrksnavn\n" " -r, --kernel-release udskriv kernens udgave\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -8396,29 +8498,25 @@ msgstr "" " -i, --hardware-platform udskriv maskinelplatform\n" " -o, --operating-system udskriv operativsystemet\n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "kan ikke finde ud af systemnavnet" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "tabulatorstrrelsen indeholder et ugyldigt tegn" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Konvertr mellemrum i hver FIL til tabulatorer, med uddata til standard-ud.\n" "Uden en FIL, eller nr FIL er -, lses standard-ind.\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -8430,16 +8528,20 @@ msgstr "" " -t, --tabs=LISTE brug en kommasepareret liste med eksplicitte " "tabulatorpositioner\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "'-LIST' flaget er forldet; brug '--first-only -t LIST'" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [INDDATA [UDDATA]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -8449,7 +8551,7 @@ msgstr "" "(eller standard-ind), og skriv til UD (eller standard-ud).\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -8457,7 +8559,7 @@ msgstr "" " -c, --count begynd linjer med antal forekomster\n" " -d, --repeated udskriv kun linjer der er flere af\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -8477,11 +8579,11 @@ msgstr "" " -s, --skip-chars=N sammenlign ikke de frste N tegn\n" " -u, --unique udskriv kun unikke linjer\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr " -w, --check-chars=N sammenlign ikke mere end N tegn per linje\n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -8491,29 +8593,29 @@ msgstr "" "Et felt er en rkke blanke tegn, derefter andre tegn. Felter hoppes over fr " "tegn.\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "ekstra operand '%s'" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "forvildet tegn i feltangivelse" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "ugyldigt antal felter at hoppe over" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "ugyldigt antal byte at hoppe over" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "ugyldigt antal byte at sammenligne" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "'-%lu'-flaget er forldet; brug '-f %lu'" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "skrivning af alle duplikerede linjer *og* gentagelsesantal giver ikke mening" @@ -8535,58 +8637,63 @@ msgstr "" "Kald funktionen unlink for at fjerne angivet FIL.\n" "\n" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "kan ikke aflnke %s" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "kunne ikke finde ud af boot-tid" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s oppe " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "dage" msgstr[1] "dag" -#: src/uptime.c:146 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +#: src/uptime.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "brugere" msgstr[1] "bruger" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", belastningennemsnit: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [ FIL ]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -8601,7 +8708,7 @@ msgstr "" "Hvis FIL ikke er angivet, brug da %s. %s som FIL er almindeligt.\n" "\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -8612,7 +8719,7 @@ msgstr "" "Hvis FIL ikke er angivet bruges %s. %s som FIL er almindeligt.\n" "\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 #, fuzzy msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" @@ -8629,7 +8736,7 @@ msgstr "" " -m, --bytes udskriv antal tegn\n" " -l, --lines udskriv antal linjeskift.\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -8637,77 +8744,77 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length udskriv lngden af den lngste linje\n" " -w, --words udskriv antal ord\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr " gammel " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "afslut=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "tidsndring" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "krselsniveau" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "sidste=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "antal brugere=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "NAVN" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "LINJE" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "TID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "INAKTIV" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "KOMMENTAR" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "AFSLUT" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8721,7 +8828,7 @@ msgstr "" " -d, --dead udskriv dde processer\n" " -H, --heading udskriv linje med kolonneoverskrifter\n" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 #, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" @@ -8732,7 +8839,7 @@ msgstr "" " . eller \"lnge\" (forldet, brug -u)\n" " --login udskriv indlogningsprocesser (det samme som SUS -l)\n" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 #, fuzzy msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" @@ -8744,7 +8851,7 @@ msgstr "" " -m kun vrtsnavn og brugernavn associeret med standard-ind\n" " -p, --process udskriv aktive processer startede af init\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8756,7 +8863,7 @@ msgstr "" " -s, --short skriv kun navn, linje og tid (standard)\n" " -t, --time skriv seneste ndring af systemklokken\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8768,7 +8875,7 @@ msgstr "" " --message samme som -T\n" " --writeable samme som -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8780,11 +8887,11 @@ msgstr "" "Hvis ARG1 ARG2 er angivet, antages -m: \"am i\" eller \"mom likes\" er " "almindeligt.\n" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Advarsel: -i vil blive fjernet i en fremtidig udgave; brug -u i stedet" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -8794,9 +8901,9 @@ msgstr "" "Samme som id -un.\n" "\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: kan ikke finde brugernavnet for UID %u\n" #: src/yes.c:46 @@ -8816,8 +8923,305 @@ msgstr "" "Skriv gentagne gange en linje med alle specificerede STRENG'e, eller \"y\"\n" "\n" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: kan ikke slette" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brug: %s [FLAG]... KILDE ML (1. format)\n" +#~ " eller: %s [FLAG]... KILDE... KATALOG (2. format)\n" +#~ " eller: %s -d [FLAG]... KATALOG... (3. format)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ekko STRENG'e til standard-ud.\n" +#~ "\n" +#~ " -n udskriv ikke det efterflgende linjeskift\n" +#~ " -e aktivr tolkning af sekvenserne med omvendt skrstreg " +#~ "nvnt nedenfor\n" +#~ " -E deaktivr tolkningen af disse sekvenser i STRENG'e\n" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "'--pages' ugyldigt omrde for sidenumre: '%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "\"--pages\" ugyldigt startsidenummer: \"%s\"" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "\"--pages\" ugyldigt slutsidenummer: \"%s\"" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "'--pages' startsidenummeret er strre end slutsidenummeret" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "start-sidenummeret er strre end totalt antal sider: '%d'" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Side %d" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "stien '%s' indeholder et ikke-portabelt tegn '%c'" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "'%s' er ikke et katalog" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "kataloget '%s' er ikke sgbart" + +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "navnet '%s' har lngde %ld; overstiger grnsen p %ld" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "stien '%s' har lngde %d; overstiger grnsen p %ld" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "ugyldig tilstands-streng: %s" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "flagene --string og --check kan ikke bruges samtidigt" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "kan ikke undlade bde bruger *og* gruppe" + +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "kan ikke ndre til nul-gruppe" + +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "ugyldigt gruppenavn %s" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "gruppenummer" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "ugyldigt gruppenummer %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brug: %s [FLAG]... EJER[:[GRUPPE]] FIL...\n" +#~ " eller: %s [FLAG]... :GRUPPE FIL...\n" +#~ " eller: %s [FLAG]... --reference=RFIL FIL...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "kun n konvertering i {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " +#~ "{unblock,sync}" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "ugyldig linjelngdeflag: \"%s\"" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s er et katalog" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "fil" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "filer" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "kontrolsum" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "kontrolsummer" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "ugyldigt flag '%s'" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "ugyldig prioritet '%s'" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "position p gammel form" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "ugyldig 2. operand i kompatibilitetstilstand '%s'" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "" +#~ "i kompatibilitetstilstand skal de sidste to argumenter vre positioner" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i forldet flag" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: ugyldig maksimum antal af efterflgende ndringer i strrelse" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "tabulatorstrrelsen indeholder et ugyldigt tegn" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: ugyldigt direktiv" + +#~ msgid "" +#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in " +#~ "every\n" +#~ " component of the given path recursively\n" +#~ " -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent suppress most error messages\n" +#~ " -v, --verbose report error messages\n" +#~ msgstr "" +#~ " -f, --canonicalize normalisr ved at flge hver symlnke i hver\n" +#~ " komponent i den givne sti rekursivt\n" +#~ " -n, --no-newline udskriv ikke et afsluttende linjeskift\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent undertryk de fleste fejlmeddelelser\n" +#~ " -v, --verbose rapportr fejlmeddelelser\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brug: %s [FLAG]... ML [LNKENAVN]\n" +#~ " eller: %s [FLAG]... ML... KATALOG\n" +#~ " eller: %s [FLAG]... --target-directory=KATALOG ML...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: angivet mlkatalog er ikke et katalog" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: angivet ml er ikke et katalog" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "kopierer flere filer, men sidste argument, %s, er ikke et katalog" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "installerer flere filer, men sidste argument, %s, er ikke et katalog" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Filen eksisterer" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "ved oprettelse af flere lnker skal sidste argument vre et katalog" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "manglende argument efter '%s'" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "ved flytning af flere filer skal sidste argument vre et katalog" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Brug: %s format [argument...]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "%s: fil for lang" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "for f argumenter" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "for mange argumenter" + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "for mange argumenter der ikke er flag: %s%s" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "flaget for at udskrive dircolors' interne database til uddata\n" +#~ "tillader ikke argumenter" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "for mange argumenter, der ikke er flag" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "for f argumenter, der ikke er flag" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "ingen fil kan angives nr --string bruges" + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "forkert antal argumenter" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "strre- og mindre-nummer kan ikke angives for fifo-filer" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "argument forventet\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "for mange argumenter\n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "filargumenter mangler" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "to strenge skal vre givet ved bde sletning og sammenklemning af " +#~ "gentagelser" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "mindst en streng skal vre givet ved sammenklemning af gentagelser" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "kun t argument kan angives" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "for mange argumenter; Nr 'tail's forldede flag-syntaks bruges (%s)\n" +#~ "kan det ikke vre mere end et filargument. Brug det tilsvarende -n " +#~ "eller\n" +#~ "-c-flag i stedet." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: det er ikke portabelt at bruge to eller flere filargumenter " +#~ "med\n" +#~ "tails gamle flagsyntaks (%s). Brug det tilsvarende -n eller -c-\n" +#~ "flaget i stedet." + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "ugyldig omvendt skrstreg-beskyttelse ved slutningen af streng" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "ugyldig omvendt skrstreg-beskyttelse '\\%c'" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "ugyldig identitetsafbildning; ved oversttelse skal evt. [:lower:]- " +#~ "eller\n" +#~ "[:upper:]-konstruktioner i streng1 vre placeret i henhold til en\n" +#~ "tilsvarende konstruktion (henholdsvis [:upper:] eller [:lower:]) i\n" +#~ "streng2" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -9075,9 +9479,6 @@ msgstr "" #~ " -c, --bytes=STRRELSE udskriv frste STRRELSE bytes\n" #~ " -n, --lines=ANTAL udskriv frste ANTAL linjer i stedet for 10\n" -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "manglende argument efter '%s'" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "In -wNUMBER, the letter `w' may be omitted.\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c55713e3b..b59d52b84 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 5.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 11:21 +0100\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: German \n" @@ -48,28 +48,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "ungültiges Argument %s für %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "mehrdeutiges Argument %s für %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gültige Argumente sind:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "Schreibfehler" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" @@ -126,103 +128,113 @@ msgstr "Objekt gemeinsamen Speichers" msgid "weird file" msgstr "merkwürdige Datei" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option „%s“ ist mehrdeutig\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option „--%s“ erlaubt kein Argument\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option „%c%s“ erlaubt kein Argument\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: Option „%s“ erfordert ein Argument\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option „--%s“\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option „%c%s“\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option „-W %s“ ist mehrdeutig\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "Blockgröße" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "konnte nicht in ursprüngliches Arbeitsverzeichnis zurückkehren" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existiert, ist aber kein Verzeichnis" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "kann Besitzer und/oder Gruppe von %s nicht ändern." -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "Speicher ausgeschöpft" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "Das aktuelle Verzeichnis ist nicht erreichbar" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "Das aktuelle Verzeichnis ist nicht erreichbar" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "„" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "“" @@ -271,36 +283,32 @@ msgstr "kann U+%04X nicht in lokalen Zeichensatz konvertieren" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "kann U+%04X nicht in lokalen Zeichensatz konvertieren: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "ungültiger Benutzer" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "ungültige Gruppe" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "kann die Login-Gruppe einer numerischen UID nicht ermitteln" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "kann nicht sowohl Benutzer als auch Gruppe weglassen" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschrieben von %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Geschrieben von %s und %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Geschrieben von %s, %s und %s.\n" @@ -308,7 +316,7 @@ msgstr "Geschrieben von %s, %s und %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -320,7 +328,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -332,7 +340,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -344,7 +352,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -356,7 +364,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -370,7 +378,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -384,7 +392,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -395,7 +403,7 @@ msgstr "" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s und anderen.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -410,43 +418,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "ungültiges Argument: %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "Zeichenkettenvergleich fehlgeschlagen" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Setzen Sie LC_ALL=C, um das Problem zu umgehen." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Die verglichenen Zeichenketten waren %s und %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -455,7 +463,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s NAME [SUFFIX]\n" " oder: %s OPTION\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -465,25 +473,25 @@ msgstr "" "Wenn angegeben, auch SUFFIX entfernen.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -492,29 +500,36 @@ msgstr "" "\n" "Melden Sie Fehler (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "zu wenige Argumente" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "zu viele Argumente" - -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "fehlender Operator nach „%s“" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "zusätzlicher Operand „%s“" + +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [DATEI]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -534,7 +549,7 @@ msgstr "" " -n, --number alle Ausgabezeilen nummerieren\n" " -s, --squeeze-blank nie mehr als eine einzige Leerzeile\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -547,7 +562,7 @@ msgstr "" " -v, --show-nonprinting ^- und M-Notation benutzen, außer für LFD und " "Tab.\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -555,7 +570,7 @@ msgstr "" "\n" "Ohne DATEI oder wenn DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -565,47 +580,34 @@ msgstr "" " -B, --binary binär auf das Konsolen-Gerät schreiben\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "Anwendung von ioctl auf „%s“ ist nicht möglich" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "Standardausgabe" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: Eingabedatei ist Ausgabedatei" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "schließe Standardeingabe" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "schließe Standardausgabe" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "Leerer Gruppenname; die Gruppe nicht geändert werden." - -#: src/chgrp.c:95 -#, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "Ungültiger Gruppenname %s" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "Gruppennummer" - -#: src/chgrp.c:102 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "ungültige Gruppennummer %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "ungültige Gruppe %s" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -614,7 +616,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [OPTION]... GRUPPE DATEI...\n" " oder: %s [OPTION]... --reference=RDATEI DATEI...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -634,7 +636,7 @@ msgstr "" "Verknüpfung\n" " statt der Verknüpfung selbst ändern\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -647,7 +649,7 @@ msgstr "" " symb. Verknüpfungen die Besitzer ändern " "können.)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -655,7 +657,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root „/“ nicht besonders behandeln (Voreinstellung)\n" " --preserve-root nicht rekursiv auf „/“ arbeiten\n" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -670,7 +672,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive Dateien und Verzeichnisse rekursiv ändern\n" " -v, --verbose Diagnose für jede verarbeitete Datei ausgeben\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -697,58 +699,80 @@ msgstr "" " (Voreinstellung)\n" "\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "fehlender Operator nach „%s“" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "konnte Attribute von %s nicht holen" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "Beim Holen der neuen Attribute von %s" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "" +"Weder die symbolische Verknüpfung %s, noch die referenzierte Datei wurden " +"verändert.\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "Modus von %s nach %04lo (%s) geändert\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "Änderung des Modus von %s nach %04lo (%s) fehlgeschlagen\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "Modus von %s als %04lo (%s) erhalten\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "Zugriff auf %s nicht möglich" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "kann Verzeichnis %s nicht lesen" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "Beim Setzen der Zugriffsrechte für %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read fehlgeschlagen" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -759,7 +783,7 @@ msgstr "" " oder: %s [OPTION]... OKTAL-MODUS DATEI...\n" " oder: %s [OPTION]... --reference=RDATEI DATEI...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -770,7 +794,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --changes wie --verbose, aber nur bei wirklichen Änderungen\n" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -778,7 +802,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root „/“ nicht besonders behandeln (Voreinstellung)\n" " --preserve-root nicht rekursiv auf „/“ arbeiten\n" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -792,7 +816,7 @@ msgstr "" " Wertes\n" " -R, --recursive rekursives Ändern der Dateien und Verzeichnisse\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -802,80 +826,86 @@ msgstr "" "Jeder MODUS ist einer oder mehrere der Buchstaben „ugoa“, eines der Symbole\n" "„+-=“ und einer oder mehrere der Buchstaben „rwxXstugo“.\n" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "Ungültiges Zeichen %s in der Modus-Zeichenkette %s" - -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "Ungültige Modus-Zeichenkette: %s" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "es ist nicht möglich, Signale mit -l oder -t zu kombinieren" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "" -"Weder die symbolische Verknüpfung %s, noch die referenzierte Datei wurden " -"verändert.\n" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "Ungültiger Modus %s" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "Eigentümer von %s in %s geändert\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "Gruppe von %s in %s gewechselt\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "kann Eigentümer von %s nicht ändern" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "Wechsel des Eigentümers von %s in %s fehlgeschlagen\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "Wechsel der Gruppe von %s in %s fehlgeschlagen\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "Wechsel des Eigentümers von %s in %s fehlgeschlagen\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "Eigentümer von %s als %s erhalten\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "Gruppe von %s als %s erhalten\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "Eigentümer von %s als %s erhalten\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "Es ist nicht möglich, „%s“ auszuführen" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "Ändern des Eigentümers von %s" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "Ändern der Gruppe für %s" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Aufruf: %s [OPTION]... EIGENTÜMER[:[GRUPPE]] DATEI...\n" -" oder: %s [OPTION]... :[GRUPPE] DATEI...\n" +"Aufruf: %s [OPTION]... GRUPPE DATEI...\n" " oder: %s [OPTION]... --reference=RDATEI DATEI...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -897,7 +927,7 @@ msgstr "" "Verknüpfung\n" " statt der Verknüpfung selbst ändern\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -919,7 +949,7 @@ msgstr "" "notwendig\n" " ist.\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -934,12 +964,13 @@ msgstr "" " -R, --recursive Dateien und Verzeichnisse rekursiv ändern\n" " -v, --verbose durchgeführte Tätigkeiten erklären\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "Eigentümer bleibt unverändert, wenn nicht angegeben. Gruppe bleibt\n" @@ -947,7 +978,7 @@ msgstr "" "gesetzt, wenn durch „:“ impliziert. EIGENTÜMER und GRUPPE können\n" "sowohl numerisch als auch symbolisch angegeben werden.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -956,7 +987,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s NEUEWURZEL [BEFEHL...]\n" " oder: %s OPTION\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -964,7 +995,7 @@ msgstr "" "BEFEHL ausführen, wobei das Wurzelverzeichnis auf NEUEWURZEL gesetzt wird.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -972,26 +1003,26 @@ msgstr "" "\n" "Wenn kein Befehl angegeben ist, „${SHELL} -i“ (Vorgabe: /bin/sh) ausführen.\n" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "Es ist nicht möglich, das Wurzelverzeichnis in %s zu ändern" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "Es ist nicht möglich, in das Wurzelverzeichnis zu wechseln" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "es ist nicht möglich, %s auszuführen" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: Datei zu lang" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -1000,7 +1031,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [DATEI]...\n" " oder: %s [OPTION]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -1008,16 +1039,16 @@ msgstr "" "CRC-Checksumme und Byteanzahl für jede DATEI ausgeben.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI1 DATEI2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -1025,7 +1056,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1039,255 +1070,256 @@ msgstr "" " -2 Zeilen unterdrücken, die nur in RECHTE_DATEI auftauchen\n" " -3 Zeilen unterdrücken, die in beiden Dateien auftauchen\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s kann nicht zum Lesen geöffnet werden" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "Aufruf von fstat für %s nicht möglich" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "überspringe Datei %s, da sie während des Kopierens ersetzt wurde" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "Entfernen von %s nicht möglich" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "reguläre Datei %s kann nicht angelegt werden" # XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory? -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "Lesen von %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "Aufruf von lseek für %s nicht möglich" # XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory? -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "Schreiben von %s" # XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory? -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "Schließen von %s" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: Überschreiben von %s, über Modus %04lo hinwegsetzen? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: %s überschreiben? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "Aufruf von stat für %s nicht möglich" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "Verzeichnis %s ausgelassen" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "Warnung: Quelldatei %s mehr als einmal angegeben" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s und %s sind die gleiche Datei" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "" "Überschreiben des Nicht-Verzeichnisses %s mit Verzeichnis %s nicht möglich." -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "Neu erstelltes %s wird nicht mit %s überschrieben." -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "" "Überschreiben des Verzeichnisses %s mit Nicht-Verzeichnis nicht möglich." -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "Überschreiben des Verzeichnisses %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "" "Verschieben von Verzeichnis auf ein Nicht-Verzeichnis nicht möglich: %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "Sicherung von %s würde Quelle zerstören; %s nicht verschoben" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "Sicherung von %s würde Quelle zerstören; %s nicht kopiert" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "Sicherung von %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (Sicherung: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "Kopieren eines Verzeichnisses, %s, in sich selbst (%s) nicht möglich" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "Harte Verknüpfung %s zu Verzeichnis %s wird nicht erzeugt" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "Erzeugen von harter Verknüpfung %s zu Verzeichnis %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "Verschieben von %s in eigenes Unterverzeichnis (%s) nicht möglich" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "Verschieben von %s nach %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "Verschieben zwischen Geräten fehlgeschlagen: %s zu %s; kann Ziel nicht " "entfernen" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "Kopieren von zyklischer symbolischer Verknüpfung %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: Erzeugen relativer symbolischer Verknüpfungen nur in momentanem " "Verzeichnis möglich" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "Erzeugen der symbolischen Verknüpfung %s nach %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "Erzeugen von Verknüpfung %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "Erzeugen von FIFO %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "Erzeugen der Spezialdatei %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "Lesen der symbolischen Verknüpfung %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "Erzeugen der symbolischen Verknüpfung %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "konnte den Eigentümer für %s nicht erhalten" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s hat einen unbekannten Dateityp" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "Erhalten der Zeiten für %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "konnte die Datei %s nicht finden" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "konnte den Urheber für %s nicht erhalten" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "Setzen der Zugriffsrechte für %s" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "Löschen der Sicherung von %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (Löschen der Sicherung)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Aufruf: %s [OPTION]... QUELLE ZIEL\n" " oder: %s [OPTION]... QUELLE... VERZEICHNIS\n" @@ -1301,13 +1333,13 @@ msgstr "" "Kopieren von QUELLE nach ZIEL, oder mehrere QUELLE(n) in VERZEICHNIS\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1315,6 +1347,7 @@ msgstr "" "erforderlich.\n" #: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1410,18 +1443,20 @@ msgstr "" " entfernen\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link symbolischen Verknüpfungen erzeugen anstatt\n" " zu kopieren\n" " -S, --suffix=SUFFIX normale Sicherungs-Dateiendung ändern\n" " --target-directory=VERZ alle QUELLE-Argumente in VERZ verschieben\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1435,7 +1470,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose durchgeführte Tätigkeiten erklären\n" " -x, --one-file-system in diesem Dateisystem verbleiben\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1455,7 +1490,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie --sparse=never um das Erzeugen von „sparse“-Dateien zu\n" "verhindern.\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1468,7 +1503,7 @@ msgstr "" "--backup oder VERSION_CONTROL gesetzt werden. Mögliche Werte sind:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1482,7 +1517,7 @@ msgstr "" "einfach.\n" " simple, never Immer einfache Sicherheitskopien erzeugen\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1495,56 +1530,56 @@ msgstr "" "„backup“ Optionen angegeben wurden und QUELLE und ZIEL der gleiche Name für\n" "eine vorhandene reguläre Datei sind.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "konnte die Zeiten für %s nicht erhalten" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "konnte die Zugriffsrechte für %s nicht erhalten" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "Erzeugen des Verzeichnisses %s nicht möglich" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "Fehlendes Dateiargument" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "Fehlende Zieldatei" - # XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory? -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "Zugriff auf %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: angegebenes Zielverzeichnis existiert nicht" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "angegebenes Ziel, %s, ist kein Verzeichnis" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: angegebenes Ziel ist kein Verzeichnis" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "Fehlendes Dateiargument" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "" -"Kopieren mehrerer Dateien, aber der letzte Parameter %s ist kein Verzeichnis" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "Fehlende Zieldatei" + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s: angegebenes Zielverzeichnis ist kein Verzeichnis" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "Um die Pfade zu erhalten, muss das Ziel ein Verzeichnis sein" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1555,147 +1590,153 @@ msgstr "" "s\n" "statt dessen." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "Symbolische Verknüpfungen werden von diesem System nicht unterstützt" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "mehrere Ausgabedateien angegeben" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" "Gleichzeitiges Erzeugen harter und symbolischer Verknüpfung nicht möglich." -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "Typ der Sicherung" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "Lesefehler" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "Eingabe ist verschwunden" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: Zeilennummer nicht im zulässigen Bereich" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: „%s“: Zeilennummer nicht im zulässigen Bereich" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " bei Wiederholung %s\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: „%s“: keine Entsprechung gefunden" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "Fehler bei Suche mit regulären Ausdrücken" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben von „%s“" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: ganze Zahl nach Trenner erwartet" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: „}“ ist bei Angabe einer Wiederholungsanzahl erforderlich" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: ganze Zahl zwischen „{“ and „}“ erforderlich" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: schließender Trenner „%c“ fehlt" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ungültiger regulärer Ausdruck: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ungültiges Muster" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: Zeilennummer muss größer als Null sein" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "Zeilennummer „%s“ ist kleiner als vorhergehende Zeilennummer, %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "Warnung: Zeilennummer „%s“ ist dieselbe wie die vorhergehende" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 msgid "invalid format width" msgstr "Ungültige Format-Breite" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 msgid "invalid format precision" msgstr "Ungültige Format-Genauigkeit" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "Angabe zur Wandlung fehlt im Suffix" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "Angabe zur Wandlung fehlt im Suffix: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "Ungültige Angabe zur Wandlung im Suffix: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "Zu viele Angaben zur %%-Wandlung im Suffix" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "Fehlende %%-Angabe zur Wandlung im Suffix" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ungültige Zahl" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI MUSTER...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" @@ -1703,7 +1744,7 @@ msgstr "" "ausgeben und die Bytezahl für jedes Teil auf Standardausgabe.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1714,7 +1755,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PRÄFIX PRÄFIX anstelle von „xx“ benutzen\n" " -k, --keep-files Ausgabedateien bei Fehler nicht löschen\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1726,7 +1767,7 @@ msgstr "" "ausgeben\n" " -z, --elide-empty-files leere Ausgabedateien löschen\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1734,7 +1775,7 @@ msgstr "" "\n" "Standardeingabe lesen, wenn DATEI „-“ ist. Jedes MUSTER kann sein:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1756,33 +1797,35 @@ msgstr "" "Ein Zeilen-OFFSET ist ein „+“ or „-“ gefolgt von einer positiven ganzen " "Zahl.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [DATEI]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "Ausgewählte Teile jeder DATEI auf Standardausgabe ausgeben.\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=LISTE nur diese Bytes ausgeben\n" " -c, --characters=LISTE nur diese Zeichen ausgeben\n" " -d, --delimiter=TRENN TRENN anstelle von Tabulator als Trenner benutzen\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1793,7 +1836,13 @@ msgstr "" " Option -s ist gegeben\n" " -n (ignoriert)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1804,11 +1853,14 @@ msgstr "" " --ouput-delimiter=ZKETTE ZKETTE als Ausgabetrennzeichen benutzen;\n" " Voreinstellung ist das Eingabetrennzeichen\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1828,33 +1880,33 @@ msgstr "" "\n" "Ohne DATEI, oder wenn DATEI „-“ ist, die Standardeingabe lesen.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "Ungültige Byte- oder Feldliste" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "Byte-Offset %s ist zu groß" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "Feldnummber %s ist zu groß" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "Nur ein Typ einer Liste kann angegeben werden" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "Trenner muss ein einzelnes Zeichen sein" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "Sie müssen eine Liste von Bytes, Zeichen oder Feldern angeben" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "Ein Eingabe-Begrenzer darf nur angegeben werden, wenn auf Feldern gearbeitet " @@ -1862,7 +1914,7 @@ msgstr "" # CHECKIT -> no \t, please # 2001-08-10 08:03:34 CEST -ke- -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1870,11 +1922,11 @@ msgstr "" "Nicht-getrennte Zeilen zu unterdrücken ist nur sinnvoll,\n" "\twenn auf Feldern operiert wird." -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "Liste der Felder fehlt" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "Liste der Positionen fehlt" @@ -2081,35 +2133,30 @@ msgstr "" " „-“ (Bindestrich/Minus) Feld nicht auffüllen\n" " „_“ (Unterstrich) Feld mit Leerzeichen auffüllen\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "Standardeingabe" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ungültiges Datum „%s“" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "Die angegebenen Optionen zur Datumsanzeige schließen sich gegenseitig aus" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "Die Optionen zum Anzeigen und Setzen der Zeit können\n" "nicht zugleich verwendet werden." -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "Zuviele Argumente, die keine Optionen sind: %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2121,7 +2168,7 @@ msgstr "" "Argument, das keine Option ist, eine Formatzeichenkette sein, die mit „+“\n" "beginnt." -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" @@ -2129,32 +2176,36 @@ msgstr "" "2822\n" "(-R) verwendet wird" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "undefiniert" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "die Zeit des Tages kann nicht ermittelt werden" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "das Datum kann nicht gesetzt werden" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "Zeit %s außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Aufruf: %s [STRING...]\n" +" oder: %s OPTION\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2171,7 +2222,7 @@ msgstr "" " count=BLÖCKE nur BLÖCKE Eingabeblöcke kopieren\n" " ibs=BYTES Lesen von BYTES Bytes auf einmal\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -2181,6 +2232,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=DATEI aus DATEI statt von der Standardeingabe lesen\n" " obs=BYTES BYTES Bytes auf einmal schreiben\n" @@ -2188,7 +2240,7 @@ msgstr "" " seek=BLÖCKE BLÖCKE obs-große Blöcke am Anfang der Ausgabe überspringen\n" " skip=BLÖCKE BLÖCKE ibs-große Blöcke am Anfang der Eingabe überspringen\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2206,11 +2258,12 @@ msgstr "" "Jedes SCHLÜSSELWORT kann sein:\n" "\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -2225,7 +2278,7 @@ msgstr "" " cbs-Größe mit Zeilenumbrüchen.\n" " lcase Ändern von Großbuchstaben in Kleinbuchstaben.\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2246,7 +2299,7 @@ msgstr "" " sync Jeden Eingabeblock mit NULLen zur ibs-Größe auffüllen; wenn mit\n" " block oder unblock benutzt, stattdessen mit Leerzeichen.\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2254,37 +2307,45 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" "\n" "Beachten Sie, dass man einem laufenden „dd“-Prozess ein SIGUSR1-Signal " @@ -2298,79 +2359,112 @@ msgstr "" " 10899206+0 Datensätze ein\n" " 10899206+0 Datensätze aus\n" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s Datensätze ein\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s Datensätze aus\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "abgeschnittener Datensatz" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "abgeschnittene Datensätze" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "Schließen von Eingabedatei %s" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "Schließen von Ausgabedatei %s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "Schreiben in %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "unbekannte Option %s" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ungültige Konvertierung: %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "ungültige Zeilenbreite: %s" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "Ungültiger Gruppenname %s" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "unbekannte Option %s" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ungültige Konvertierung: %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "Ungültiger Gruppenname %s" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "unbekannte Option %s=%s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ungültige Zahl %s" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" +msgstr "es ist nicht möglich, Signale mit -l oder -t zu kombinieren" + +#: src/dd.c:822 +#, fuzzy +msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "es ist nicht möglich, Signale mit -l oder -t zu kombinieren" -#: src/dd.c:732 -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "\tnur je eins aus {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "es ist nicht möglich, Signale mit -l oder -t zu kombinieren" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2379,31 +2473,50 @@ msgstr "" "Warnung: Umgehe lseek-Kernelbug für Datei (%s)\n" " des Typs mt_type=0x%0lx - siehe für die Liste der Typen" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: Entfernen nicht möglich" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "Warnung: Quelldatei %s mehr als einmal angegeben" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "Setzen der Zeiten für %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "konnte %s nicht öffnen" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "öffne %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "Datei-Offset außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "an %s Bytes vorbei fortbewegen in Ausgabedatei %s" @@ -2446,33 +2559,35 @@ msgstr " %4s-Blöcke Benutzt Verfügbar Ben%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Eingehängt auf\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr "Das aktuelle Verzeichnis ist nicht erreichbar" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "Das aktuelle Verzeichnis (jetzt %s) ist nicht erreichbar" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "Anzeige von Informationen über die Dateisysteme, auf dem sich jede\n" "DATEI befindet, oder alle Dateisysteme als Standardvorgabe.\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2486,11 +2601,12 @@ msgstr "" " ausgeben.\n" " -H, --si Wie „-h“, aber mit 1000 statt 1024 als Teiler.\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2501,13 +2617,14 @@ msgstr "" " --no-sync „sync“ vor Erlangen der Benutzungsinformation\n" " nicht aufrufen (Standardvorgabe).\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability POSIX-Ausgabeformat verwenden.\n" @@ -2519,7 +2636,7 @@ msgstr "" "begrenzen.\n" " -v (ignoriert)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2532,18 +2649,18 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1000×1000, M 1024×1024 und so weiter für G, T, P, E, Z, " "Y.\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "Dateisystemtyp %s ist sowohl ausgewählt als auch ausgeschlossen" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Warnung: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%sLesen der Tabelle eingehängter Dateisysteme nicht möglich" #: src/dircolors.c:104 @@ -2580,21 +2697,21 @@ msgstr "" "Sonst wird eine vorkompilierte Datenbank verwendet. Für Einzelheiten rufen\n" "Sie „dircolors --print-database“ auf.\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: %lu: ungültige Zeile, zweites Token fehlt" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: unbekanntes Schlüsselwort %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2603,19 +2720,15 @@ msgstr "" "Auswahl\n" "einer Shell-Syntax schließen sich gegenseitig aus" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"Kein DATEI Argument darf zusammen mit der Option zur Ausgabe der internen\n" -"Datenbank von „dircolors“ angegeben werden." -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "Keine SHELL Umgebungsvariable, und keine Shell-Typ Option angegeben" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2624,7 +2737,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s NAME\n" " oder: %s OPTION\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" @@ -2635,7 +2748,7 @@ msgstr "" "(= aktuelles Verzeichnis) ausgegeben.\n" "\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2644,7 +2757,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [OPTION]... GRUPPE DATEI...\n" " oder: %s [OPTION]... --reference=RDATEI DATEI...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2652,7 +2765,7 @@ msgstr "" "Summierung der Plattennutzung jeder DATEI, rekursiv für Verzeichnisse\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2679,7 +2792,7 @@ msgstr "" " -D, --dereference-args Dateien dereferenzieren, wenn es sich um\n" " symbolische Verknüpfungen handelt\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2702,7 +2815,7 @@ msgstr "" " -l, --count-links Größe mehrfach zählen, wenn durch harte\n" " Verknüpfungen verbunden\n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2721,9 +2834,10 @@ msgstr "" " mitzählen\n" " -s, --summarize nur Summe für jedes Argument anzeigen\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2747,11 +2861,11 @@ msgstr "" " „--max-depth=0“ ist dasselbe wie „--" "summarize“.\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "insgesamt" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2759,36 +2873,35 @@ msgstr "" "WARNUNG: Benutzen Sie --si, nicht -H; die Bedeutung von -H wird sich bald\n" "ändern und dann das gleiche bedeuten wie --dereference-args (-D)." -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "Ungültige maximale Tiefe %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "Zusammenfassung und Anzeige aller Einträge ist nicht gleichzeitig möglich" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "Warnung: Zusammenfassen ist das gleiche wie --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "Warnung: Zusammenfassen widerspricht --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "Kann Dateinamen %s und %s nicht vergleichen." -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: ungültiger Dateityp" @@ -2802,21 +2915,22 @@ msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [ZEICHENKETTE]...\n" msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" msgstr "" -"ZEICHENKETTE(n) auf Standardausgabe ausgeben.\n" -"\n" -" -n keinen Zeilenvorschub am Ende der Zeile ausgeben\n" -" -e Interpretation mit Backslash maskierter Zeichen " -"aktivieren; vgl.\n" -" die Liste unten\n" -" -E Interpolation dieser Sequenzen in ZEICHENKETTE(n) " -"verhindern\n" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2835,7 +2949,7 @@ msgstr "" " \\a Alarm (BEL)\n" " \\b Zeichen rückwärts löschen (Backspace)\n" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2877,7 +2991,7 @@ msgstr "" "Ein einzelnes „-“ steht für -i. Wenn kein BEFEHL angegeben ist, wird die\n" "resultierende Umgebung ausgegeben.\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -2888,45 +3002,51 @@ msgstr "" "Standardeingabe lesen.\n" "\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial Tabulatoren nicht nach Nicht-Freiraumzeichen (non\n" " whitespace) wandeln\n" " -t, --tabs=ZAHL Tabulator alle ZAHL Zeichen annehmen, nicht 8\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" " -t, --tabs=LISTE durch Komma getrennte LISTE von Tabulatorpositionen\n" " annehmen\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "Tabulatorstopp ist zu groß %s" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "Tabulatorgröße enthält (ein) ungültige(s) Zeichen: %s" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "Tabulatorgröße muss ungleich 0 sein" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "Tabulatorgrößen müssen aufsteigend sein" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "Gruppenname zu lang" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "die Option „-LIST“ ist überholt; bitte verwenden Sie „-t LIST“" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2935,7 +3055,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s AUSDRUCK\n" " oder: %s OPTION\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2953,7 +3073,7 @@ msgstr "" "\n" " ARG1 & ARG2 ARG1, wenn kein Argument null oder 0 ist, sonst 0\n" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2971,7 +3091,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 ist größer oder gleich ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 ist größer ARG2\n" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2981,7 +3101,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 arithmetische Summe von ARG1 und ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetische Differenz von ARG1 und ARG2\n" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2994,7 +3114,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 arithmetischer Quotient von ARG1 geteilt durch ARG2\n" " ARG1 % ARG2 arithmetischer Rest von ARG1 geteilt durch ARG2\n" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -3013,7 +3133,7 @@ msgstr "" " sonst 0\n" " length ZEICHENKETTE Länge der ZEICHENKETTE\n" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -3026,7 +3146,7 @@ msgstr "" "\n" " ( AUSDRUCK ) Wert des AUSDRUCKs\n" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -3046,11 +3166,19 @@ msgstr "" "0\n" "zurückgegeben.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "Syntaxfehler" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -3059,15 +3187,15 @@ msgstr "" "Warnung: nicht portable BRE: „%s“: „^“ als erstes Zeichen eines einfachen\n" "regulären Ausdrucks ist nicht portabel; es wird ignoriert." -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "Argumente, die keine Zahlen sind" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "Teilung durch Null" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -3076,7 +3204,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [ZAHL...]\n" " oder: %s OPTION\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -3084,7 +3212,7 @@ msgstr "" "Die Primfaktoren jeder ZAHL ausgeben.\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -3096,12 +3224,12 @@ msgstr "" " Argumente in der Befehlszeile gegeben, werden diese von Standardeingabe " "gelesen.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "„%s“ ist zu groß" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "„%s“ ist keine gültige positive ganze Zahl" @@ -3123,12 +3251,12 @@ msgstr "" "Diese Optionen dürfen nicht abgekürzt werden.\n" "\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [-ZIFFERN] [OPTION]... [DATEI]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -3137,17 +3265,19 @@ msgstr "" "Jeden Absatz in DATEI(en) formatieren, auf Standardausgabe schreiben.\n" "Wurde keine DATEI angegeben, oder ist DATEI „-“, Standardeingabe lesen.\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin Einrückung der ersten beiden Zeilen erhalten\n" " -p, --prefix=ZKETTE nur Zeilen mit ZKETTE als Präfix kombinieren\n" " -s, --split-only lange Zeilen umbrechen, aber nicht auffüllen\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" @@ -3158,12 +3288,7 @@ msgstr "" "Sätzen\n" " -w, --width=BREITE maximale Zeilenbreite (Vorgabe: 75 Spalten)\n" -#: src/fmt.c:351 -#, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "ungültige Option für Zeilenbreite: %s" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" @@ -3172,12 +3297,12 @@ msgstr "" "ungültige Option -- %c; -BREITE wird nur erkannt, wenn es die erste\n" "Option ist; benutzen Sie stattdessen -W N" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "ungültige Zeilenbreite: %s" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -3187,7 +3312,7 @@ msgstr "" "das Ergebnis auf Standardausgabe ausgeben.\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -3197,12 +3322,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces Umbruch bei Leerzeichen\n" " -w, --width=BREITE BREITE Spalten anstatt 80 benutzen\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "die Option „%s“ ist überholt; bitte verwenden Sie „%s“" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "Ungültige Anzahl Spalten: „%s“" @@ -3254,14 +3379,14 @@ msgstr "" "m für 1024×1024.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s" @@ -3281,7 +3406,7 @@ msgstr "%s: Anzahl Bytes ist groß" msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: es ist nicht möglich, zum ursprünglichen Stelle zu springen" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: es ist nicht möglich, zum Offset %s zu springen" @@ -3291,24 +3416,24 @@ msgstr "%s: es ist nicht möglich, zum Offset %s zu springen" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "es ist nicht möglich, den Datei-Zeiger für %s neu zu positionieren" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s ist so groß, dass es nicht dargestellt werden kann" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "Anzahl Zeilen" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "Anzahl Bytes" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "ungültige Anzahl von Zeilen" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ungültige Anzahl von Bytes" @@ -3317,17 +3442,17 @@ msgstr "ungültige Anzahl von Bytes" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "Unbekannte Option „-%c“" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "die Option „-%s“ ist überholt; bitte verwenden Sie „-%c %.*s%.*s%s“" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: Anzahl Bytes ist zu groß" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3340,7 +3465,7 @@ msgstr "" "Die hexadezimale numerische Kennung für den aktuellen Rechner ausgeben.\n" "\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3353,26 +3478,26 @@ msgstr "" "Den Rechnernamen dieses aktuellen Rechners ausgeben oder setzen.\n" "\n" -#: src/hostname.c:108 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "Rechnername kann nicht auf „%s“ gesetzt werden." -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "Rechnername kann nicht gesetzt werden; diesem System fehlt diese Möglichkeit." -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "es ist nicht möglich, den Rechnername zu ermitteln" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [BENUTZERNAME]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3392,7 +3517,7 @@ msgstr "" " -r, --real die reale ID anstelle der effektiven ausgeben, für -ugG\n" " -u, --user nur die Benutzer-ID ausgeben\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -3401,119 +3526,111 @@ msgstr "" "Ohne Angabe einer OPTION, wird eine brauchbare Menge an Informationen\n" "ausgegeben.\n" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "Es ist nicht möglich, nur Benutzer und nur Gruppe auszugeben" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "Im Vorgabe-Format ist es nicht möglich, nur Namen oder echte IDs auszugeben" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Einen solchen Benutzer gibt es nicht" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "Es ist kein Name zur Nutzer-ID %u zu finden" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "Es ist kein Name zur Gruppen-ID %u zu finden" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "Es kann keine erweiterte Gruppenliste ermittelt werden" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " Gruppen=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "die Option strip darf nicht bei Installation von Verzeichnissen benutzt " "werden" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "" +"die Option strip darf nicht bei Installation von Verzeichnissen benutzt " +"werden" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "Ungültiger Modus %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "Verzeichnis %s angelegt" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" -"Installation mehrerer Dateien, aber letzter Parameter, %s, ist kein " -"Verzeichnis" - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s ist ein Verzeichnis" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kann Eigentümer von %s nicht ändern" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "Erhalt des Zeitstempels für %s nicht möglich" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "Setzen der Zeitstempel für %s nicht möglich" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "Systemruf fork fehlgeschlagen" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "strip kann nicht ausgeführt werden" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "strip fehlgeschlagen" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "Ungültiger Anwender %s" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "ungültige Gruppe %s" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Aufruf: %s [OPTION]... QUELLE ZIEL (1. Format)\n" -" oder: %s [OPTION]... QUELLE... VERZEICHNIS (2. Format)\n" -" oder: %s -d [OPTION]... VERZEICHNIS... (3. Format)\n" +"Aufruf: %s [OPTION]... QUELLE ZIEL\n" +" oder: %s [OPTION]... QUELLE... VERZEICHNIS\n" +" oder: %s [OPTION]... --target-directory=VERZEICHNIS QUELLE...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "In den zwei ersten Formaten wird QUELLE nach ZIEL kopiert, oder mehrere\n" @@ -3522,7 +3639,7 @@ msgstr "" "angegebenen Verzeichnis(se) erzeugt.\n" "\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3539,11 +3656,12 @@ msgstr "" "Ver-\n" " zeichnisse.\n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3560,13 +3678,17 @@ msgstr "" " statt rwxr-xr-x.\n" " -o, --owner=EIGENTÜMER Setzen des Besitzers (nur für den Superuser).\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps Einsetzen der Zugriffs-/Änderungszeiten der\n" @@ -3578,7 +3700,7 @@ msgstr "" "während\n" " es erzeugt wird.\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3691,29 +3813,21 @@ msgstr "Ungültige Feldnummer: %s" msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "Ungültige Feldnummer in Feldbezeichner: „%s“" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "Zuviele Argumente, die keine Optionen sind" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "Ungültige Feldnummer: „%s“" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "Ungültige Feldnummer für Datei1: „%s“" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "Ungültige Feldnummer für Datei2: „%s“" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "Zuwenige Argumente, die keine Optionen sind" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "Alle beide Dateien können nicht Standardeingabe sein" @@ -3816,78 +3930,74 @@ msgstr "" "herzustellen.\n" "\n" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "Erzeugen von Verknüpfung %s zu %s nicht möglich" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" "%s: Warnung: Erstellen einer harten Verknüpfung auf eine symbolische\n" " Verknüpfung ist nicht portabel" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: harte Verknüpfung für Verzeichnisse nicht erlaubt" # %s: kann kein Verzeichnis überschreiben -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: Überschreiben des Verzeichnisses nicht möglich" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: %s ersetzen? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Datei existiert" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "Erzeugen der symbolischen Verknüpfung %s zu %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "Erzeugen der harten Verknüpfung %s zu %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "Erzeugen der symbolischen Verknüpfung %s zu %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "Erzeugen der harten Verknüpfung %s zu %s" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Aufruf: %s [OPTION]... ZIEL [VERKNÜPFUNGSNAME]\n" -" oder: %s [OPTION]... ZIEL... VERZEICHNIS\n" -" oder: %s [OPTION]... --target-directory=VERZEICHNIS ZIEL...\n" +"Aufruf: %s [OPTION]... QUELLE ZIEL (1. Format)\n" +" oder: %s [OPTION]... QUELLE... VERZEICHNIS (2. Format)\n" +" oder: %s -d [OPTION]... VERZEICHNIS... (3. Format)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "Erzeugen einer Verknüpfung des angegebenen ZIELES mit optionaler " @@ -3901,7 +4011,7 @@ msgstr "" "existieren.\n" "\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3924,7 +4034,7 @@ msgstr "" "User.)\n" " -f, --force Vorhandene Ziele entfernen.\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3938,12 +4048,14 @@ msgstr "" " -s, --symbolic Symbolische statt harter Verknüpfung " "erzeugen.\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIX Normale Anhänge für Sicherungen " @@ -3954,23 +4066,17 @@ msgstr "" " -v, --verbose Jeden Dateinamen vor dem Verknüpfen " "ausgeben.\n" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: angegebenes Zielverzeichnis ist kein Verzeichnis" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "" -"Beim Erzeugen mehrerer Verknüpfungen muss das letzte Argument ein " -"Verzeichnis sein" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -3978,87 +4084,84 @@ msgstr "" "Den Namen des aktuellen Benutzers ausgeben.\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 msgid "no login name" msgstr "kein Loginname" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e. %b %Y " -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e. %b %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "Ungültiger Wert der Umgebungsvariable QUOTING_STYLE wird ignoriert: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "Ungültige Breite in Umgebungsvariable COLUMNS wird ignoriert: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "Ungültige Tabulator-Größe in Umgebungsvariable TABSIZE wird ignoriert: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ungültige Zeilenbreite: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ungültige Tabulatorgröße: %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "Ungültiges Zeitformat %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "Präfix nicht erkannt: %s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "Wert für Umgebungsvariable LS_COLORS ist syntaktisch fehlerhaft." -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "kann Gerät und INode von %s nicht bestimmen" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "zeige schon angezeigtes Verzeichnis nicht an: %s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "lese Verzeichnis %s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "Schließen von Verzeichnis %s" + +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "Kann Dateinamen %s und %s nicht vergleichen." -#: src/ls.c:3106 -msgid "User name too long" -msgstr "Nutzername zu lang" - -#: src/ls.c:3127 -msgid "Group name too long" -msgstr "Gruppenname zu lang" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -4069,11 +4172,12 @@ msgstr "" "noch --sort angegeben.\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all Einträge, die mit . beginnen, nicht verstecken\n" @@ -4081,7 +4185,7 @@ msgstr "" " --author den Urheber jeder Datei ausgeben\n" " -b, --escape nicht-druckbarer Zeichen oktale ausgeben\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -4100,7 +4204,7 @@ msgstr "" "nach\n" " Namen sortieren\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -4123,7 +4227,7 @@ msgstr "" " -D, --dired Ausgabe für den „dired“-Modus im Emacs " "formatieren\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -4140,19 +4244,23 @@ msgstr "" " --full-time sowohl volles Datum als auch volle Zeit " "anzeigen\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g wie -l, aber Eigner nicht auflisten\n" " -G, --no-group Ausgabe von Gruppen-Informationen unterdrücken\n" @@ -4166,13 +4274,14 @@ msgstr "" "Kommandozeile,\n" " die auf Verzeichnisse zeigen, folgen\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -4187,7 +4296,7 @@ msgstr "" " passen, nicht anzeigen\n" " -k wie „--block-size=1K“\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4203,7 +4312,7 @@ msgstr "" " -m so viele Einträge wie möglich, durch Kommata\n" " getrennt, in eine Zeile packen\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4220,7 +4329,7 @@ msgstr "" " -p, --file-type Anhängen eines Zeichens zur Typisierung jedes\n" " Eintrags (eines aus „/=@|“).\n" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4241,27 +4350,28 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse umgekehrte Reihenfolge beim Sortieren\n" " -R, --recursive Unterverzeichnissen rekursiv ausgeben\n" " -s, --size Größe jeder Datei in Blöcken ausgeben\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 +#, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S nach Dateigröße sortieren\n" " --sort=WORT extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4274,10 +4384,11 @@ msgstr "" " angegebene Zeit als Sortierkriterium\n" " bei --sort=time verwenden\n" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -4302,7 +4413,7 @@ msgstr "" " -T, --tabsize=SPALTEN Tabstops auf alle SPALTEN Zeichen setzen statt " "8\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4319,7 +4430,7 @@ msgstr "" " Verzeichnisses auflisten\n" " -v nach Version sortieren\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4332,7 +4443,7 @@ msgstr "" " -X alphabetisch nach der Erweiterung sortieren\n" " -1 eine Datei pro Zeile auflisten\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4350,7 +4461,13 @@ msgstr "" "von --color=always. Mit --color=auto werden Farbcodes ausgegeben, wenn die\n" "Standardausgabe mit einem Terminal (tty) verbunden ist.\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -4363,7 +4480,7 @@ msgstr "" "%s-Prüfsummen (%d Bits) ausgeben oder überprüfen.\n" "Ohne DATEI oder wenn DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4380,7 +4497,7 @@ msgstr "" " -t, --text Dateien im Textmodus lesen (Vorgabe)\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -4392,7 +4509,7 @@ msgstr "" " -w, --warn bei ungeeignet formatierten Prüfsummenzeilen warnen\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4408,86 +4525,74 @@ msgstr "" "anzeigt („*“ für binär, „ “ für Text), und dem Namen jeder Datei " "auszugeben.\n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "verirrte Buchstaben in Feldspezifikation" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: nicht korrekt formatierte %s-Prüfsummenzeile" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: Fehlschlag bei open oder read\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "Fehlschlag" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: Lesefehler" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: keine korrekt formatierte %s-Prüfsummenzeile gefunden" -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "WARNUNG: %d von %d aufgeführten %s konnten nicht gelesen werden" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "Datei" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "Dateien" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "Warnung: %d von %d berechneten %s passten NICHT" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "Prüfsumme" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "WARNUNG: %d von %d aufgeführten %s konnten nicht gelesen werden" +msgstr[1] "WARNUNG: %d von %d aufgeführten %s konnten nicht gelesen werden" -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "Prüfsummen" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "Warnung: %d von %d berechneten %s passten NICHT" +msgstr[1] "Warnung: %d von %d berechneten %s passten NICHT" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "Die Optionen --binary und --text sind bei der Kontrolle von Prüfsummen " "sinnlos" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "Die Optionen --string und --check schließen sich gegenseitig aus" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "Die Option --status ist nur bei der Kontrolle von Prüfsummen sinnvoll" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "Die Option --warn ist nur nur bei der Kontrolle von Prüfsummen sinnvoll" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "Bei Verwendung von --string dürfen keine Dateien angegeben werden" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "Bei Verwendung von --check ist nur ein Argument zulässig" #: src/mkdir.c:61 @@ -4516,12 +4621,12 @@ msgstr "" " Verzeichnissen erzeugen, wenn notwendig\n" " -v, --verbose für jedes angelegte Verzeichnis eine Meldung ausgeben\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "Verzeichnis %s angelegt" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "Setzen der Zugriffsrechte für Verzeichnis %s nicht möglich" @@ -4546,15 +4651,15 @@ msgstr "" " -m, --mode=MODUS Zugriffsmodus setzen (wie mit chmod), nicht a=rw - " "umask\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "FIFO-Dateien werden nicht unterstützt" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "ungültiger Zugriffsmodus" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "Setzen der Zugriffsrechte für FIFO %s nicht möglich" @@ -4601,57 +4706,52 @@ msgstr "" " c, u eine zeichenorienterte (ungepufferte) Spezial-Datei anlegen\n" " p eine FIFO anlegen\n" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "falsche Anzahl an Argumenten" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"Beim Erzeugen von Spezialdateien müssen Minor- und Major-\n" +"Gerätenummern angegeben werden" + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "Ungültige Minor-Gerätenummer %s" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "Blockorientierte Spezialdateien werden nicht unterstützt" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "Zeichenorientierte Spezialdateien werden nicht unterstützt" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"Beim Erzeugen von Spezialdateien müssen Minor- und Major-\n" -"Gerätenummern angegeben werden" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "Ungültige Major-Gerätenummer %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "Ungültige Minor-Gerätenummer %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "Ungültiges Gerät %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "" -"Major- und Minor-Nummer dürfen bei einer FIFO-Datei nicht angegeben werden" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "Ungültiger Gerätetyp %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "Setzen der Zugriffsrechte für %s nicht möglich" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4659,7 +4759,7 @@ msgstr "" "Umbenennen von QUELLE in ZIEL, oder QUELLE(en) in VERZEICHNIS verschieben\n" "\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4678,7 +4778,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive vor Überschreiben nachfragen\n" " (äquivalent zu --reply=query)\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4695,10 +4795,12 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIX die normale Sicherungs-Erweiterung " "überschreiben\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4709,29 +4811,20 @@ msgstr "" "verschieben\n" " -v, --verbose Erklärung über Abläufe ausgeben\n" -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "angegebenes Ziel, %s, ist kein Verzeichnis" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "" -"Beim Verschieben mehrerer Dateien muss das letzte Argument ein Verzeichnis " -"sein." - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [BEFEHL [ARGUMENT]...]\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "BEFEHL mit festgelegter Priorität ausführen.\n" "Ohne BEFEHL, die aktuelle Priorität ausgeben. PRIO ist voreingestellt mit " @@ -4740,29 +4833,24 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=PRIO Priorität zunächst um PRIO erhöhen\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "ungültige Option „%s“" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "ungültige Priorität „%s“" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "ungültiges Argument „%s“" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "Mit einer Priorität muss ein Befehl angegeben werden" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr "Priorität ist nicht feststellbar" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr "Priorität kann nicht gesetzt werden" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4771,7 +4859,7 @@ msgstr "" "Jede DATEI mit Zeilennummern nach Standardausgabe schreiben.\n" "Ohne DATEI oder wenn DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen.\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -4783,7 +4871,7 @@ msgstr "" " -f, --footer-numbering=STIL STIL benutzen, um Fußzeilen zu " "nummerieren\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4805,7 +4893,7 @@ msgstr "" " -s, --number-separator=ZKETTE ZKETTE nach (möglicher) Zeilennummer " "einfügen\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -4814,7 +4902,7 @@ msgstr "" "Seite\n" " -w, --number-width=ANZAHL ANZAHL Spalten für Zeilennummern benutzen\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4827,7 +4915,7 @@ msgstr "" "zweites\n" "Zeichen impliziert „:“. Geben Sie \\\\ für \\ ein. STIL ist einer aus:\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4857,47 +4945,52 @@ msgstr "" " rz rechtsbündig, führende Nullen\n" "\n" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "Feldnummer ist Null" + +#: src/nl.c:466 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "ungültiger Stil für Kopfzeilennummerierung: %s" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "ungültiger Stil für Textkörpernummerierung: %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "ungültiger Stil für Fußzeilennummerierung: %s" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "ungültiger anfängliche Zeilennummer: %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "ungültiges Inkrement für Zeilennummer: %s" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "ungültige Anzahl von Leerzeilen: %s" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ungültige Breite des Feldes für die Zeilennummer: %s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "ungültiges Zeilennummerformat: %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4906,7 +4999,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s BEFEHL [ARGUMENT]...\n" " oder: %s OPTION\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" @@ -4914,7 +5007,7 @@ msgstr "" "BEFEHL ausführen und dabei das Signal HUP ignorieren.\n" "\n" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "konnte %s nicht öffnen" @@ -4936,16 +5029,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "konnte Standardfehlerausgabe nicht umleiten" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Aufruf: %s [OPTION]... [DATEI]...\n" " oder: %s --traditional [DATEI] [[+]OFFSET [[+]MARKE]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4961,12 +5056,12 @@ msgstr "" "angegebenen Folge verketten und die Eingabe zu bilden.\n" "Ohne DATEI oder wenn DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen.\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" "Erforderliche Argumente für lange Optionen sind für kurze auch notwendig.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -4976,10 +5071,11 @@ msgstr "" " -j, --skip-bytes=BYTES BYTES Eingabebytes am Anfang jeder Datei\n" " übergehen\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4996,14 +5092,15 @@ msgstr "" " -w, --width[=BYTES] Anzahl BYTES pro Ausgabezeile ausgeben\n" " --traditional Argumente in traditioneller Form akzeptieren\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" "Traditionell spezifizierte Formatangaben können gemischt werden; sie werden\n" @@ -5013,14 +5110,15 @@ msgstr "" " -c dasselbe wie -t c, ASCII-Zeichen oder Backslash-Escapes wählen\n" " -d dasselbe wie -t u2, dezimale Shorts ohne Vorzeichen wählen\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f dasselbe wie -t fF, Fließkommazahlen wählen\n" " -h dasselbe wie -t x2, hexadezimale Shorts wählen\n" @@ -5029,13 +5127,16 @@ msgstr "" " -o dasselbe wie -t o2, oktale Shorts wählen\n" " -x dasselbe wie -t x2, hexadezimale Shorts wählen\n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -5057,7 +5158,7 @@ msgstr "" " a ein benanntes Zeichen\n" " c ASCII-Zeichen oder Backslash-Escape\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -5071,7 +5172,7 @@ msgstr "" " u[ANZAHL] dezimal ohne Vorzeichen, ANZAHL Bytes pro Zahl\n" " x[ANZAHL] hexadezimal, ANZAHL Bytes pro Zahl\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -5087,7 +5188,7 @@ msgstr "" "sizeof(float), „D“ für sizeof(double) oder „L“ für sizeof(long double) " "sein.\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -5106,7 +5207,7 @@ msgstr "" "druckbaren\n" "Zeichen ausgegeben. " -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" @@ -5114,12 +5215,12 @@ msgstr "" "--string ohne Zahl impliziert „3“. --width ohne Zahl impliziert „32“.\n" "Standard ist -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "Ungültige Typbezeichnung „%s“" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5128,7 +5229,7 @@ msgstr "" "Ungültiger Typ „%s“;\n" "dieses System hat keinen Typ für %lu-Byte große Ganzzahlen" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5137,85 +5238,72 @@ msgstr "" "Ungültiger Typ „%s“;\n" "dieses System hat keinen Typ für %lu-Byte große Gleitkommazahlen" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "Ungültiges Zeichen „%c“ in Typenbezeichnung „%s“" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" "Es ist nicht möglich, hinter das Ende der kombinierten Eingabe vorzurücken" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "Offset der alten Art" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "Ungültiger Ausgabeadressradix „%c“; es muss ein Zeichen aus [doxn] sein" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "Argument übergehen " -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "Argument begrenzen" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "Minimale Zeichenkettenlänge" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s ist zu groß" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "Breitenangabe" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "Bei der Ausgabe von Zeichenketten darf kein Typ angegeben werden" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "Ungültiger zweiter Operand im Kompatibilitätsmodus „%s“" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "" -"Im Kompatibilitätsmodus müssen die letzten beiden Argumente Offsets sein" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" "Im Kompatibilitätsmodus dürfen nicht mehr als 3 Argumente angegeben werden" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "skip-bytes + read-bytes ist zu groß" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "Warnung: ungültige Breite %lu; %d wird benutzt" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "Standardeingabe ist geschlossen" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -5228,7 +5316,7 @@ msgstr "" "Ohne DATEI oder wenn DATEI - ist, Standardeingabe lesen.\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5237,12 +5325,12 @@ msgstr "" "benutzen\n" " -s, --serial Dateien nacheinander ausgeben anstelle parallel\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... NAME...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -5252,96 +5340,90 @@ msgstr "" "\n" " -p, --portability für alle POSIX-Systeme überprüfen, nicht nur dieses\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "Pfad „%s“ enthält nicht portables Zeichen „%c“" - -#: src/pathchk.c:252 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "„%s“ ist kein Verzeichnis" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "Ungültiges Zeichen %s in der Modus-Zeichenkette %s" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "Verzeichnis „%s“ ist nicht lesbar" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" msgstr "" -"Name „%s“ hat eine Länge von %ld; das überschreitet den Höchstwert von %ld" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "Pfad „%s“ hat eine Länge von %lu; überschreitet den Höchstwert von %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Loginname: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "Im richtigen Leben: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Verzeichnis: " -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Shell: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Projekt: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Plan:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr " TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Untätig" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Wann" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "Wo " -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [BENUTZER]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -5358,7 +5440,7 @@ msgstr "" " -p ohne Plan-Datei der Benutzer (bei langem Format)\n" " -s kurzes Format erzeugen (dies ist die Vorgabe)\n" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -5373,7 +5455,7 @@ msgstr "" " -q ohne volle Namen, entfernte Rechner und Idle-Zeit der " "Benutzer\n" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5384,108 +5466,105 @@ msgstr "" "Ein abgespecktes „finger“-Programm zum Anzeigen von Benutzerinformationen.\n" "Als utmp-Datei wird %s genommen.\n" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "kein Benutzername angegeben; wenigstens einer muss angegeben werden, wenn " "die\n" "Option -l verwendet wird" -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "--pages: ungültige Angabe einer Seitenfolge: „%s“" - -#: src/pr.c:815 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "--pages: ungültige Angabe der Startseite: „%s“" - -#: src/pr.c:827 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "--pages: ungültige Angabe der Endseite: „%s“" +msgid "Page range `%s'" +msgstr "" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "--pages: Angabe der Startseite ist größer als Endseite" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: Anzahl „%.*s“ zu groß" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "--pages=ERSTE_SEITE[:LETZTE_SEITE]: fehlendes Argument" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "Ungültige Typbezeichnung „%s“" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "--columns=SPALTE: ungültige Angabe der Spaltenanzahl: „%s“" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "-l SEITEN_LÄNGE: ungültige Angabe der Zeilenanzahl: „%s“" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "-N ZAHL: ungültige Angabe der Startzeilennummer: „%s“" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "-o RAND: ungültige Angabe des Zeilenoffsets: „%s“" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "-w SEITEN_BREITE: ungültige Angabe der Zeichenanzahl: „%s“" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "-W SEITEN_BREITE: ungültige Angabe der Zeichenanzahl: „%s“" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%e. %b. %Y, %H:%M" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" "Es ist nicht möglich, die Anzahl der Spalten bei Parallel-Ausgabe " "festzulegen." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" "Es ist nicht möglich, gleichzeitig bei Parallel- und Überkreuz-Ausgabe\n" "festzulegen." -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "„-%c“ Extrazeichen oder ungültige Zahl im Argument: „%s“" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "Seitenbreite zu schmal" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "Startseitenangabe ist größer als Gesamtseitenzahl: „%d“" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "Feldnummer ist Null" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Seite %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" msgstr "DATEI(en) in Seiten und Spalten unterteilen für eine Druckausgabe.\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -5503,7 +5582,7 @@ msgstr "" "Spalte\n" " ausbalancieren.\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5520,7 +5599,7 @@ msgstr "" " -d, --double-space\n" " doppelter Zeilenvorschub in der Ausgabe\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5541,7 +5620,7 @@ msgstr "" " trennen (duch einen 3-Zeilen-Seitenkopf bei -F oder einen\n" " 5-Zeilen-Seitenkopf und -fuß ohne -F)\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5564,7 +5643,7 @@ msgstr "" " veranlasste Zeilenbeschneidung abschalten, keine\n" " Spaltenausrichtung, --sep-string[=ZKETTE] setzt Trennzeichen\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5579,7 +5658,7 @@ msgstr "" " Zeilen abschneiden, aber Zeilen voller Länge bei -J " "vereinigen\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5597,7 +5676,7 @@ msgstr "" " Nummerierung mit ZAHL bei der ersten Zeile der ersten Seite\n" " beginnen, die ausgedruckt wird (siehe auch +ERSTE_SEITE)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5615,7 +5694,7 @@ msgstr "" # CHECKIT # space missing # 2001-11-23 20:32:53 CET -ke- -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5632,11 +5711,11 @@ msgstr "" " -s[ZEICHEN] schaltet Zeilenabschneidung bei allen drei\n" " Spaltenoptionen (-SPALTE|-a -SPALTE|-m) ab, außer bei -w\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -SZKETTE, --sep-string[=ZKETTE]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5650,7 +5729,7 @@ msgstr "" " Auswirkung auf Spaltenoptionen\n" " -t, --omit-header Kopf- und Fußzeilen unterdrücken\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5675,7 +5754,7 @@ msgstr "" " mehrfacher Textspalten setzen, -s[Zeichen] schaltet (72) " "ab\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -5689,7 +5768,7 @@ msgstr "" " Zeilen abschneide, es sei denn -J ist gesetzt, kein\n" " Zusammenspiel mit -S oder -s\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -5700,7 +5779,7 @@ msgstr "" "oder\n" "wenn DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen.\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5713,14 +5792,14 @@ msgstr "" "Wenn keine Umgebungs-VARIABLE angegeben ist, alle Variablen ausgeben.\n" "\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" "Warnung: %s: Zeichen, die einer Zeichenkonstanten folgen, werden ignoriert" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5729,7 +5808,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " oder: %s OPTION\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -5737,7 +5816,7 @@ msgstr "" "ARGUMENTe entsprechend des angegebenen FORMATs ausgeben.\n" "\n" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5753,7 +5832,7 @@ msgstr "" " \\0NNN Zeichen mit dem oktalen Wert NNN (1 bis 3 Ziffern)\n" " \\\\ Rückschrägstrich\n" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5765,7 +5844,7 @@ msgstr "" " \\c keine weitere Ausgabe\n" " \\f Seitenvorschub\n" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5777,19 +5856,19 @@ msgstr "" " \\t horizontaler Tabulatorstopp\n" " \\v vertikaler Tabulatorstopp\n" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" " \\xNN Byte mit hexadezimalem Wert NN (1 bis 2 Stellen)\n" "\n" " \\uNNNN Zeichen mit hexadezimalem Wert NNNN (4 Stellen)\n" " \\UNNNNNNNN Zeichen mit hexadezimalem Wert NNNNNNNN (8 Stellen)\n" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5807,60 +5886,55 @@ msgstr "" "werden.\n" "Variable Breiten werden behandelt.\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: erwartet eine Zahlwert" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: Wert nicht vollständig konvertiert" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "Hexadezimale Zahl fehlt in der Maskierung (Escape)" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "ungültiger universaler Zeichenname \\%c%0*x" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "ungültige Feldbreite: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "ungültige Genauigkeit: %s" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: ungültige Anweisung" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Aufruf: %s Format [Argument...]\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: ungültige Feldangabe „%s“" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "Warnung: überflüssige Argumente werden ignoriert, beginnend mit „%s“" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" msgstr "F. Pinard" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (für reguläre Ausdrücke „%s“)" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5869,7 +5943,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [OPTION]... [EINGABE]... (ohne -G)\n" " oder: %s -G [OPTION]... [EINGABE [AUSGABE]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5880,7 +5954,7 @@ msgstr "" "ausgeben.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5893,7 +5967,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=ZKETTE ZKETTE benutzen, um Abschneidungen " "anzuzeigen\n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5908,7 +5982,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGEXP für Zeilen- oder Satzende\n" " -T, --format=tex Ausgabe als TeX-Anweisungen erzeugen\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5927,7 +6001,7 @@ msgstr "" "lesen\n" " -o, --only-file=DATEI Wortliste nur aus dieser DATEI lesen\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5940,7 +6014,7 @@ msgstr "" "die\n" " Referenzen\n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5949,7 +6023,7 @@ msgstr "" "Ohne DATEI, oder falls DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen. Vorgabe: „-" "F /“.\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5964,7 +6038,7 @@ msgstr "" "einer späteren Version.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5979,7 +6053,7 @@ msgstr "" "weitere Details.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5993,12 +6067,12 @@ msgstr "" " Boston, MA 02111-1307\n" " USA\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "ungültige Zeilenbreite: %s" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -6006,27 +6080,27 @@ msgstr "" "Den vollständigen Dateinamen des aktuellen Verzeichnisses ausgeben.\n" "\n" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "Öffnen von Verzeichnis %s nicht möglich" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "konnte %s nicht öffnen" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "konnte %s nicht öffnen" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "Argumente werden ignoriert, die keine Optionen sind" @@ -6045,84 +6119,87 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" -msgstr "" -" -f, --canonicalize kanonisieren, indem jeder symb. Verknüpfung in " -"jeder\n" -" Komponente des gegebenen Pfads rekursiv gefolgt " -"wird\n" -" -n, --no-newline keinen abschließenden Zeilenvorschub ausgeben\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent Fehlermeldungen größtenteils unterdrücken\n" -" -v, --verbose Fehlermeldungen ausgeben\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" +msgstr "" #: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kann nicht von Verzeichnis %s nach .. wechseln" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "lstat von „.“ in %s nicht möglich" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s geändertes Gerät/Inode" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "Aufruf von lstat für %s nicht möglich" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "Entfernen von Verzeichnis %s nicht möglich" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: in schreibgeschütztes Verzeichnis %s absteigen? " -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: in Verzeichnis %s absteigen? " -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: %s (schreibgeschützt) %s entfernen? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: %s %s entfernen? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s entfernt\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "Verzeichnis wurde entfernt: %s\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kann nicht aus Verzeichnis %s in %s wechseln" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -6137,16 +6214,16 @@ msgstr "" "Das folgende Verzeichnis ist Teil des Zyklus:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "Weder „.“ noch „..“ kann gelöscht werden" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "Das aktuelle Verzeichnis ist nicht erreichbar" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI...\n" @@ -6217,7 +6294,7 @@ msgstr "" "wiederherstellbar sind, sollten Sie eher „shred“ benutzen.\n" # XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory? -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "Verzeichnis wird entfernt, %s" @@ -6311,18 +6388,18 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "ungültiges Fließkommaargument: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "ungültige Formatangabe: „%s“" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "Formatzeichenkette darf nicht angegeben werden, wenn Zeichenketten\n" "gleicher Breite ausgegeben werden" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -6331,7 +6408,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s NUTZERNAME BEFEHL [ARGUMENT]...\n" " oder: %s OPTION\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -6347,23 +6424,23 @@ msgstr "" "Dieses Programm ist nur nützlich, wenn es von Root (UID=0) gerufen wird.\n" "\n" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "unbekannte Nutzer-ID: %s" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 msgid "cannot set supplemental group" msgstr "kann keine erweiterte Gruppen setzen" -#: src/setuidgid.c:114 -#, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "kann die Gruppen-ID nicht auf %ld setzen" -#: src/setuidgid.c:118 -#, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "kann die Nutzer-ID nicht auf %ld setzen" #: src/shred.c:157 @@ -6396,13 +6473,13 @@ msgstr "" "zulässig.)\n" #: src/shred.c:171 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove Datei nach dem Überschreiben abschneiden und entfernen\n" " -v, --verbose Fortschritt anzeigen\n" @@ -6412,9 +6489,12 @@ msgstr "" " Zerhacken zu verbergen.\n" " - Standardeingabe zerhacken.\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -6430,12 +6510,13 @@ msgstr "" "mit normalen Dateien verwenden die meisten Anwender die Option --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -6450,15 +6531,16 @@ msgstr "" "auf denen „shred“ keine Wirkung hat:\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "* Log-strukturierte oder „journaled“ Dateisysteme, so wie die mit AIX und\n" @@ -6472,12 +6554,13 @@ msgstr "" " von Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -6493,122 +6576,122 @@ msgstr "" "enthalten, die nicht entfernt werden können, und die es erlauben, eine\n" "zerhackte Datei wieder herzustellen.\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s: Seek fehlgeschlagen" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s: Seek fehlgeschlagen" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: Zurückspulen nicht möglich" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: Durchgang %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben an Verschiebung %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: Seek fehlgeschlagen" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: Datei zu groß" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: Durchgang %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: Durchgang %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "„stat“ fehlgeschlagen" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ungültiger Dateityp" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: Datei hat negative Größe" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: Fehler beim Abschneiden" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s: Seek fehlgeschlagen" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: kann einen Nur-Anfügen-Dateideskriptors nicht zerhacken" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: wird entfernt" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: in %s umbenannt" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: Datei zu groß" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: entfernt" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: Datei zu lang" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: Datei zu lang" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Durchgängen" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ungültige Dateigröße" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -6631,16 +6714,16 @@ msgstr "" "eine beliebige Gleitkommazahl sein.\n" "\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ungültiges Zeitintervall „%s“" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "Echtzeit-Uhr kann nicht gelesen werden" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6653,7 +6736,7 @@ msgstr "" "Sortieroptionen:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6665,7 +6748,7 @@ msgstr "" "beachten\n" " -f, --ignore-case Klein- als Großbuchstaben behandeln\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6683,7 +6766,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse das Ergebnis der Sortierung umkehren\n" "\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6710,7 +6793,7 @@ msgstr "" " deaktivieren)\n" " -S, --buffer-size=GRÖSSE GRÖSSE für Hauptspeicherpuffer benutzen\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6732,13 +6815,13 @@ msgstr "" " -u, --unique mit -c: auf strikte Odnung prüfen; ohne -c: nur\n" " das erste von mehreren Gleichen ausgeben\n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated Zeilen mit Nullbyte beenden, nicht mit\n" " Zeilenvorschub\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6761,7 +6844,7 @@ msgstr "" "\n" "GRÖSSE kann einer der folgenden multiplikativen Suffixe sein:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6785,117 +6868,130 @@ msgstr "" "bei\n" "der native Bytewerte verwendet werden.\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "temporäre Datei konnte nicht angelegt werden" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "Fehler beim Öffnen" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "Fehler beim Schließen" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "Fehler beim Schließen" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "Fehler beim Schreiben" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "Entfernen von %s nicht möglich" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "Sortiergröße" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "„stat“ fehlgeschlagen" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "Lesen fehlgeschlagen" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: ungeordnet: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "Standardfehler" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ungültige Feldangabe „%s“" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: Anzahl „%.*s“ zu groß" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: ungültige Zähler am Anfang von „%s“" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "ungültige Zahl hinter „-“" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "ungültige Zahl hinter „.“" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "verirrte Buchstaben in Feldspezifikation" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "ungültige Zahl am Feldanfang" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "Feldnummer ist Null" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "Zeichenversatz ist Null" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "ungültige Zahl hinter „,“" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 msgid "multiple output files specified" msgstr "mehrere Ausgabedateien angegeben" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "leerer Tabulator" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "Multi-Zeichen-Tabulator „%s“" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "inkompatible Tabulatoren" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "zusätzlicher Operand „%s“ nicht erlaubt mit -c" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABE [PRÄFIX]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Stücke fester Größe der EINGABE auf PRÄFIXaa, PRÄFIXab, ... ausgeben; " @@ -6905,7 +7001,7 @@ msgstr "" "ist, Standardeingabe lesen.\n" "\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6921,7 +7017,7 @@ msgstr "" " -d, --numeric-suffixes numerische Suffixe statt alphabetischer benutzen\n" " -l, --lines=ANZAHL ANZAHL Zeilen in die Ausgabedatei ausgeben\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6930,7 +7026,7 @@ msgstr "" "bevor\n" " jede Ausgabedatei geöffnet wird\n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6940,63 +7036,64 @@ msgstr "" "für\n" "1 Megabyte.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Kein Suffix für Ausgabedateien mehr verfügbar" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "Datei „%s“ wird angelgt\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "Es ist nicht möglich, auf mehr als eine Art zu splitten" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ungültige Suffixlänge" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Bytes" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Zeilen" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "Zeilenanzahloption -%s%c... ist zu groß" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "die Option „-%s“ ist überholt; bitte verwenden Sie „-l %s“" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ungültige Anzahl von Zeilen: 0" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kann Dateisysteminformation für %s nicht lesen" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] DATEI...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" @@ -7009,10 +7106,11 @@ msgstr "" " -L, --dereference Verknüpfungen folgen\n" " -t, --terse Informationen in knapper Form ausgeben\n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -7027,7 +7125,7 @@ msgstr "" " %B die Größe in Bytes jedes mit „%b“ gemeldeten Blocks\n" " %b Anzahl der beanspruchten Blöcke\n" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -7043,7 +7141,7 @@ msgstr "" " %G Gruppenname des Eigners\n" " %g Gruppen-ID des Eigners\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -7063,7 +7161,7 @@ msgstr "" " %T Minor-Gerätetyp in Hex\n" " %t Major-Gerätetyp in Hex\n" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -7085,7 +7183,7 @@ msgstr "" " %z Zeit der letzten Änderung\n" "\n" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -7103,7 +7201,7 @@ msgstr "" " %d Freie Dateiknoten im Dateisystem\n" " %f Freie Blöcke im Dateisystem\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -7119,13 +7217,13 @@ msgstr "" " %T Typ in menschenlesbarer Form\n" " %t Typ in Hex\n" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" "Warnung: „-l“ wird in einer kommenden Version aufgegeben werden;\n" "bitte verwenden Sie stattdessen „-L“" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -7136,7 +7234,7 @@ msgstr "" " oder: %s [-F GERÄT] [--file=GERÄT] [-a|--all]\n" " oder: %s [-F GERÄT] [--file=GERÄT] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -7152,7 +7250,7 @@ msgstr "" "öffnen\n" " und benutzen\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -7163,7 +7261,7 @@ msgstr "" "nicht POSIX-konforme Einstellungen. Das Wirtssystem bestimmt, welche\n" "Einstellungen zur Verfügung stehen.\n" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -7178,7 +7276,7 @@ msgstr "" " eof CHAR CHAR sendet Ende-der-Datei (Eingabe beenden)\n" " eol CHAR CHAR beendet Zeile\n" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -7190,7 +7288,7 @@ msgstr "" " intr CHAR CHAR sendet Unterbrechungssignal (Interrupt)\n" " kill CHAR CHAR löscht aktuelle Zeile\n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -7202,7 +7300,7 @@ msgstr "" "* rprnt CHAR CHAR gibt die aktuelle Zeile neu aus\n" " start CHAR CHAR startet die Ausgabe erneut nach einem Stopp\n" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -7214,7 +7312,7 @@ msgstr "" "* swtch CHAR CHAR wechselt zu einer anderen Shell-Ebene\n" "* werase CHAR CHAR löscht das zuletzt eingegebene Wort\n" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -7228,7 +7326,7 @@ msgstr "" "* cols N an den Kernel melden, dass dieses Terminal N Spalten hat\n" "* columns N dasselbe wie cols N\n" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -7242,7 +7340,7 @@ msgstr "" "setzen\n" " ospeed N Ausgabegeschwindigkeit auf N setzen\n" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -7255,7 +7353,7 @@ msgstr "" " speed die Terminal-Geschwindigkeit ausgeben\n" " time N mit -icanon, die Lesewartezeit auf N Zehntelsekunden setzen\n" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -7271,7 +7369,7 @@ msgstr "" "* [-]crtscts RTS/CTS-Handshaking erlauben\n" " csN Zeichengröße auf N Bits setzen, N in [5..8]\n" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -7288,7 +7386,7 @@ msgstr "" " Eingabe erwarten\n" " [-]parodd ungerade Parity setzen (auch mit „-“)\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7304,7 +7402,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk Breaks ignorieren\n" " [-]igncr Wagenrücklauf ignorieren\n" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7319,11 +7417,11 @@ msgstr "" " [-]inpck Eingabeprüfung der Parity erlauben\n" " [-]istrip höchstes Bit (das 8.) der Eingabezeichen löschen\n" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7340,7 +7438,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk Parity-Fehler markieren (mit einer 255-0-Zeichenfolge)\n" " [-]tandem dasselbe wie [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7356,7 +7454,7 @@ msgstr "" "* ffN Verzögerungsstil für Seitenvorschub, N in [0..1]\n" "* nlN verzögerungsstil für Zeilenvorschub, N in [0..1]\n" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7373,7 +7471,7 @@ msgstr "" "* [-]onlcr Zeilenvorschub in Wagenrücklauf (CR) wandeln\n" "* [-]onlret Zeilenvorschub bedingt Wagenrücklauf (CR)\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7389,7 +7487,7 @@ msgstr "" "* -tabs dasselbe wie tab3\n" "* vtN vertikale Tabulatorverzögerung, N in [0..1]\n" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7403,7 +7501,7 @@ msgstr "" "* crtkill Zeile mit echoprt- und echoe-Einstellungen löschen\n" "* -crtkill Zeile mit echoctl- und echok-Einstellungen löschen\n" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7417,7 +7515,7 @@ msgstr "" " [-]echoe dasselbe wie [-]crterase\n" " [-]echok Zeilenvorschub nach Killzeichen ausgeben\n" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7432,7 +7530,7 @@ msgstr "" " [-]icanon erase-, kill-, werase- und rprnt-Sonderzeichen erlauben\n" " [-]iexten Sonderzeichen erlauben, die nicht POSIX-konform sind\n" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7448,7 +7546,7 @@ msgstr "" "* [-]tostop Hintergrundjobs stoppen, die auf das Terminal schreiben\n" "* [-]xcase mit icanon, Großbuchstaben mit „\\“ maskieren\n" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7462,7 +7560,7 @@ msgstr "" " cbreak dasselbe wie -icanon\n" " -cbreak dasselbe wie icanon\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7474,7 +7572,7 @@ msgstr "" " -cooked dasselbe wie raw\n" " crt dasselbe wie echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7488,7 +7586,7 @@ msgstr "" " ek Erase- und Killzeichen auf Vorgabewert setzen\n" " evenp dasselbe wie parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7504,7 +7602,7 @@ msgstr "" " nl dasselbe wie -icrnl -onlcr\n" " -nl dasselbe wie icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7518,7 +7616,7 @@ msgstr "" " pass8 dasselbe wie -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 dasselbe wie parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7530,7 +7628,7 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw dasselbe wie cooked\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 #, fuzzy msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" @@ -7547,7 +7645,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, alle speziellen\n" " Zeichen auf Vorgabewert\n" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7564,11 +7662,11 @@ msgstr "" "^c, 0x37, 0177 oder 127; spezielle Werte ^- oder undef werden benutzt, um\n" "Sonderzeichen zu unterbinden.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "nur ein Gerät darf angegeben werden" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7576,72 +7674,77 @@ msgstr "" "Die Optionen für ausführliche und stty-lesbare Ausgabe\n" "können nicht gleichzeitig benutzt werden" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "Wenn ein Ausgabestil angegeben ist, kann kein Modus gesetzt werden" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: Zurücksetzen auf nicht-blockierenden Modus ist nicht möglich" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "ungültiges Argument „%s“" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "fehlendes Argument für „%s“" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "Ungültiger Feldbezeichner: „%s“" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: es ist nicht möglich, alle angeforderten Operationen durchzuführen" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: Modus\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: Keine Information zur Größe dieses Gerätes" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ungültiges Ganzzahlargument „%s“" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Kennwort:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: es ist nicht möglich, /dev/tty zu öffnen" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr "es ist nicht möglich, die Gruppen zu setzen" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "es ist nicht möglich, die Gruppen-ID zu setzen" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr "es ist nicht möglich, die Benutzer-ID zu setzen" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [-] [BENUTZER [ARG]...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -7663,7 +7766,7 @@ msgstr "" " -p dasselbe wie -m\n" " -s, --shell=SHELL SHELL benutzen, falls /etc/shells es erlaubt\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" @@ -7672,21 +7775,21 @@ msgstr "" "Ein schlichtes „-“ steht für -l. Falls kein BENUTZER angegeben ist, „root“\n" "annehmen.\n" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "Benutzer %s existiert nicht" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "ungültiges Kennwort" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "eingeschränkte Shell %s benutzen" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "Warnung: es ist nicht möglich, in das Verzeichnis %s zu wechseln" @@ -7705,7 +7808,7 @@ msgstr "" " -s, --sysv System-V-Summenalgorithmus benutzen, 512-Byte-Blöcke\n" " verwenden\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -7714,19 +7817,19 @@ msgstr "" "den Super-Block aktualisieren.\n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignoriere alle Argumente" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -7735,7 +7838,7 @@ msgstr "" "Jede DATEI nach Standardausgabe schreiben, die letzte Zeile zuerst.\n" "Wurde keine DATEI angegeben oder ist DATEI „-“, Standardeingabe lesen.\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -7747,20 +7850,40 @@ msgstr "" " -s, --separator=ZKETTE ZKETTE als Trenzeichen statt Zeilenumbruch " "benutzen\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: Seek fehlgeschlagen" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: Datei zu groß" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "temporäre Datei konnte nicht angelegt werden" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "%s kann nicht zum Lesen geöffnet werden" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "Schreibfehler" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "Standardeingabe: Lesefehler" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "Trennzeichen darf nicht leer sein" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7773,11 +7896,14 @@ msgstr "" "Ohne DATEI, oder wenn DATEI „-“ ist, von der Standardeingabe lesen.\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry weiterhin versuchen, eine Datei zu öffnen, auch " @@ -7786,7 +7912,7 @@ msgstr "" " nicht mehr verfügbar ist; nur mit -f sinnvoll\n" " -c, --bytes=N die letzten N Bytes ausgeben\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7802,7 +7928,7 @@ msgstr "" " äquivalent\n" " -F gleichbedeutend mit „--follow=name --retry“\n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7824,7 +7950,7 @@ msgstr "" " (das ist normalerweise der Fall bei rotierten\n" " Logdateien)\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7838,7 +7964,7 @@ msgstr "" "Versuchen\n" " -v, --verbose immer Kopfzeilen mit Dateinamen ausgeben\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7856,7 +7982,7 @@ msgstr "" "Vervielfachungssuffix haben: b 512, k 1024, m 1024×1024.\n" "\n" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7866,7 +7992,7 @@ msgstr "" "auch\n" "im Falle einer Umbenennung tail das Ende verfolgen wird. " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7884,142 +8010,119 @@ msgstr "" "die Datei gelöscht und von einem anderen Programm neu angelegt wurde.\n" "\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s wird geschlossen (df=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: es ist nicht möglich, zum relativen Offset %s zu springen" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" "%s: es ist nicht möglich, vom Ende her zum relativen Offset %s zu springen" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "auf „%s“ kann nicht mehr zugegriffen werden" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "„%s“ wurde ersetzt mit einer ungeeigneten Datei; kein weiterer Versuch" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "auf „%s“ kann jetzt zugegriffen werden" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "„%s“ ist aufgetaucht; nach dem Ende einer neuen Datei" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "„%s“ wurde ersetzt; nach dem Ende einer neuen Datei" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: Zurücksetzen auf nicht-blockierenden Modus ist nicht möglich" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: Datei abgeschnitten" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "Keine Dateien mehr übrig" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: es ist nicht möglich, bis zum Ende dieses Dateityps vorgehen;\n" " kein weiterer Versuch für diesen Namen" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: ungültiges Suffix-Zeichen in überholter Option" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Zu viele Argumente.\n" -"Wenn überholte Optionssyntax (%s) von „tail“ benutzt wird,\n" -"darf nicht mehr als ein Dateiargument angegeben werden. Stattdessen sollte\n" -"-n oder -c benutzt werden." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Warnung: Es ist nicht portabel, zwei oder mehr Dateiargumente mit der\n" -"überholten Optionssyntax (%s) zu benutzen. Stattdessen sollte die\n" -"entsprechende Option -n oder -c benutzt werden." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "Feldnummber %s ist zu groß" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "die Option „%s“ ist überholt; bitte verwenden Sie „%s-%c %.*s“" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" "Warnung: „--allow-missing“ wird in einer kommenden Version aufgegeben " "werden;\n" "bitte verwenden Sie stattdessen „--retry“" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: ungültige maximale Anzahl von ungeänderten „stats“ zwischen Öffnungen" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: ungültige Anzahl von aufeinanderfolgenden Größenänderungen" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ungültige PID" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Sekunden" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "Warnung: --retry ist nur sinnvoll, wenn dieser Option ein Name folgt" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "Warnung: PID ignoriert; --pid=PID ist nur sinnvoll, wenn es folgt" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "Warnung: --pid=PID wird auf diesem System nicht unterstützt" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "kann %s nicht nach Namen verfolgen" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "Warnung: die Standardausgabe stetig zu verfolgen ist nicht wirksam" @@ -8037,106 +8140,119 @@ msgstr "" " überschreiben\n" " -i, --ignore-interrupts Unterbrechnungssignale (Interrupts) ignorieren\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "Argument erwartet\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ohne DATEI oder wenn DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen.\n" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "fehlendes Argument für „%s“" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: ganzzahliger Ausdruck erwartet\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "„)“ erwartet\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "„)“ erwartet, %s gefunden\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: Operator mit einem Argument erwartet\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "vor -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "nach -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "vor -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "nach -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "vor -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "nach -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "vor -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "nach -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt erlaubt kein -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "vor -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "nach -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "vor -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "nach -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef erlaubt kein -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot erlaubt kein -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 msgid "unknown binary operator\n" msgstr "unbekannter binärer Operator\n" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "nach -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: binärer Operator erwartet\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 +#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -8147,15 +8263,17 @@ msgstr "" "Beendet sich mit dem Status, der sich aus AUSDRUCK ergibt.\n" "\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" "\n" "AUSDRUCK ist wahr oder falsch und setzt den Exit-Status. Er kann sein:\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -8169,10 +8287,12 @@ msgstr "" " AUSDRUCK1 -a AUSDRUCK2 sowohl AUSDRUCK1 als auch AUSDRUCK2 ist wahr\n" " AUSDRUCK1 -o AUSDRUCK2 AUSDRUCK1 oder AUSDRUCK2 ist wahr\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" @@ -8183,7 +8303,7 @@ msgstr "" " ZEICHENKETTE1 = ZEICHENKETTE2 die ZEICHENKETTEn sind gleich\n" " ZEICHENKETTE1 != ZEICHENKETTE2 die ZEICHENKETTEn sind nicht gleich\n" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -8201,7 +8321,7 @@ msgstr "" " GANZZAHL1 -lt GANZZAHL2 GANZZAHL1 ist kleiner als GANZZAHL2\n" " GANZZAHL1 -ne GANZZAHL2 GANZZAHL1 ist nicht gleich GANZZAHL2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -8214,7 +8334,7 @@ msgstr "" " DATEI1 -nt DATEI2 DATEI1 ist neuer (Änderungsdatum) als DATEI2\n" " DATEI1 -ot DATEI2 DATEI1 ist älter als DATEI2\n" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -8228,12 +8348,13 @@ msgstr "" " -d DATEI DATEI existiert und ist ein Verzeichnis\n" " -e DATEI DATEI existiert\n" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" " -f DATEI DATEI existiert und ist eine reguläre Datei\n" @@ -8243,12 +8364,13 @@ msgstr "" " -G DATEI DATEI existiert und hat die effektive Gruppen-ID\n" " -k DATEI DATEI existiert und hat das Sticky-Bit gesetzt\n" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" " -L DATEI DATEI existiert und ist ein symbolischer Link\n" @@ -8257,14 +8379,14 @@ msgstr "" " -r DATEI DATEI existiert und ist lesbar\n" " -s DATEI DATEI existiert und ist größer als Null\n" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" " -S DATEI DATEI existiert und ist ein Socket\n" " -t [FD] DATEI-Deskriptor FD (Standard: Standardausgabe) ist auf ein\n" @@ -8274,9 +8396,11 @@ msgstr "" " -w DATEI DATEI existiert und ist schreibbar\n" " -x DATEI DATEI existiert und ist ausführbar\n" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -8287,35 +8411,36 @@ msgstr "" "einem Backslash).\n" "INTEGER kann auch -l ZEICHENKETTE sein, was die Länge ZEICHENKETTE ist.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "„]“ fehlt\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "zuviele Argumente\n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "ungültiges Argument: %s" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "Ungültiges Datumsformat %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "Erzeugen von %s" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kann %s nicht berühren" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "Setzen der Zeiten für %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8324,7 +8449,7 @@ msgstr "" "momentane Zeit aktualisieren.\n" "\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8339,13 +8464,14 @@ msgstr "" " -f (ignoriert)\n" " -m Nur Modifikationszeit ändern.\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --reference=DATEI Die Zeiten dieser Datei anstatt der momentanen " "Zeit\n" @@ -8355,7 +8481,7 @@ msgstr "" " --time=WORT Die Zeit, die von WORT angegeben wird, setzen:\n" " access, atime, (wie -a), mtime, modify (wie -m).\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8363,11 +8489,11 @@ msgstr "" "\n" "Beachten Sie, dass -d und -t verschiedene Zeit-Datum-Formate akzeptieren.\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "Angabe von mehr als einer Zeitquelle nicht möglich" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -8375,21 +8501,18 @@ msgstr "" "Warnung: „touch %s“ ist überholt; benutzen Sie „touch -t %04d%02d%02d%02d%" "02d.%02d“" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "Dateiargumente fehlen" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... MENGE1 [MENGE2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -8409,7 +8532,7 @@ msgstr "" " -t, --truncate-set1 zuerst MENGE1 auf die Länge von MENGE2 " "abschneiden\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8438,7 +8561,7 @@ msgstr "" " \\r Wagenrücklauf\n" " \\t horizontaler Tabulator\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8461,7 +8584,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] alle Kontrollzeichen\n" " [:digit:] alle Ziffern\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8481,7 +8604,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] alle hexadezimalen Ziffern\n" " [=ZEICHEN=] alle Zeichen äquivalent zu ZEICHEN\n" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8496,7 +8619,7 @@ msgstr "" "Länge\n" "von MENGE1 vergrößert. " -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8509,7 +8632,7 @@ msgstr "" "um\n" "eine Groß-/Kleinschreibung anzuzeigen. " -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8520,7 +8643,7 @@ msgstr "" "benutzt\n" "und erscheint nach Wandlung und Löschung.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8529,66 +8652,57 @@ msgstr "" "Warnung: die mehrdeutige Oktal-Escape \\%c%c%c wird als 2-Byte-Folge\n" "\t \\0%c%c, „%c“ interpretiert" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "Ungültiger Backslash (\\) am Ende der Zeichenkette" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "Ungültige Benutzung des Backslashs „\\%c“" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" "Die Endpunkte des Bereiches „%s-%s“ sind in umgekehrter Sortierreihenfolge" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "Ungültige Wiederholungsangabe „%s“ in [c*n]-Konstrukt" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "Fehlender Zeichenklassename „[::]“" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "Fehlendes Äquivalenzklassenzeichen „[==]“" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "Ungültige Zeichenklasse „%s“" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: Äquivalenzklassenoperand muss ein einzelnes Zeichen sein" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "verirrte Buchstaben in Feldspezifikation" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "Die [c*]-Wiederholungsangabe darf nicht in Kette1 erscheinen" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "Nur eine [c*] Wiederholungsangabe darf in Kette2 auftreten" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=] Ausdrücke dürfen beim Wandeln nicht in Kette2 auftauchen" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "Wenn Menge1 nicht abgeschnitten wird, darf Kette2 nicht leer sein" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8596,7 +8710,7 @@ msgstr "" "Beim Wandeln mit \"complemented character classes\" muss\n" "Kette2 alle Zeichen im Bereich auf eines abbilden" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8604,43 +8718,25 @@ msgstr "" "Beim Wandeln dürfen in Kette2 nur die Zeichenklassen „upper“ und „lower“\n" "verwendet werden" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "Das [c*] Konstrukt darf in Kette2 nur bei Wandlungen auftauchen" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "Beim Wandeln müssen zwei Zeichenketten angegeben werden" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "Beim Löschen mit Verdichten müssen zwei Zeichenketten angegeben werden" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "Beim Löschen ohne Verdichten darf nur eine Zeichenkette angegeben werden" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "" -"Beim Löschen von Wiederholungen muss mindestens\n" -"eine Zeichenkette angegeben werden" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "fehlerhaft positioniertes [:upper:]- und/oder [:lower:]-Konstrukt" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"ungültige Identitätsabbildung; bei Wandlungen muss jedes [:lower:]- oder\n" -"[:upper:]-Konstrukt in Kette1 mit dem entsprechenden [:lower:]- oder\n" -"[:upper:]-Konstrukt in Kette2 in Übereinstimmung gebracht werden" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -8658,7 +8754,7 @@ msgstr "" "Diese Optionen dürfen nicht abgekürzt werden.\n" "\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -8673,21 +8769,22 @@ msgstr "" "Ohne DATEI, oder falls DATEI - ist, Standardeingabe lesen.\n" "\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: Eingabe enthält eine ungerade Anzahl Token" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: Eingabe enthält eine Schleife:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "Nur ein Argument ist zulässig." +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -8699,11 +8796,11 @@ msgstr "" "\n" " -s, --silent, --quiet nichts ausgeben, nur Exit-Status setzen\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "kein Ausgabegerät" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -8719,7 +8816,7 @@ msgstr "" " -n, --nodename Netzwerknamen der Maschine ausgeben\n" " -r, --release Release-Nummer des Betriebssystems ausgeben\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -8733,29 +8830,25 @@ msgstr "" " -i, --hardware-platform Hardwareplattform ausgeben\n" " -o, --operating-system Namen des Betriebssystems ausgeben\n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "es ist nicht möglich, den Namen des Betriebssystems zu ermitteln" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "Tabulatorgröße enthält ein ungültiges Zeichen" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Alle Leerzeichen in jeder DATEI in Tabulatoren wandeln, auf Standardausgabe\n" "schreiben. Ohne DATEI, oder wenn DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen.\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -8767,17 +8860,21 @@ msgstr "" "verwenden\n" " (-t und --tabs impliziert -a)\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "" "die Option „-LIST“ ist überholt; bitte verwenden Sie „--first-only -t LIST“" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [EINGABE [AUSGABE]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -8789,7 +8886,7 @@ msgstr "" "schreiben.\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -8797,7 +8894,7 @@ msgstr "" " -c, --count den Zeilen die Anzahl des Vorkommens voranstellen\n" " -d, --repeated nur die doppelten Zeilen ausgeben\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -8815,12 +8912,12 @@ msgstr "" " -s, --skip-chars=N nicht die ersten N Zeichen vergleichen\n" " -u, --unique nur einmal vorkommende Zeilen ausgeben\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" " -w, --check-chars=N nicht mehr als N Zeichen pro Zeile vergleichen\n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -8830,24 +8927,24 @@ msgstr "" "Ein Feld ist eine Folge von Leerzeichen/Tabs gefolgt von anderen Zeichen.\n" "Felder werden vor Zeichen übersprungen.\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "zusätzlicher Operand „%s“" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "verirrte Buchstaben in Feldspezifikation" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "Ungültige Anzahl an zu überspringenden Feldern" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "Ungültige Anzahl an zu überspringenden Bytes" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "Ungültige Anzahl an zu vergleichenden Bytes" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "die Option „-%lu“ ist überholt; bitte verwenden Sie „-f %lu“" @@ -8855,7 +8952,7 @@ msgstr "die Option „-%lu“ ist überholt; bitte verwenden Sie „-f %lu“" # CHECKIT # What's meant here? -d vs. -D? # 2001-08-11 16:40:37 CEST -ke- -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "Alle doppelten Zeilen auszugeben und die Zählung zu wiederholen, ist nicht\n" @@ -8878,16 +8975,16 @@ msgstr "" "Die Funktion unlink aufrufen, um angegebene DATEI zu löschen.\n" "\n" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "Entfernen (unlink) von %s nicht möglich" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "es ist nicht möglich, die Startzeit des Rechners zu ermitteln" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s an " @@ -8895,47 +8992,52 @@ msgstr " %2d:%02d%s an " # CHECKIT # /* FIXME: use strftime, not am, pm. Uli reports that # the german translation is meaningless. */ -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" # CHECKIT # /* FIXME: use strftime, not am, pm. Uli reports that # the german translation is meaningless. */ -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr " ??:???? an " -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tage" -#: src/uptime.c:146 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +#: src/uptime.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "%d Benutzer" msgstr[1] "%d Benutzer" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", Durchschnittslast: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [ DATEI ]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -8951,7 +9053,7 @@ msgstr "" "Falls DATEI nicht angegeben ist, %s benutzen.\n" "%s als DATEI ist üblich.\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -8963,7 +9065,7 @@ msgstr "" "%s ist als DATEI üblich.\n" "\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -8982,7 +9084,7 @@ msgstr "" " -m, --chars Zeichenanzahl ausgeben\n" " -l, --lines Zeilenanzahl ausgeben\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -8990,78 +9092,78 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length die Länge der längsten Zeile ausgeben\n" " -w, --words Wortanzahl ausgeben\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr " alt " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "exit=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "Stellen der Uhr" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "Runlevel" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "last=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "# Benutzer=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "NAME" # 8 chars are okay -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "LEITUNG" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "ZEIT" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "UNTÄTIG" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "KOMMENTAR" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "EXIT" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [ DATEI | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -9075,7 +9177,7 @@ msgstr "" " -d, --dead tote Prozesse ausgeben\n" " -H, --heading Kopfzeile mit Spaltenbezeichnungen ausgeben\n" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -9088,7 +9190,7 @@ msgstr "" " bitte -u verwenden!)\n" " -l, --login Login-Prozesse des Systems ausgeben\n" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -9101,7 +9203,7 @@ msgstr "" " -p, --process aktive Prozesse ausgeben, die von init aufgerufen " "wurden\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -9113,7 +9215,7 @@ msgstr "" " -s, --short nur Namen, Leitung und Zeit ausgeben (Vorgabe)\n" " -t, --time das letztmalige Stellen der Systemuhr ausgeben\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -9126,7 +9228,7 @@ msgstr "" " --message dasselbe wie -T\n" " --writable dasselbe wie -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9140,14 +9242,14 @@ msgstr "" "oder\n" "„ist schlau“.\n" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Warnung: -i wird in einem kommenden Release aufgegeben werden; bitte " "verwenden\n" "Sie stattdessen -u" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -9157,9 +9259,9 @@ msgstr "" "gehört. Dasselbe wie „id -un“.\n" "\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: es ist nicht möglich, einen Benutzernamen zu UID %u zu bestimmen\n" #: src/yes.c:46 @@ -9179,8 +9281,314 @@ msgstr "" "Eine Zeile mit allen angegebenen ZEICHENKETTEN oder „y“ wiederholt " "ausgeben.\n" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: Entfernen nicht möglich" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "temporäre Datei konnte nicht angelegt werden" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aufruf: %s [OPTION]... QUELLE ZIEL (1. Format)\n" +#~ " oder: %s [OPTION]... QUELLE... VERZEICHNIS (2. Format)\n" +#~ " oder: %s -d [OPTION]... VERZEICHNIS... (3. Format)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "ZEICHENKETTE(n) auf Standardausgabe ausgeben.\n" +#~ "\n" +#~ " -n keinen Zeilenvorschub am Ende der Zeile ausgeben\n" +#~ " -e Interpretation mit Backslash maskierter Zeichen " +#~ "aktivieren; vgl.\n" +#~ " die Liste unten\n" +#~ " -E Interpolation dieser Sequenzen in ZEICHENKETTE(n) " +#~ "verhindern\n" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "--pages: ungültige Angabe einer Seitenfolge: „%s“" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "--pages: ungültige Angabe der Startseite: „%s“" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "--pages: ungültige Angabe der Endseite: „%s“" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "--pages: Angabe der Startseite ist größer als Endseite" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "Startseitenangabe ist größer als Gesamtseitenzahl: „%d“" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Seite %d" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "Pfad „%s“ enthält nicht portables Zeichen „%c“" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "„%s“ ist kein Verzeichnis" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "Verzeichnis „%s“ ist nicht lesbar" + +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "" +#~ "Name „%s“ hat eine Länge von %ld; das überschreitet den Höchstwert von %ld" + +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "" +#~ "Pfad „%s“ hat eine Länge von %lu; überschreitet den Höchstwert von %ld" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "Ungültige Modus-Zeichenkette: %s" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "Die Optionen --string und --check schließen sich gegenseitig aus" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "kann nicht sowohl Benutzer als auch Gruppe weglassen" + +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "Leerer Gruppenname; die Gruppe nicht geändert werden." + +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "Ungültiger Gruppenname %s" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "Gruppennummer" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "ungültige Gruppennummer %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aufruf: %s [OPTION]... EIGENTÜMER[:[GRUPPE]] DATEI...\n" +#~ " oder: %s [OPTION]... :[GRUPPE] DATEI...\n" +#~ " oder: %s [OPTION]... --reference=RDATEI DATEI...\n" + +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "\tnur je eins aus {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" + +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "ungültige Option für Zeilenbreite: %s" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s ist ein Verzeichnis" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "Datei" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Dateien" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "Prüfsumme" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "Prüfsummen" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "ungültige Option „%s“" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "ungültige Priorität „%s“" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "Offset der alten Art" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "Ungültiger zweiter Operand im Kompatibilitätsmodus „%s“" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "" +#~ "Im Kompatibilitätsmodus müssen die letzten beiden Argumente Offsets sein" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: ungültiges Suffix-Zeichen in überholter Option" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: ungültige Anzahl von aufeinanderfolgenden Größenänderungen" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "Tabulatorgröße enthält ein ungültiges Zeichen" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: ungültige Anweisung" + +#~ msgid "" +#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in " +#~ "every\n" +#~ " component of the given path recursively\n" +#~ " -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent suppress most error messages\n" +#~ " -v, --verbose report error messages\n" +#~ msgstr "" +#~ " -f, --canonicalize kanonisieren, indem jeder symb. Verknüpfung in " +#~ "jeder\n" +#~ " Komponente des gegebenen Pfads rekursiv " +#~ "gefolgt wird\n" +#~ " -n, --no-newline keinen abschließenden Zeilenvorschub ausgeben\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent Fehlermeldungen größtenteils unterdrücken\n" +#~ " -v, --verbose Fehlermeldungen ausgeben\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aufruf: %s [OPTION]... ZIEL [VERKNÜPFUNGSNAME]\n" +#~ " oder: %s [OPTION]... ZIEL... VERZEICHNIS\n" +#~ " oder: %s [OPTION]... --target-directory=VERZEICHNIS ZIEL...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: angegebenes Zielverzeichnis existiert nicht" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: angegebenes Ziel ist kein Verzeichnis" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "Kopieren mehrerer Dateien, aber der letzte Parameter %s ist kein " +#~ "Verzeichnis" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "Installation mehrerer Dateien, aber letzter Parameter, %s, ist kein " +#~ "Verzeichnis" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Datei existiert" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "Beim Erzeugen mehrerer Verknüpfungen muss das letzte Argument ein " +#~ "Verzeichnis sein" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "fehlender Operator nach „%s“" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "Beim Verschieben mehrerer Dateien muss das letzte Argument ein " +#~ "Verzeichnis sein." + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Aufruf: %s Format [Argument...]\n" + +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "Nutzername zu lang" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "zu wenige Argumente" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "zu viele Argumente" + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "Zuviele Argumente, die keine Optionen sind: %s%s" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "Kein DATEI Argument darf zusammen mit der Option zur Ausgabe der " +#~ "internen\n" +#~ "Datenbank von „dircolors“ angegeben werden." + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "Zuviele Argumente, die keine Optionen sind" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "Zuwenige Argumente, die keine Optionen sind" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "Bei Verwendung von --string dürfen keine Dateien angegeben werden" + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "falsche Anzahl an Argumenten" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "" +#~ "Major- und Minor-Nummer dürfen bei einer FIFO-Datei nicht angegeben werden" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "Argument erwartet\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "zuviele Argumente\n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "Dateiargumente fehlen" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "Beim Löschen mit Verdichten müssen zwei Zeichenketten angegeben werden" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "Beim Löschen von Wiederholungen muss mindestens\n" +#~ "eine Zeichenkette angegeben werden" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "Nur ein Argument ist zulässig." + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%e. %b. %Y, %H:%M" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Zu viele Argumente.\n" +#~ "Wenn überholte Optionssyntax (%s) von „tail“ benutzt wird,\n" +#~ "darf nicht mehr als ein Dateiargument angegeben werden. Stattdessen " +#~ "sollte\n" +#~ "-n oder -c benutzt werden." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Es ist nicht portabel, zwei oder mehr Dateiargumente mit der\n" +#~ "überholten Optionssyntax (%s) zu benutzen. Stattdessen sollte die\n" +#~ "entsprechende Option -n oder -c benutzt werden." + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "Ungültiger Backslash (\\) am Ende der Zeichenkette" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "Ungültige Benutzung des Backslashs „\\%c“" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "ungültige Identitätsabbildung; bei Wandlungen muss jedes [:lower:]- oder\n" +#~ "[:upper:]-Konstrukt in Kette1 mit dem entsprechenden [:lower:]- oder\n" +#~ "[:upper:]-Konstrukt in Kette2 in Übereinstimmung gebracht werden" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -9256,9 +9664,6 @@ msgstr "" #~ " -c, --bytes=GRÖSSE erste GRÖSSE Bytes ausgeben\n" #~ " -n, --lines=ANZAHL erste ANZAHL Zeilen statt 10 ausgeben\n" -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "fehlender Operator nach „%s“" - #~ msgid "invalid number" #~ msgstr "Ungültige Anzahl" @@ -9326,9 +9731,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot lstat `.'" #~ msgstr "lstat von „.“ nicht möglich" -#~ msgid "closing directory %s" -#~ msgstr "Schließen von Verzeichnis %s" - #~ msgid "%s: remove directory %s? " #~ msgstr "%s: Verzeichnis %s entfernen? " diff --git a/po/el.po b/po/el.po index f92194535..68e831307 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 11:25+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -15,32 +15,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr " %s %s" # -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr " %s %s" # -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr " :" # -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr " " # -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr " " @@ -109,122 +111,134 @@ msgid "weird file" msgstr " " # -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s' \n" # -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' \n" # -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' \n" # -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `-%s' \n" # -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: `--%s'\n" # -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: `%c%s'\n" # -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: -- %c\n" # -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: -- %c\n" # -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: -- %c\n" # -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' \n" # -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' \n" # -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr " " -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" # -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr " `%s'" # -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr " `%s' " # -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr " " # -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr " %s" # -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr " %s" # -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr " " # -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr " `%s'" + +# +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr " `%s'" + +# +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" # -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -281,42 +295,37 @@ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" # -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr " " # -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr " " # -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr " UID" -# -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr " " - # #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr " / %s.\n" # #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr " / %s.\n" # #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr " / %s.\n" @@ -325,7 +334,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -336,7 +345,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -347,7 +356,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -358,7 +367,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -369,7 +378,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -381,7 +390,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -393,7 +402,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -402,7 +411,7 @@ msgid "" msgstr " / %s.\n" # -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -419,54 +428,54 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr " %s %s" # -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "" # -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr " LC_ALL='C' ." # -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" # -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr " `%s --help' .\n" # -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" " or: %s OPTION\n" msgstr ": %s []... [ []]\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 #, fuzzy msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" @@ -480,25 +489,25 @@ msgstr "" " --version \n" # -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -508,32 +517,38 @@ msgstr "" " <%s>.\n" # -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr " " +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "%s: `%c'" -# -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr " " +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr " %s" # -#: src/cat.c:92 +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr ": %s [] []...\n" # -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 #, fuzzy msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" @@ -564,7 +579,7 @@ msgstr "" " -, .\n" # -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 #, fuzzy msgid "" " -t equivalent to -vT\n" @@ -591,14 +606,14 @@ msgstr "" " -, .\n" # -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" # -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -610,58 +625,42 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr " ioctl `%s'" # -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr " " # -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: " # -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr " " # -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr " " # -#: src/chgrp.c:86 -#, fuzzy -msgid "cannot change to null group" -msgstr " " - -# -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group name %s" +msgid "invalid group %s" msgstr " " -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr " " - # -#: src/chgrp.c:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr " " - -# -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -670,7 +669,7 @@ msgstr "" ": %s []... []...\n" " : %s --traditional [] [[+] [[+]]]\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" @@ -681,7 +680,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -689,13 +688,13 @@ msgid "" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -705,7 +704,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -719,63 +718,84 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +# +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "%s: `%c'" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr " %s" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr " %s" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr " %s \n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr " %s %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr " %s %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr " %s , %04lo (%s)\n" # -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr " %s" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" # -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr " `%s'" # -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr " %s" # -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr " " -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -786,7 +806,7 @@ msgstr "" " : %s []... \n" " : %s []... \n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -794,13 +814,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -826,7 +846,7 @@ msgstr "" " ugoa, \n" " +-= rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -834,82 +854,93 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/chmod.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr " `%c' `%s'" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr " `%s'" # -#: src/chmod.c:403 +#: src/chmod.c:453 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr " `%s'" - -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr " %s \n" +msgid "invalid mode: %s" +msgstr " : `%s'" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr " %s " -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr " %s %s\n" # -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr " %s" + +# +#: src/chown-core.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr " %s" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr " %s %s\n" -#: src/chown-core.c:153 +# +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr " %s" + +#: src/chown-core.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr " %s " -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr " %s %s\n" +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr " %s " + # -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr " %s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr " %s" # -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr " " +# #: src/chown.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -": %s []... \n" -" : %s []... \n" -" : %s []... \n" +": %s []... []...\n" +" : %s --traditional [] [[+] [[+]]]\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -921,7 +952,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -932,7 +963,7 @@ msgid "" " is not required for the omitted attribute.\n" msgstr "" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -942,60 +973,60 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" # -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" " or: %s OPTION\n" msgstr ": %s []... [ []]\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" # -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr " %s" # -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 #, fuzzy msgid "cannot chdir to root directory" msgstr " %s" # -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr " %s" # -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too long" msgstr " " # -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -1003,23 +1034,23 @@ msgid "" msgstr ": %s []... [ []]\n" # -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" msgstr "" # -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr ": %s []... 1 2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -1028,7 +1059,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1045,131 +1076,132 @@ msgstr "" " --help \n" " --version \n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr " `%s' `%s'" # -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" # -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr " %s" # -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr " `%s'" # -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr " %s" # -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr " %s" # -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr " %s" # -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr " %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: `%s', %04lo; " # -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: " # -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr " %s" # -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr " `%s'" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr " `%s' `%s' " # -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: - " # -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr " `%s'" # -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr " `%s'" # -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" " `%s' ޷ `%s' " "" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" @@ -1177,57 +1209,57 @@ msgstr "" " " # -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " ( : %s)" # -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr " `%s'" # -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr " %s" # -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr " `%s'" # -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr " %s" # -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: " -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" @@ -1235,90 +1267,90 @@ msgstr "" "" # -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr " `%s'" # -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr " `%s'" # -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr " `%s'" # -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr " " # -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr " " # -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr " `%s'" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: " -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr " %s" # -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr " %s" # -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr " %s" # src/copy.c:924 -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s ( )\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" ": %s []... \n" " : %s []... \n" @@ -1331,13 +1363,13 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1450,11 +1482,12 @@ msgstr "" msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1485,7 +1518,7 @@ msgstr "" " --version \n" "\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1546,7 +1579,7 @@ msgstr "" " --sparse=never .\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1568,7 +1601,7 @@ msgstr "" " \n" " simple, never \n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1589,7 +1622,7 @@ msgstr "" " \n" " simple, never \n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1601,65 +1634,62 @@ msgstr "" " , , " ".\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr " %s" # -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr " %s" # -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr " `%s'" -# -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -#, fuzzy -msgid "missing file argument" -msgstr " " - -# -#: src/cp.c:488 -#, fuzzy -msgid "missing destination file" -msgstr " " - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "accessing %s" msgstr " %s\n" # -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" +msgid "target %s is not a directory" msgstr " `%s' " # -#: src/cp.c:540 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr " `%s' " +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr " " -#: src/cp.c:544 +# +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 #, fuzzy, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "" -" , (%s) " -"" +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr " " + +# +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr " `%s' " -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" " , " -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1670,109 +1700,114 @@ msgstr "" " --backup=%s ." # -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr ": --pid=PID " -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "\\%c: ." + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr " (hard) " -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr " " # -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr " " # -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr " " # -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: " # -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': " # -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " %d\n" # -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': " # -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr " " # -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr " `%s'" # -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: `%c'" # -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: `}' " # -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: `{' `}'" # -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: `%c' " # -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: : %s" # -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: " # -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: " # -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" @@ -1780,7 +1815,7 @@ msgstr "" "s" # -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" @@ -1788,67 +1823,66 @@ msgstr "" "" # -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr " %s %s" # -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr " `%s'" # -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr " " # -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr " : %c" # -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr " : \\%.3o" # -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr " " # -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr " %% " # -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: " # -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr ": %s []... ...\n" -# -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1857,7 +1891,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1865,14 +1899,14 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" # -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1885,27 +1919,27 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr ": %s []... []...\n" # -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "" # -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 #, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " ( ),\n" @@ -1917,29 +1951,35 @@ msgstr "" " --help \n" " --version \n" -# -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" msgstr "" +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + # -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" -# -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1950,45 +1990,45 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr " byte " # -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr " %s " # -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr " bytes : `%s'" # -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr " " # -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr " " # -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr " bytes, " # -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr " " # -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1997,12 +2037,12 @@ msgstr "" "\t " # -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr " " # -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr " " @@ -2149,38 +2189,32 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr " " # -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr " : `%s'" # -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr " --string --check " -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" " \n" " ." -# -#: src/date.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr " " - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2193,41 +2227,43 @@ msgstr "" " `+'." # -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr " --string" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr " " # -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr " " -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr " ." # -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: " # -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:366 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr ": %s [] []...\n" +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr ": %s []... [ []]\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2236,7 +2272,7 @@ msgid "" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" @@ -2245,9 +2281,10 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -2258,17 +2295,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 msgid "" " nocreat do not create the output file\n" " excl fail if the output file already exists\n" @@ -2282,7 +2319,7 @@ msgid "" " fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2290,158 +2327,216 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s \n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s \n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr " (truncated)" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr " (truncated)" +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + # -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr " `%s'\n" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "closing output file %s" msgstr " %s\n" # -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr " %s" # -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr " `-%c'" + +# +#: src/dd.c:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr " `%s'" + +# +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr " : `%s'" # -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr " " # -#: src/dd.c:633 -#, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr " `-%c'" - -# -#: src/dd.c:644 +#: src/dd.c:755 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr " `%s'" +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr " " # -#: src/dd.c:691 +#: src/dd.c:792 #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr " `-%c'" # -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr " " +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + # -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr " `%s'" -#: src/dd.c:732 +# +#: src/dd.c:822 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -" conv {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " -"{unblock,sync}" +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr " `%s'" -#: src/dd.c:867 +# +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr " `%s'" + +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: " + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr " %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr " %s" # -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr " %s" # -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: " -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr " %s\n" @@ -2485,77 +2580,77 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr "" # -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr " `%s'" # -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr " %s" # -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr " `%s'" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr " `%s' " -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr ":" -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s " # @@ -2601,23 +2696,23 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: " # -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: `%c%s'\n" # src/dircolors.c:372 -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "<>" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" @@ -2626,27 +2721,23 @@ msgstr "" " 'stty-readable' \n" " ." -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -" \n" -" dircolor" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr " SHELL, " # -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" " or: %s OPTION\n" msgstr ": %s []... [ []]\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 #, fuzzy msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" @@ -2660,7 +2751,7 @@ msgstr "" " --version \n" # -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2669,13 +2760,13 @@ msgstr "" ": %s []... []...\n" " : %s --traditional [] [[+] [[+]]]\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2689,7 +2780,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" " names specified in file F\n" @@ -2703,7 +2794,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2714,9 +2805,9 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2728,48 +2819,47 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" # -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr " : `%s'" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" " " -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr ": --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr ": --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr " %s `%s' `%s'" # -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: " @@ -2784,13 +2874,22 @@ msgstr " msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" msgstr "" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:80 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" @@ -2801,7 +2900,7 @@ msgid "" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2842,62 +2941,67 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -# -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" # -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" # -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr " %s " # -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr " " # -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr " 0" # -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr " " # -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr " " + +# +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "" # -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" " or: %s OPTION\n" msgstr ": %s []... [ []]\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2908,7 +3012,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2919,14 +3023,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2935,7 +3039,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2946,7 +3050,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2954,7 +3058,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2972,13 +3076,21 @@ msgstr "" "\\( \\) . \\( \\) , \n" " 0.\n" +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + # -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:171 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr " " -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2989,30 +3101,30 @@ msgstr "" "; ." # -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr " " -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "" # -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr ": %s []... [ []]\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" msgstr "" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3030,12 +3142,12 @@ msgstr "" " .\n" # -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr " %s " -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "%s' ." @@ -3058,13 +3170,13 @@ msgstr "" " --version \n" # -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr ": %s [-] []... []...\n" # -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -3072,11 +3184,12 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 #, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " (), " @@ -3102,7 +3215,7 @@ msgstr "" " -w, `w' .\n" # -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 #, fuzzy msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" @@ -3131,13 +3244,7 @@ msgstr "" "\n" " -w, `w' .\n" -# -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr " `%s'" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" @@ -3145,13 +3252,13 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr " : `%s'" # -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -3159,7 +3266,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -3167,13 +3274,13 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "" # -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr " : `%s'" @@ -3233,15 +3340,15 @@ msgstr "" # #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr " %s" # -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr " %s" @@ -3264,7 +3371,7 @@ msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr " `%s'" # -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr " ioctl `%s'" @@ -3276,28 +3383,28 @@ msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr " `%s'" # -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s " # -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr " " # -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr " bytes" # -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr " " # -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr " bytes" @@ -3308,18 +3415,18 @@ msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr " `-%c'" # -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "" # -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr " bytes : `%s'" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3332,7 +3439,7 @@ msgstr "" " --help \n" " --version \n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3348,28 +3455,28 @@ msgstr "" " --version \n" # -#: src/hostname.c:108 +#: src/hostname.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr " ioctl `%s'" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" " . \n" "" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr " " # -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr ": %s []... 1 [2]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 #, fuzzy msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" @@ -3395,147 +3502,136 @@ msgstr "" "\n" " , .\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" # -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 #, fuzzy msgid "cannot print only user and only group" msgstr " " -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" " (read ID) \n" " " -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: ." -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "%s: 'UID' %u\n" # -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr " " -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr " ." -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " =" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" " \n" " ." +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "" +" \n" +" ." + # -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr " : `%s'" # -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr " `%s'" -#: src/install.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" -" , (%s) " -"" - # -#: src/install.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr " `%s' " - -# -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr " %s" # -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr " `%s'" # -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr " `%s'" # -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr " " -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr " %s" # -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr " " # -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr " " -# -#: src/install.c:578 +#: src/install.c:635 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr " " - -#: src/install.c:597 -#, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -": %s []... (1 )\n" -" : %s []... ... (2 )\n" -" : %s -d []... ... (3 )\n" +": %s []... \n" +" : %s []... \n" +" : %s []... \n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3544,11 +3640,11 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3556,17 +3652,20 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3663,33 +3762,23 @@ msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr " : `%s'" # -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr " " - -# -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr " : `%s'" # -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr " 1: `%s'" # -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr " 2: `%s'" -# -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr " " - # #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" @@ -3784,83 +3873,78 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr " `%s'" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" "%s: : ,\n" " " -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr " `%s' ." # -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr " `%s'" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: `%s'; " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: " - # -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr " " -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr " `%s' `%s'" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr " `%s' `%s'" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr " `%s' `%s'" -#: src/ln.c:345 +#: src/ln.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -": %s []... \n" -" : %s []... \n" -" : %s []... \n" +": %s []... (1 )\n" +" : %s []... ... (2 )\n" +" : %s -d []... ... (3 )\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3873,7 +3957,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3881,68 +3965,63 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" # -#: src/ln.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr " `%s' " -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "" -" , " -"" - # -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr ": %s [] []...\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" msgstr "" # -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 #, fuzzy msgid "no login name" msgstr "%s: " # -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %H:%M %Y" # -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr " COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr " COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" @@ -3950,85 +4029,79 @@ msgstr "" "TABSIZE: %s" # -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr " : `%s'" # -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr " `%s'" # -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr " %s %s" # -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr " `-%c'" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" " LS_COLORS" # -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr " `%s'" # -#: src/ls.c:2231 +#: src/ls.c:2283 #, fuzzy, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr " `%s'" # -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr " `%s'" -#: src/ls.c:2764 +# +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr " %s" + +#: src/ls.c:2820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr " %s `%s' `%s'" -# -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr " " - -# -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr " " - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -4039,7 +4112,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -4051,7 +4124,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -4060,34 +4133,79 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" +" -g ()\n" +" -G, --no-group \n" +" -h, --human-readable \n" +" (.. 1 234M 2G)\n" +" -H, --si , 1000 \n" +" 1024\n" +" --indicator-style= \n" +" :\n" +" none ( ), classify (-F), file-type\n" +" (-p)\n" +" -i, --inode \n" +" -I, --ignore=PATTERN \n" +" PATTERN \n" +" -k, --kilobytes --block-size=1024\n" +" -l \n" +" -L, --dereference \n" +" \n" +" -m \n" +" \n" +" -n, --numeric-uid-gid UID GID \n" +" \n" +" -N, --literal (.. " +"\n" +" \n" +" )\n" +" -o \n" +" \n" +" -p, --file-type ( /=@|) \n" +" \n" +" -q, --hide-control-chars ? -\n" +" \n" +" --show-control-chars \n" +" ( \n" +" ls )\n" +" -Q, --quote-name \n" +" --quoting-style= \n" +" :\n" +" literal, shell, shell-always, c, escape\n" +" -r, --reverse \n" +" -R, --recursive \n" +" -s, --size , \n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4097,7 +4215,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4107,7 +4225,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -4161,30 +4279,29 @@ msgstr "" " -R, --recursive \n" " -s, --size , \n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -4195,7 +4312,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4204,7 +4321,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4212,7 +4329,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4222,8 +4339,14 @@ msgid "" "to a terminal (tty).\n" msgstr "" +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + # -#: src/md5sum.c:124 +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -4233,7 +4356,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4245,7 +4368,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -4254,7 +4377,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4265,74 +4388,68 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/md5sum.c:435 +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr " " + +# +#: src/md5sum.c:444 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: MD5" # -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: \n" # -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "" # -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "" # -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: " # -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" "%s: MD5" # -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr ": %d %d %s " - -# -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "" - -# -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "" - -# -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr ": %d %d %s " - -# -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr " " +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "" +": %d %d %s " +msgstr[1] "" +": %d %d %s " # -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr " " +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] ": %d %d %s " +msgstr[1] ": %d %d %s " # -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" @@ -4340,29 +4457,20 @@ msgstr "" " " # -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr " --string --check " - -# -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" " --status " # -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr " --warn " # -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr " --string" - -# -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr " --check" # @@ -4397,13 +4505,13 @@ msgstr "" " --version \n" # -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "created directory %s" msgstr " `%s'" # -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr " %s" @@ -4432,18 +4540,18 @@ msgstr "" " --help \n" " --version \n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr " fifo " # -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 #, fuzzy msgid "invalid mode" msgstr " " # -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr " %s" @@ -4491,75 +4599,68 @@ msgstr "" " c, u ( )\n" " p FIFO\n" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +" , major minor\n" +" " + # -#: src/mknod.c:142 +#: src/mknod.c:158 #, fuzzy -msgid "wrong number of arguments" -msgstr " " +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr " : `%s'" # -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 #, fuzzy msgid "block special files not supported" msgstr " " # -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 #, fuzzy msgid "character special files not supported" msgstr " " -#: src/mknod.c:172 -#, fuzzy -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -" , major minor\n" -" " - # -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr " : `%s'" # -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr " : `%s'" # -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr " %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "" -"major minor fifo" - # -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr " %s %s" # -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr " %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4571,7 +4672,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4580,11 +4681,12 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 #, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4613,31 +4715,20 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/mv.c:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr " `%s' " - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "" -" , " -"" - -# -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr ": %s [] []...\n" -#: src/nice.c:70 -#, fuzzy +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" " .\n" " , .\n" @@ -4650,35 +4741,29 @@ msgstr "" " --version \n" # -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 +#: src/nice.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr " `%s'" - -# -#: src/nice.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr " : `%s'" +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr " %s %s" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr " ()." # -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr " `%s'" # -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr " `%s'" # -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4686,7 +4771,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 #, fuzzy msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" @@ -4705,7 +4790,7 @@ msgstr "" " --version \n" # -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4718,14 +4803,14 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" # -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4733,7 +4818,7 @@ msgid "" "second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" msgstr "" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -4751,68 +4836,74 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr " : `%s'" + +# +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr " : `%s'" # -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr " " # -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr " : `%s'" # -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr " : `%s'" # -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr " : `%s'" # -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr " : `%s'" # -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr " : `%s'" # -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr " : `%s'" # -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr ": %s []... [ []]\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr " %s" @@ -4838,17 +4929,19 @@ msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" # -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" ": %s []... []...\n" " : %s --traditional [] [[+] [[+]]]\n" # -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4859,22 +4952,21 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" # -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" -# -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4882,36 +4974,35 @@ msgid "" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" -# -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" -# -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" -# -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4920,7 +5011,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4930,7 +5021,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4940,7 +5031,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4951,20 +5042,20 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" # -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr " `%s'" # -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4974,7 +5065,7 @@ msgstr "" " %lu-byte" # -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4985,100 +5076,84 @@ msgstr "" " %lu-byte" # -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr " `%c' `%s'" # -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr " " # -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr " " - -# -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" # -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr " " # -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr " " # -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr " " # -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr " %s " # -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr " " # -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr " " # -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr " `%s'" - -# -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "" -" , " - -# -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr " " # -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr " bytes : `%s'" # -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" # -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" =%d\n" # -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr " " # -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -5087,19 +5162,19 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" # -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr ": %s []... []...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 #, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" @@ -5114,99 +5189,93 @@ msgstr "" " --version \n" # -#: src/pathchk.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr " " - -# -#: src/pathchk.c:252 +#: src/pathchk.c:167 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr " `%s' " +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr " `%c' `%s'" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr " `%s' ." +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr " `%s' %d. %d ." +#: src/pathchk.c:255 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr " `%s' %d. %d ." +#: src/pathchk.c:354 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Login name: " msgstr "%s: (login name).\n" -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "" -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "" # -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Directory: " msgstr "" -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "" -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "" -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr "" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "" # -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr ": %s []... []...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -5216,7 +5285,7 @@ msgid "" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -5225,7 +5294,7 @@ msgid "" " in short format\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5234,124 +5303,114 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 #, fuzzy msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr " --string" -# -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "`--pages' : `%s'" - -# -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "`--pages' : `%s'" - -# -#: src/pr.c:827 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "`--pages' : `%s'" +msgid "Page range `%s'" +msgstr "" # -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "" -"`--pages' " +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr " " # -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=_[:_]' " # -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr " `%s'" + +# +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "`--columns=' : `%s'" # -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "`-l _' : `%s'" # -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "`-N ' : `%s'" # -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "`-o ' : `%s'" # -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-w _' : `%s'" # -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-W _' : `%s'" # -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%b %e %H:%M %Y" - -# -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr " ." # -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr " ." # -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "`-%c' : `%s'" # -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr " " -# -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" -" : `" -"%d'" # -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr " : `%s'" + +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr " %d" +msgid "Page %" +msgstr "" # -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -5362,7 +5421,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5373,7 +5432,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5386,7 +5445,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5400,7 +5459,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5410,7 +5469,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5421,7 +5480,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5431,7 +5490,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5442,12 +5501,12 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr "" # -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5457,7 +5516,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5472,7 +5531,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 #, fuzzy msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" @@ -5491,14 +5550,14 @@ msgstr "" " --version \n" # -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" "FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5511,7 +5570,7 @@ msgstr "" " --help \n" " --version \n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" @@ -5519,20 +5578,20 @@ msgstr "" ": %s: ." # -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr ": %s []... [ []]\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5542,7 +5601,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5550,7 +5609,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5558,15 +5617,14 @@ msgid "" " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5576,68 +5634,63 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: ." -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: ." -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr " ." # -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr " `%s'" # -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr " : `%s'" # -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr " `%s'" # -#: src/printf.c:518 +#: src/printf.c:614 #, fuzzy, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%s: " - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr ": %s [...]\n" +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr " `%s'" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr ": ." # -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr " / %s.\n" # -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s ( `%s')" # -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5647,7 +5700,7 @@ msgstr "" " : %s -G []... [ []]\n" # -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5655,7 +5708,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5664,7 +5717,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5674,7 +5727,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5685,7 +5738,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5694,14 +5747,14 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5711,7 +5764,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5721,7 +5774,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5729,40 +5782,40 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr " : `%s'" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" # -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr " `%s'" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr " %s" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr " %s" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" # -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr " " @@ -5781,12 +5834,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" # @@ -5795,69 +5859,69 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr " %s" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr " %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" # -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr " %s" # -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr " `%s'" # -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr " `%s'" # -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr " %s" -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: `%s'; " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: `%s'; " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr " %s\n" # -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr " `%s'" # -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr " %s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5871,18 +5935,18 @@ msgstr "" " .\n" " i-:\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr " `.' `..'" # -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr " `%s'" # -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr ": %s []... []...\n" @@ -5944,7 +6008,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr " `%s'" @@ -6046,26 +6110,26 @@ msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr " : `%s'" # -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr " `%s'" # -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr " " # -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr ": %s []... [ []]\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -6075,26 +6139,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr " ." # -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr " " # -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr " " # @@ -6125,12 +6189,13 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -6138,34 +6203,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -6173,141 +6238,141 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr " " # -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr " " -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr " %s" # src/shred.c:1067 -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: %lu/%lu (%s)..." # -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr " %s" # -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr " " # -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr " " # src/shred.c:1154 -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: %lu/%lu (%s)...%s" # src/shred.c:1149 -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: %lu/%lu (%s)...%s/%s" # -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr " " # -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: " # src/shred.c:1424 -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: " # -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr " " # -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr " " # src/shred.c:1483 -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: - " -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: " # -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: " # -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr " " -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: " # -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr " " # -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr " " # -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: " # -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: " -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -6327,17 +6392,17 @@ msgstr "" " --version \n" # -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr " : `%s'" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" # -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6346,7 +6411,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6355,7 +6420,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6366,7 +6431,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6379,7 +6444,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6393,12 +6458,12 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" # -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6419,7 +6484,7 @@ msgstr "" " .\n" # -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6433,153 +6498,165 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr " `%s'" # -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr " " # -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr " " + +# +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr " " # -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr " " # -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr " %s" + +# +#: src/sort.c:649 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr " " # -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "" # -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr " " # -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%d: : " # -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr " " # -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr " `%s'" # -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" # -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr " %s `%s'" # -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr " bytes" # -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr " bytes" # -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "" # -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr " " # -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr " : `%s'" # -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "" # -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr " bytes" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: ." -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" # -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr " `%s'" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -# -#: src/sort.c:2514 +#: src/sort.c:2621 #, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "" # -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr ": %s [] [ []]\n" -# -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" # -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6608,95 +6685,95 @@ msgstr "" "Meg.\n" # -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" # -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" # -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" # -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr " `%s'\n" # -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr " " # -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: " # -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: bytes" # -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: " -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" # -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr " " # -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr " `%s'" # -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr ": %s [] []...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6704,7 +6781,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6714,7 +6791,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6726,7 +6803,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6739,7 +6816,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6750,7 +6827,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6760,11 +6837,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6772,7 +6849,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 #, fuzzy msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" @@ -6792,14 +6869,14 @@ msgstr "" " - . * \n" " POSIX. .\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6808,7 +6885,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6816,7 +6893,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6824,7 +6901,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6832,7 +6909,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6841,7 +6918,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6850,7 +6927,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6859,7 +6936,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6869,7 +6946,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 #, fuzzy msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" @@ -6894,7 +6971,7 @@ msgstr "" " \n" " [-]parodd ( `-')\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6904,7 +6981,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6913,11 +6990,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6927,7 +7004,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6937,7 +7014,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 #, fuzzy msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" @@ -6971,7 +7048,7 @@ msgstr "" "* vtN , N " "[0..1]\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6981,7 +7058,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6990,7 +7067,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6999,7 +7076,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7008,7 +7085,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7018,7 +7095,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7027,7 +7104,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7035,7 +7112,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7044,7 +7121,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7054,7 +7131,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7063,7 +7140,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7071,7 +7148,7 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -7081,7 +7158,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7098,99 +7175,105 @@ msgstr "" ".\n" # -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr " " # -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr " --string --check " -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" " , (modes)\n" " " -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" # -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr " %s %s" # -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr " %s %s" -#: src/stty.c:1116 +# +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr " : `%s'" + +#: src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" " : \n" "" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "_: \n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr " ' " # -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr " : `%s'" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr ":" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass(): /dev/tty" # -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr " " # -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr " " # -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr " " # -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr ": %s []... []...\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 #, fuzzy msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" @@ -7220,28 +7303,28 @@ msgstr "" " - -l. ,\n" " `root'.\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr " %s " -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr " " -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr " (restricted shell) %s" # -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr " `%s'" @@ -7267,27 +7350,27 @@ msgstr "" " , -, " ".\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" msgstr "" # -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 #, fuzzy msgid "ignoring all arguments" msgstr " " # -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" " --help \n" "\n" # -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -7297,7 +7380,7 @@ msgstr "" " --version \n" # -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -7305,7 +7388,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 #, fuzzy msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" @@ -7324,23 +7407,46 @@ msgstr "" " --version \n" # -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr " " # -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr " " + +# +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr " `%s'" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr " `%s' `%s'" + +# +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr " " + +# +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: " # -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr " " # -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7369,17 +7475,18 @@ msgstr "" " bkm , " " -n \n" -# -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" # -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7389,7 +7496,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7400,7 +7507,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7409,7 +7516,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7420,7 +7527,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7428,7 +7535,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7438,165 +7545,136 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr " %s (fd=%d)" # -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr " `%s'" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" # -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr " `%s' -" # -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "%s: " # -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr " `%s' " # -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr " `%s' " # -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr " `%s' ߷ " # -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr " " + +# +#: src/tail.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr " " # -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr " " # -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: " # -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: " - -# -#: src/tail.c:1471 +#: src/tail.c:1445 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -": " -"\n" -" (%s). -n " -" -c\n" -" ." - -# -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -": " -"\n" -" (%s). -n " -" -c\n" -" ." +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr " bytes : `%s'" -# -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1449 #, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" # -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: `stats' " # -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: " - -# -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: (PID)" # -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: " # -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" ": --retry " # -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" ": --pid=PID " " " # -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr ": --pid=PID " # -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr " `%s'" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7616,124 +7694,141 @@ msgstr "" " --help \n" " --version \n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr " .\n" +#: src/tee.c:71 +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" + +# +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr " %s %s" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr " %s\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr " ')'\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr " ')', %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: .\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr " -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr " -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr " -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr " -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr " -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr " -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr " -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr " -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr " -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr " -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr " -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr " -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 #, fuzzy msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-nt -l\n" # -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr " " -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 #, fuzzy msgid "after -t" msgstr " -lt" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: .\n" # -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" msgstr ": %s []... [ []]\n" -#: src/test.c:984 +# +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" +" CRC bytes .\n" +"\n" +" --help \n" +" --version \n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7742,16 +7837,17 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7783,7 +7879,7 @@ msgstr "" " 1 -lt 2 O 1 2\n" " 1 -ne 2 1 2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7791,7 +7887,7 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7800,38 +7896,39 @@ msgid "" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" # ___ -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -7842,46 +7939,46 @@ msgstr "" " -l , \n" " .\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr " `]' \n" # -#: src/test.c:1119 -#, fuzzy -msgid "too many arguments\n" -msgstr " " +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr " %s %s" # -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr " %s %s" # -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr " `%s'\n" # -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr " %s" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr " %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7890,53 +7987,47 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" # -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr " " -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" # -#: src/touch.c:411 -#, fuzzy -msgid "file arguments missing" -msgstr " " - -# -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr ": %s []... 1 [2]\n" # -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -7955,7 +8046,7 @@ msgstr "" " --version \n" # -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7972,7 +8063,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7986,7 +8077,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7999,7 +8090,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8008,7 +8099,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8017,7 +8108,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8025,7 +8116,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8035,81 +8126,70 @@ msgstr "" " bytes \\0%c%c, `%c'" # -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr " " - -# -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr " `\\%c'`" - -# -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr " `%s-%s' " # -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr " `%s' [c*n]" # -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 #, fuzzy msgid "missing character class name `[::]'" msgstr " `%s'" # -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" # -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr " `%s'" # -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: " # -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr " " # -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr " [c*] 1" # -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr " [c*] 2" # -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" " [=c=] 2 " # -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" " 1, 2 " # -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8119,7 +8199,7 @@ msgstr "" " " # -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8128,49 +8208,29 @@ msgstr "" " 2 `upper' `lower'" # -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr " [c*] 2 " # -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr " " # -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" -" \n" -" " - -# -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" " \n" " " # -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "" -" \n" -"" - -# -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr " [:upper:] / [:lower:]" -# -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" - #: src/true.c:32 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -8189,7 +8249,7 @@ msgstr "" " --version \n" # -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -8206,23 +8266,24 @@ msgstr "" " --version \n" # -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: :" # -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: :" # -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr " " +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr ": %s [] []...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 #, fuzzy msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" @@ -8237,11 +8298,11 @@ msgstr "" " --help \n" " --version \n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr " tty'" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 #, fuzzy msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" @@ -8266,7 +8327,7 @@ msgstr "" " --help \n" " --version \n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -8276,21 +8337,16 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 #, fuzzy msgid "cannot get system name" msgstr " `%s'" # -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr " " - -# -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 #, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -8310,29 +8366,31 @@ msgstr "" " -t -t , - - " ".\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + # -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "" # -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr ": %s []... [ []]\n" # -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -8340,14 +8398,14 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" msgstr "" # -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -8359,12 +8417,12 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" # -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -8372,37 +8430,37 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr " " # -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 #, fuzzy msgid "invalid number of fields to skip" msgstr " : `%s'" # -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr " bytes : `%s'" # -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr " bytes : `%s'" # -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "" # -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" " " @@ -8422,60 +8480,65 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr " %s" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr " " -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s up " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 +#, c-format +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 #, fuzzy, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" # -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] " " msgstr[1] " " -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", : %.2f" # -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr ": %s []... []...\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -8491,7 +8554,7 @@ msgstr "" " --help \n" " --version \n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -8506,7 +8569,7 @@ msgstr "" " --version \n" # -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 #, fuzzy msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" @@ -8529,7 +8592,7 @@ msgstr "" " --version \n" # -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 #, fuzzy msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" @@ -8540,80 +8603,80 @@ msgstr "" " --help \n" " --version \n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "# =%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "" # -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "" # -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr ": %s []... 1 2\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8622,21 +8685,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8644,7 +8707,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8652,7 +8715,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8660,11 +8723,11 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 #, fuzzy msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8677,9 +8740,9 @@ msgstr "" " --help \n" " --version \n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: 'UID' %u\n" # @@ -8696,8 +8759,346 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: " +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr " `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ ": %s []... (1 )\n" +#~ " : %s []... ... (2 )\n" +#~ " : %s -d []... ... (3 )\n" + +# +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' : `%s'" + +# +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' : `%s'" + +# +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' : `%s'" + +# +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "" +#~ "`--pages' " +#~ "" + +# +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "" +#~ " " +#~ ": `%d'" + +# +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr " %d" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr " " + +# +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr " `%s' " + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr " `%s' ." + +#, fuzzy +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr " `%s' %d. %d ." + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr " `%s' %d. %d ." + +# +#, fuzzy +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr " `%s'" + +# +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr " --string --check " + +# +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr " " + +# +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr " " + +# +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ ": %s []... \n" +#~ " : %s []... \n" +#~ " : %s []... \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ " conv {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " +#~ "{unblock,sync}" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr " `%s'" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr " `%s' " + +# +#~ msgid "file" +#~ msgstr "" + +# +#~ msgid "files" +#~ msgstr "" + +# +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr " " + +# +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr " " + +# +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr " `%s'" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr " : `%s'" + +# +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr " " + +# +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr " `%s'" + +# +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "" +#~ " , " +#~ "" + +# +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: " + +# +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: " + +# +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr " " + +# +#, fuzzy +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ ": %s []... \n" +#~ " : %s []... \n" +#~ " : %s []... \n" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr " `%s' " + +# +#, fuzzy +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr " `%s' " + +#, fuzzy +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ " , (%s) " +#~ "" + +#, fuzzy +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ " , (%s) " +#~ "" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: " + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ " , " +#~ " " + +# +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "%s: `%c'" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ " , " +#~ "" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr ": %s [...]\n" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr " " + +# +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr " " + +# +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr " " + +# +#, fuzzy +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ " \n" +#~ " dircolor" + +# +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr " " + +# +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr " " + +# +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr " --string" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "" +#~ "major minor fifo" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr " .\n" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr " " + +# +#, fuzzy +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr " " + +# +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ " \n" +#~ " " + +# +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ " \n" +#~ "" + +# +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr " " + +# +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%b %e %H:%M %Y" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ ": " +#~ "\n" +#~ " (%s). " +#~ "-n -c\n" +#~ " ." + +# +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ ": " +#~ "\n" +#~ " (%s). " +#~ "-n -c\n" +#~ " ." + +# +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr " " + +# +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr " `\\%c'`" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -8963,11 +9364,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to restore permissions of %s" #~ msgstr " %s" -# -#, fuzzy -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "%s: `%c'" - # #~ msgid "invalid number" #~ msgstr " " @@ -9022,11 +9418,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot lstat `.'" #~ msgstr " ." -# -#, fuzzy -#~ msgid "closing directory %s" -#~ msgstr " %s" - # #, fuzzy #~ msgid "%s: remove directory %s? " @@ -9835,85 +10226,6 @@ msgstr "" #~ " verbose -l, vertical -C\n" #~ " --full-time \n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -g like -l, but do not list owner\n" -#~ " -G, --no-group inhibit display of group information\n" -#~ " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K " -#~ "234M 2G)\n" -#~ " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" -#~ " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command " -#~ "line\n" -#~ " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " -#~ "names:\n" -#~ " none (default), classify (-F), file-type (-" -#~ "p)\n" -#~ " -i, --inode print index number of each file\n" -#~ " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " -#~ "PATTERN\n" -#~ " -k, --kilobytes like --block-size=1024\n" -#~ " -l use a long listing format\n" -#~ " -L, --dereference when showing file information for a " -#~ "symbolic\n" -#~ " link, show information for the file the " -#~ "link\n" -#~ " references rather than for the link " -#~ "itself\n" -#~ " -m fill width with a comma separated list of " -#~ "entries\n" -#~ msgstr "" -#~ " -g ()\n" -#~ " -G, --no-group \n" -#~ " -h, --human-readable \n" -#~ " (.. 1 234M 2G)\n" -#~ " -H, --si , 1000 " -#~ "\n" -#~ " 1024\n" -#~ " --indicator-style= " -#~ "\n" -#~ " :\n" -#~ " none ( ), classify (-F), file-" -#~ "type\n" -#~ " (-p)\n" -#~ " -i, --inode \n" -#~ " -I, --ignore=PATTERN " -#~ " \n" -#~ " PATTERN \n" -#~ " -k, --kilobytes --block-size=1024\n" -#~ " -l \n" -#~ " -L, --dereference \n" -#~ " \n" -#~ " -m \n" -#~ " \n" -#~ " -n, --numeric-uid-gid UID GID \n" -#~ " \n" -#~ " -N, --literal (.. " -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " " -#~ ")\n" -#~ " -o " -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " -p, --file-type ( /=@|) \n" -#~ " \n" -#~ " -q, --hide-control-chars ? -\n" -#~ " \n" -#~ " --show-control-chars " -#~ "\n" -#~ " ( " -#~ "\n" -#~ " ls )\n" -#~ " -Q, --quote-name " -#~ "\n" -#~ " --quoting-style= " -#~ "\n" -#~ " :\n" -#~ " literal, shell, shell-always, c, escape\n" -#~ " -r, --reverse \n" -#~ " -R, --recursive \n" -#~ " -s, --size , \n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -S sort by file size\n" @@ -10882,21 +11194,6 @@ msgstr "" #~ " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, \n" #~ " ' .\n" -# -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" -#~ "\n" -#~ " --help display this help and exit\n" -#~ " --version output version information and exit\n" -#~ "\n" -#~ "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" -#~ msgstr "" -#~ " CRC bytes .\n" -#~ "\n" -#~ " --help \n" -#~ " --version \n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" @@ -12501,10 +12798,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s%*s%s%*sPage" #~ msgstr "%s%*s%s%*s" -# -#~ msgid "flushing file" -#~ msgstr " " - # #~ msgid "" #~ "specified number of bytes `%s' is larger than the maximum\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 221afd40a..6c9f29ab3 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.2.0\n" +"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-02 23:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-05 01:11+0100\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,28 +19,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argumento %s invlido para %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argumento %s ambiguo para %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Los argumentos vlidos son:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "error de escritura" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Error del sistema desconocido" @@ -97,105 +99,115 @@ msgstr "objeto de memoria compartida" msgid "weird file" msgstr "fichero extrao" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opcin `%s' es ambigua\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `--%s' no admite ningn argumento\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `%c%s' no admite ningn argumento\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opcin `%s' requiere un argumento\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opcin no reconocida `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opcin no reconocida `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opcin invlida -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: la opcin requiere un argumento -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opcin `-W %s' es ambigua\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `-W %s' no admite ningn argumento\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "tamao del bloque" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "no se puede volver al directorio de trabajo inicial" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "no se puede crear el directorio %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe pero no es un directorio" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "no se puede cambiar el propietario y/o el grupo de %s" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "no se puede cambiar al directorio %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de %s" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "no se puede obtener el directorio actual" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "no se puede obtener el directorio actual" + # Vamos a probar con el smbolo de cita tradicional en espaol, # a ver qu tal queda la cosa. -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "" @@ -260,36 +272,32 @@ msgstr "no se puede convertir U+%04X al conjunto de caracteres local: %s" # Eso s, un da tendr que preguntar a los de GNU en qu se diferencia # "invalid" de "not allowed" de "not recognized" y todo eso... sv # -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "usuario invlido" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "grupo invlido" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "no se puede obtener el grupo de login de un UID numrico" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "no se puede omitir tanto el usuario como el grupo" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Escrito por %s y %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Escrito por %s, %s, y %s.\n" @@ -297,7 +305,7 @@ msgstr "Escrito por %s, %s, y %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -309,7 +317,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -321,7 +329,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -333,7 +341,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -345,7 +353,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -359,7 +367,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -373,7 +381,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -384,7 +392,7 @@ msgstr "" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s, y otros.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -398,43 +406,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "argumento invlido: %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "la comparacin de cadenas fall" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Establezca LC_ALL='C' para solucionar este problema de forma temporal." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Las cadenas comparadas eran %s y %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pruebe `%s --help' para ms informacin.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -443,7 +451,7 @@ msgstr "" "Modo de empleo: %s NOMBRE [SUFIJO]\n" " o bien: %s OPCIN\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -455,25 +463,25 @@ msgstr "" "\n" # Vase la excelente pelcula "A bug's life". -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -482,29 +490,36 @@ msgstr "" "\n" "Comunicar bichos a <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "nmero de argumentos insuficiente" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "demasiados argumentos" +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "falta un operando despus de `%s'" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "operando extra `%s'" -#: src/cat.c:92 +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN] [FICHERO]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -524,7 +539,7 @@ msgstr "" " -n, --number numera todas las lneas\n" " -s, --squeeze-blank nunca muestra ms de una lnea vaca,\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -536,7 +551,7 @@ msgstr "" " -u (sin efecto)\n" " -v, --show-nonprinting utiliza la notacin ^ y M-, salvo para LFD y TAB\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -544,7 +559,7 @@ msgstr "" "\n" "Sin FICHERO, o cuando FICHERO es -, lee la entrada estndar.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -561,50 +576,34 @@ msgstr "" # creo que es ms "self-explanatory" # S, tienes razn em+ # FIXME: Comunicar al autor. sv -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "no se puede ejecutar la funcin `ioctl' sobre `%s'" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "salida estndar" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: los ficheros de entrada y salida son el mismo" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "cierre de la entrada estndar" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "cierre de la salida estndar" -# Nota: se refiere al grupo nmero 0. -# La convencin nulo=cero tambin existe en espaol, al menos en el -# lenguaje matemtico. Por eso he preferido respetar el matiz. -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "no se puede cambiar al grupo nulo" - -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "nombre de grupo invlido %s" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "nmero de grupo" - -#: src/chgrp.c:102 -#, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "nmero de grupo invlido %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "grupo invlido %s" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -613,7 +612,7 @@ msgstr "" "Modo de empleo: %s [OPCIN]... GRUPO FICHERO...\n" " o bien: %s [OPCIN]... --reference=FICHERO-R FICHERO...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -645,7 +644,7 @@ msgstr "" # que no existe, inventada). Ests seguro de que existe? # (Esto me recuerda el palabro "influenciar", a mucha gente se le olvida # que se dice *influir*). sv -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -657,7 +656,7 @@ msgstr "" " que pueden cambiar el propietario de un enlace\n" " simblico)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -687,7 +686,7 @@ msgstr "" # Bueno, en este caso, por el contexto creo que no hace falta ser ms # explcito, si dice "muestra un mensaje" y la opcin se llama "verbose", # est claro que no es un mensaje de correo electrnico. sv -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -703,7 +702,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose muestra un mensaje por cada fichero procesado\n" "\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -729,18 +728,38 @@ msgstr "" " -P no atraviesa ningn enlace simblico " "(predeterminado)\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "falta un operando despus de `%s'" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "fallo al obtener los permisos de %s" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "obteniendo nuevos permisos de %s" +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "ni el enlace simblico %s ni su referente ha cambiado\n" + # Y "el modo de... se cambi a..."? tb # Eso me da la impresin de que no es chmod quien los ha cambiado. # quiero decir, que as parece que "se cambi solo". @@ -751,12 +770,12 @@ msgstr "obteniendo nuevos permisos de %s" # # Pensar esto sincronizadamente con los otros. sv # -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "el modo de %s cambia a %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "fallo al cambiar el modo de %s a %04lo (%s)\n" @@ -764,37 +783,37 @@ msgstr "fallo al cambiar el modo de %s a %04lo (%s)\n" # al igual que con chgrp y por coherencia me parece ms adecuado: # "ha permanecido"... uac # -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "el modo de %s permanece como %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "no se puede acceder a %s" # FIXME: Me lo explique. -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "no se puede leer el directorio %s" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "cambiando los permisos de %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read fall" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -805,7 +824,7 @@ msgstr "" " o bien: %s [OPCIN]... MODO-OCTAL FICHERO...\n" " o bien: %s [OPCIN]... --reference=FICHERO-R FICHERO...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -816,7 +835,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --changes como `verbose' pero slo informa de los cambios\n" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -824,7 +843,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root no trata `/' de forma especial (predeterminado)\n" " --preserve-root no opera recursivamente sobre `/'\n" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -836,7 +855,7 @@ msgstr "" " --reference=FICH_R utiliza el modo de FICH_R en lugar del valor MODO\n" " -R, --recursive cambia ficheros y directorios recursivamente\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -846,47 +865,51 @@ msgstr "" "Cada MODO es una o ms de las letras ugoa, uno de los smbolos +-= y\n" "una o ms de las letras rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "carcter %s invlido en la cadena de modo %s" - -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "cadena de modo invlida %s" +#: src/chmod.c:432 +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "ni el enlace simblico %s ni su referente ha cambiado\n" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "modo invlido %s" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "cambiado el propietario de %s a %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "cambiado el grupo de %s a %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "no se puede cambiar el propietario de %s" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "fallo al cambiar el propietario de %s a %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "fallo al cambiar el grupo de %s a %s\n" +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "fallo al cambiar el propietario de %s a %s\n" + # No s si sera mejor "se mantiene como propietario de %s a " tb # No est mal. Lo pensar. sv # # al igual que con el msgid anterior esta propuesta me parece mejor... uac # Alguien ms? :-) sv -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "el propietario de %s permanece como %s\n" @@ -896,35 +919,43 @@ msgstr "el propietario de %s permanece como %s\n" # Siguiendo con lo anterior, en este caso me parece que queda mucho ms feo # en pasado que en presente (razn para dejarlos los dos en presente). # De todas formas, tendr que pensarlo un poco ms despacio. sv -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "el grupo de %s permanece como %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +# No s si sera mejor "se mantiene como propietario de %s a " tb +# No est mal. Lo pensar. sv +# +# al igual que con el msgid anterior esta propuesta me parece mejor... uac +# Alguien ms? :-) sv +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "el propietario de %s permanece como %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "no se puede ejecutar %s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "cambiando el propietario de %s" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "cambiando el grupo de %s" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Modo de empleo: %s [OPCIN]... PROPIETARIO[:[GRUPO]] FICHERO...\n" -" o bien: %s [OPCIN]... :[GRUPO] FICHERO...\n" +"Modo de empleo: %s [OPCIN]... GRUPO FICHERO...\n" " o bien: %s [OPCIN]... --reference=FICHERO-R FICHERO...\n" # La lnea del "verbose", "da detalles de lo que va haciendo" es @@ -945,7 +976,7 @@ msgstr "" # "muestra mensajes slo cuando hay algn cambio" tb # Vale. Aceptado. Es casi igual pero un poquito mejor. sv # -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -967,7 +998,7 @@ msgstr "" " --dereference afecta al referente al que apunta cada enlace\n" " simblico, en vez de al propio enlace simblico\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -987,7 +1018,7 @@ msgstr "" "coincidencia\n" " para el atributo omitido.\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -1003,12 +1034,13 @@ msgstr "" " -R, --recursive opera sobre ficheros y directorios recursivamente\n" " -v, --verbose muestra un mensaje por cada fichero procesado\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "El propietario no cambia si se omite. El grupo no cambia si se omite, pero\n" @@ -1016,7 +1048,7 @@ msgstr "" "ser\n" "numricos o simblicos.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -1025,13 +1057,13 @@ msgstr "" "Modo de empleo: %s NUEVO_RAZ [ORDEN...]\n" " o bien: %s OPCIN\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "Ejecuta ORDEN siendo NUEVO_RAZ el directorio raz.\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -1040,26 +1072,26 @@ msgstr "" "Si no se especifica ninguna orden, ejecuta ``${SHELL} -i''\n" "(por omisin: /bin/sh).\n" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "no se puede cambiar el directorio raz a %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "no se puede cambiar al directorio raz" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "no se puede ejecutar la orden %s" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: fichero demasiado largo" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -1098,7 +1130,7 @@ msgstr "" # # De acuerdo con la regla, *no* est justificado disminuir la distancia # en la siguiente cadena, as que la dejo como el original. sv -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -1106,193 +1138,196 @@ msgstr "" "Muestra la suma de comprobacin CRC y el nmero de bytes de cada FICHERO.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... FICHERO1 FICHERO2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" -msgstr "" +msgstr "Compara los ficheros ordenados FICHERO1 y FICHERO2 lnea por lnea.\n" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" "lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" +"\n" +"Sin ninguna opcin, produce un resultado en tres columnas. La columna\n" +"uno contiene las lneas nicas al FICHERO1, la columna dos contiene\n" +"las lneas nicas al FICHERO2, y la columna tres contiene las lneas\n" +"comunes a ambos ficheros.\n" # cmo se puede explicar esto mejor?? # A m me parece que est bien ... :-? ipg -#: src/comm.c:85 -#, fuzzy +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" " -2 suppress lines unique to FILE2\n" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -"Compara los ficheros ordenados FICHERO_IZQUIERDO y FICHERO_DERECHO,\n" -"lnea por lnea.\n" "\n" -" -1 suprime las lneas que slo estn en el izquierdo\n" -" -2 suprime las lneas que slo estn en el derecho\n" +" -1 suprime las lneas que slo estn en FICHERO1\n" +" -2 suprime las lneas que slo estn en FICHERO2\n" " -3 suprime las lneas que aparecen en los dos\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "no se puede abrir %s para lectura" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "no se puede efectuar `fstat' sobre %s" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "saltando el fichero %s, ya que fue reemplazado mientras se copiaba" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "no se puede borrar %s" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "no se puede crear el fichero regular %s" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "leyendo %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "no se puede efectuar `lseek' sobre %s" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "escribiendo %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "cerrando %s" # SIoNO -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: sobreescribir %s, sustituyendo el modo %04lo? (s/n) " # SIoNO -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: sobreescribir %s? (s/n) " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre %s" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "se omite el directorio %s" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "atencin: se ha especificado el fichero origen %s ms de una vez" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s y %s son el mismo fichero" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "no se puede sobreescribir el no directorio %s con el directorio %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "no se sobreescribir el fichero %s recin creado con %s" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "no se puede sobreescribir el directorio %s con un no directorio" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "no se puede sobreescribir el directorio %s" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "no se puede sobreescribir un directorio con un no directorio: %s -> %s" # Nota: Este backing up *no* es un gerundio. -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "respaldar %s destruira el original; %s no se mueve" # Nota: Este backing up *tampoco* es un gerundio. -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "respaldar %s destruira el original; %s no se copia" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "no se puede respaldar %s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (respaldo: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "no se puede copiar un directorio, %s, dentro de s mismo, %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "no se crea el enlace duro %s al directorio %s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "crea el enlace duro %s a %s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "no se puede mover %s a un directorio de s mismo, %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "no se puede mover %s a %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" @@ -1305,24 +1340,24 @@ msgstr "" # mkdir aa # cp -d bb aa # ls -l aa -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "no se puede copiar el enlace simblico cclico %s" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: solamente se pueden crear enlaces simblicos relativos\n" "en el directorio actual" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "no se puede crear el enlace simblico %s a %s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "no se puede crear el enlace %s" @@ -1361,52 +1396,52 @@ msgstr "no se puede crear el enlace %s" # tu lado :) Djalo como est :D ipg # # Gracias a los dos. sv -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "no se puede crear el fichero `fifo' %s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "no se puede crear el fichero especial %s" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "no se puede leer el enlace simblico %s" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "no se puede crear el enlace simblico %s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "fallo al conservar el propietario de %s" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s tiene un tipo de fichero desconocido" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "se conserva las fechas de %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "fallo al buscar el fichero %s" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "fallo al conservar el autor de %s" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "estableciendo los permisos de %s" @@ -1414,22 +1449,22 @@ msgstr "estableciendo los permisos de %s" # Nota: Asegurarse de que significa eso. # Probablemente quiera decir que "no se puede recuperar `%s'" de la copia # de seguridad. tb -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "no se puede restaurar %s" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (restauracin)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [OPCIN]... ORIGEN DESTINO\n" " o bien: %s [OPCIN]... ORIGEN... DIRECTORIO\n" @@ -1443,13 +1478,13 @@ msgstr "" "Copia ORIGEN a DESTINO, o varios ORIGEN(es) a DIRECTORIO.\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1554,11 +1589,13 @@ msgstr "" " argumento ORIGEN\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link crea enlaces simblicos en lugar de " "copiarlos\n" @@ -1566,7 +1603,7 @@ msgstr "" " --target-directory=DIRECTORIO mueve todos los argumentos ORIGEN al\n" " directorio DIRECTORIO\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1621,7 +1658,7 @@ msgstr "" # La traduccin me parece correcta y fiel. # Si de verdad te parece que est mal explicado, se lo digo al autor. sv # -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1644,7 +1681,7 @@ msgstr "" "Utilice --sparse=never para inhibir la creacin de ficheros `sparse'.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1659,7 +1696,7 @@ msgstr "" "Estos son los valores:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1674,7 +1711,7 @@ msgstr "" " simple, never siempre crea copias de seguridad simples\n" # Revisar esto un poco. Especialmente la ltima lnea. -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1688,58 +1725,57 @@ msgstr "" "para\n" "un nombre de fichero regular existente.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "fallo al conservar la fecha de %s" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "fallo al conservar los permisos de %s" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "no se puede crear el directorio %s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "falta un fichero como argumento" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "falta el fichero de destino" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "accediendo a %s" -#: src/cp.c:537 +# FIXME: Falta una coma en el original. sv +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: el directorio objetivo especificado no existe" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "el objetivo especificado, %s, no es un directorio" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: el objetivo especificado no es un directorio" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "falta un fichero como argumento" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "falta el fichero de destino" + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" -"se copian varios ficheros, pero el ltimo argumento %s\n" -"no es un directorio" # Nota: Mejor no traducir "path" y "directory" de la misma forma dentro # de la misma frase. -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "cuando se conservan rutas de acceso, el destino debe ser un directorio" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1748,10 +1784,15 @@ msgstr "" "atencin: --version-control (-V) est obsoleta; su soporte ser eliminado\n" "en alguna versin posterior. Utilice --backup=%s en su lugar." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "este sistema no admite enlaces simblicos" +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "se han especificado varias ficheros de salida" + # ? HARD duro o fuerte? # # Yo lo dejara en duro ... (queda ms heavy :) ipg @@ -1760,147 +1801,148 @@ msgstr "este sistema no admite enlaces simb # # bibliografa? # (en qu libros os basis?) sv+ -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "no se puede crear un enlace que sea duro y simblico al mismo tiempo" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "tipo de respaldo" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "error de lectura" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "la entrada dej de existir" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: nmero de lnea fuera de rango" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': nmero de lnea fuera de rango" # ??? -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " repetido %s\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': ocurrencia no encontrada" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "error en la bsqueda de la expresin regular" # %s debe de ser un fichero, no? si es as a m me parece "ms natural": # "en %s" e incluso quizs "sobre %s"... o quizs no... ah queda eso # Lo cambio em+ -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "error al escribir `%s'" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: se esperaba un nmero entero despus del delimitador" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: se requiere un `}' despus del nmero de repeticiones" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: entre `{' y `}' debe especificarse un nmero entero" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: falta el delimitador de cierre `%c'" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: la expresin regular no es vlida: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: plantilla invlida" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: el nmero de lnea debe ser mayor que cero" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "el nmero de lnea `%s' es menor que el nmero de lnea anterior, %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "atencin: el nmero de lnea `%s' es el mismo que el anterior" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 msgid "invalid format width" msgstr "formato de ancho invlido" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 msgid "invalid format precision" msgstr "formato de precisin invlido" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "falta el especificador de conversin en el sufijo" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "el especificador de conversin indicado en el sufijo no es vlido: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "" "el especificador de conversin indicado en el sufijo no es vlido: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "demasiados especificadores de conversin %% en el sufijo" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "falta el especificador de conversin %% en el sufijo" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: nmero invlido" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... FICHERO PLANTILLA...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" @@ -1909,7 +1951,7 @@ msgstr "" "`xx01', `xx02' y muestra el tamao de cada trozo en la salida estndar.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1921,7 +1963,7 @@ msgstr "" " -k, --keep-files no borra los ficheros de salida si hay " "errores\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1932,7 +1974,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent no muestra el tamao de los ficheros creados\n" " -z, --elide-empty-files borra los ficheros de salida vacos\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1940,7 +1982,7 @@ msgstr "" "\n" "Lee la entrada estndar si FICHERO es `-'. Cada PLANTILLA puede ser:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1962,15 +2004,15 @@ msgstr "" "\n" "Un DESPLAZamiento de lnea es un nmero entero precedido de `+' o de `-'.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... [FICHERO]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1978,10 +2020,11 @@ msgstr "" "Extrae las partes seleccionadas de cada FICHERO en la salida estndar:\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=LISTA muestra solamente estos bytes\n" @@ -1989,9 +2032,10 @@ msgstr "" " -d, --delimiter=DELIM usa DELIM en vez de caracteres de tabulacin\n" " para delimitar los campos\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -2002,7 +2046,13 @@ msgstr "" " opcin -s\n" " -n (no tiene efecto)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -2016,11 +2066,14 @@ msgstr "" # Pregunta: por qu se ha eliminado lo de "N-simo byte..."? Por espacio? # Respuesta: en la posicion N = ensimo em+ -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -2043,39 +2096,39 @@ msgstr "" "\n" "Lee la entrada estndar si no se especifica FICHERO o es `-'.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "la lista de bytes o campos no es vlida" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "el desplazamiento de bytes %s es demasiado grande" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "el nmero de campo %s es demasiado grande" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "solamente se puede especificar un tipo de lista" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "el delimitador debe ser un slo carcter" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "se debe indicar una lista de bytes, caracteres o campos" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "slo se puede especificar un delimitador de entrada cuando se procesan campos" # FIXME: Comunicar al autor lo de los tabs. sv+ -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -2083,11 +2136,11 @@ msgstr "" "suprimir las lneas no delimitadas solamente tiene sentido\n" "cuando se procesan campos" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "falta la lista de campos" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "falta la lista de posiciones" @@ -2304,34 +2357,29 @@ msgstr "" " `-' (guin) no rellena el campo\n" " `_' (subrayado) rellena el campo con espacios\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "entrada estndar" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "fecha invlida `%s'" # Cualquier cosa menos poner "fechas a imprimir". -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "las opciones para especificar la fecha son mutuamente excluyentes" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "las opciones para mostrar y establecer la hora no se pueden utilizar a la vez" -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "demasiados argumentos que no son opciones: %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2342,7 +2390,7 @@ msgstr "" "cuando se utiliza una opcin para especificar fecha(s), cualquier argumento\n" "que no sea una opcin debe ser una cadena de formato que comience con `+'." -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" @@ -2350,32 +2398,36 @@ msgstr "" "la opcin --rfc-2822 (-R)" # Nota: Se refiere con toda probabilidad a una fecha o a una hora. -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "no definida" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "no se puede obtener la hora del da" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "no se puede establecer la fecha" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "la fecha %s est fuera de rango" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Modo de empleo: %s [CADENA]...\n" +" o bien: %s OPCIN\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2393,7 +2445,7 @@ msgstr "" " count=BLOQUES copia solamente BLOQUES bloques de entrada\n" " ibs=BYTES lee BYTES bytes cada vez\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -2403,6 +2455,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=FICHERO lee del FICHERO en lugar de la entrada estndar (stdin)\n" " obs=BYTES escribe BYTES bytes cada vez\n" @@ -2412,7 +2465,7 @@ msgstr "" " skip=BLOQUES se salta BLOQUES bloques de tamao ibs al comienzo de la\n" " entrada\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2432,11 +2485,12 @@ msgstr "" "Cada PALABRA puede ser:\n" "\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -2452,7 +2506,7 @@ msgstr "" " con un carcter de nueva lnea\n" " lcase cambia las maysculas a minsculas\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2474,7 +2528,7 @@ msgstr "" " cuando se utiliza con block o unblock, rellena con espacios\n" " en lugar de con NULos\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2482,37 +2536,45 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" "\n" "Tenga en cuenta que enviar la seal SIGUSR1 a un proceso `dd' en marcha\n" @@ -2524,85 +2586,114 @@ msgstr "" " 10899206+0 registros ledos\n" " 10899206+0 registros escritos\n" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s registros ledos\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s registros escritos\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "registro truncado" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "registros truncados" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "cerrando el fichero de entrada %s" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "cerrando el fichero de salida %s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "escribiendo en %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "opcin no reconocida %s" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "conversin invlida: %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "ancho invlido: %s" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "nombre de grupo invlido %s" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "opcin no reconocida %s" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "conversin invlida: %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "nombre de grupo invlido %s" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "opcin no reconocida %s=%s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "nmero invlido %s" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 +#, fuzzy +msgid "cannot combine block and unblock" +msgstr "no se puede omitir tanto el usuario como el grupo" + +# Lo mismo de antes. +#: src/dd.c:822 +#, fuzzy +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "no se pueden comparar los nombres de fichero %s y %s" + +#: src/dd.c:824 #, fuzzy msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "no se puede combinar la seal con -l o -t" -# Nota: El `conv' es el mismo que aparece ms adelante como -# "conv=KEYWORD", por lo tanto *no* se debe traducir. -#: src/dd.c:732 -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -" slo una `conv' en {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," -"unblock},\n" -"{unblock,sync}" - # Se admiten sugerencias. -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2612,33 +2703,52 @@ msgstr "" "relacionado con lseek para el fichero (%s) de mt_type=0x%0lx;\n" "consulte la lista de tipos en " -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: no se puede borrar" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "atencin: se ha especificado el fichero origen %s ms de una vez" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "estableciendo la fecha de %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "No se puede abrir %s" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "abriendo %s" # No me acaba de sonar bien lo de fuera de rango. # Se admiten sugerencias. sv -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "desplazamiento de fichero fuera de rango" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "avanzando %s bytes pasados en el fichero de salida %s" @@ -2684,24 +2794,25 @@ msgstr " Bloques de %-4s Usado Dispon Uso%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Montado en\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr "no se puede obtener el directorio actual" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "no se puede cambiar al directorio %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el directorio actual (ahora %s)" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "Muestra informacin sobre el sistema de ficheros en el que reside cada " @@ -2709,9 +2820,10 @@ msgstr "" "o por omisin sobre todos los sistemas de ficheros.\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2723,11 +2835,12 @@ msgstr "" "2G)\n" " -H, --si anlogo, pero utiliza potencias de 1000 y no de 1024\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2739,13 +2852,14 @@ msgstr "" " --no-sync no llama a sync antes de obtener el modo de empleo\n" " (por defecto)\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability utiliza el formato POSIX para el resultado\n" @@ -2758,7 +2872,7 @@ msgstr "" " no son del tipo TIPO\n" " -v (no tiene efecto)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2769,18 +2883,18 @@ msgstr "" "de los siguientes: kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, y as\n" "en adelante para G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "el sistema de ficheros %s est simultnemente seleccionado y excluido" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Atencin: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%sno se puede leer la tabla de sistemas de ficheros montados" #: src/dircolors.c:104 @@ -2821,21 +2935,21 @@ msgstr "" "ficheros,\n" "ejecute `dircolors --print-database'.\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: lnea invlida; falta el segundo elemento" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: palabra clave no reconocida %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2843,21 +2957,17 @@ msgstr "" "las opciones para mostrar la base de datos interna de dircolors y\n" "para seleccionar una sintaxis para el shell son mutuamente excluyentes" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"no se pueden usar argumentos de tipo FICHERO con la opcin para mostrar\n" -"la base de datos interna de dircolors" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "no hay variable de entorno SHELL, y no se ha especificado la opcin\n" "del tipo de shell" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2866,7 +2976,7 @@ msgstr "" "Modo de empleo: %s NOMBRE\n" " o bien: %s OPCIN\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" @@ -2876,7 +2986,7 @@ msgstr "" "/'s, el resultado es `.' (representando el directorio actual).\n" "\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2893,7 +3003,7 @@ msgstr "" # Por qu no algo tan simple y comprensible como "no hace referencia a"? uac # # Lo pensar despacito. sv -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2902,7 +3012,7 @@ msgstr "" "directorios.\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2933,7 +3043,7 @@ msgstr "" # # En esto no os ponis de acuerdo. # Creo que lo acabaremos preguntando en "spanglish". sv+ -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2947,16 +3057,18 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" +" -H como --si, pero adems da un aviso; dentro de poco\n" +" cambiar para ser equivalente a --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable muestra los tamaos de forma legible\n" " (p.ej., 1K 234M 2G)\n" -" -H, --si anlogo, pero utiliza potencias de 1000 y no de " +" --si como -h, pero utiliza potencias de 1000 y no de " "1024\n" -" (opcin obsoleta)\n" " -k como --block-size=1K\n" " -l, --count-links cuenta los tamaos varias veces si hay enlaces " "fuertes\n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2973,9 +3085,10 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs no incluye el tamao de los subdirectorios\n" " -s, --summarize muestra solamente un total para cada argumento\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2995,11 +3108,11 @@ msgstr "" " debajo del argumento de la lnea de rdenes;\n" " --max-depth=0 es lo mismo que --summarize\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "total" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3007,39 +3120,38 @@ msgstr "" "ATENCIN: Utilice --si, no -H; el significado de la opcin -H cambiar\n" "pronto y ser el mismo que el de --dereference-args (-D)" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profundidad mxima invlida %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "no se puede al mismo tiempo resumir y mostrar todas las entradas" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "atencin: resumir es lo mismo que usar --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "atencin: resumir entra en conflicto con --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" # Lo mismo de antes. -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "no se pueden comparar los nombres de fichero %s y %s" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" -msgstr "%s: tipo de fichero invlido" +msgstr "nombre de grupo invlido %s" #: src/echo.c:64 #, c-format @@ -3050,22 +3162,25 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCI msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" msgstr "" -"Repite la(s) CADENA(s) por la salida estndar.\n" -"\n" -" -n no muestra el carcter final de nueva lnea\n" -" -e activa la interpretacin de caracteres escapados con una\n" -" barra invertida que se listan ms abajo\n" -" -E desactiva la interpretacin de esas secuencias en CADENAs\n" # alerta (BEL) -> pitido audible (BEL) em+ # Vale que no es alerta, pero yo creo que debera ser campana. sv+ # -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3084,7 +3199,7 @@ msgstr "" " \\a campana (BEL)\n" " \\b retroceso\n" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -3126,7 +3241,7 @@ msgstr "" "\n" "Un simple - implica -i. Si no hay ORDEN, muestra el entorno resultante.\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -3137,46 +3252,52 @@ msgstr "" "es `-', lee la entrada estndar.\n" "\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial slo convierte las tabulaciones iniciales de cada " "lnea\n" " -t, --tabs=NMERO usa N espacios en cada tabulacin, en vez de 8\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" " -t, --tabs=LISTA usa la LISTA de posiciones separadas por comas para\n" " definir las posiciones de tabulacin\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "la parada de tabulacin es demasiado grande %s" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "el tamao de tabulacin contiene uno o varios caracteres invlidos: %s" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "el tamao de tabulacin no puede ser 0" # ??? Mejor que el original, lo estoy dejando :-) -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "las posiciones de tabulacin deben ir en orden creciente" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "Nombre de grupo demasiado largo" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "la opcin `-LISTA' est obsoleta; utilice `-t LISTA'" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -3185,7 +3306,7 @@ msgstr "" "Modo de empleo: %s EXPRESIN\n" " o bien: %s OPCIN\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -3203,7 +3324,7 @@ msgstr "" "\n" " ARG1 & ARG2 ARG1 si ningn argumento es nulo o 0, de otra manera 0\n" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -3222,7 +3343,7 @@ msgstr "" " ARG1 > ARG2 ARG1 es mayor que ARG2\n" "\n" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -3232,7 +3353,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 suma aritmtica de ARG1 y ARG2\n" " ARG1 - ARG2 diferencia aritmtica de ARG1 y ARG2\n" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3245,7 +3366,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 cociente aritmtico de ARG1 dividido entre ARG2\n" " ARG1 % ARG2 residuo aritmtico de ARG1 dividido entre ARG2\n" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -3265,7 +3386,7 @@ msgstr "" " encontrado, 0\n" " length CADENA longitud de CADENA\n" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -3309,7 +3430,7 @@ msgstr "" # Gracias. Si se te ocurre alguna ingeniosa traduccin de shell, que nos # guste a los dos, *y que ests dispuesta a usarla en tu lenguaje cotidiano* # me avisas. No creo que suceda. sv -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -3328,7 +3449,15 @@ msgstr "" "entre \\( y \\) o nulo; si no se utilizan \\( y \\), devuelven el nmero de\n" "caracteres coincidentes 0.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxis" @@ -3347,7 +3476,7 @@ msgstr "error de sintaxis" # # Al final me convenciste. Ahora estoy intrigado: # Aparecer en algn sitio ms? sv -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -3356,15 +3485,15 @@ msgstr "" "atencin: ERB no transportable: `%s': utilizar `^' como el primer carcter\n" "de la expresin regular bsica no es transportable; no se tendr en cuenta" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "argumento no numrico" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "divisin por cero" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -3373,7 +3502,7 @@ msgstr "" "Modo de empleo: %s [NMERO]...\n" " o bien: %s OPCIN\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -3381,7 +3510,7 @@ msgstr "" "Muestra los factores de cada NMERO.\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -3393,12 +3522,12 @@ msgstr "" " no se especifican argumentos en la lnea de rdenes, se leen de la\n" " entrada estndar.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "`%s' es demasiado grande" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "`%s' no es un entero positivo vlido" @@ -3421,12 +3550,12 @@ msgstr "" "Estos nombres de opciones no se pueden abreviar:\n" "\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [-DGITOS] [OPCIN]... [FICHERO]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -3436,10 +3565,12 @@ msgstr "" "Si no se especifica FICHERO o FICHERO es `-', lee la entrada estndar.\n" "\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin mantiene la sangra en las dos primeras lneas\n" @@ -3447,7 +3578,7 @@ msgstr "" " -s, --split-only divide las lneas largas de manera que quepan\n" " en el ancho especificado, pero no junta lneas\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" @@ -3462,12 +3593,7 @@ msgstr "" "defecto,\n" " 75 columnas)\n" -#: src/fmt.c:351 -#, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "opcin de ancho invlida: %s" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" @@ -3476,14 +3602,14 @@ msgstr "" "opcin invlida -- %c; -ANCHO solamente se reconoce cuando es la primera\n" "opcin; utilice -w N en su lugar" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "ancho invlido: %s" # Sugerencia: "Ajusta ... de cada FICHERO, o de la entrada ..." sv # A m me gusta como est. ipg -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -3493,7 +3619,7 @@ msgstr "" "estndar), y escribe el resultado en la salida estndar\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -3503,12 +3629,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces corta la lnea por los espacios\n" " -w, --width=ANCHO utiliza ANCHO columnas en vez de 80\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "la opcin `%s' est obsoleta; utilice `%s'" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "el nmero de columnas no es vlido `%s'" @@ -3560,14 +3686,14 @@ msgstr "" "N puede tener un sufijo multiplicador: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "error al leer %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "error al escribir en %s" @@ -3588,7 +3714,7 @@ msgstr "%s: el n msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: no se puede efectuar `lseek' hasta la posicin original" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: no se puede desplazar a la posicin %s" @@ -3603,24 +3729,24 @@ msgstr "no se puede reposicionar el puntero a fichero para %s" # # Pues un nmero, es un concepto abstracto, y su representacin son # cosas como 1, 2 3i em+ -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s es tan grande que no es representable" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "nmero de lneas" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "nmero de bytes" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "el nmero de lneas no es vlido" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "el nmero de bytes no es vlido" @@ -3629,17 +3755,17 @@ msgstr "el n msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "opcin no reconocida '-%c'" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "la opcin `-%s' est obsoleta; utilice `-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: el nmero de bytes es demasiado grande" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3671,7 +3797,7 @@ msgstr "" # (Como el asno de Buridn) # O tal vez porque nadie se ha atrevido jams? # A m me da miedo ser el primero. sv -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3684,26 +3810,26 @@ msgstr "" "Muestra o establece el nombre del `host' del sistema actual.\n" "\n" -#: src/hostname.c:108 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "no se puede establecer el nombre del `host' en `%s'" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "no se puede cambiar el nombre de `host'; este sistema carece de esa capacidad" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "no se puede determinar el nombre del `host'" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... [USUARIO]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3722,7 +3848,7 @@ msgstr "" " -r, --real muestra el ID real en lugar del ID efectivo, para -ugG\n" " -u, --user muestra slo el ID del usuario\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -3738,79 +3864,72 @@ msgstr "" # es esa nica cosa. sv # En cualquier caso, el "no se puede" se refiere a un *hecho*: # "imprimir solamente el usuario y solamente el grupo" sv -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "no se puede imprimir solamente el usuario y solamente el grupo" # Cambio un poco este mensaje. Si el anterior habla en singular, prefiero # que este tambin lo haga. Despus de todo la orden id solamente # acepta un usuario. -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "no se puede imprimir solamente el nombre o el ID real en el formato\n" "predeterminado" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: No existe ese usuario" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "no se puede encontrar el nombre para el usuario con ID %u" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "no se puede encontrar el nombre para el grupo con ID %u" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "no se puede obtener la lista de grupos suplementarios" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " grupos=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "la opcin strip no se puede usar cuando se instala un directorio" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "la opcin strip no se puede usar cuando se instala un directorio" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modo invlido %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "creando el directorio %s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" -"se instalan varios ficheros, pero el ltimo argumento %s\n" -"no es un directorio" - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s es un directorio" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "no se puede cambiar el propietario de %s" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "no se puede obtener la fecha de %s" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "no se puede establecer la fecha de %s" @@ -3821,45 +3940,41 @@ msgstr "no se puede establecer la fecha de %s" # (Antes deca simplemente "cannot fork"). # Gracias a este cambio, tanto el original como la traduccin son claros # y precisos, pero sin llegar a ser verborreicos. -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "fall la llamada al sistema `fork'" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "no se puede ejecutar strip" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "strip fall" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "usuario invlido %s" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "grupo invlido %s" - -# Aprovecho que en iso-8859-1 existen 1 y 1 ... -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Modo de empleo: %s [OPCIN]... ORIGEN DESTINO (1 forma)\n" -" o bien: %s [OPCIN]... ORIGEN... DIRECTORIO (2 forma)\n" -" o bien: %s -d [OPCIN]... DIRECTORIO... (3 forma)\n" +"Modo de empleo: %s [OPCIN]... ORIGEN DESTINO\n" +" o bien: %s [OPCIN]... ORIGEN... DIRECTORIO\n" +" o bien: %s [OPCIN]... --target-directory=DIRECTORIO ORIGEN...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "En las dos primeras formas, copia ORIGEN a DESTINO o varios ORIGEN(es) al\n" @@ -3868,7 +3983,7 @@ msgstr "" "del/de los DIRECTORIO(s) dado(s).\n" "\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3893,11 +4008,12 @@ msgstr "" # # Estoy con tb, creo que "indicado" explica mejor... uac # Lo pensar. Alguien ms? sv -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3915,13 +4031,17 @@ msgstr "" " de rwxr-xr-x\n" " -o, --owner=PROPIETARIO establece la propiedad (slo superusuario)\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps aplica las fechas de acceso/modificacin de los\n" @@ -3933,7 +4053,7 @@ msgstr "" " van creando\n" " -S, --suffix=SUFIJO reemplaza el sufijo de respaldo habitual\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -4052,40 +4172,21 @@ msgstr "n msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "nmero de fichero invlido en la especificacin del campo: `%s'" -# No s en qu caso se muestra este mensaje pero creo que es _muy_ ambiguo... -# creo que la solucin que se adopta en el siguiente mensaje sera ms -# apropiada... -# -# Ahora s lo has arreglado... -# Deca "nmero de argumentos insuficiente". -# Pongo "demasiados argumentos". -# Con esto ya estn "igualados" este y el siguiente. sv -# -# El nico problema ahora es que te comes lo de "non-option", ese matiz -# se pierde en la traduccin. sv+ -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "demasiados argumentos" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "nmero de campo invlido: `%s'" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "nmero de campo invlido para el fichero 1: `%s'" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "nmero de campo invlido para el fichero 2: `%s'" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "nmero de argumentos insuficiente" - # Me refiero a que si sabe la causa exacta del error, por qu ofrece # el error de sistema: "No such device"? # Acaso hay sistemas con stdin1 y stdin2?? :-) @@ -4193,81 +4294,78 @@ msgstr "" "que ya exista.\n" "\n" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "no se puede crear el enlace duro %s a %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" "%s: atencin: crear un enlace duro a un enlace simblico\n" "no es transportable" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: no se permiten enlaces fuertes para directorios" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: no se puede sobreescribir un directorio" # SIoNO -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: reemplazar %s? (s/n) " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: El fichero existe" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "crea el enlace simblico %s a %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "crea el enlace duro %s a %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "creando el enlace simblico %s a %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "creando el enlace duro %s a %s" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +# Aprovecho que en iso-8859-1 existen 1 y 1 ... +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Modo de empleo: %s [OPCIN]... OBJETIVO [NOMBRE_DEL_ENLACE]\n" -" o bien: %s [OPCIN]... OBJETIVO... DIRECTORIO\n" -" o bien: %s [OPCIN]... --target-directory=DIRECTORIO OBJETIVO...\n" +"Modo de empleo: %s [OPCIN]... ORIGEN DESTINO (1 forma)\n" +" o bien: %s [OPCIN]... ORIGEN... DIRECTORIO (2 forma)\n" +" o bien: %s -d [OPCIN]... DIRECTORIO... (3 forma)\n" # ... y de lo de poner la coletilla "y finaliza" en # las opciones --version y --help :) ipg # Si convences a Enrique de que la coletilla se puede quitar, te apoyo. sv -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "Crea un enlace al OBJETIVO especificado con el NOMBRE_DEL_ENLACE opcional.\n" @@ -4281,7 +4379,7 @@ msgstr "" "todos los OBJETIVOs deben existir.\n" "\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4305,7 +4403,7 @@ msgstr "" " el superusuario)\n" " -f, --force borra los ficheros destino que ya existan\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -4319,12 +4417,14 @@ msgstr "" " -s, --symbolic crea enlaces simblicos en vez de enlaces " "duros\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=SUFIJO reemplaza el sufijo de respaldo habitual\n" @@ -4333,22 +4433,17 @@ msgstr "" " -v, --verbose imprime el nombre de cada fichero antes\n" " de crear el enlace\n" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: el directorio objetivo especificado no es un directorio" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "" -"cuando se crean varios enlaces, el ltimo argumento debe ser un directorio" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -4365,51 +4460,51 @@ msgstr "" # acredita con el nombre de usuario y la clave. Pero bueno, si creis # que es mejor dejar la palabra en ingls, me callo. gerardo # No me parece mal del todo. Lo pensar. sv -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 msgid "no login name" msgstr "no hay ningn nombre de `login'" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "se descarta el valor invlido de la variable de entorno QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "se descarta el ancho invlido de la variable de entorno COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "se descarta el tamao de `tab' invlido de la variable de entorno TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ancho de lnea invlido: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "tamao del `tab' invlido: %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "formato de estilo de fecha invlido %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "prefijo no reconocido: %s" @@ -4427,39 +4522,36 @@ msgstr "prefijo no reconocido: %s" # es ininteligible... (Si de verdad no fuera analizable, no dara # error, sino que producira un "core dump" o algo as). sv # -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "valor ininteligible para la variable de entorno LS_COLORS" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "no se puede determinar el dispositivo y el nodo-i de %s" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "no se muestra el directorio ya mostrado: %s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "leyendo el directorio %s" +#: src/ls.c:2333 +#, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "cerrando el directorio %s" + # Lo mismo de antes. -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "no se pueden comparar los nombres de fichero %s y %s" -#: src/ls.c:3106 -msgid "User name too long" -msgstr "Nombre de usuario demasiado largo" - -#: src/ls.c:3127 -msgid "Group name too long" -msgstr "Nombre de grupo demasiado largo" - # Yo dejara verbose en verbosamente. ipg # # Eso es un "palabro". sv @@ -4480,7 +4572,7 @@ msgstr "Nombre de grupo demasiado largo" # pero para lo que aqu se quiere decir le toca la segunda... no? uac # # Eso es lo que me parece. Gracias. sv -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -4492,11 +4584,12 @@ msgstr "" "opciones -cftuSUX ni --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all no oculta las entradas que comienzan con .\n" @@ -4505,7 +4598,7 @@ msgstr "" " -b, --escape imprime escapes octales para los caracteres no\n" " grficos\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -4523,7 +4616,7 @@ msgstr "" " con -l: muestra ctime y ordena por nombre\n" " en cualquier otro caso: ordena por ctime\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -4546,7 +4639,7 @@ msgstr "" " -D, --dired genera el resultado para el modo `dired' de " "Emacs\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -4561,19 +4654,23 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time como -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g como -l, pero no muestra el propietario\n" " -G, --no-group no muestra la informacin del grupo\n" @@ -4588,13 +4685,14 @@ msgstr "" " sigue cada enlace simblico en la lnea de\n" " rdenes que apunte a un directorio\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -4609,7 +4707,7 @@ msgstr "" " con PATRN de shell\n" " -k como --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4628,7 +4726,7 @@ msgstr "" " -m rellena el ancho con una lista de entradas\n" " separadas por comas\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4657,7 +4755,7 @@ msgstr "" # una lnea ms, y quedara ms feo. Si digo "sin el grupo", queda # claro que el grupo no sale. sv # -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4681,11 +4779,12 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse invierte el orden, en su caso\n" " -R, --recursive muestra los subdirectorios recursivamente\n" @@ -4694,17 +4793,17 @@ msgstr "" # Nota: ctime, extension, none, etc. son posibles "WORD"s, # por lo tanto, *no* deben traducirse, o de lo contrario el programa # no las reconocera. -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 +#, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S ordena los ficheros por tamao\n" " --sort=PALABRA extension -X, none -U, size -S, time -t, " @@ -4718,10 +4817,11 @@ msgstr "" "ordenacin\n" " si --sort=time\n" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -4746,7 +4846,7 @@ msgstr "" " -T, --tabsize=COLS establece los topes de tabulacin a cada COLS\n" " en lugar de 8\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4764,7 +4864,7 @@ msgstr "" " directorio\n" " -v ordena por versin\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4779,7 +4879,7 @@ msgstr "" " entrada\n" " -1 muestra un fichero por cada lnea\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4796,7 +4896,13 @@ msgstr "" "los cdigos de color si la salida estndar est conectada a un terminal " "(tty).\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -4810,7 +4916,7 @@ msgstr "" "Muestra o comprueba sumas de comprobacin %s (de %d bits).\n" "Si no se especifica FICHERO o FICHERO es `-', lee la entrada estndar.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4831,7 +4937,7 @@ msgstr "" # "no muestra nada, el valor de retorno indica el estado\n" # y que sera mejor decir algo as como: # "...el resultado [del chequeo | comprobacin]..." -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -4845,7 +4951,7 @@ msgstr "" " que no estn correctamente formateadas\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4862,6 +4968,13 @@ msgstr "" "tipo\n" "de fichero (`*' para binario, ` ' para texto), y el nombre de cada FICHERO.\n" +# Me pregunto y no me contesto: Qu podr ser el segundo %s? +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "" +"%s: no se encontraron lneas de suma de comprobacin %s con formato correcto" + # Jau!! Yo venir en son de paz y aceptar propuesta de rostro plido :). # Tu fumar pipa de la paz? Yo tener mara de la buena X'D (ya quisiera...) ipg # @@ -4870,14 +4983,14 @@ msgstr "" # "...de comprobacin MD5 con formato errneo." # # ipg: y crece por all? con el fro que hace! }:-) -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: lnea de suma de comprobacin %s con formato errneo" # S, ( no hace falta leerse los coding standards para saberlo, aunque ah lo # puedes encontrar tambin ) %s es el nombre del programa. em -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: FALLO al abrir o leer\n" @@ -4885,7 +4998,7 @@ msgstr "%s: FALLO al abrir o leer\n" # Puestos a simplificar, a lo mejor podras poner simplemente # "coincide" o "no coincide". Cualquiera que use el programa sabe # perfectamente qu es lo que coincide y lo que no. sv+ -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "La suma no coincide" @@ -4894,76 +5007,59 @@ msgstr "La suma no coincide" # Correcto/incorrecto, o sea no se refieren al resultado de la suma sino # a la comprobacin.... es simple y corto... como el mensaje original.... # -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "La suma coincide" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: error de lectura" # Me pregunto y no me contesto: Qu podr ser el segundo %s? -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" "%s: no se encontraron lneas de suma de comprobacin %s con formato correcto" -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "ATENCIN: no se pudieron leer %d de %d %s listados" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "fichero" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "ficheros" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "ATENCIN: %d de las %d %s calculada(s) NO coincidieron" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "suma de comprobacin" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "ATENCIN: no se pudieron leer %d de %d %s listados" +msgstr[1] "ATENCIN: no se pudieron leer %d de %d %s listados" -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "sumas de comprobacin" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "ATENCIN: %d de las %d %s calculada(s) NO coincidieron" +msgstr[1] "ATENCIN: %d de las %d %s calculada(s) NO coincidieron" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "las opciones --binary y --text no tienen sentido cuando se verifican sumas\n" "de comprobacin" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "las opciones --string y --check son mutuamente excluyentes" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "la opcin --status slo tiene sentido cuando se verifican sumas de " "comprobacin" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "la opcin --warn slo tiene sentido cuando se verifican sumas de comprobacin" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "no se puede especificar FICHERO cuando se usa --string" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "cuando se utiliza --check slo se puede especificar un argumento" #: src/mkdir.c:61 @@ -4994,12 +5090,12 @@ msgstr "" " caso necesario\n" " -v, --verbose muestra un mensaje por cada directorio creado\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "se ha creado el directorio %s" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "no se pueden establecer los permisos del directorio %s" @@ -5068,7 +5164,7 @@ msgstr "" # malo en que en espaol exista "fichero `fifo'" y # "tubera con nombre (named pipe)", como sinnimos. sv # -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "los ficheros `fifo' no estn soportados" @@ -5078,11 +5174,11 @@ msgstr "los ficheros `fifo' no est # Si a alguien le parece ms natural "no vlido", deberamos discutir # esto al mismo tiempo que la "retroreferencia" de Iaky. # -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "modo invlido" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "no se pueden establecer los permisos del fichero `fifo' %s" @@ -5130,58 +5226,52 @@ msgstr "" " c, u crea un fichero especial de caracteres (unbuffered)\n" " p crea un `FIFO'\n" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "nmero incorrecto de argumentos" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"cuando se crean ficheros especiales, se deben especificar los\n" +"nmeros de dispositivo principal y secundario" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "nmero secundario de dispositivo invlido %s" + +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "los ficheros especiales de bloques no estn soportados" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "los ficheros especiales de caracteres no estn soportados" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"cuando se crean ficheros especiales, se deben especificar los\n" -"nmeros de dispositivo principal y secundario" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "nmero principal de dispositivo invlido %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "nmero secundario de dispositivo invlido %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "dispositivo invlido %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "" -"los nmeros de dispositivo principal y secundario no se pueden especificar\n" -"para ficheros `fifo'" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "tipo de dispositivo invlido %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "no se pueden establecer los permisos de %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -5189,7 +5279,7 @@ msgstr "" "Renombra ORIGEN a DESTINO, o mueve ORIGEN(es) a DIRECTORIO.\n" "\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -5208,7 +5298,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive pide confirmacin antes de sobreescribir\n" " (equivalente a --reply=query)\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -5223,10 +5313,12 @@ msgstr "" " argumento ORIGEN\n" " -S, --suffix=SUFIJO reemplaza el sufijo de respaldo habitual\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -5241,17 +5333,7 @@ msgstr "" " o cuando falta el fichero de destino\n" " -v, --verbose da detalles de lo que va haciendo\n" -# FIXME: Falta una coma en el original. sv -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "el objetivo especificado, %s, no es un directorio" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "al mover varios ficheros, el ltimo argumento debe ser un directorio" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN] [ORDEN [ARG]...]\n" @@ -5261,13 +5343,15 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCI # prioridad de planificacin. Aunque quiz "ejecucin", si no tan # ajustado y exacto, se entienda mejor. gerardo # Vale. Me quedo con ejecucin, pero dejo aqu la otra posibilidad. sv -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "Ejecuta ORDEN con una prioridad de ejecucin ajustada.\n" "Si no hay ORDEN, muestra la prioridad de ejecucin actual. AJUSTE es 10\n" @@ -5275,33 +5359,28 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=AJUSTE incrementa la prioridad primero por AJUSTE\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "opcin invlida `%s'" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "prioridad invlida `%s'" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "argumento invlido `%s'" # Me parece mejor: "Con un ajuste debe darse una orden" # Lo considerar. Esta frase es realmente fea. sv # Vale, lo cambio, pero aado una coma. # (Antes deca: debe darse una orden con un ajuste). -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "con un ajuste, debe darse una orden" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr "no se puede obtener la prioridad" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr "no se puede establecer la prioridad" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -5311,7 +5390,7 @@ msgstr "" "Si no se especifica FICHERO o FICHERO es `-', lee la entrada estndar.\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -5321,7 +5400,7 @@ msgstr "" " -d, --section-delimiter=CC usa CC para separar pginas\n" " -f, --footer-numbering=ESTILO usa ESTILO para numerar las lneas finales\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -5344,7 +5423,7 @@ msgstr "" " pgina\n" " -s, --number-separator=CADENA aade CADENA despes del nmero de lnea\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -5353,7 +5432,7 @@ msgstr "" " -w, --number-width=ANCHO usa ANCHO columnas para los nmeros de " "lnea\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -5366,7 +5445,7 @@ msgstr "" "de ellos, el otro se supone:`.'\n" "Utilcese \\\\ para obtener \\. ESTILO puede ser uno de lo siguientes:\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5397,47 +5476,52 @@ msgstr "" " rz justificacin a la derecha, con ceros a la izquierda\n" "\n" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "el nmero de campo es cero" + +#: src/nl.c:466 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "estilo de numeracin de cabecera invlido: %s" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "estilo de numeracin de cuerpo invlido: %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "estilo de numeracin de pie invlido: %s" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "nmero de comienzo de lnea invlido: %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "incremento de lnea invlido: %s" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "nmero de lneas vacas invlido: %s" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ancho para el nmero de lnea invlido: %s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "formato de numeracin de lneas invlido: %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -5446,7 +5530,7 @@ msgstr "" "Modo de empleo: %s ORDEN [ARGUMENTO]...\n" " o bien: %s OPCIN\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" @@ -5454,7 +5538,7 @@ msgstr "" "Ejecuta ORDEN, descartando las seales de colgar.\n" "\n" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "No se puede abrir %s" @@ -5470,24 +5554,26 @@ msgstr "se a #: src/nohup.c:155 msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" -msgstr "" +msgstr "fallo al establecer que la copia de stderr se cierre al hacer `exec'" #: src/nohup.c:158 msgid "failed to redirect standard error" msgstr "fallo al redireccionar la salida de error estndar" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [OPCIN]... [FICHERO]...\n" " o bien: %s --traditional [FICHERO] [[+]DESPLAZAMIENTO [[+]ETIQUETA]\n" # Creo que si pones `-' en vez de -, deberas consultarlo primero con # el autor. Adems, no lo has cambiado en todas partes. sv+ -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -5502,13 +5588,13 @@ msgstr "" "entrada estndar.\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" "Todos los argumentos para las opciones largas son obligatorios para las\n" "opciones cortas.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -5518,10 +5604,11 @@ msgstr "" " -j, --skip-bytes=BYTES descarta los primeros BYTES bytes de cada " "fichero\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -5537,14 +5624,15 @@ msgstr "" " -w, --width[=BYTES] muestra BYTES bytes por lnea de salida\n" " --traditional acepta los argumentos en formato tradicional\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" "Las especificaciones de formato tradicionales pueden estar mezcladas y\n" @@ -5555,14 +5643,15 @@ msgstr "" "escape\n" " -d lo mismo que -t u2, selecciona decimales cortos sin signo\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f lo mismo que -t fF, selecciona nmeros en coma flotante\n" " -h lo mismo que -t x2, selecciona hexadecimales cortos\n" @@ -5571,13 +5660,16 @@ msgstr "" " -o lo mismo que -t o2, selecciona octales cortos\n" " -x lo mismo que -t x2, selecciona hexadecimales cortos\n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -5598,7 +5690,7 @@ msgstr "" " a un determinado carcter\n" " c carcter ASCII o secuencia de escape (\\999)\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -5612,7 +5704,7 @@ msgstr "" " u[TAMAO] decimal sin signo, TAMAO bytes por cada entero\n" " x[TAMAO] hexadecimal, TAMAO bytes por cada entero\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -5628,7 +5720,7 @@ msgstr "" "(float)',\n" " D para `sizeof(double)' L para `sizeof(long double)'.\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -5644,7 +5736,7 @@ msgstr "" "z a cualquier tipo, se aade un visor de caracteres imprimibles al final de\n" "cada lnea del resultado. " -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" @@ -5652,12 +5744,12 @@ msgstr "" "--string sin ningn nmero implica 3. --width sin ningn nmero implica 32.\n" "Por omisin, od usa `-A o -t d2 -w 16'.\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "tipo de cadena invlido `%s'" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5666,7 +5758,7 @@ msgstr "" "tipo de cadena invlido `%s';\n" "este sistema no posee el tipo de entero de %lu bytes" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5675,29 +5767,25 @@ msgstr "" "tipo de cadena invlido `%s';\n" "este sistema no dispone de un tipo de coma flotante de %lu bytes" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "carcter invlido `%c' en la cadena de tipo `%s'" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" "no se puede saltar a un punto que est ms all de la entrada combinada" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "desplazamiento al estilo antiguo" - # `set' -> [set] ... no deberamos cambiar la terminologa original, so pena # de hacernos la picha un lo ... (opino, vamos :) ipg -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "la base de la direccin de salida no es vlida `%c'; debe ser uno de [doxn]" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "pasando por alto este argumento" @@ -5708,66 +5796,53 @@ msgstr "pasando por alto este argumento" # a ver si te acuerdas la prxima vez y "pegas" el trocito de cdigo donde est, # as podremos discutir sobre ello.... # FIXME: Asegurarse de que significa eso. sv+ -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "limitando este argumento" # longitud mnima de cadena? Es que si no, me suena a spanglish :) ipg # ok em+ -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "longitud mnima de cadena" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s es demasiado grande" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "especificacin de ancho" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "no se puede especificar tipo cuando se vuelcan cadenas" -# aunque con "operando no vlido" se pueda llegar a la misma conclusin, -# creo que lo que propongo es mucho ms claro... -# Creo que est bien as y de la otra forma, a m me suena igual em+ -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "segundo operando invlido en el modo de compatibilidad `%s'" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "" -"en el modo de compatibilidad, los dos ltimos argumentos deben ser\n" -"desplazamientos" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "el modo de compatibilidad admite como mucho tres argumentos" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "skip-bytes + read-bytes es demasiado grande" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "atencin: ancho %lu invlido; se usar %d en su lugar" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" ancho=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "la entrada estndar est cerrada" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -5779,7 +5854,7 @@ msgstr "" "Si no se especifica FICHERO o FICHERO es `-', lee la entrada estndar.\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5789,7 +5864,7 @@ msgstr "" " -s, --serial usa un fichero cada vez, en lugar de hacerlo en\n" " paralelo\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... [NOMBRE]...\n" @@ -5803,7 +5878,7 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCI # Yo creo que es mejor ponerla siempre. # # Yo prefiero no ponerla si no hay ambigedad... sv -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -5813,97 +5888,91 @@ msgstr "" "\n" " -p, --portability comprueba para todos los sistemas POSIX, no slo este\n" -# Aqu tambin pongo transportable. -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "la ruta de acceso `%s' contiene el carcter no transportable `%c'" - -#: src/pathchk.c:252 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "`%s' no es un directorio" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "carcter %s invlido en la cadena de modo %s" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "el directorio `%s' es inaccesible" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "el nombre `%s' tiene longitud %ld; excede el lmite de %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "la ruta de acceso `%s' tiene longitud %lu; excede el lmite de %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Nombre de usuario: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "En la vida real: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Directorio: " -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Shell: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Proyecto: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Plan:\n" # FIXME: Sin el contexto es difcil. -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr " TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Inactivo" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Cundo" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "Dnde" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... [USUARIO]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -5921,7 +5990,7 @@ msgstr "" " -p omite el fichero plan del usuario en formato largo\n" " -s usa el formato corto (este es el predeterminado)\n" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -5936,7 +6005,7 @@ msgstr "" " -q omite el nombre completo del usuario, el `host' remoto\n" " y el tiempo inactivo en formato corto\n" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5947,104 +6016,96 @@ msgstr "" "Un programa `finger' sencillo; muestra informacin del usuario.\n" "El fichero utmp ser %s.\n" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "no se ha especificado ningn nombre de usuario, hay que especificar al\n" "menos uno cuando se usa -l" -# FIXME: El original es horrible. -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "`--pages' rango de nmero de pginas invlido: `%s'" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "`--pages' nmero de pgina de comienzo invlido: `%s'" - -#: src/pr.c:827 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "`--pages' nmero de pgina final invlido: `%s'" - -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +msgid "Page range `%s'" msgstr "" -"`--pages' el nmero de pgina de comienzo es mayor que el nmero de pgina " -"final" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: contador `%.*s' demasiado grande" + +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=PRIMERA_PGINA[:LTIMA_PGINA]' falta un argumento" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "tipo de cadena invlido `%s'" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "`--columns=COLUMNAS' nmero de columnas invlido: `%s'" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "`-l LONGITUD_PGINA' el nmero de lneas no es vlido: `%s'" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "`-N NMERO' nmero de comienzo de lnea invlido: `%s'" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "`-o MARGEN' el desplazamiento de lnea no es vlido: `%s'" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-w ANCHO_PGINA' nmero invlido de caracteres: `%s'" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-W ANCHO_PGINA' nmero de caracteres invlido: `%s'" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%b %e %H:%M %Y" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" "No se puede especificar un nmero de columnas cuando se escribe en paralelo." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" "No se puede especificar a la vez impresin en paralelo y transversalmente." -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "`-%c' sobran caracteres, o nmero invlido en el argumento: `%s'" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "ancho de pgina demasiado estrecho" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" -"el nmero de pgina de comienzo es mayor que el nmero total de pginas: `%d'" -# Y cmo se asegura uno de esto?, pregunto. sv -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "el nmero de campo es cero" + +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Pgina %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" @@ -6052,7 +6113,7 @@ msgstr "" "Pagina o encolumna FICHERO(s) para su impresin.\n" "\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -6069,7 +6130,7 @@ msgstr "" " columnas, a menos que se especifique -a. Equilibra el\n" " nmero de lneas de cada columna en cada pgina.\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -6087,7 +6148,7 @@ msgstr "" " -d, --double-space\n" " salida con espaciado doble\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -6111,7 +6172,7 @@ msgstr "" " lneas con -f o una cabecera y una cola de 5 lneas sin -" "F)\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -6136,7 +6197,7 @@ msgstr "" "[=CADENA]\n" " establece los separadores\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -6153,7 +6214,7 @@ msgstr "" " trunca lneas, pero une lneas de longitud completa con -" "J\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -6171,7 +6232,7 @@ msgstr "" " comienza a contar con NMERO en la primera lnea de la\n" " primera pgina impresa (vase +PRIMERA_PGINA)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -6186,7 +6247,7 @@ msgstr "" " -r, --no-file-warnings\n" " omite el aviso cuando no se puede abrir un fichero\n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -6203,11 +6264,11 @@ msgstr "" " truncamiento de lneas de las 3 opciones de columnas\n" " (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) excepto si se usa -w.\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -SCADENA, --sep-string[=CADENA]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -6221,7 +6282,7 @@ msgstr "" " no hay ningn efecto en las opciones de columnas\n" " -t, --omit-header no muestra cabeceras ni colas\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -6246,7 +6307,7 @@ msgstr "" "varias\n" " columnas, -s[car] lo desactiva (72)\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -6261,7 +6322,7 @@ msgstr "" " se usa la opcin -J, no interfiere con las opciones -S o " "-s\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -6272,7 +6333,7 @@ msgstr "" "ningn\n" "FICHERO, o cuando FICHERO es -, lee la entrada estndar.\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -6285,7 +6346,7 @@ msgstr "" "Si no se especifica ninguna VARIABLE de entorno, las muestra todas.\n" "\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" @@ -6293,7 +6354,7 @@ msgstr "" "atencin: %s: los caracteres que siguen a la constante de caracteres\n" "no se han tenido en cuenta" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -6302,7 +6363,7 @@ msgstr "" "Modo de empleo: %s FORMATO [ARGUMENTO]...\n" " o bien: %s OPCIN\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -6310,7 +6371,7 @@ msgstr "" "Muestra ARGUMENTO(s) de acuerdo a FORMATO.\n" "\n" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -6331,7 +6392,7 @@ msgstr "" # campana. sv+ # Manejada? . Qu te parece 'Se considera el ancho variable' em # A ver si te gusta lo que he puesto. sv+ -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -6343,7 +6404,7 @@ msgstr "" " \\c no produce ms salida\n" " \\f avance de pgina (form feed)\n" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -6355,19 +6416,19 @@ msgstr "" " \\t tabulador horizontal\n" " \\v tabulador vertical\n" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" " \\xNN el byte con valor hexadecimal NN (de 1 a 2 dgitos)\n" "\n" " \\uNNNN el carcter con valor hexadecimal NNNN (4 dgitos)\n" " \\UNNNNNNNN el carcter con valor hexadecimal NNNNNNNN (8 dgitos)\n" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -6386,62 +6447,57 @@ msgstr "" "de diouxXfeEgGcs, los ARGUMENTOs se convierten al tipo adecuado primero.\n" "Se admiten anchuras variables.\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: se esperaba un valor numrico" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valor no completamente convertido" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "falta un nmero hexadecimal en la secuencia de escape" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "el nombre de carcter universal \\%c%0*x es invlido" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "ancho de campo invlido: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "precisin invlida: %s" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: directiva invlida" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Modo de empleo: %s formato [argumento...]\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: especificacin de campo invlida `%s'" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "atencin: se descartan los argumentos que sobran, comenzando por `%s'" # FIXME: Un comentario del autor para el traductor no estara de ms. # Me imagino que este nombre es una excepcin porque "" no existe en ASCII. -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" msgstr "Franois Pinard" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (para la expresin regular `%s')" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -6450,7 +6506,7 @@ msgstr "" "Modo de empleo: %s [OPCIN]... [ENTRADA]... (sin -G)\n" " o bien: %s -G [OPCIN]... [ENTRADA [SALIDA]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -6531,7 +6587,7 @@ msgstr "" # quiso indicar eso dando ms informacin de la que t das # en la traduccin. sv # Emocin, intriga, dolor de barriga :) ipg -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -6546,7 +6602,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=CADENA usa CADENA para marcar las lneas " "truncadas\n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -6566,7 +6622,7 @@ msgstr "" # Pues gap suele ser una especie de desplazamiento o desajuste, # lo traducira aqu como separacin em+ # Gracias. ipg -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -6588,7 +6644,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=ARCHIVO lee la lista de palabras a mantener de\n" " ARCHIVO\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -6601,7 +6657,7 @@ msgstr "" " -w, --width=NMERO anchura de la salida en columnas,\n" " excluyendo referencias\n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -6610,7 +6666,7 @@ msgstr "" "Si no se especifica ARCHIVO o ARCHIVO es `-', lee de la entrada estndar.\n" "Se toma `-F /' por defecto.\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -6624,7 +6680,7 @@ msgstr "" "en su versin 2, o (a su eleccin) cualquier versin posterior.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -6638,7 +6694,7 @@ msgstr "" "Licencia Pblica General de GNU para ms detalles.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -6649,12 +6705,12 @@ msgstr "" "a la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, EE.UU.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "ancho invlido: %s" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -6662,27 +6718,27 @@ msgstr "" "Muestra el nombre de fichero completo del directorio de trabajo actual.\n" "\n" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "no se puede abrir el directorio %s" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "No se puede abrir %s" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "No se puede abrir %s" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "los argumentos que no son opciones no sern tenidos en cuenta" @@ -6701,62 +6757,67 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -" -f, --canonicalize canonicaliza siguiendo cada enlace simblico\n" -" de cada componente del camino dado recursivamente\n" -" -n, --no-newline no muestra la nueva lnea final\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suprime la mayora de los mensajes de error\n" -" -v, --verbose informa de los errores\n" #: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "no se puede cambiar de %s a .." -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "no se puede efectuar `lstat' sobre `.' en %s" # FIXME: Por qu el original no dice inode, si es que es eso lo que quiere # decir? -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ha cambiado dev/nodo-i" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "no se puede efectuar `lstat' sobre %s" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "no se puede borrar el directorio %s" # SIoNO -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: descender al directorio protegido contra escritura %s? (s/n) " # SIoNO -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: descender al directorio %s? (s/n) " # SIoNO -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: borrar el %s %s protegido contra escritura? (s/n) " @@ -6766,22 +6827,22 @@ msgstr "%s: # y el primero? # # SIoNO -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: borrar el %s %s? (s/n) " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s borrado\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "directorio borrado: %s\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "no se puede cambiar del directorio %s al %s" @@ -6794,7 +6855,7 @@ msgstr "no se puede cambiar del directorio %s al %s" # seguridad esto se debe a que tiene un sistema de ficheros corrupto". # Pero... tb # Lo pensar. sv -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -6809,16 +6870,16 @@ msgstr "" "El siguiente directorio es parte del ciclo:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "no se puede borrar `.' o `..'" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "no se puede obtener el directorio actual" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... FICHERO...\n" @@ -6895,7 +6956,7 @@ msgstr "" "posible recuperar el contenido de ese fichero. Si quiere mayor seguridad\n" "de que el contenido es realmente irrecuperable, considere utilizar shred.\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "borrando el directorio, %s" @@ -6962,7 +7023,7 @@ msgstr "" " -w, --equal-width iguala el ancho rellenando con ceros\n" #: src/seq.c:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -6989,18 +7050,18 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "argumento de coma flotante invlido: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "cadena de formato invlida: `%s'" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "la cadena de formato no debe especificarse cuando se muestran\n" "cadenas de la misma anchura" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -7009,7 +7070,7 @@ msgstr "" "Modo de empleo: %s USUARIO ORDEN [ARGUMENTO]...\n" " o bien: %s OPCIN\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -7025,23 +7086,23 @@ msgstr "" "salida\n" "de ORDEN. Este programa solamente es til cuando lo ejecuta root (UID=0).\n" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "ID de usuario desconocido: %s" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 msgid "cannot set supplemental group" msgstr "no se puede establecer el grupo suplementario" -#: src/setuidgid.c:114 -#, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "no se puede establecer el ID del grupo a %ld" -#: src/setuidgid.c:118 -#, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "no se puede establecer el ID del usuario a %ld" #: src/shred.c:157 @@ -7074,13 +7135,13 @@ msgstr "" " (se permiten los sufijos K, M y G)\n" #: src/shred.c:171 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove trunca y borra el fichero despus de sobreescribirlo\n" " -v, --verbose muestra el progreso\n" @@ -7092,9 +7153,12 @@ msgstr "" " accin de esta orden\n" " - efecta shred en la salida estndar\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -7112,12 +7176,13 @@ msgstr "" "opcin --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -7130,15 +7195,16 @@ msgstr "" "de sistemas de ficheros en los que shred no es efectivo:\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "* sistemas de ficheros con estructura de registro o con versiones, como\n" @@ -7152,12 +7218,13 @@ msgstr "" " Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -7173,122 +7240,122 @@ msgstr "" "un\n" "fichero al que se le haya hecho shred.\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s: seek fall" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s: seek fall" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: no se puede rebobinar" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: paso %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: error al escribir en el desplazamiento %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: seek fall" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: fichero demasiado grande" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: paso %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: paso %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "fallo en `stat'" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: tipo de fichero invlido" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: el fichero tiene un tamao negativo" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: error al truncar" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s: seek fall" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: no se puede efectuar shred un descriptor de fichero de slo aadir" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: borrando" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: renombrado a %s" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: fichero demasiado grande" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: borrado" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: fichero demasiado largo" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: fichero demasiado largo" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: nmero invlido de pasos" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: tamao de fichero invlido" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -7309,16 +7376,16 @@ msgstr "" "un entero, aqu NMERO puede ser un nmero de coma flotante arbitrario.\n" "\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "intervalo de tiempo invlido `%s'" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "no se puede leer el reloj de tiempo real" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -7331,7 +7398,7 @@ msgstr "" "Opciones de ordenacin:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -7343,7 +7410,7 @@ msgstr "" " y los espacios\n" " -f, --ignore-case convierte las minsculas en maysculas\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -7364,7 +7431,7 @@ msgstr "" # comprueba si los ficheros ya estn ordenados, pero no los ordena. # Si lo que buscas es algo corto, sugiero cambiar "y no ordena" # por "pero no ordena", o bien "sin ordenar[los]". sv+ -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -7389,7 +7456,7 @@ msgstr "" " -S, --buffer-size=TAMAO utiliza TAMAO para el bfer de memoria " "principal\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -7410,13 +7477,13 @@ msgstr "" " sin -c; muestra solamente la primera de\n" " una tanda igual\n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated termina las lneas con el byte 0, no con nueva " "lnea\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -7436,7 +7503,7 @@ msgstr "" "\n" "TAMAO puede estar seguido por lo siguientes sufijos multiplicativos:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -7458,119 +7525,132 @@ msgstr "" "Establezca LC_ALL=C para obtener la forma de ordenacin tradicional que\n" "utiliza los valores de los bytes originales.\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "no se puede crear un fichero temporal" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "fallo al abrir" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "actualizando el fichero" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "error al cerrar" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "error al escribir" +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "no se puede borrar %s" + # Es esto correcto? Qu significa? -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "tamao de la ordenacin" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "fallo en `stat'" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "fallo al leer" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: fuera de secuencia: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "salida de error estndar" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: especificacin de campo invlida `%s'" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: contador `%.*s' demasiado grande" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: contador invlido al comienzo de `%s'" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "nmero invlido despus de`-'" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "nmero invlido despus de `.'" # No estoy muy seguro. Comprobar. -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "carcter extrao en el especificador de campo" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "nmero invlido al comienzo del campo" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "el nmero de campo es cero" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "el desplazamiento de caracteres es cero" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "nmero invlido despus de `,'" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 msgid "multiple output files specified" msgstr "se han especificado varias ficheros de salida" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "tabulacin vaca" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tab multicarcter `%s'" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "tabulaciones incompatibles" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "el operando extra `%s' no est permitido con -c" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN] [FICHERO [PREFIJO]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Corta FICHERO en trozos de tamao fijo y los vuelca en PREFIJOaa, " @@ -7582,7 +7662,7 @@ msgstr "" # FIXME: Ahora dos espacios es el estndar para mensajes de continuacin? # (before each output file...) -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -7598,7 +7678,7 @@ msgstr "" " -d, --numeric-suffixes utiliza sufijos numricos en vez de alfabticos\n" " -l, --lines=NMERO pone NMERO de lneas en cada fichero de salida\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -7606,7 +7686,7 @@ msgstr "" " --verbose muestra un diagnstico en la salida de error\n" " estndar antes de que cada fichero sea abierto\n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -7615,63 +7695,64 @@ msgstr "" "TAMAO puede tener un factor indicado con el sufijo: b para 512, k para 1K,\n" "m para 1Meg\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Se han agotado los sufijos para los ficheros de salida" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "creando fichero `%s'\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "no se puede trocear de varias formas distintas" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: longitud del sufijo invlida" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: nmero de bytes invlido" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: nmero de lneas invlido" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "opcin de contador de lneas -%s%c... demasiado grande" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "la opcin `-%s' est obsoleta; utilice `-l %s'" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "nmero de lneas invlido: 0" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "no se puede leer la informacin del sistema de ficheros para %s" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN] FICHERO...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" @@ -7686,10 +7767,11 @@ msgstr "" " -L, --dereference sigue los enlaces\n" " -t, --terse muestra la informacin de manera escueta\n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -7704,7 +7786,7 @@ msgstr "" " %B El tamao en bytes de cada bloque indicado por `%b'\n" " %b Nmero de bloques asignados (vase %B)\n" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -7720,7 +7802,7 @@ msgstr "" " %G Nombre de grupo del propietario\n" " %g ID del grupo del propietario\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -7741,7 +7823,7 @@ msgstr "" " %T Tipo de dispositivo secundario en hexadecimal\n" " %t Tipo de dispositivo principal en hexadecimal\n" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -7763,7 +7845,7 @@ msgstr "" " %z Fecha de ltimo cambio\n" "\n" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -7781,7 +7863,7 @@ msgstr "" " %d Nodos de ficheros libres en el sistema de ficheros\n" " %f Bloques libres en el sistema de ficheros\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -7797,11 +7879,11 @@ msgstr "" " %T Tipo de forma legible\n" " %t Tipo en hexadecimal\n" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "atencin: `-l' est obsoleto; utilice `-L' en su lugar" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -7818,7 +7900,7 @@ msgstr "" # FIXME. Comunicar primero al autor. sv+ # Sistema subyacente ?? , mejor dejar 'sistema' a secas em+ # Depende, qu ocurre con los compiladores cruzados? -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -7835,7 +7917,7 @@ msgstr "" " -F, --file=DISP abre y utiliza el DISPositivo especificado en lugar de la\n" " entrada estndar\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -7846,7 +7928,7 @@ msgstr "" "El sistema subyacente define qu valores estn disponibles.\n" # Contexto del shell ? , qu es eso? em+ -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -7862,7 +7944,7 @@ msgstr "" " eof CAR el CARcter enviar un fin de lnea (termina la entrada)\n" " eol CAR el CARcter terminar la lnea\n" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -7874,7 +7956,7 @@ msgstr "" " intr CAR el CARcter enviar una seal de interrupcin\n" " kill CAR el CARcter borrar la lnea actual\n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -7887,7 +7969,7 @@ msgstr "" " start CAR el CARcter reiniciar la salida despus de haberla " "detenido\n" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -7900,7 +7982,7 @@ msgstr "" " * werase CAR el CARcter borrar la ltima palabra tecleada\n" # FIXME: Falta un espacio ? -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -7914,7 +7996,7 @@ msgstr "" " * cols N dice al ncleo que la terminal tiene N columnas\n" " * columns N igual que cols N\n" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -7928,7 +8010,7 @@ msgstr "" " lectura completada\n" " ospeed N establece la velocidad de salida a N\n" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -7943,7 +8025,7 @@ msgstr "" " time N con -icanon, establece el tiempo fuera de lectura en N\n" " dcimas de segundo\n" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -7961,7 +8043,7 @@ msgstr "" # ## en -cread -> permite que se reciba entrada # ## vale. -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -7978,7 +8060,7 @@ msgstr "" " paridad en la entrada\n" " [-]parodd establece paridad impar (incluso con `-')\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7994,7 +8076,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk descarta los caracteres de `break'\n" " [-]igncr descarta los retornos de carro\n" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -8010,11 +8092,11 @@ msgstr "" " [-]inpck permite la revisin de paridad de entrada\n" " [-]istrip borra el bit alto (8) de los caracteres de entrada\n" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -8032,7 +8114,7 @@ msgstr "" "255-0)\n" " [-]tandem igual que [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -8048,7 +8130,7 @@ msgstr "" " * ffN estilo de retardo de salto de pgina, N en [0..1]\n" " * nlN estilo de retardo de nueva lnea, N in [0..1]\n" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -8066,7 +8148,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr traduce nueva lnea a retorno de carro-nueva lnea\n" " * [-]onlret nueva lnea realiza un retorno de carro\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -8085,7 +8167,7 @@ msgstr "" # lo del carcter de matar es un poco fuerte, no? sv # echo = muestra, mejor que repite, aqu, creo. gerardo # perdera parte del significado. sv -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -8100,7 +8182,7 @@ msgstr "" " * crtkill mata toda la lnea obedeciendo los valores echoprt y echoe\n" " * -crtkill mata toda la lnea obedeciendo los valores echoctl y echok\n" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -8114,7 +8196,7 @@ msgstr "" " [-]echoe igual que [-]crterase\n" " [-]echok repite una nueva lnea despus de un carcter de matar\n" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -8131,7 +8213,7 @@ msgstr "" " y rprnt\n" " [-]iexten permite caracteres especiales no-POSIX\n" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -8149,7 +8231,7 @@ msgstr "" " la terminal\n" " * [-]xcase con icanon, escapa con `\\' para caracteres en mayscula\n" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -8163,7 +8245,7 @@ msgstr "" " cbreak igual que -icanon\n" " -cbreak igual que icanon\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -8175,7 +8257,7 @@ msgstr "" " -cooked igual que raw\n" " crt igual que echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -8189,7 +8271,7 @@ msgstr "" " ek caracteres erase y kill a sus valores por omisin\n" " evenp igual que parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -8205,7 +8287,7 @@ msgstr "" " nl igual que -icrnl -onlcr\n" " -nl igual que icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -8219,7 +8301,7 @@ msgstr "" " pass8 igual que -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 igual que parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -8231,7 +8313,7 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw igual que cooked\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 #, fuzzy msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" @@ -8248,7 +8330,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, y todos los\n" " caracteres especiales a sus valores por omisin.\n" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -8263,11 +8345,11 @@ msgstr "" "o codificado como en ^c, 0x37, 0177 127; los valores especiales ^- o\n" "undef son utilizados para no permitir caracteres especiales.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "slo se puede especificar un dispositivo" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -8275,53 +8357,58 @@ msgstr "" "las opciones para estilos de salida explcitos y legibles para terminal son\n" "mutuamente excluyentes" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" "cuando se especifica un estilo de salida, no se pueden establecer los modos" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: no se pudo reiniciar el modo `non-blocking'" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argumento invlido `%s'" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "falta el argumento de `%s'" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "la especificacin del campo no es vlida: `%s'" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: no se pudieron realizar todas las operaciones solicitadas" # Me temo que new_mode no se puede traducir. sv -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: modo\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: no hay informacin sobre tamao para este dispositivo" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "argumento entero invlido `%s'" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Contrasea:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: no se puede abrir /dev/tty" @@ -8329,19 +8416,19 @@ msgstr "getpass: no se puede abrir /dev/tty" # grupos. gerardo # Cierto, eso es literalmente, pero: "su" puede cambiar a varios grupos # o a uno cada vez? sv -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr "no se puede establecer el grupo" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "no se puede establecer el id del grupo" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr "no se puede establecer el id del usuario" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... [-] [USUARIO [ARG]...]\n" @@ -8349,7 +8436,7 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCI # login shell no lo traducira em+ # Caparazn de entrada. Bueno, vale, `shell' de entrada. gerardo # Si acaso shell de inicio. Pero slo si acaso. sv -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -8369,7 +8456,7 @@ msgstr "" " -p igual que -m\n" " -s, --shell=SHELL ejecuta SHELL si /etc/shells lo permite\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" @@ -8377,21 +8464,21 @@ msgstr "" "\n" "Un simple - implica -l. Si no se da el USUARIO, se supone root.\n" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "el usuario %s no existe" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "contrasea incorrecta" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "usando el shell restringido %s" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "atencin: no se puede cambiar al directorio %s" @@ -8411,7 +8498,7 @@ msgstr "" "1K\n" " -s, --sysv usa el algoritmo de System V, con bloques de 512 bytes\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -8419,7 +8506,7 @@ msgstr "" "Guarda los bloques cambiados en el disco, actualiza el superbloque.\n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "no se tendr en cuenta ningn argumento" @@ -8439,15 +8526,15 @@ msgstr "no se tendr # dejarlo (dao no hace, eso s es verdad) ipg # # Lo dejaremos para otra ocasin. Ya os avisar. sv -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help muestra esta ayuda y finaliza\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version informa de la versin y finaliza\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -8457,7 +8544,7 @@ msgstr "" "Si no se especifica FICHERO o FICHERO es `-', lee la entrada estndar.\n" "\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -8471,12 +8558,32 @@ msgstr "" "de\n" " lnea\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: seek fall" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: fichero demasiado grande" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "no se puede crear un fichero temporal" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "no se puede abrir %s para lectura" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "error de escritura" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: error de lectura" @@ -8491,11 +8598,11 @@ msgstr "stdin: error de lectura" # Yo pondra `el separador no puede ser nulo'. No es muy ortodoxo, # pero no queda mal. ipg # Por m de acuerdo, lo cambio em -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "el separador no puede ser nulo" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -8508,11 +8615,14 @@ msgstr "" "Si no se especifica FICHERO o FICHERO es `-', lee la entrada estndar.\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry sigue intentando abrir un fichero incluso si es\n" @@ -8521,7 +8631,7 @@ msgstr "" " inaccesible ms tarde -- til solamente con -f\n" " -c, --bytes=N muestra los ltimos N bytes\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -8534,7 +8644,7 @@ msgstr "" " equivalentes\n" " -F lo mismo que --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -8552,7 +8662,7 @@ msgstr "" " renombrado (este es el caso usual para ficheros\n" " de registro que rotan)\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -8568,7 +8678,7 @@ msgstr "" " iteraciones (por omisin 1.0)\n" " -v, --verbose presenta siempre las cabeceras para cada fichero\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -8585,7 +8695,7 @@ msgstr "" "b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" "\n" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -8596,7 +8706,7 @@ msgstr "" "tail\n" "tail continuar siguiendo su final. " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -8615,142 +8725,117 @@ msgstr "" "otro programa.\n" # df=descriptor de fichero, por supuesto... sv -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "cerrando %s (df=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: no se puede desplazar a la posicin relativa %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: no se puede desplazar a la posicin relativa al final %s" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' se ha vuelto inaccesible" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' ha sido reemplazado por un fichero al que no se le puede hacer tail;\n" "abandono con este nombre" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' se ha vuelto accesible" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' ha aparecido; siguiendo el final del nuevo fichero" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' ha sido reemplazado; siguiendo el final del nuevo fichero" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: no se pudo reiniciar el modo `non-blocking'" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fichero truncado" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "no queda ningn fichero" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: no se puede seguir el final de este tipo de fichero; abandono\n" "con este nombre" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: el sufijo es invlido en una opcin obsoleta" - -# FIXME: Es muy raro que despus de ; se use mayscula. -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"demasiados argumentos; Cuando se utiliza la opcin de sintaxis obsoleta de\n" -"tail (%s) no puede haber ms de un fichero como argumento. Utilice la " -"opcin\n" -"equivalente -n -c en su lugar." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Atencin: no es transportable usar dos o ms ficheros como argumentos con " -"la\n" -"opcin de sintaxis obsoleta (%s). Utilice la opcin equivalente -n -c\n" -"en su lugar." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "el nmero de campo %s es demasiado grande" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "la opcin `%s' est obsoleta; utilice `%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "la opcin --allow-missing est obsoleta; use --retry en su lugar" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: nmero mximo de stats entre aperturas invlido" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: nmero mximo de cambios de tamao consecutivos invlido" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: PID invlido" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: nmero de segundos invlido" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "atencin: --retry solamente es til cuando se sigue por nombre" # FIXME: "when following"? when following by what? sv -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "atencin: PID descartado; --pid=PID solamente es til cuando se sigue" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "atencin: no se admite --pid=PID en este sistema" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "no se puede seguir %s por el nombre" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "atencin: seguir la entrada estndar indefinidamente no es efectivo" @@ -8766,106 +8851,119 @@ msgstr "" " -a, --append aade a los FICHEROs dados, no los sobreescribe\n" " -i, --ignore-interrupts no hace caso a las seales de interrupcin\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "se esperaba un argumento\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sin FICHERO, o cuando FICHERO es -, lee la entrada estndar.\n" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "falta el argumento de `%s'" + +#: src/test.c:140 #, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: se esperaba una expresin entera\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "se esperaba ')'\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "se esperaba ')', se encontr %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: se esperaba un operador unario\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "antes de -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "despus de -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "antes de -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "despus de -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "antes de -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "despus de -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "antes de -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "despus de -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt no acepta -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "antes de -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "despus de -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "antes de -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "despus de -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef no acepta -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot no acepta -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 msgid "unknown binary operator\n" msgstr "operador binario desconocido\n" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "despus de -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: se esperaba un operador binario\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 +#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -8876,16 +8974,18 @@ msgstr "" "Termina con el estado determinado por EXPRESIN.\n" "\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" "\n" "La EXPRESIN es verdadera o falsa y determina el estado de salida. Es una " "de:\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -8899,10 +8999,12 @@ msgstr "" " EXPRESIN1 -a EXPRESIN2 la EXPRESIN1 y la EXPRESIN2 son verdaderas\n" " EXPRESIN1 -o EXPRESIN2 la EXPRESIN1 o la EXPRESIN2 es verdadera\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" @@ -8913,7 +9015,7 @@ msgstr "" " CADENA1 = CADENA2 las cadenas son iguales\n" " CADENA1 != CADENA2 las cadenas no son iguales\n" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -8968,7 +9070,7 @@ msgstr "" # Este tambin es un poco fuerte. Conoces a alguien (adems de a t mismo) # que utilice este trmino y se quede tan ancho? # Por qu enchufe y no (por ejemplo) conector? sv -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -8984,7 +9086,7 @@ msgstr "" " que FICHERO2\n" " FICHERO1 -ot FICHERO2 el FICHERO1 es ms antiguo que FICHERO2\n" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -8998,12 +9100,13 @@ msgstr "" " -d FICHERO el FICHERO existe y es un directorio\n" " -e FICHERO el FICHERO existe\n" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" " -f FICHERO el FICHERO existe y es un fichero regular\n" @@ -9011,12 +9114,13 @@ msgstr "" " -G FICHERO el FICHERO existe y su propietario es el ID efectivo de grupo\n" " -k FICHERO el FICHERO existe y tiene activo su bit `sticky'\n" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" " -L FICHERO el FICHERO existe y es un enlace simblico\n" @@ -9026,14 +9130,14 @@ msgstr "" " -r FICHERO el FICHERO existe y puede leerse\n" " -s FICHERO el FICHERO existe y tiene un tamao mayor a cero\n" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" " -S FICHERO el FICHERO existe y es un `socket'\n" " -t [DA] el descriptor de fichero DA (salida estndar por omisin)\n" @@ -9044,9 +9148,11 @@ msgstr "" " -x FICHERO el FICHERO existe y puede ejecutarse\n" # No me acaba de gustar el "Advierta". Se admiten sugerencias. -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -9056,30 +9162,31 @@ msgstr "" "(p.e. barras invertidas) para los shells.\n" "ENTERO tambin puede ser -l CADENA, que evala la longitud de la CADENA.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "falta un `]'\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "demasiados argumentos\n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "argumento invlido: %s" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "formato de fecha invlido %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "creando %s" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "no se puede efectuar `touch' sobre %s" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "estableciendo la fecha de %s" @@ -9088,7 +9195,7 @@ msgstr "estableciendo la fecha de %s" # decidido llamar simplemente "fecha" a la "combinacin de la fecha y la hora". # (o sea, "time stamp" -> fecha) # Por el contexto, no creo que haya confusin. -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -9097,7 +9204,7 @@ msgstr "" "fecha actual.\n" "\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -9112,13 +9219,14 @@ msgstr "" " -f (no tiene efecto)\n" " -m cambia solamente la fecha de modificacin\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --reference=FICHERO utiliza la fecha de este FICHERO en lugar de la " "fecha\n" @@ -9130,7 +9238,7 @@ msgstr "" " access atime use (lo mismo que -a)\n" " modify mtime (lo mismo que -m)\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -9141,41 +9249,29 @@ msgstr "" # (em) Nota: Este mensaje sale, por ejemplo, al escribir # "touch logo -r . -t 10101010". -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "no se puede especificar la fecha de dos formas distintas" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "atencin `touch %s' est obsoleto, use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" -# Esto sali parecido en wdiff y hubo que pensarlo bastante... -# -# A m me parece ms que correcto, otra opcin, aunque a m no me gustan ms: -# "faltan ficheros como argumentos" -> no claro -# "faltan argumentos de tipo fichero/FICHERO" uac -# -# Creo que exactamente esas dos posibilidades aparecen -# en wdiff como "finalistas" :-) sv -# -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "faltan argumentos (ficheros)" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... CONJUNTO1 [CONJUNTO2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -9194,7 +9290,7 @@ msgstr "" " aparicin de dicho carcter\n" " -t, --truncate-set1 trunca CONJUNTO1 a la longitud de CONJUNTO2\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -9223,7 +9319,7 @@ msgstr "" " \\r retorno de carro\n" " \\t tabulacin horizontal\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -9249,7 +9345,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] todos los caracteres de control\n" " [:digit:] todos los dgitos\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -9271,7 +9367,7 @@ msgstr "" # squeezing -> la compresin; lo has usado t antes :) ipg # se me pas em+ -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -9285,7 +9381,7 @@ msgstr "" "CONJUNTO2 se expande a la longitud de CONJUNTO1, repitiendo su ltimo\n" "carcter tantas veces como sea necesario. " -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -9298,7 +9394,7 @@ msgstr "" "CONJUNTO2 al traducir, slo se pueden usar en parejas, para\n" "especificar conversin a maysculas. " -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -9310,7 +9406,7 @@ msgstr "" # Me alegro de que te hayas comido el \t. Creo que lo mismo se puede hacer # en otro msgstr que hay mucho ms atrs. sv -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -9319,68 +9415,59 @@ msgstr "" "atencin: la secuencia de escape octal ambigua \\%c%c%c\n" "se interpreta como la secuencia de 2 bytes \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "secuencia de escape invlida al final de la cadena" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "secuencia de escape invlida `\\%c'" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "los extremos del rango en `%s-%s' estn en orden inverso" # Tambin necesito aqu ayuda em # Yo creo que queda bien. ipg -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "nmero de repeticiones `%s' invlido en la especificacin [c*n]" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "falta el nombre de la clase de caracteres `[::]'" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "falta el carcter de clase de equivalencia `[==]'" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "clase de carcter invlido `%s'" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: el operador de equivalencia de clase debe ser un slo carcter" # No estoy muy seguro. Comprobar. -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "carcter extrao en el especificador de campo" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "el operador de repeticin [c*] no puede aparecer en cadena1" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "en cadena2 slo puede aparecer un operador de repeticin [c*]" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "las expresiones [=c=] no pueden aparecer en cadena2 al traducir" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "si no se est truncando conjunto1, cadena2 debe ser no vaca" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -9389,7 +9476,7 @@ msgstr "" "coinciden),\n" "cadena2 debe hacer corresponder todos los caracteres del dominio a uno solo" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -9397,45 +9484,26 @@ msgstr "" "cuando se traduce, las nicas clases de caracteres que pueden aparecer en\n" "cadena2 son 'upper' y 'lower'" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "las expresiones [c*] slo pueden aparecer en cadena2 al traducir" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "se deben proporcionar dos cadenas al traducir" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" -"cuando se borra y se comprimen repeticiones se deben proporcionar dos cadenas" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "cuando se borra sin comprimir repeticiones slo se puede especificar una " "cadena" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "" -"cuando se comprimen repeticiones se debe especificar al menos una cadena" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "las construcciones [:upper:] y/o [:lower:] estn desalinedas" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"correspondencia invlida; cuando se traduce, cualquier construccin [:lower] " -"o\n" -"[:upper:] en la cadena1 debe de estar alineada con la correpondiente\n" -"construccin ([:upper:] o [:lower:], respectivamente) en cadena2" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -9453,7 +9521,7 @@ msgstr "" "Los nombres de estas opciones no se pueden abreviar:\n" "\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -9468,21 +9536,22 @@ msgstr "" "estndar.\n" "\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: la entrada contiene un nmero impar de elementos" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: la entrada contiene un bucle:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "slo se puede especificar un argumento" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -9503,7 +9572,7 @@ msgstr "" # Se le hacen cosquillas en la barriga, si se pone contento es # macho, y si se pone contenta es hembra :-) # En este caso yo dira que es as: "no es un [dispositivo] tty" sv -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "no es un `tty'" @@ -9532,7 +9601,7 @@ msgstr "no es un `tty'" # efectivamente :-). Lo mismo observo en Digital UNIX. gerardo # # Podras decirme lo que observas en Digital UNIX exactamente? -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -9549,7 +9618,7 @@ msgstr "" "mquina\n" " -r, --release muestra la distribucin del sistema operativo\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -9563,17 +9632,14 @@ msgstr "" " -i, --hardware-platfrom muestra la plataforma de hardware\n" " -o, --operating-system muestra el sistema operativo\n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "no se puede obtener el nombre del sistema" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "el tamao de tabulacin contiene un carcter invlido" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -9582,12 +9648,11 @@ msgstr "" "es `-', lee la entrada estndar.\n" "\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -9600,16 +9665,20 @@ msgstr "" " -t, --tabs=LISTA usa la LISTA de posiciones separadas por comas para\n" " definir las posiciones de tabulacin (activa -a)\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "la opcin `-LISTA' est obsoleta; utilice `--first-only -t LISTA'" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... [ENTRADA [SALIDA]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -9619,7 +9688,7 @@ msgstr "" "entrada estndar), escribiendo en SALIDA (o en la salida estndar).\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -9627,7 +9696,7 @@ msgstr "" " -c, --count precede a las lneas con el nmero de ocurrencias\n" " -d, --repeated muestra slo las lneas duplicadas\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -9648,12 +9717,12 @@ msgstr "" "caracteres\n" " -u, --unique muestra slo las lneas que son nicas\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" " -w, --check-chars=N slo compara los primeros N caracteres de la lnea\n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -9663,29 +9732,29 @@ msgstr "" "Un campo es cada conjunto de caracteres separados por espacios.\n" "Se pasan por alto los campos y despus los caracteres.\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "operando extra `%s'" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "demasiados argumentos" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "el nmero de campos que se deben saltar es invlido" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "el nmero de bytes que se deben saltar es invlido" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "el nmero de bytes que hay que comparar es invlido" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "la opcin `-%lu' est obsoleta; utilice `-f %lu'" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "mostrar todas las lneas duplicadas y los contadores de repeticin\n" @@ -9721,59 +9790,64 @@ msgstr "" # deshacer el tal enlace. Habr que buscar al menos un ejemplo en el que # aparezca este mensaje. sv # -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "no se puede deshacer el enlace %s" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "no se puede obtener la fecha de arranque" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s funcionando " # Por indicacin de Gerardo Aburruzaga, lo pongo con maysculas. -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "AM" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "PM" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr " ??:???? arriba " -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "%d da" msgstr[1] "%d das" -#: src/uptime.c:146 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +#: src/uptime.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "%d usuario" msgstr[1] "%d usuarios" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", carga promedio: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... [FICHERO]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -9791,7 +9865,7 @@ msgstr "" "\n" # Nota: El primer %s era /etc/utmp y el segundo /etc/wtmp. -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -9803,7 +9877,7 @@ msgstr "" "FICHERO es %s\n" "\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -9820,7 +9894,7 @@ msgstr "" " -m, --chars muestra el nmero de caracteres\n" " -l, --lines muestra el nmero de lneas\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -9828,40 +9902,40 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length muestra la longitud de la lnea ms larga\n" " -w, --words muestra el nmero de palabras\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr " antiguo " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "salida=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "cambio de reloj" # Se admiten sugerencias -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "`run-level'" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "ltimo=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "N de usuarios=%u\n" @@ -9876,15 +9950,15 @@ msgstr "" # Quien mantiene esto actualmente (Jim Meyering) me ha hecho caso # otras veces (si miras el ChangeLog de fileutils podrs comprobarlo) # y es bastante comprensivo. -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "LNEA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "TIEMPO" @@ -9897,23 +9971,23 @@ msgstr "TIEMPO" # en masculino (ya que en espaol, coinciden, que es lo que a muchos # les cuesta digerir). # De todas formas, INACTIVO no es [TIEMPO] INACTIVO? sv -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "INACTIVO" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "COMENTARIO" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "SALIDA" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... [ FICHERO | ARG1 ARG2 ]\n" @@ -9934,7 +10008,7 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCI # # Al haber un signo menos a su izquierda no tiene la "o" posibilidad de ser # confundida con un cero? sv -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -9948,7 +10022,7 @@ msgstr "" " -d, --dead muestra los procesos muertos\n" " -H, --heading muestra la lnea de encabezados de columnas\n" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -9959,7 +10033,7 @@ msgstr "" " -l, --login muestra procesos de entrada en el sistema\n" " (equivalente al -l de SUS)\n" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -9971,7 +10045,7 @@ msgstr "" " la entrada estndar\n" " -p, --process muestra los procesos activos lanzados por init\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -9984,7 +10058,7 @@ msgstr "" " -s, --short muestra slo el nombre, lnea y tiempo (predeterminado)\n" " -t, --time muestra el ltimo cambio en el reloj del sistema\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -9997,7 +10071,7 @@ msgstr "" " --message igual que -T\n" " --writable igual que -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10009,12 +10083,12 @@ msgstr "" "FICHERO es %s. Si se dan ARG1 y ARG2, se supone -m: habitualmente\n" "`am i' o `mom likes'.\n" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Atencin: -i ser eliminado en versiones futuras; utilice -u en su lugar" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -10024,9 +10098,9 @@ msgstr "" "usuario actual. Equivalente a id -un.\n" "\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: no se puede encontrar el nombre de usuario para el UID %u\n" #: src/yes.c:46 @@ -10062,25 +10136,339 @@ msgstr "" "`y'.\n" "\n" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: no se puede borrar" - #, fuzzy -#~ msgid "%s+%s bytes in\n" -#~ msgstr "%s+%s registros ledos\n" +#~ msgid "" +#~ msgstr "no se puede crear un fichero temporal" +# Aprovecho que en iso-8859-1 existen 1 y 1 ... #, fuzzy -#~ msgid "%s+%s bytes out\n" -#~ msgstr "%s+%s registros escritos\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modo de empleo: %s [OPCIN]... ORIGEN DESTINO (1 forma)\n" +#~ " o bien: %s [OPCIN]... ORIGEN... DIRECTORIO (2 forma)\n" +#~ " o bien: %s -d [OPCIN]... DIRECTORIO... (3 forma)\n" -#, fuzzy -#~ msgid "unrecognized display= argument %s" -#~ msgstr "prefijo no reconocido: %s" +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "Repite la(s) CADENA(s) por la salida estndar.\n" +#~ "\n" +#~ " -n no muestra el carcter final de nueva lnea\n" +#~ " -e activa la interpretacin de caracteres escapados con " +#~ "una\n" +#~ " barra invertida que se listan ms abajo\n" +#~ " -E desactiva la interpretacin de esas secuencias en " +#~ "CADENAs\n" -#, fuzzy -#~ msgid "no files specified in %s" +# FIXME: El original es horrible. +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' rango de nmero de pginas invlido: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' nmero de pgina de comienzo invlido: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' nmero de pgina final invlido: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "" +#~ "`--pages' el nmero de pgina de comienzo es mayor que el nmero de " +#~ "pgina final" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "" +#~ "el nmero de pgina de comienzo es mayor que el nmero total de pginas: `" +#~ "%d'" + +# Y cmo se asegura uno de esto?, pregunto. sv +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Pgina %d" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "nmero de argumentos insuficiente" + +# Nota: se refiere al grupo nmero 0. +# La convencin nulo=cero tambin existe en espaol, al menos en el +# lenguaje matemtico. Por eso he preferido respetar el matiz. +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "no se puede cambiar al grupo nulo" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "nmero de grupo" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "nmero de grupo invlido %s" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "cadena de modo invlida %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modo de empleo: %s [OPCIN]... PROPIETARIO[:[GRUPO]] FICHERO...\n" +#~ " o bien: %s [OPCIN]... :[GRUPO] FICHERO...\n" +#~ " o bien: %s [OPCIN]... --reference=FICHERO-R FICHERO...\n" + +#~ msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: el directorio objetivo especificado no existe" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: el objetivo especificado no es un directorio" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "se copian varios ficheros, pero el ltimo argumento %s\n" +#~ "no es un directorio" + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "demasiados argumentos que no son opciones: %s%s" + +# Nota: El `conv' es el mismo que aparece ms adelante como +# "conv=KEYWORD", por lo tanto *no* se debe traducir. +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ " slo una `conv' en {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," +#~ "unblock},\n" +#~ "{unblock,sync}" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "no se pueden usar argumentos de tipo FICHERO con la opcin para mostrar\n" +#~ "la base de datos interna de dircolors" + +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "opcin de ancho invlida: %s" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "se instalan varios ficheros, pero el ltimo argumento %s\n" +#~ "no es un directorio" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s es un directorio" + +# No s en qu caso se muestra este mensaje pero creo que es _muy_ ambiguo... +# creo que la solucin que se adopta en el siguiente mensaje sera ms +# apropiada... +# +# Ahora s lo has arreglado... +# Deca "nmero de argumentos insuficiente". +# Pongo "demasiados argumentos". +# Con esto ya estn "igualados" este y el siguiente. sv +# +# El nico problema ahora es que te comes lo de "non-option", ese matiz +# se pierde en la traduccin. sv+ +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "demasiados argumentos" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "nmero de argumentos insuficiente" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: El fichero existe" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modo de empleo: %s [OPCIN]... OBJETIVO [NOMBRE_DEL_ENLACE]\n" +#~ " o bien: %s [OPCIN]... OBJETIVO... DIRECTORIO\n" +#~ " o bien: %s [OPCIN]... --target-directory=DIRECTORIO OBJETIVO...\n" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "cuando se crean varios enlaces, el ltimo argumento debe ser un directorio" + +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "Nombre de usuario demasiado largo" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "fichero" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "ficheros" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "suma de comprobacin" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "sumas de comprobacin" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "las opciones --string y --check son mutuamente excluyentes" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" #~ msgstr "no se puede especificar FICHERO cuando se usa --string" +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "nmero incorrecto de argumentos" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "" +#~ "los nmeros de dispositivo principal y secundario no se pueden " +#~ "especificar\n" +#~ "para ficheros `fifo'" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "al mover varios ficheros, el ltimo argumento debe ser un directorio" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "opcin invlida `%s'" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "prioridad invlida `%s'" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "desplazamiento al estilo antiguo" + +# aunque con "operando no vlido" se pueda llegar a la misma conclusin, +# creo que lo que propongo es mucho ms claro... +# Creo que est bien as y de la otra forma, a m me suena igual em+ +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "segundo operando invlido en el modo de compatibilidad `%s'" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "" +#~ "en el modo de compatibilidad, los dos ltimos argumentos deben ser\n" +#~ "desplazamientos" + +# Aqu tambin pongo transportable. +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "la ruta de acceso `%s' contiene el carcter no transportable `%c'" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "`%s' no es un directorio" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "el directorio `%s' es inaccesible" + +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "el nombre `%s' tiene longitud %ld; excede el lmite de %ld" + +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "la ruta de acceso `%s' tiene longitud %lu; excede el lmite de %ld" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%b %e %H:%M %Y" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: directiva invlida" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Modo de empleo: %s formato [argumento...]\n" + +#~ msgid "" +#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in " +#~ "every\n" +#~ " component of the given path recursively\n" +#~ " -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent suppress most error messages\n" +#~ " -v, --verbose report error messages\n" +#~ msgstr "" +#~ " -f, --canonicalize canonicaliza siguiendo cada enlace simblico\n" +#~ " de cada componente del camino dado " +#~ "recursivamente\n" +#~ " -n, --no-newline no muestra la nueva lnea final\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent suprime la mayora de los mensajes de error\n" +#~ " -v, --verbose informa de los errores\n" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: el sufijo es invlido en una opcin obsoleta" + +# FIXME: Es muy raro que despus de ; se use mayscula. +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "demasiados argumentos; Cuando se utiliza la opcin de sintaxis obsoleta " +#~ "de\n" +#~ "tail (%s) no puede haber ms de un fichero como argumento. Utilice la " +#~ "opcin\n" +#~ "equivalente -n -c en su lugar." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Atencin: no es transportable usar dos o ms ficheros como argumentos con " +#~ "la\n" +#~ "opcin de sintaxis obsoleta (%s). Utilice la opcin equivalente -n -c\n" +#~ "en su lugar." + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: nmero mximo de cambios de tamao consecutivos invlido" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "se esperaba un argumento\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "demasiados argumentos\n" + +# Esto sali parecido en wdiff y hubo que pensarlo bastante... +# +# A m me parece ms que correcto, otra opcin, aunque a m no me gustan ms: +# "faltan ficheros como argumentos" -> no claro +# "faltan argumentos de tipo fichero/FICHERO" uac +# +# Creo que exactamente esas dos posibilidades aparecen +# en wdiff como "finalistas" :-) sv +# +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "faltan argumentos (ficheros)" + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "secuencia de escape invlida al final de la cadena" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "secuencia de escape invlida `\\%c'" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "cuando se borra y se comprimen repeticiones se deben proporcionar dos " +#~ "cadenas" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "cuando se comprimen repeticiones se debe especificar al menos una cadena" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "correspondencia invlida; cuando se traduce, cualquier construccin [:" +#~ "lower] o\n" +#~ "[:upper:] en la cadena1 debe de estar alineada con la correpondiente\n" +#~ "construccin ([:upper:] o [:lower:], respectivamente) en cadena2" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "slo se puede especificar un argumento" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "el tamao de tabulacin contiene un carcter invlido" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... FICHERO1 FICHERO2\n" @@ -10131,9 +10519,6 @@ msgstr "" #~ " -c, --bytes=TAMAO muestra los primeros TAMAO bytes\n" #~ " -n, --lines=N muestra las N primeras lneas en vez de 10\n" -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "falta un operando despus de `%s'" - #~ msgid "invalid number" #~ msgstr "nmero invlido" @@ -10164,9 +10549,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot lstat `.'" #~ msgstr "no se puede efectuar `lstat' sobre `.'" -#~ msgid "closing directory %s" -#~ msgstr "cerrando el directorio %s" - # SIoNO #~ msgid "%s: remove directory %s? " #~ msgstr "%s: borrar el directorio %s? (s/n) " @@ -10710,9 +11092,6 @@ msgstr "" #~ "el nmero especificado de bytes `%s' es ms grande que el valor mximo\n" #~ "representable de tipo `long'" -#~ msgid "flushing file" -#~ msgstr "actualizando el fichero" - #~ msgid "" #~ "when using the old-style +POS and -POS key specifiers,\n" #~ "the +POS specifier must come first" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 5303e00df..f674744a4 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 21:12+0200\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -15,28 +15,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "vigane argument %s vtmel `%s'" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "segane argument %s vtmele `%s'" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Lubatud argumendid on:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "viga kirjutamisel" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Tundmatu ssteemne viga" @@ -93,103 +95,113 @@ msgstr "jagatud m msgid "weird file" msgstr "veider fail" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: vti `%s' on segane\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: vti `--%s' ei luba kasutada argumenti\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: vti `%c%s' ei luba kasutada argumenti\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: vti `%s' nuab argumenti\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: tundmatu vti `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: tundmatu vti `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: lubamatu vti -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: vigane vti -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: vti nuab argumenti -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: vti `-W %s' on segane\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: vti `-W %s' ei luba kasutada argumenti\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "bloki suurus" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "esialgsesse tkataloogi ei nnestu tagasi minna" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "`%s' on olemas, aga ei ole kataloog" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "%s omanikku ja/vi gruppi ei nnestu muuta" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "ei saa minna kataloogi %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "ei nnestu muuta %s igusi" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "mlu on otsas" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "ei nnestu leida jooksvat kataloogi" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "ei nnestu leida jooksvat kataloogi" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -237,36 +249,32 @@ msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "vigane kasutaja" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "vigane grupp" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "ei leia numbrilise UID login gruppi" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "ainult kasutajat ja ainult gruppi ei saa trkkida" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Kirjutanud %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Kirjutanud %s ja %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Kirjutanud %s, %s ja %s.\n" @@ -274,7 +282,7 @@ msgstr "Kirjutanud %s, %s ja %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -286,7 +294,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -298,7 +306,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -310,7 +318,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -322,7 +330,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -336,7 +344,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -350,7 +358,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -361,7 +369,7 @@ msgstr "" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s ja teised.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -375,43 +383,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "vigane argument: %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "snede vrdlus ebannestus" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Probleemi lahendamiseks seadke LC_ALL=C." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Vrreldi snesid %s ja %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Lisainfo saamiseks proovige `%s --help'.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -420,7 +428,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s NIMI [SUFIKS]\n" " vi: %s VTI\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -430,25 +438,25 @@ msgstr "" "Kui mratud, eelmalda ka sufiks.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -457,29 +465,36 @@ msgstr "" "\n" "Vigadest teatage palun aadressil <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "liiga vhe argumente" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "liiga palju argumente" - -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "argumentides puudub failinimi" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "liigne operand `%s'" + +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... [FAIL]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -499,7 +514,7 @@ msgstr "" " -n, --number kikide vljundridade arv\n" " -s, --squeeze-blank korraga ei vljasta le he thja rea\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -512,7 +527,7 @@ msgstr "" " -v, --show-nonprinting kasuta ^ ja M- notatsiooni, v.a LFD ja TAB " "korral\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -520,7 +535,7 @@ msgstr "" "\n" "Kui FAIL puudub vi on -, loe standardsisendit.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -530,47 +545,34 @@ msgstr "" " -B, --binary kirjuta konsooliseadmele kahendmoodis.\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ioctl `%s' ei nnestu" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standardvljund" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: sisendfail on vljundfail" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "sulen standardsisendi" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "sulen standardvljundi" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "gruppi ei saa eemaldada" - -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "vigane grupi nimi %s" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "grupi number" - -#: src/chgrp.c:102 -#, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "vigane grupi number %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "vigane grupp %s" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -579,7 +581,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s [VTI]... GRUPP FAIL\n" " vi: %s [VTI]... --reference=VFAIL FAIL...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "" " -c, --changes teavita ainult muutustest\n" " --dereference muuda nimeviite poolt viidatatvat, mitte viidet\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -607,7 +609,7 @@ msgstr "" " (kasutatav ssteemides, kus saab muuta nimeviite\n" " omanikku)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -615,7 +617,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root ra ksitle `/' eriliselt (vaikimisi)\n" " --preserve-root ra ttle `/' rekursiivselt\n" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -629,7 +631,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive ttle faile ja katalooge rekursiivselt\n" " -v, --verbose vljasta infot iga tdeldava faili kohta\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -651,58 +653,78 @@ msgstr "" " -P ra lahenda nimeviiteid (vaikimisi)\n" "\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "`%s' nuab argumenti" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%s atribuutide lugemine ebannestus" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "loen %s uusi atribuute" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "nii nimeviide %s kui ka viidatav fail jeti muutmata\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "%s igused on nd %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "ei nnestu %s iguste muutmine olekusse %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "%s igused jeti %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s ei saa kasutada" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "kataloogi %s ei nnestu lugeda" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "muudan %s igusi" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read ebannestus" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -713,7 +735,7 @@ msgstr "" " vi: %s [VTI]... KAHEKSAND-MOOD FAIL...\n" " vi: %s [VTI]... --reference=VFAIL FAIL...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -724,7 +746,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --changes nagu verbaalselt, aga teata ainult muudatustest\n" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -732,7 +754,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root ra ksitle `/' eriliselt (vaikimisi)\n" " --preserve-root ra ttle `/' rekursiivselt\n" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -744,7 +766,7 @@ msgstr "" " --reference=VFAIL kasuta esitatud iguste asemel VFAIL iguseid\n" " -R, --recursive ttle faile ja katalooge rekursiivselt\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -754,78 +776,86 @@ msgstr "" "Iga MOODUS on ks vi enam tht hulgast ugoa, ks smbolitest +-= ja\n" "ks vi enam tht hulgast rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "vigane smbol %s moodi snes %s" - -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "vigane moodi sne: %s" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "signaali ei saa kombineerida vtmetega -l vi -t" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "nii nimeviide %s kui ka viidatav fail jeti muutmata\n" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "vigane mood %s" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "muutsin %s omanikuks %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "muutsin %s omanikgrupiks %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "ei nnestu muuta %s omanikku" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "ei nnestu seada %s omanikuks %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "%s grupi muutmine grupiks %s ebannestus\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "ei nnestu seada %s omanikuks %s\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "%s omanik silitati kui %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "%s grupp silitati kui %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "%s omanik silitati kui %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "%s ei saa kustutada" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "muudan %s omanikku" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "muudan %s gruppi" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Kasutamine: %s [VTI]... OMANIK[:[GRUPP]] FAIL...\n" -" vi: %s [VTI]... :GRUPP FAIL...\n" +"Kasutamine: %s [VTI]... GRUPP FAIL\n" " vi: %s [VTI]... --reference=VFAIL FAIL...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -844,7 +874,7 @@ msgstr "" " -c, --changes teavita ainult muutustest\n" " --dereference muuda nimeviite poolt viidatatvat, mitte viidet\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -862,7 +892,7 @@ msgstr "" " sellisel juhul ei nuta puuduva attribuudi " "sobivust.\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -877,19 +907,20 @@ msgstr "" " -R, --recursive ttle faile ja katalooge rekursiivselt\n" " -v, --verbose vljasta infot iga tdeldava faili kohta\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "Omanikku ei muudeta, kui ei ole mratud. Gruppi ei muudeta, kui ei ole\n" "mratud, kui muudetakse primaarseks grupiks, kui kasutatakse smbolit `:'.\n" "Omanik ja grupp vivad olla antud nii numbrina kui ka nimena.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -898,7 +929,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s UUSJUUR [KSK...]\n" " vi: %s VTI\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -906,7 +937,7 @@ msgstr "" "Kivita KSK kasutades juurkataloogina kataloogi UUSJUUR.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -914,26 +945,26 @@ msgstr "" "\n" "Kui ksklust ei antud, kivita ``${SHELL} -i'' (vaikimisi: /bin/sh).\n" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "%s ei nnestu juurkataloogiks seada" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "ei saa minna juurkataloogi" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "ksklust %s ei saa kivitada" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: fail on liiga suur" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -942,7 +973,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s [FAIL]...\n" " vi: %s [VTI]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -950,16 +981,16 @@ msgstr "" "Vljasta iga FAILI kohta CRC kontrollsumma ja baitide arv.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... FAIL1 FAIL2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "Vrdle jrjestatud faile FAIL1 ja FAIL2 rida haaval.\n" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -971,7 +1002,7 @@ msgstr "" "unikaalsed read, teises veerus on faili FAIL2 unikaalsed read ja\n" "kolmandas veerus on nende kahe faili hised read.\n" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" @@ -983,247 +1014,248 @@ msgstr "" " -2 jta vahele read, mis on ainult failis FAIL2\n" " -3 jta vahele read, mis on mlemas failis\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "ei nnestu avada %s lugemiseks" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "fstat %s ei nnestu" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "jtan %s vahele, kuna see asendati kopeerimise ajal" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "%s ei saa kustutada" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "ei nnestu luua tavalist faili %s" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "loen %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "lseek %s ei nnestu" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "kirjutan %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "sulgen %s" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: kirjutan %s le, kirjutan le ka igused %04lo? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: kirjutan %s le? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "stat %s ei nnestu" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "jtan kataloogi %s vahele" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "hoiatus: lhtefail %s on esitatur enam kui korra" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s ja %s on ks ja sama fail" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "ei saa le kirjutada mitte-katataloogi %s kataloogiga %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "ei kirjuta le just loodud faili %s failiga %s" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kataloogi %s ei saa le kirjutada mitte kataloogiga" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kataloogi %s ei saa le kirjutada" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "kataloogi ei saa tsta mitte-kataloogi: %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "%s varundamine hvitaks allika; %s ei teisaldatud" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "%s varundamine hvitaks allika; %s ei kopeeritud" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "ei nnestu luua %s varukoopiat" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (varukoopia: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kataloogi %s ei saa iseendasse, %s, kopeerida" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ei loo viidet %s kataloogile %s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "ei nnestu luua viidet %s -> %s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "%s ei saa tsta iseenda alamkataloogi %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ei nnestu tsta %s -> %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "seadmete-vaheline teisaldamine ebannestus: %s -> %s; allikat ei saa " "kustutada" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "tsklilist nimeviita %s ei nnestu kopeerida" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: suhtelisi nimeviiteid saab luua ainult jooksvas kataloogis" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "ei nnestu luua nimeviidet %s -> %s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "ei nnestu luua viidet %s" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "ei nnestu luua fifot %s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "ei nnestu luua seadmefaili %s" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ei nnestu lugeda nimeviidet %s" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "ei nnestu luua nimeviidet %s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "%s omanikku ei nnestu silitada" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s on tundmatut tpi fail" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "jtan %s ajad muutmata" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "ei nnestu leida faili %s" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s autorit ei nnestu silitada" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "sean %s igusi" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "%s ei saa taastada" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (taastamine)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Kasutamine: %s [VTI]... ALG SIHT\n" " vi: %s [VTI]... ALG... KATALOOG\n" @@ -1237,13 +1269,13 @@ msgstr "" "Kopeeri allikas sihtpunkti vi kataloogi vi mitu allikat kataloogi.\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1251,6 +1283,7 @@ msgstr "" "lhikestele.\n" #: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1336,17 +1369,19 @@ msgstr "" " lpus olevad kaldkriipsud\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link loo kopeerimise asemel nimeviited\n" " -S, --suffix=SUFIKS mra varukoopia jrelliide\n" " --target-directory=KATALOOG tsta kik antud allikad kataloogi\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1359,7 +1394,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose selgita, mis toimub\n" " -x, --one-file-system psi selles failissteemis\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1378,7 +1413,7 @@ msgstr "" "--sparse=never blokeerib aukudega failide loomise.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1392,7 +1427,7 @@ msgstr "" "vrtused on jrgnevad:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1404,7 +1439,7 @@ msgstr "" " existing, nil nummerdatud, kui neid on, muidu lihtne\n" " simple, never loo alati lihtsaid varukoopiaid\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1416,55 +1451,55 @@ msgstr "" "force ja backup ning ALLIKAS ja SIHT on sama nimi olemasoleval tavalisel\n" "failil.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%s aegu ei nnestu silitada" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "%s igusi ei nnestu silitada" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kataloogi %s ei nnestu luua" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "argumentides puudub failinimi" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "sihtfail on puudu" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "kasutan %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: antud sihtkataloogi ei ole olemas" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "antud siht, %s, ei ole kataloog" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: antud siht ei ole kataloog" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "argumentides puudub failinimi" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "" -"ritan kopeerida mitut faili, kuid viimane argument, %s, ei ole kataloog" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "sihtfail on puudu" + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s: antud sihtkataloog ei ole kataloog" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "teede silitamisel peab sihtkoht olema kataloog" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1473,146 +1508,152 @@ msgstr "" "Hoiatus: --version-control (-V) on aegunud; toetus sellele vtmele\n" "eemaldatakse tulevikus. Kasutage selle asemel --backup=%s." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "nimeviidad ei ole selles ssteemis toetatud" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "mrati mitu vljundfaili" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "ei nnestu luua ei tavalist ega nimeviita" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "varukoopia tp" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "viga lugemisel" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "sisend kadus" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: rea number on piirkonnast vljas" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': rea number on piirkonnast vljas" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " %s kordamisel\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': sobivat ei leitud" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "viga regulaaravaldisega otsingul" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "viga `%s' kirjutamisel" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: eraldaja jrel oodati tisarvu" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: korduste arvuga peab kasutama `}'" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: `{' ja `}' vahel peab olema tisarv" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: puudub sulgev eraldaja `%c'" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: vigane regulaaravaldis: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: vigane muster" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: rea number peab olema suurem kui null" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "rea number `%s' on viksem, kui eelneva rea number, %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "hoiatus: rea number `%s' on sama, kui eelneva rea number" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 msgid "invalid format width" msgstr "vigane vormingu laius" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 msgid "invalid format precision" msgstr "vigane vormingu tpsus" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "sufiksis puudub teisenduse mrang" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "vigane teisenduse mraja sufiksis: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "vigane teisenduse mraja sufiksis: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "sufiksis on liiga palju %% teisenduse mranguid" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "sufiksis puudub %% teisenduse mrang" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: vigane number" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... FAIL MUSTER...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" @@ -1621,7 +1662,7 @@ msgstr "" "ja vljasta standardvljundisse iga osa suurus baitides.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1632,7 +1673,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PREFIKS kasuta `xx' asemel PREFIKS\n" " -k, --keep-files vigade korral jta vljundfailid kustutamata\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1642,7 +1683,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent ra vljasta vljundfailide mahte\n" " -z, --elide-empty-files kustuta thjad vljundfailid\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1650,7 +1691,7 @@ msgstr "" "\n" "Kui FAIL on -, loe standardsisendit. Iga MUSTER vib olla:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1672,15 +1713,15 @@ msgstr "" "\n" "Rea NIHE peab olema kujul `+' vi`-', millele jrgneb positiivne tisarv.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... [FAIL]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1688,19 +1729,21 @@ msgstr "" "Vljasta igast FAIList valitud osad standardvljundisse.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=LOEND vljasta ainult need baidid\n" " -c, --characters=LOEND vljasta ainult need smbolid\n" " -d, --delimiter=ERALD mra TAB asemel vljade eraldaja\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1710,7 +1753,13 @@ msgstr "" " vlja arvatu juhul, kui kasutati vtit -s\n" " -n (ignoreerin)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1720,11 +1769,14 @@ msgstr "" " --output-delimiter=SNE kasuta vljundis eraldajana SNE\n" " vaikimisi kasutatakse sisendi eraldajat\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1745,37 +1797,37 @@ msgstr "" "\n" "Kui FAIL puudub vi on -, loeb standardsisendit.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "vigane baitide vi vljade loend" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "baidi nihe %s on liiga suur" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "vlja number %s on liiga suur" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "lubatud on ainult sama tpi loend" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "eraldaja peab olema ks smbol" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "peate mrama baitide, smbolite vi vljade loendi" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "sisendi eraldajat saab mrata ainult juhul kui ttatakse vljadega" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1783,11 +1835,11 @@ msgstr "" "eraldamata ridade blokeerimine omab mtet ainult\n" "\tvljadega ttamise puhul" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "puudub vljade loend" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "puudub asukohtade loend" @@ -1985,32 +2037,27 @@ msgstr "" " `-' (kriips) ra tienda vlja\n" " `_' (alakriips) tienda vlja thikutega\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "standardsisend" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "vigane kuupev `%s'" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "vljastatava ajaformaadi vtmed on ksteist vlistavad" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "aja seadmise ja vljastamise vtmeid ei saa koos kasutada" -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "liiga palju argumente, mis ei ole vtmed: %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2021,37 +2068,41 @@ msgstr "" "Kui soovite vljastada aega, peavad argumendid, mis ei ole vtmed,\n" "olema formaati mravad sned, mis algavad smboliga `+'." -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "vtme --rfc-2822 (-R) kasutamisel ei saa formaadisnet kasutada" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "defineerimata" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "ei nnestu lugeda kuupeva ja kellaaega" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "kuupeva ja kellaaega ei nnestu seada" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "aeg %s on piirkonnast vljas" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Kasutamine: %s [VTI]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Kasutamine: %s [SNE]...\n" +" vi: %s VTI\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2067,7 +2118,7 @@ msgstr "" " count=PLOKKE kopeeri ainult PLOKKE sisendplokki\n" " ibs=BAITE loe BAITI baiti korraga\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -2077,6 +2128,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=FAIL loe standardsisendi asemel faili\n" " obs=BAITI kirjuta BAITI baiti korraga\n" @@ -2084,7 +2136,7 @@ msgstr "" " seek=PLOKKI jta PLOKKI obs mahus plokke vljundisse kirjutamata\n" " skip=PLOKKI jta PLOKKI ibs mahus plokke sisendist lugemata\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2102,11 +2154,12 @@ msgstr "" "Iga VTMESNA vib olla:\n" "\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -2118,7 +2171,7 @@ msgstr "" " unblock asenda cbs-mahus blokkides lpetavad thikud reavahetusega\n" " lcase asenda suurthed vikethtedega\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2139,7 +2192,7 @@ msgstr "" " sync tienda iga sisendplokk nullidega ibs-mahtu; kui kasutatakse\n" " block vi unblock, tienda thikutega\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2147,37 +2200,45 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" "\n" "Mrkusena, kui saadate ttavale `dd' protsessile signaali SIGUSR1,\n" @@ -2189,81 +2250,112 @@ msgstr "" " 10899206+0 kirjet loetud\n" " 10899206+0 kirjet kirjutatud\n" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s kirjet loetud\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s kirjet kirjutatud\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "lhendatud kirje" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "lhendatud kirjed" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "sulgen sisendfaili %s" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "sulgen vljundfaili %s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "kirjutan faili %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "tundmatu vti %s" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "vigane teisendus: %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "vigane laius: %s" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "vigane grupi nimi %s" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "tundmatu vti %s" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "vigane teisendus: %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "vigane grupi nimi %s" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "tundmatu vti %s=%s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "vigane number %s" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "signaali ei saa kombineerida vtmetega -l vi -t" -#: src/dd.c:732 -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"\tainult ks teisendus jrgnevaist {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n" -"\t{block,unblock}, {unblock,sync}" +#: src/dd.c:822 +#, fuzzy +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "signaali ei saa kombineerida vtmetega -l vi -t" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "signaali ei saa kombineerida vtmetega -l vi -t" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2272,31 +2364,50 @@ msgstr "" "hoiatus: kasutan lseek funktsiooni tuuma vea tttu alternatiivset meetodit,\n" "fail (%s) mt_type=0x%0lx -- tpide nimekirja leiate " -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: ei nnestu eemaldada" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "hoiatus: lhtefail %s on esitatur enam kui korra" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "sean faili %s aegu" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "%s avamine ebannestus" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "avan %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "failiviit on piirkonnast vljas" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "liigun %s baiti le lpu vljundfailis %s" @@ -2339,33 +2450,35 @@ msgstr "%4s-blokke Kasut Vaba Kas%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Haagitud\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr "ei nnestu leida jooksvat kataloogi" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "ei nnestu minna kataloogi %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "ei nnestu lugeda jooksva kataloogi atribuute (nd %s)" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "Esita informatsioon failissteemidest, milles iga antud fail asub.\n" "Vaikimisi esita infot igast haagitud failissteemist.\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2377,11 +2490,12 @@ msgstr "" "2G)\n" " -H, --si sama, kui kasuta 1000 kordseid, mitte 1024\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2390,13 +2504,14 @@ msgstr "" " -l, --local nita ainult lokaalseid failissteeme\n" " --no-sync enne info lugemist ra kasuta synci (vikimisi)\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability kasuta POSIX vljundi vormingut\n" @@ -2406,7 +2521,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TP ra vljasta infot antud tpi failissteemidest\n" " -v (ignoreeritakse)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2418,18 +2533,18 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024 ja nii edasi thtedega\n" "G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "failissteemi tp %s on nii valitute kui ka vljaarvatute nimekirjas" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Hoiatus: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s klgehaagitud failissteemide tabeli lugemine ei nnestu" #: src/dircolors.c:104 @@ -2466,21 +2581,21 @@ msgstr "" "vrvid. Muidu kasuta vaikimisi andmebaasi. Infot failide vormingu kohta\n" "saate ksuga `dircolors --print-database'.\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: vigane rida; teine mrgis puudub" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: tundmatu vtmesna %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2488,19 +2603,15 @@ msgstr "" "vtmed dircolor sisemise andmebaasi vljastamiseks ja shelli sntaksi\n" "valimiseks on ksteist vlistavad" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"FAIL argumente ei saa kasutada koos vtmega vljastada\n" -"dircolors sisemine andmebaas" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "puudub keskkonnamuutuja SHELL, samuti ei ole mratud shelli tpi" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2509,7 +2620,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s NIMI\n" " vi: %s VTI\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" @@ -2519,7 +2630,7 @@ msgstr "" "smboleid `/', vljasta `.' (mis thistab jooksvat kataloogi).\n" "\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2528,7 +2639,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s [VTI]... GRUPP FAIL\n" " vi: %s [VTI]... --reference=VFAIL FAIL...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2536,7 +2647,7 @@ msgstr "" "Summeeri iga faili kettakasutus, kataloogid rekursiivselt.\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2562,7 +2673,7 @@ msgstr "" " -c, --total vljasta kogumaht\n" " -D, --dereference-args kasuta nimeviidete korral viidatavaid\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2586,7 +2697,7 @@ msgstr "" " -k, --kilobytes sama, kui --block-size=1K\n" " -l, --count-links loenda viiteid eraldi failidena\n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2602,9 +2713,10 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs ra arvesta kataloogide suurusi\n" " -s, --summarize vljasta iga argumendi kohta summa\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2623,11 +2735,11 @@ msgstr "" " kui ksurea argument; --max-depth=0 on sama, kui\n" " --summarize\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "kokku" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2635,35 +2747,34 @@ msgstr "" "HOIATUS: kasutage --si mitte -H; -H vtme thendus muutub varsti samaks,\n" "kui --dereference-args (-D)" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "vigane maksimaalne sgavus %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "korraga ei saa summeerida ja nidata kiki" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "hoiatus: summeerimine on sama, kui kasutada --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "hoiatus: summeerimine on konfliktne vtmega --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "failide %s ja %s nimesid ei nnestu vrrelda" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: vigane failitp" @@ -2677,18 +2788,22 @@ msgstr "Kasutamine: %s [V msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" msgstr "" -"Vljasta SNE(D) standard vljundisse.\n" -"\n" -" -n ra vljasta lpetavat reavahetust\n" -" -e interpreteeri alltoodud langkriipsuga kaitstud smboleid\n" -" -E blokeeri nende jrjendite interpreteerimine\n" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2707,7 +2822,7 @@ msgstr "" " \\a thelepanu (BEL)\n" " \\b samm tagasi\n" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2748,7 +2863,7 @@ msgstr "" "\n" "Ainult - rakendab vtme -i. Kui ksku ei ole antud, vljasta keskkond.\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -2758,45 +2873,51 @@ msgstr "" "Kui FAIL puudub vi on -, loeb standardsisendit.\n" "\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial ra teisenda TABe peale mittethje smboleid\n" " -t, --tabs=NUMBER kasuta vaikimisi 8 asemel tabulaatoris NUMBER " "smbolit\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" " -t, --tabs=LOEND kasuta komadega eraldatud loendit tab " "positsioonidest\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "tabulaatori peatus on liiga suur %s" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "tabulaatori suurus sisaldab vigast smbolit: %s" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "tabulaatori suurus ei saa olla 0" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "tabulaatori suurused peavad olema kasvavad" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "Grupi nimi on liiga pikk" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "vti `-LIST' on aegunud; kasutage `-t LOEND'" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2805,7 +2926,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s AVALDIS\n" " vi: %s VTI\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2823,7 +2944,7 @@ msgstr "" "\n" " ARG1 & ARG2 ARG1 kui kumbki argument ei ole null vi 0, muidu 0\n" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2841,7 +2962,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 on suurem vi vrdne, kui ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 on suurem, kui ARG2\n" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2851,7 +2972,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 ARG1 ja ARG2 aritmeetiline summa\n" " ARG1 - ARG2 ARG1 ja ARG2 aritmeetiline vahe\n" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2864,7 +2985,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 ARG1 jagatud ARG2 tisosa\n" " ARG1 % ARG2 ARG1 jagatud ARG2 jk\n" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2882,7 +3003,7 @@ msgstr "" " index SNE SMBOLID SNE indeks, kust leiti SMBOLID, vi 0\n" " length SNE SNE pikkus\n" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2894,7 +3015,7 @@ msgstr "" "\n" " ( AVALDIS ) AVALDISe vrtus\n" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2911,11 +3032,19 @@ msgstr "" "Mustri otsing tagastab teksti, mis leiti \\( ja \\) vahel vi null; kui\n" "\\( ja \\) ei kasutata, tagastatakse leitud smbolite arv vi 0.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "sntaksi viga" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2924,15 +3053,15 @@ msgstr "" "hoiatus: mitteporditav BRE: `%s': `^' kasutamine lihtsa regulaaravaldise\n" "esimese smbolina ei ole porditav; ignoreerin seda" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "mitte-numbriline argument" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "nulliga jagamine" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2941,7 +3070,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s [NUMBER]...\n" " vi: %s VTI\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -2949,7 +3078,7 @@ msgstr "" "Vljasta kikide antud tisarvude algarvulised tegurid.\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -2960,12 +3089,12 @@ msgstr "" "Vljasta iga NUMBRI algarvulised tegurid. Kui ksureal argumente pole,\n" "loetakse need standardsisendist.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "`%s' on liiga suur" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "`%s' ei ole korrektne positiivne tisarv" @@ -2987,12 +3116,12 @@ msgstr "" "Neid vtmeid ei vi lhendada.\n" "\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Kasutamine: %s [-NUMBRID] [VTI]... [FAIL]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -3002,17 +3131,19 @@ msgstr "" "Kui FAIL puudub vi on `-', loe standardsisendit.\n" "\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin silita esimese kahe rea taane\n" " -p, --prefix=SNE kombineeri ainult read hise prefiksiga SNE\n" " -s, --split-only tkelda pikad read, aga ra tida\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" @@ -3022,12 +3153,7 @@ msgstr "" " -u, --uniform-spacing ks thik snade vahel, kaks lausete vahel\n" " -w, --width=NUMBER maksimaalne rea pikkus (vaikimisi 75 veergu)\n" -#: src/fmt.c:351 -#, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "vigane laiuse vti: %s" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" @@ -3036,12 +3162,12 @@ msgstr "" "vigane vti -- %c; -NUMBRID tuntakse ainult juhul, kui see on esimene vti;\n" "kasutage parem -w N" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "vigane laius: %s" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -3051,7 +3177,7 @@ msgstr "" "standardvljundisse.\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -3061,12 +3187,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces poolita thikute kohal\n" " -w, --width=LAIUS kasuta 80 asemel use LAIUS smbolit\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "vti `%s' on aegunud; kasutage `%s'" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "vigane veergude arv: `%s'" @@ -3116,14 +3242,14 @@ msgstr "" "N vib omada kordavat sufiksit: b on 512, k on 1024, m on 1024*1024.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "viga %s lugemisel" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "viga %s kirjutamisel" @@ -3143,7 +3269,7 @@ msgstr "%s: baitide arv on suur" msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: ei nnestu liikuda (lseek) algsele positsioonile" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: ei nnestu liikuda nihkele %s" @@ -3153,24 +3279,24 @@ msgstr "%s: ei msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "ei nnestu muuta %s failiviita" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s on nii suur, et seda ei saa esitada" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "ridu" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "baite" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "vigane ridade arv" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "vigane baitide arv" @@ -3179,17 +3305,17 @@ msgstr "vigane baitide arv" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "tundmatu vti `-%c'" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "vti `-%s' on aegunud; kasutage `-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: baitide arv on liiga suur" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3202,7 +3328,7 @@ msgstr "" "Vljasta antud arvuti (kuueteistkmnend) numbriline identifikaator.\n" "\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3215,25 +3341,25 @@ msgstr "" "Esita vi sea antud ssteemi nimi.\n" "\n" -#: src/hostname.c:108 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "ei nnestu seada nimeks %s" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "nime ei nnestu seada; ssteemil pole sellist funktsionaalsust" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "ei nnestu tuvastada ssteemi nime" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... [KASUTAJANIMI]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3253,7 +3379,7 @@ msgstr "" " -r, --real vljasta efektiivse ID asemel reaalne ID, vtmetega -ugG\n" " -u, --user vljasta ainult kasutaja ID\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -3261,115 +3387,107 @@ msgstr "" "\n" "Kui vtmeid pole antud, vljasta komplekt kasutatavat informatsiooni.\n" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "ainult kasutajat ja ainult gruppi ei saa trkkida" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "vaikimisi formaati kasutades ei saa vljastada ainult nimesid vi reaalset ID" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Sellista kasutajat pole" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "ei leia UID %u vastavat kasutajanime" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "ei leia GID %u vastavat gruppi" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "ei nnestu lugeda lisagruppide nimekirja" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " grupid=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "kataloogi installeerimisel ei saa kasutada vtit strip" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "kataloogi installeerimisel ei saa kasutada vtit strip" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "vigane mood %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "loon kataloogi %s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "installeerin mitut faili, kuid viimane argument, %s, ei ole kataloog" - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s on kataloog" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "ei nnestu muuta %s omanikku" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "ei nnestu lugeda %s ajatempleid" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "ei nnestu seada %s ajatempleid" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "ssteemifunktsioon fork ebannestus" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "strip ksku ei saa kivitada" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "strip ebannestus" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "vigane kasutaja %s" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "vigane grupp %s" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Kasuta: %s [VTI]... ALLIKAS SIHT (1st format)\n" -" vi: %s [VTI]... ALLIKAS... KATALOOG (2nd format)\n" -" vi: %s -d [VTI]... KATALOOG... (3rd format)\n" +"Kasutamine: %s [VTI]... ALG SIHT\n" +" vi: %s [VTI]... ALG... KATALOOG\n" +" vi: %s [VTI]... --target-directory=KATALOOG ALG\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "Esimesed kaks varianti kopeerivad allika sihtkohta vi allikad\n" @@ -3377,7 +3495,7 @@ msgstr "" "Kolmas variant loob kik antud kataloogid.\n" "\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3391,11 +3509,12 @@ msgstr "" " -d, --directory ksitle kiki argumente kataloogidena; loo kik\n" " antud kataloogide komponendid\n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3408,13 +3527,17 @@ msgstr "" " -m, --mode=MOOD sea rwxr-xr-x iguste asemel antud igused\n" " -o, --owner=OMANIK sea omanik (ainult super-kasutaja)\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps sea algfailide kasutamise/muutmise ajad \n" @@ -3423,7 +3546,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFIKS mra uus varukoopia jrelliide\n" " -v, --verbose vljasta iga loodava kataloogi nimi\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3523,29 +3646,21 @@ msgstr "vigane v msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "vigane vlja number vlja mrangus: `%s'" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "liiga palju argumente, mis ei ole vtmed" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "vigane vlja number: `%s'" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "vigane vlja number faili 1 jaoks: `%s'" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "vigane vlja number faili 2 jaoks: `%s'" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "liiga vhe argumente, mis ei ole vtmed" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "mlemad failid ei saa olla standardsisendid" @@ -3643,75 +3758,71 @@ msgstr "" "Kasutan viite FAIL2 loomiseks failile FAIL1 funktsiooni link.\n" "\n" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "ei nnestu luua viidet %s -> %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "%s: hoiatus: nimeviitele viite tegemine ei ole portaabel" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: kataloogidele ei saa luua viiteid" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: kataloogi ei saa le kirjutada" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: asendan %s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Fail on juba olemas" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "loon nimeviite %s -> %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "loon viite %s -> %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "luues nimeviidet %s -> %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "luues viidet %s -> %s" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Kasutamine: %s [VTI]... SIHT [VIITE_NIMI]\n" -" vi: %s [VTI]... SIHT... KATALOOG\n" -" vi: %s [VTI]... --target-directory=KATALOOG SIHT...\n" +"Kasuta: %s [VTI]... ALLIKAS SIHT (1st format)\n" +" vi: %s [VTI]... ALLIKAS... KATALOOG (2nd format)\n" +" vi: %s -d [VTI]... KATALOOG... (3rd format)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "Loo viide antud nimele, soovi korral uus nimi. Kui uut nime ei antud,\n" @@ -3722,7 +3833,7 @@ msgstr "" "Viidete loomisel peavad viidatavad failid olemas olema.\n" "\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3744,7 +3855,7 @@ msgstr "" "luua)\n" " -f, --force eemalda olemasolevad sihtfailid\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3756,33 +3867,31 @@ msgstr "" " -i, --interactive ksi enne sihtfaili eemaldamist\n" " -s, --symbolic loo viidete asemel nimeviited\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=SUFIKS mra varukoopia jrelliide\n" " --target-directory=KATALOOG mra kataloog, milles luuakse viited\n" " -v, --verbose vljasta faili nimi enne viite loomist\n" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: antud sihtkataloog ei ole kataloog" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "luues korraga mitut viidet, peab viimane argument olema kataloog" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -3790,86 +3899,83 @@ msgstr "" "Vljasta jooksva kasutaja nimi.\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 msgid "no login name" msgstr "kasutajanime pole" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e. %b %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e. %b %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "eiran vigast keskkonnamuutuja QUOTING_STYLE vrtust: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "eiran vigast laiuse kirjeldust keskkonnamuutujas COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "eiran vigast tabulaatori kirjeldust keskkonnamuutujas TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "vigane rea laius: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "vigane tabulaatori suurus: %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "vigane ajamrang %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "tundmatu prefiks: %s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "arusaamatu vrtus keskkonnamuutuja LS_COLORS jaoks" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "ei nnestu tuvastada %s seadet ja i-kirje numbrit" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "ei nita juba nidatud kataloogi: %s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "loen kataloogi %s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "loon kataloogi %s" + +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "failide %s ja %s nimesid ei nnestu vrrelda" -#: src/ls.c:3106 -msgid "User name too long" -msgstr "Kasutaja nimi on liiga pikk" - -#: src/ls.c:3127 -msgid "Group name too long" -msgstr "Grupi nimi on liiga pikk" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3880,11 +3986,12 @@ msgstr "" "thestikuliselt\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all ra peida kirjed, mis algavad smboliga .\n" @@ -3893,7 +4000,7 @@ msgstr "" " -b, --escape vljasta mitte-esitatavad smbolid\n" " kaheksandkoodidega\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3911,7 +4018,7 @@ msgstr "" "jrgi\n" " muidu: jrjesta ctime jrgi\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3930,7 +4037,7 @@ msgstr "" " -d, --directory nita kataloogide sisu asemel neid endid\n" " -D, --dired vorminda vljund Emacs dired moodile\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3944,19 +4051,23 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time nagu -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g nagu -l, aga ei vljasta omanikku\n" " -G, --no-group ei vljasta gruppi\n" @@ -3970,13 +4081,14 @@ msgstr "" "see\n" " viitab kataloogile\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -3988,7 +4100,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=MUSTER ra nita shelli mustrile vastavaid nimesid\n" " -k, --kilobytes nagu --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4002,7 +4114,7 @@ msgstr "" " asemel infot viidatavast failist\n" " -m vljasta nimed komadega eraldatult\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4019,7 +4131,7 @@ msgstr "" " -p, --file-type lisa nimedele indikaator (ks jrgnevaist /" "=@|)\n" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4039,27 +4151,28 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse kasuta pratud jrjestamist\n" " -R, --recursive esita alamkataloogid rekursiivselt\n" " -s, --size vljasta iga faili suurus plokkides\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 +#, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S jrjesta failide suuruste jrgi\n" " --sort=SNA extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4071,10 +4184,11 @@ msgstr "" " antud aega jrjestamise vtmena, kui --" "sort=time\n" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -4095,7 +4209,7 @@ msgstr "" " -t kasuta jrjestamisel muutmise aega\n" " -T, --tabsize=VEERGE sea tabulaatori pikkus (vaikimisi 8 veergu)\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4112,7 +4226,7 @@ msgstr "" "kataloogis\n" " -v jrjesta versiooni jrgi\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4124,7 +4238,7 @@ msgstr "" " -X jrjesta thestikuliselt laiendite jrgi\n" " -1 vljasta ks nimi rea kohta\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4140,7 +4254,13 @@ msgstr "" "vljastatakse vrvikoodid ainult juhul, kui standardvljund lheb\n" "terminalile (tty).\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -4153,7 +4273,7 @@ msgstr "" "Vljasta vi kontrolli %s (%d-bitti) kontrollsummasid.\n" "Kui FAIL puudub vi on -, loe standardsisendit.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4169,7 +4289,7 @@ msgstr "" " -t, --text loe faile tekstimoodis (vaikimisi)\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -4182,7 +4302,7 @@ msgstr "" " -w, --warn hoiata vigaselt vormindatud kontrollsummadest\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4197,83 +4317,71 @@ msgstr "" "rida kontrollsummaga, seejrel smbol, mis mrgib faili tpi (`*' kahend-\n" "ja ` ' tekstifaili korral) ja seejrel faili nimi.\n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "juhuslik smbol vlja mrangus" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: vigaselt vormindatud %s kontrollsumma rida" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: avamine vi lugemine ebannestus\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "EBANNESTUS" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: viga lugemisel" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: korrektselt vormindatud %s kontrollsumma ridu pole" -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "HOIATUS: %d (%d) nidatud %s ei saanud lugeda" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "faili" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "faile" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "HOIATUS: %d (%d) arvutatud %s EI klappinud" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "kontrollsumma" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "HOIATUS: %d (%d) nidatud %s ei saanud lugeda" +msgstr[1] "HOIATUS: %d (%d) nidatud %s ei saanud lugeda" -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "kontrollsummat" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "HOIATUS: %d (%d) arvutatud %s EI klappinud" +msgstr[1] "HOIATUS: %d (%d) arvutatud %s EI klappinud" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "vtmed --binary ja --text ei oma kontrollsummade kontrollimisel mtet" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "vtmed --string ja --check on ksteist vlistavad" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "vtit --status on mtet kasutada ainult kontrollsummade kontrollimisel" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "vtit --warn on mtet kasutada ainult kontrollsummade kontrollimisel" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "--string kasutamisel ei saa faile mrata" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "--check kasutamisel on lubatud ainult ks argument" #: src/mkdir.c:61 @@ -4301,12 +4409,12 @@ msgstr "" " siis veateadet ei vljasta\n" " -v, --verbose teavitab igast loodud kataloogist\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "kataloog %s on loodud" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "ei nnestu seada kataloogi %s igusi" @@ -4330,15 +4438,15 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --mode=MOOD sea igused (nagu chmod ksuga), mitte a=rw - umask\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo faile ei toetata" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "vigane mood" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "ei nnestu seada fifo %s igusi" @@ -4383,56 +4491,52 @@ msgstr "" " c, u loo smbolseade (puhverdamata)\n" " p loo FIFO\n" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "vale arv argumente" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"seadmefailide loomisel peab olema mratud nii klassi,\n" +"kui esindaja number" + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "vigane seadme alamnumber %s" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "blokkseadme faile ei toetata" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "smbolseadme faile ei toetata" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"seadmefailide loomisel peab olema mratud nii klassi,\n" -"kui esindaja number" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "vigane seadme phinumber %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "vigane seadme alamnumber %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "vigane seade %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "klassi ja esindaja numbreid ei saa fifo failidega kasutada" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "vigane seadme tp %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "ei nnestu seada %s igusi" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4440,7 +4544,7 @@ msgstr "" "Nimeta fail mber vi tsta argumendid antud kataloogi.\n" "\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4459,7 +4563,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive ksi enne lekirjutamist\n" " sama, kui --reply=query\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4473,10 +4577,12 @@ msgstr "" " lpus olevad kaldkriipsud\n" " -S, --suffix=SUFIKS mra varukoopia jrelliide\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4488,27 +4594,20 @@ msgstr "" " vi kui sihtfail puudub\n" " -v, --verbose selgita mida tehakse\n" -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "antud siht, %s, ei ole kataloog" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "mitme faili tstmisel peab viimane argument olema kataloog" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI] [KSK [ARGUMENT]...]\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "Kivita KSK muudetud prioriteediga.\n" "Kui ksku ei antud, vljasta kehtiv prioriteet. Vaikimisi samm on 10.\n" @@ -4516,29 +4615,24 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=SAMM suurenda prioriteeti\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "vigane vti `%s'" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "vigane prioriteet `%s'" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "vigane argument `%s'" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "koos parandusega peab olema antud ksk" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr "prioriteeti ei nnestu lugeda" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr "prioriteeti ei nnestu seada" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4548,7 +4642,7 @@ msgstr "" "Kui FAIL puudub vi on -, loe standardsisendit.\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -4558,7 +4652,7 @@ msgstr "" " -d, --section-delimiter=SE kasuta loogiliste lehtede eraldamiseks SE\n" " -f, --footer-numbering=STIIL kasuta jaluste nummerdamisel STIILI\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4576,7 +4670,7 @@ msgstr "" " -p, --no-renumber jtka reanumbreid jrgmisel lehel\n" " -s, --number-separator=SNE lisa SNE peale (vimalikku) reanumbrit\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -4584,7 +4678,7 @@ msgstr "" " -v, --first-page=NUMBER esimene rea number igal loogilisel lehel\n" " -w, --number-width=NUMBER kasuta reanumbritele NUMBER veergu\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4597,7 +4691,7 @@ msgstr "" "smboli asemel kasutatakse :. \\ esitamiseks kirjutage \\\\.\n" "STIIL on ks jrgnevaist:\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4627,47 +4721,52 @@ msgstr "" " rz paremale joondatud, eest tidetud nulludega\n" "\n" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "vlja number on null" + +#: src/nl.c:466 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "vigane pise nummerdamise stiil: %s" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "vigane keha nummerdamise stiil: %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "vigane jaluse nummerdamise stiil: %s" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "vigane alustamise rea number: %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "vigane rea numbri samm: %s" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "vigane thjade ridade arv: %s" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "vigane rea numbri vlja laius: %s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "vigane rea numbri vorming: %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4676,7 +4775,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s KSKLUS [ARGUMENT]...\n" " vi: %s VTI\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" @@ -4684,7 +4783,7 @@ msgstr "" "Kivita KSKLUS, ignoreeri hangup signaale.\n" "\n" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s avamine ebannestus" @@ -4706,16 +4805,18 @@ msgstr "stderr koopiale ei msgid "failed to redirect standard error" msgstr "standard veavoo mbersuunamine ebannestus" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Kasutamine: %s [VTI]... [FAIL]...\n" " vi: %s --traditional [FAIL] [[+]INDEKS [[+]MRGEND]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4731,13 +4832,13 @@ msgstr "" "Kui FAIL puudub vi on -, loe standardsisendit.\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" "Kohustuslikud argumendid pikkadele vtmetele on kohustuslikud ka " "lhikestele.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -4745,10 +4846,11 @@ msgstr "" " -A, --address-radix=RAADIKS kuidas vljastada faili positsioonid\n" " -j, --skip-bytes=BAIDID jta esimesed BAIDID baiti vahele\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4762,14 +4864,15 @@ msgstr "" " -w, --width[=BAITE] vljasta BAITE baiti rea kohta\n" " --traditional kasuta traditsioonilisel kujul argumente\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" "Traditsioonilisi vormingu mranguid vib koos kasutada; need on:\n" @@ -4778,14 +4881,15 @@ msgstr "" " -c sama, kui -t c, vali ASCII smbolid vi langkriipsuga paojada\n" " -d sama, kui -t u2, vali mrgita lhikesed kmnendarvud\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f sama, kui -t fF, vali ujukomaarvud\n" " -h sama, kui -t x2, vali lhikesed kuueteistkmnendarvud\n" @@ -4794,13 +4898,16 @@ msgstr "" " -o sama, kui -t o2, vali lhikesed kaheksandarvud\n" " -x sama, kui -t x2, vali lhikesed kuueteistkmnendarvud\n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4820,7 +4927,7 @@ msgstr "" " a smbolid nimedega\n" " c ASCII smbol vi langkriipsuga paojada\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4834,7 +4941,7 @@ msgstr "" " u[SUURUS] mrgita kmnendarv, SUURUS baiti\n" " x[SUURUS] kuueteiskmnendarv, SUURUS baiti\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4849,7 +4956,7 @@ msgstr "" "sizeof(float), D thistamaks sizeof(double) vi L thistamaks\n" "sizeof(long double).\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4867,7 +4974,7 @@ msgstr "" "z lisamine suvalisele tbile lisab iga vljundrea lppu vaate prinditavate\n" "smbolitega. " -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" @@ -4875,12 +4982,12 @@ msgstr "" "Numbrita --string korral kasutatakse vrtust 3. Numbrita --width korral\n" "kasutatakse vrtust 32. Vaikimisi kasutab od -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "vigane tbisne: `%s'" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4889,7 +4996,7 @@ msgstr "" "vigane tbisne `%s';\n" "see ssteem ei realiseeri %lu-baidist sisetpi" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4898,82 +5005,70 @@ msgstr "" "vigane tbisne `%s';\n" "see ssteem ei realiseeri %lu-baidist ujukoma tpi" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "vigane smbol `%c' tbisnes `%s'" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kombineeritud sisendi lpust kaugemale liikuda ei saa" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "vanas stiilis nihe" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "vigane vljundi aadressi raadiks `%c'; see peab olema ks smbolitest [doxn]" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "vahelejtmise argument" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "piirangu argument" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "minimaalne sne pikkus" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s on liiga suur" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "laiuse mrang" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "tpi ei saa mrata, kui trkitakse snesid" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "vigane teine operand hilduvuse moodis `%s'" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "hilduvuse moodis peavad viimased kaks argumenti olema nihked" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "hilduvuse mood toetab limalt kolme argumenti" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "skip-bytes + read-bytes on liiga suur" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "hoiatus: vigane laius %lu; kasutan selle asemel %d" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: formaat=\"%s\" laius=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "standardsisend suleti" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4985,7 +5080,7 @@ msgstr "" "Kui FAIL puudub vi on -, loe standardsisendit.\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4993,12 +5088,12 @@ msgstr "" " -d, --delimiters=LOEND kasuta TAB asemel smboleid LOENDist\n" " -s, --serial vljasta ks fail korraga, mitte paralleelselt\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... NIMI...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -5008,95 +5103,90 @@ msgstr "" "\n" " -p, --portability kontrolli kiki POSIX ssteeme\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "tee `%s' sisaldab mitteportatiivset smbolit `%c'" - -#: src/pathchk.c:252 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "`%s' pole kataloog" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "vigane smbol %s moodi snes %s" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "kataloogis `%s' ei saa otsida" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "nimi `%s' on pikkusega %ld; see letab piirangut %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "tee `%s' on pikkusega %lu; see letab piirangut %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Kasutajanimi: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "Reaalne nimi: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Kataloog: " -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Ksuinterpretaator: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Projekt: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Plaan:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Kasutaja" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr " TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Eemal" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Millal" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "Kust" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... [KASUTAJA]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -5112,7 +5202,7 @@ msgstr "" " -p ra esita kogu infos kasutaja plaani faili\n" " -s vljasta lhiinfo, seda kasutatakse vaikimisi\n" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -5126,7 +5216,7 @@ msgstr "" " -q ra vljasta lhiinfos kasutaja tisnime, masinat ja\n" " eemalolekut\n" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5137,102 +5227,99 @@ msgstr "" "Kerge `finger' programm; vljastab kasutaja kohta infot.\n" "Kasutatakse utmp faili %s.\n" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "kasutajanimi puudub; -l kasutamisel peab olema vhemalt ks kasutajanimi" -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "`--pages' vigane leheklje numbrite vahemik: `%s'" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "`--pages' vigane alustamise lehe number: `%s'" - -#: src/pr.c:827 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "`--pages' vigane lpetamise lehe number: `%s'" +msgid "Page range `%s'" +msgstr "" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "`--pages' alustava lehe number on suurem, kui lpetava lehe number" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: loendur `%.*s' on liiga suur" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=ESIMENE[:VIIMANE]' puudub argument" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "vigane tbisne: `%s'" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "`--columns=VEERGE' vigane veergude arv: `%s'" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "`-l LEHE_PIKKUS' vigane ridade arv: `%s'" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "`-N NUMBER' vigane alustamise rea number: `%s'" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "`-o R' vigane rea nihe: `%s'" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-w LEHE_LAIUS' vigane arv smboleid: `%s'" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-W LEHE_LAIUS' vigane arv smboleid: `%s'" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%e. %b %H:%M %Y" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Paralleelselt vljastamisel ei saa veergude arvu mrata." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Ei saa trkkida korraga jrjestikku ja paralleelselt." -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "`-%c' liigsed smbolid vi vigane number argumendis: `%s'" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "leht on liiga kitsas" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "alguslehe number on suurem, kui lehtede koguarv: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "vlja number on null" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Leht %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" msgstr "Kljenda FAILid trkkimiseks leheklgedeks vi veergudeks.\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -5248,7 +5335,7 @@ msgstr "" " vlja arvatud juhul, kui kasutatakse vtit -a.\n" " htlusta ridade arv veergudes igal lehel.\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5264,7 +5351,7 @@ msgstr "" " -d, --double-space\n" " topeltreavahe vljundis\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5284,7 +5371,7 @@ msgstr "" " lehevahetuse smboleid (3-realine lehe pis vtmega -F\n" " vi 5-realine pis ja jalus vtmata -F)\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5306,7 +5393,7 @@ msgstr "" "veerge\n" " ei joondata, --sep-string[=SNE] mrab eraldaja\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5321,7 +5408,7 @@ msgstr "" " lhenda read, ridade kogupikkuses hendamiseks\n" " kasutage -J\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5338,7 +5425,7 @@ msgstr "" " alusta loendamist he asemel antud numbrist esimese\n" " trkitava lehe esimesel real (vaata ka +ESIMENE_LEHT)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5352,7 +5439,7 @@ msgstr "" " -r, --no-file-warnings\n" " ra hoiata, kui faili ei saa avada\n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5368,11 +5455,11 @@ msgstr "" " veergudega seotud vtmete puhul (-VEERG|-a -VEERG|-m),\n" " vlja arvatud juhul, kui kasutatakse vtit -w\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -SSNE, --sep-string[=SNE]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5387,7 +5474,7 @@ msgstr "" " seotud vtmetega\n" " -t, --omit-header blokeeri lehe pised ja sabad\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5410,7 +5497,7 @@ msgstr "" "tekstiveeru\n" " vljundis, -s[smbol] llitab vlja (72)\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -5423,7 +5510,7 @@ msgstr "" " ridu, vlja arvatud juhul, kui on seatud vti -J, ei\n" " sega vtmeid -S vi -s\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -5433,7 +5520,7 @@ msgstr "" "-T kasutatakse vtmega -l nn kui nn <= 10 vi <= 3 vtmega -F. Kui FAIL\n" "puudub vi on -, loe standardsisendit.\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5446,13 +5533,13 @@ msgstr "" "Kui keskkonnamuutujat MUUTUJA ei ole antud, vljasta nad kik.\n" "\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "hoiatus: %s: ignoreerin smbolkonstandile jrgnevaid smboleid" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5461,7 +5548,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s FORMAAT [ARGUMENT]...\n" " vi: %s VTI\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -5469,7 +5556,7 @@ msgstr "" "Vljasta ARGUMENT kasutades antud FORMAATI.\n" "\n" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5486,7 +5573,7 @@ msgstr "" " \\NNN smbol kaheksandkoodiga NNN (1 kuni 3 numbrit)\n" " \\\\ langkriips\n" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5498,7 +5585,7 @@ msgstr "" " \\c ra vljasta enam midagi\n" " \\f lehevahetus\n" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5510,19 +5597,19 @@ msgstr "" " \\t horisontaalne tabulaator\n" " \\v vertikaalne tabulaator\n" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" " \\xNN bait kuueteistkmnendvrtusega NNN (1 kuni 2 numbrit)\n" "\n" " \\uNNNN smbol kuueteistkmnendvrtusega NNNN (4 numbrit)\n" " \\UNNNNNNNN smbol kuueteistkmnendvrtusega NNNNNNNN (8 numbrit)\n" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5539,60 +5626,55 @@ msgstr "" "diouxXfeEgGcs, ja ARGUMENdid teisendatuna esmalt igesse tpi.\n" "Ksitletakse ka muutuvaid pikkuseid.\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: ootasin numbrilist vrtust" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: vrtust ei teisendatud tielikult" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "paojadas puudub kuueteistkmnend number" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "vigane universaal smboli nimi \\%c%0*x" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "vigane vlja laius: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "vigane tpsus: %s" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: vigane korraldus" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Kasutamine: %s formaat [argument...]\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: vigane vlja mrang `%s'" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "hoiatus: ignoreerin liigseid argumente, alustan argumendist `%s'" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" msgstr "F. Pinard" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (regulaaravaldisele `%s')" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5601,7 +5683,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s [VTI]... [SISEND]... (ilma -G)\n" " vi: %s [VTI]... [SISEND [VLJUND]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5610,7 +5692,7 @@ msgstr "" "Vljasta sisendfailide snade kontekstregister.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5623,7 +5705,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional kitu kui System V `ptx'\n" " -F, --flag-truncation=SNE kasuta ridade lhendamise mrkimiseks SNE\n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5638,7 +5720,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGAV realpud vi lausete lpud\n" " -T, --format=tex loo vljund TeX kskudena\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5654,7 +5736,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=FAIL loe ignoreeritavate snade nimekiri\n" " -o, --only-file=FAIL ainult lugemiseks olevate snade fail\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5665,7 +5747,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - ei ole realiseeritud -\n" " -w, --width=NUMBER vljasta veergudena, viideteta\n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5673,7 +5755,7 @@ msgstr "" "\n" "Kui FAIL puudub vi on -, loe standardsisendit. `-F /' on vaikimisi.\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5689,7 +5771,7 @@ msgstr "" "valikule) kskik milline hilisem versioon.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5704,7 +5786,7 @@ msgstr "" "Litsentsi.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5714,12 +5796,12 @@ msgstr "" "programmiga, kui ei, siis kontakteeruge Free Software Foundation'iga,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "vigane laius: %s" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5727,27 +5809,27 @@ msgstr "" "Vljasta jooksva tkataloogi tielik nimi.\n" "\n" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "kataloogi %s ei saa avada" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "%s avamine ebannestus" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "%s avamine ebannestus" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ignoreerin argumente, mis ei ole vtmed" @@ -5766,82 +5848,87 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -" -f, --canonicalize teisenda nimeviited kanooniliseks, testides kiki\n" -" failinime komponente rekursiivselt\n" -" -n, --no-newline ra vljasta lpetavat reavahetust\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent blokeeri enamus veateateid\n" -" -v, --verbose raporteeri kik veateated\n" #: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "ei saa minna kataloogist %s kataloogi .." -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "kataloogis %s ei nnestu lstat `.'" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s seade/inum muutus" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "lstat %s ei nnestu" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kataloogi %s ei nnestu kustutada" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: laskun kirjutamise kaitsega kataloogi %s? " -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: laskun kataloogi %s? " -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: eemaldan kirjutuskaitsega %s %s? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: eemaldan %s %s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s eemaldatud\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "kustutatud kataloog: %s\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kataloogist %s ei saa minna kataloogi %s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5856,16 +5943,16 @@ msgstr "" "Jrgnev kataloog on tskli osa:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ei nnestu eemaldada `.' vi `..'" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "ei nnestu leida jooksvat kataloogi" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... [FAIL]...\n" @@ -5931,7 +6018,7 @@ msgstr "" "siiski faili sisu taastada. Kui teil on vaja suuremat kindlust, et faili\n" "sisu ei saa taastada, proovige ksku shred.\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "kustutan kataloogi, %s" @@ -6024,16 +6111,16 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "vigane murdarv: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "vigane formaadisne: `%s'" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "kui trkitakse vrdse pikkusega snesid, ei saa formaadisnet kasutada" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -6042,7 +6129,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s KASUTAJA KSKLUS [ARGUMENT]...\n" " vi: %s VTI\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -6058,23 +6145,23 @@ msgstr "" "See programm on kasulik ainult juhul, kui kivitajaks on root (UID=0).\n" "\n" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "tundmatu kasutaja-ID: %s" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 msgid "cannot set supplemental group" msgstr "ei nnestu seada lisagruppide nimekirja" -#: src/setuidgid.c:114 -#, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "ei nnestu seada grupi ID %ld" -#: src/setuidgid.c:118 -#, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "ei nnestu seada kasutaja ID %ld" #: src/shred.c:157 @@ -6104,13 +6191,13 @@ msgstr "" " -s, --size=N ttle N baiti (lubatud on kasutada ka sufiksit K, M, G)\n" #: src/shred.c:171 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove lhenda ja eemalda fail peale lekirjutamisi\n" " -v, --verbose nita t kiku\n" @@ -6119,9 +6206,12 @@ msgstr "" " -z, --zero varja ttlemist, kirjutades viimasena nulle\n" " - ttle standardvljundit\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -6135,12 +6225,13 @@ msgstr "" "kasutab enamus inimesi vtit --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -6150,15 +6241,16 @@ msgstr "" "ei ole shred efektiivne:\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "* logi-struktuuriga vi \"journaled\" failissteemid, niteks nagu pakuvad\n" @@ -6171,12 +6263,13 @@ msgstr "" " Network Appliance NFS server\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -6190,122 +6283,122 @@ msgstr "" "Lisaks vib olla failissteemist varukoopiaid vi peegeldusi, mida ei\n" "saa eemaldada ja mis vimaldavad faili taastamist.\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s: seek ebannestus" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s: seek ebannestus" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: ei saa mber kerida" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: lbimine %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: viga kirjutamisel aadressile %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: seek ebannestus" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: fail on liiga suur" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: lbimine %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: lbimine %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "stat ebannestus" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: vigane failitp" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: fail on negatiivse suurusega" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: viga lhendamisel" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s: seek ebannestus" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ei nnestu tdelda ainult lisamiseks meldud faili" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: eemaldan" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: uus nimi %s" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: fail on liiga suur" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: eemaldatud" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: fail on liiga suur" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: fail on liiga suur" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: vigane lbimiste arv" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: vigane faili suurus" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -6324,16 +6417,16 @@ msgstr "" "realisatsioonidest vib NUMBER olla ka murdarv.\n" "\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "vigane ajaintervall `%s'" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ei nnestu lugeda reaalaja kella" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6345,7 +6438,7 @@ msgstr "" "Vtmed jrjestamiseks:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6357,7 +6450,7 @@ msgstr "" "numbreid\n" " -f, --ignore-case tta tstutundetult\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6373,7 +6466,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse pra vrdluste tulemus\n" "\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6396,7 +6489,7 @@ msgstr "" "vrdlus\n" " -S, --buffer-size=MAHT mra mlupuhvri suurus\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6416,11 +6509,11 @@ msgstr "" " -u, --unique vtmega -c: kontrolli ranget jrjestatust\n" " muidu: vljasta vrdsetest ainult ks\n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr " -z, --zero-terminated lpeta read reavahetuse asemel baidiga 0\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6439,7 +6532,7 @@ msgstr "" "\n" "MAHT jrel vib kasutada jrgnevaid kordavaid sufikseid:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6459,117 +6552,130 @@ msgstr "" "Keskkonna poolt mratud lokaat mjutab jrjestamist. Traditsioonilise,\n" "baitide vrtusel phineva jrjestuse saamiseks seadke LC_ALL=C. \n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "ajutist faili ei nnestu luua" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "open ebannestus" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "close ebannestus" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "close ebannestus" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "kirjutamine ebannestus" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "%s ei saa kustutada" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "jrjestamise suurus" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "stat ebannestus" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "lugemine ebannestus" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: korratu: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "standard veavoog" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: vigane vlja mrang `%s'" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: loendur `%.*s' on liiga suur" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: vigane loendur `%s' alguses" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "vigane kuupev peale `-'" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "vigane number peale `.'" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "juhuslik smbol vlja mrangus" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "vigane number vlja alguses" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "vlja number on null" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "smboli nihe on null" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "vigane number peale `,'" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 msgid "multiple output files specified" msgstr "mrati mitu vljundfaili" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "thi tabulaator" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "mitme-smboliline tabulaator `%s'" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "mittehilduvad tabulaatorid" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "vtmega -c ei lubata tiendavat operandi `%s'" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... [SISEND [PREFIKS]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Vljasta antud suurusega tkid sisendist failidesse PREFIKSaa,\n" @@ -6577,7 +6683,7 @@ msgstr "" "loe standardsisendit.\n" "\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6592,7 +6698,7 @@ msgstr "" " -d, --numeric-suffixes kasuta thtedega sufiksite asemel numbrilisi\n" " -l, --lines=NUMBER vljasta vljundfaili NUMBER rida\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6600,7 +6706,7 @@ msgstr "" " --verbose vljasta enne iga faili avamist standard veavoogu\n" " diagnostilist infot\n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6608,63 +6714,64 @@ msgstr "" "\n" "SUURUS vib omada kordavat sufiksit: b on 512, k on 1K, m on 1 Meg.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Vljundfailide sufiksid said otsa" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "loon faili `%s'\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "ei saa tkeldada enam kui hel viisil" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: vigane sufiksi pikkus" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: vigane baitide arv" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: vigane ridade arv" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "ridade arvu vti -%s%c... on liiga suur" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "`-%s' vti on aegunud; kasutage `-l %s'" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "vigane ridade arv: 0" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ei nnestu lugeda %s failissteemi informatsiooni" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... FAIL...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" @@ -6676,10 +6783,11 @@ msgstr "" " -L, --dereference jrgi viiteid\n" " -t, --terse esita info lakooniliselt\n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6694,7 +6802,7 @@ msgstr "" " %B - Iga `%b' poolt antud bloki maht baitides\n" " %b - Kasutatud blokkide arv\n" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6710,7 +6818,7 @@ msgstr "" " %G Omaniku grupi nimi\n" " %g Omaniku grupi ID\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6730,7 +6838,7 @@ msgstr "" " %T - Seadme kuueteistkmnendssteemis alamnumber\n" " %t - Seadme kuueteistkmnendssteemis phinumber\n" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6752,7 +6860,7 @@ msgstr "" " %z - Viimane muutmine\n" "\n" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6770,7 +6878,7 @@ msgstr "" " %d - Vabu failikirjeid failissteemis\n" " %f - Vabu blokke failissteemis\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6786,11 +6894,11 @@ msgstr "" " %T - Inimesele loetaval kujul tp\n" " %t - Tp kuueteistkmnend esituses\n" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Hoiatus: -l eemaldatakse tulevikus; kasutage selle asemel -L" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6801,7 +6909,7 @@ msgstr "" " vi: %s [-F SEADE] [--file=SEADE] [-a|--all]\n" " vi: %s [-F SEADE] [--file=SEADE] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6816,7 +6924,7 @@ msgstr "" "loetavalt\n" " -F, --file=SEADE ava ja kasuta standardsisendi asemel antud seadet\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6827,7 +6935,7 @@ msgstr "" "mittevastavat seadet. Seadete kasutatavuse mrab kasutatav\n" "operatsioonissteem.\n" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6842,7 +6950,7 @@ msgstr "" " eof SMBOL SMBOL saadab faili lpu teate (lpetab sisendi)\n" " eol SMBOL SMBOL lpetab rea\n" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6854,7 +6962,7 @@ msgstr "" " intr SMBOL SMBOL saadab katkestamise signaali\n" " kill SMBOL SMBOL kustutab jooksva rea\n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6866,7 +6974,7 @@ msgstr "" " * rprnt SMBOL SMBOL joonistab jooksva rea uuesti\n" " start SMBOL SMBOL kivitab vljundi peale peatamist\n" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6878,7 +6986,7 @@ msgstr "" " * swtch SMBOL SMBOL vahetab ksuinterpretaatori taset\n" " * werase SMBOL SMBOL kustutab viimati kirjutatud sna\n" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6892,7 +7000,7 @@ msgstr "" " * cols N teata tuumale, et terminalil on N veergu\n" " * columns N sama, kui cols N\n" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6906,7 +7014,7 @@ msgstr "" "smbolit\n" " ospeed N sea vljundi kiiruseks N\n" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6920,7 +7028,7 @@ msgstr "" " time N -icanon omadusega, sea lugemise taimout N sekundi " "kmnendikku\n" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6936,7 +7044,7 @@ msgstr "" "* [-]crtscts luba RTS/CTS vookontroll\n" " csN sea smboli suuruseks N bitti, N vahemikust [5..8]\n" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6951,7 +7059,7 @@ msgstr "" " [-]parenb genereeri vljundis paarsusbitt ja eelda paarsust sisendis\n" " [-]parodd sea paaritu paarsus (paaris `-' korral)\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6967,7 +7075,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ignoreeri break smbolit\n" " [-]igncr ignoreeri rea algusse smbolit\n" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6981,11 +7089,11 @@ msgstr "" " [-]inpck luba sisendi paarsuse kontroll\n" " [-]istrip eemalda sisendsmbolitelt lemine (8-s) bitt\n" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7001,7 +7109,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk mrgi paarsusvead (kasutatakse 255-0-smbol jrjendis)\n" " [-]tandem sama, kui [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7017,7 +7125,7 @@ msgstr "" " * ffN lehevahetuse viivitus, N vahemikust [0..1]\n" " * nlN reavahetuse viivitus, N vahemikust [0..1]\n" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7033,7 +7141,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr tlgi reavahetus paariks rea algusse-reavahetus\n" " * [-]onlret reavahetus kitub, nagu rea algusse smbol\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7049,7 +7157,7 @@ msgstr "" " * -tabs sama, kui tab3\n" " * vtN vertikaalse tabulaatori viivitus, N vahemikust [0..1]\n" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7064,7 +7172,7 @@ msgstr "" " * crtkill surma terve rida vastavalt echoprt ja echoe seadetele\n" " * -crtkill surma terve rida vastavalt echoctl ja echok seadetele\n" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7078,7 +7186,7 @@ msgstr "" " [-]echoe sama, kui [-]crterase\n" " [-]echok vljasta kill smboli jrel reavahetus\n" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7093,7 +7201,7 @@ msgstr "" " [-]icanon luba spetsiaalsmbolid erase, kill, werase ja rprnt\n" " [-]iexten luba POSIX mittevastavad spetsiaalsmbolid\n" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7109,7 +7217,7 @@ msgstr "" " * [-]tostop peata taustatd, mis ritavad terminalile kirjutada\n" " * [-]xcase icanon omadusega, kasuta suurthtede ees `\\\\'\n" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7123,7 +7231,7 @@ msgstr "" " cbreak sama, kui -icanon\n" " -cbreak sama, kui icanon\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7135,7 +7243,7 @@ msgstr "" " -cooked sama, kui raw\n" " crt sama, kui echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7149,7 +7257,7 @@ msgstr "" " ek erase ja kill smbolid seatakse vaikimisi vrtustele\n" " evenp sama, kui parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7165,7 +7273,7 @@ msgstr "" " nl sama, kui -icrnl -onlcr\n" " -nl sama, kui icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7179,7 +7287,7 @@ msgstr "" " pass8 sama, kui -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 sama, kui parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7191,7 +7299,7 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw sama, kui cooked\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 #, fuzzy msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" @@ -7208,7 +7316,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, kik\n" " spetsiaalsmbolid seatakse vaikimisi vrtustele\n" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7223,11 +7331,11 @@ msgstr "" "literalina vi kui ^c, 0x37, 0177 vi 127; spetsiaalvrtuseid ^- vi\n" "undef kasutatakse vastava smboli blokeerimiseks.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "lubatud on ainult ks seade" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7235,72 +7343,77 @@ msgstr "" "inimesele loetava ja programmile loetava vljundi seaded on ksteist " "vlistavad" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "kui mrate vljundi moodi, siis ei saa seadme moodi seada" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: ei nnestu eemaldada mitte-blokeeruvat moodi" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "vigane argument `%s'" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "`%s' nuab argumenti" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "vigane vlja mrang: `%s'" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: kiki nutud operatsioone ei nnestunud sooritada" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: mood\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: sellel seadmel puudub info suuruse kohta" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "vigane numbriline argument `%s'" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: ei nnestu avada /dev/tty" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr "ei nnestu seada gruppe" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "ei nnestu seada grupi id" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr "ei nnestu seada kasutaja id" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... [-] [KASUTAJA [ARGUMENT]...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -7320,7 +7433,7 @@ msgstr "" " -p sama, kui -m\n" " -s, --shell=PROGRAMM kivita PROGRAMM, kui /etc/shells seda lubab\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" @@ -7328,21 +7441,21 @@ msgstr "" "\n" "Ainult - rakendab vtme -l. Kui KASUTAJA ei antud, kasuta nime root.\n" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "kasutajat %s ei ole" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "vale parool" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "kasutan piiratud ksuinterpretaatorit %s" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "hoiatus: ei saa minna kataloogi %s" @@ -7360,7 +7473,7 @@ msgstr "" " -s, --sysv kasuta System V sum algoritmi, kasuta 512 baidiseid " "blokke\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -7368,19 +7481,19 @@ msgstr "" "Salvesta muutused kettale, uuenda superplokki.\n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignoreerin kiki argumente" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help vljasta see abiinfo ja lpeta t\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version vljasta versiooniinfo ja lpeta t\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -7390,7 +7503,7 @@ msgstr "" "Kui FAIL puudub vi on -, loe standardsisendit.\n" "\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -7400,20 +7513,40 @@ msgstr "" " -r, --regex interpreteeri eraldajat regulaaravaldisena\n" " -s, --separator=SNE kasuta reavahetuse asemel eraldajana SNE\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: seek ebannestus" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: fail on liiga suur" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "ajutist faili ei nnestu luua" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "ei nnestu avada %s lugemiseks" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "viga kirjutamisel" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: viga lugemisel" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "eraldaja ei vi olla thi" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7426,11 +7559,14 @@ msgstr "" "Kui FAIL puudub vi on -, loe standardsisendit.\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry jtka faili avamise ritamist isegi kui faili\n" @@ -7439,7 +7575,7 @@ msgstr "" " ainult vtmega -f\n" " -c, --bytes=N vljasta viimased N baiti\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7452,7 +7588,7 @@ msgstr "" " -f, --follow ja --follow=pide on samavrsed\n" " -F sama, kui --follow=nimi --retry\n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7472,7 +7608,7 @@ msgstr "" " vi mber nimetatud (nagu seda vib juhtuda\n" " logifailidega) \n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7487,7 +7623,7 @@ msgstr "" " (vaikimisi 1.0)\n" " -v, --verbose vljasta alati pised faili nimega\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7504,7 +7640,7 @@ msgstr "" "b on 512, k on 1024, m on 1024*1024.\n" "\n" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7514,7 +7650,7 @@ msgstr "" "tail saab jtkata faili jlgimist isegi juhul, kui fail nimetatakse mber.\n" "Selline " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7530,135 +7666,113 @@ msgstr "" "nimetatud\n" "ja uuesti loodud.\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "sulen %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: ei nnestu liikuda suhtelisele nihkele %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: ei nnestu liikuda lpu-suhtelisele nihkele %s" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' pole enam kasutatav" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "`%s' asendati mitte-jlgitava failiga; ei jlgi seda enam" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' on jlle kasutatav" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' tekkis; jrgin uue faili lppu" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' asendati; jrgin uue faili lppu" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: ei nnestu eemaldada mitte-blokeeruvat moodi" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fail on lhendatud" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "rohkem faile pole" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: seda tpi faili lppu ei saa jrgida; annan alla" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: vigane sufiksi smbol aeguval vtmel" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"liiga palju argumente; kui kasutate tail ksu aegunud vtmeid (%s),\n" -"ei saa argumendina kasutada enam kui ht faili. Kasutage selle asemel\n" -"samavrset vtit -n vi -c." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"hoiatus: taili aegunud vtmete sntaksiga (%s) pole enam, kui he faili\n" -"kasutamine argumendina eri ssteemidega hilduv. Kasutage selle asemel\n" -"samavrset vtit -n vi -c." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "vlja number %s on liiga suur" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "vti `%s' on aegunud; kasutage `%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "vti --allow-missing on aegunud; kasutage selle asemel --retry" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: vigane maksimum arv mittemuutunud atribuute avamiste vahel" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: vigane maksimum arv jrgnevaid suuruse muutusi" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: vigane PID" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: vigane arv sekundeid" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "hoiatus: --retry on kasutatav ainult failide jlgimisel" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "hoiatus: PID ignoreeritakse; --pid=PID on kasulik ainult failide jlgimisel" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "hoiatus: --pid=PID ei ole selles ssteemis toetatud" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "ei nnestu %s nime jrgi leida" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "hoiatus: standardsisendi lpmatu jlgimine ei toimi" @@ -7674,106 +7788,119 @@ msgstr "" " -a, --append lisa antud FAILidesse, ra kirjuta le\n" " -i, --ignore-interrupts ignoreeri katkestusi\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "argument puudub\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"Kui FAIL puudub vi on -, loe standardsisendit.\n" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "`%s' nuab argumenti" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: oodatakse tisarvudega avaldist\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "')' puudub\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "')' puudub, leidsin %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: oodati unaarset operaatorit\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "enne -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "peale -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "enne -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "peale -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "enne -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "peale -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "enne -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "peale -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt ei luba -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "enne -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "peale -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "enne -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "peale -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef ei luba -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot ei luba -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 msgid "unknown binary operator\n" msgstr "tundmatu binaarne operaator\n" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "peale -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: oodati binaarset operaatorit\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 +#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7784,16 +7911,18 @@ msgstr "" "Lpetab avaldise poolt mratud olekuga.\n" "\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" "\n" "AVALDIS on kas tene vi vr ja seab lpetamise oleku.\n" "Avaldis on ks jrgnevaist:\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7807,10 +7936,12 @@ msgstr "" " AVALDIS1 -a AVALDIS2 nii AVALDIS1, kui ka AVALDIS2 on tesed\n" " AVALDIS1 -o AVALDIS2 kas AVALDIS1 vi AVALDIS2 on tene\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" @@ -7821,7 +7952,7 @@ msgstr "" " SNE1 = SNE2 sned on vrdsed\n" " SNE1 != SNE2 sned ei ole vrdsed\n" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -7839,7 +7970,7 @@ msgstr "" " NUMBER1 -lt NUMBER2 NUMBER1 on viksem, KUI NUMBER2\n" " NUMBER1 -ne NUMBER2 NUMBER1 ja NUMBER2 ei ole vrdsed\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7851,7 +7982,7 @@ msgstr "" " FAIL1 -nt FAIL2 FAIL1 on uuem (muutmise aeg), kui FAIL2\n" " FAIL1 -ot FAIL2 FAIL1 on vanem, kui FAIL2\n" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7865,12 +7996,13 @@ msgstr "" " -d FAIL FAIL on olemas ja on kataloog\n" " -e FAIL FAIL on olemas\n" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" " -f FAIL FAIL on olemas ja on tavaline fail\n" @@ -7879,12 +8011,13 @@ msgstr "" " -G FAIL FAIL on olemas grupp on efektiivne grupi ID\n" " -k FAIL FAIL on olemas ja omab kleepimisigust\n" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" " -L FAIL FAIL on olemas ja on nimeviit\n" @@ -7893,14 +8026,14 @@ msgstr "" " -r FAIL FAIL on olemas ja on loetav\n" " -s FAIL FAIL on olemas ja tema suurus on suurem, kui null\n" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" " -S FAIL FAIL on olemas ja on pesa\n" " -t [FP] terminalil on avatud failipide FP (vaikimisi standardvljund)\n" @@ -7908,9 +8041,11 @@ msgstr "" " -w FAIL FAIL on olemas ja on kirjutatav\n" " -x FAIL FAIL on olemas ja on kivitatav\n" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -7920,35 +8055,36 @@ msgstr "" "vi langkriipsuga kaitsmise nol. NUMBER vib olla ka -l SNE, mis thistab\n" "siis SNE pikkust.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "puudub `]'\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "liiga palju argumente\n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "vigane argument: %s" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "vigane kuupeva vorming %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "loon %s" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "%s ei nnestu kasutada" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "sean faili %s aegu" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7956,7 +8092,7 @@ msgstr "" "Sea iga faili kasutamise ja muutmise aeg.\n" "\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7970,13 +8106,14 @@ msgstr "" " -f (ignoreeritakse)\n" " -m muuda ainult muutmise (modification) aega\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --reference=FAIL kasuta jooksva aja asemel selle faili aegu\n" " -t TEMPEL kasuta jooksva aja asemel [[SS]AA]KKPPttmm[.ss]\n" @@ -7984,7 +8121,7 @@ msgstr "" "a)\n" " muutmise aeg mtime (sama kui -m)\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7992,32 +8129,29 @@ msgstr "" "\n" "Pange thele, et vtmed -d ja -t kasutavad erinevaid aja vorminguid.\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "ei nnestu kirjeldada aegu rohkem kui hest allikast" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "hoiatus: `touch %s' on aegunud; kasutage `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "argumentides puuduvad failide nimed" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... HULK1 [HULK2]...\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -8035,7 +8169,7 @@ msgstr "" " mrgitud HULK1 selle smboli hekordse esitusega\n" " -t, --truncate-set1 esmalt lhenda HULK1 HULK2 pikkuseks\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8064,7 +8198,7 @@ msgstr "" " \\r reavahetus\n" " \\t horisontaalne tabulaator\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8088,7 +8222,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] kik kontrollsmbolid\n" " [:digit:] kik numbrid\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8108,7 +8242,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] kik kuueteistkmnend numbrid\n" " [=SMBOL=] all smbolid, mis on ekvivalentsed smboliga SMBOL\n" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8120,7 +8254,7 @@ msgstr "" "-t saab kasutada ainult tlkimisel. HULK2 laiendatakse HULK1 pikkuseni\n" "korrates vajadusel viimast smbolit. " -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8132,7 +8266,7 @@ msgstr "" "kui kasutatakse tlkimisel hulgas 2, vib neid suur- ja vikethtedeks\n" "tteisendamisek kasutada ainult paaris. " -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8142,7 +8276,7 @@ msgstr "" "kasutab -s HULK1; muidu kasutatakse tihendamiseks HULK2 ja tihendamine\n" "toimub peale tlkimist vi kustutamist.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8151,65 +8285,56 @@ msgstr "" "hoiatus: segast kaheksand paojada \\%c%c%c interpreteeritakse\n" "\t2-baidise jrjendina \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "vigane langkriipsu paojada sne lpus" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "vigane langkriipsu paojada `\\%c'" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "vahemiku otsad `%s-%s' on tagurpidi jrjestuses" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "vigane korduste arv `%s' [c*n] konstruktsioonis" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "puudub smbolite klassi nimi `[::]'" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "puudub ekvivalentsiklassi smbol `[==]'" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "vigane smbolite klass `%s'" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ekvivalentsiklassi operand peab olema yks smbol" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "juhuslik smbol vlja mrangus" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "kordamise konstruktsiooni [c*] ei saa kasutada snes1" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "snes2 saab kasutada ainult hte kordamise konstruktsiooni [c*]" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "tlkimisel ei saa snes2 [=c=] avaldisi kasutada" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "kui hulka1 ei lhendata, peab sne2 olema mittethi" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8217,7 +8342,7 @@ msgstr "" "kui tlkida kasutades tiendatud smbolklasse,\n" "peab sne2 seostama kik doomeni smbolid he smboliga" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8225,41 +8350,25 @@ msgstr "" "tlkimisel saab sne2 sees kasutada smbolklassidena ainult klasse\n" "`upper' ja `lower'" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*] konstruktsioon vib olla sne2 sees ainult tlkimisel" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "tlkimisel tuleb nidata kaks sne" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "korduste kustutamisel ja tihendamisel peab olema antud kaks snet" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "kui kordusi kustutatakse tuhendamiseta, peab olema antud ainult ks sne" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "korduste tihendamisel peab olema antud vhemalt ks sne" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "joondamata [:upper:] ja/vi [:lower:] konstruktsioonid" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"vigane identiteedi seos; tlkimisel pea iga [:lower:] vi [:upper:]\n" -"sne1 konstruktsioon olema vastavuses sne2 vastava konstruktsiooniga\n" -"([:upper:] vi [:lower:])" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -8277,7 +8386,7 @@ msgstr "" "Neid vtmeid ei vi lhendada.\n" "\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -8291,21 +8400,22 @@ msgstr "" "Kui FAIL puudub vi on -, loe standardsisendit.\n" "\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: sisend sisaldab juhusliku arvu mrke" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: sisend sisaldab tsklit:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "lubatud on ainult ks argument" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Kasutamine: %s [VTI]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -8316,11 +8426,11 @@ msgstr "" " -s, --silent, --quiet ra vljasta midagi, tagasta ainult lpetamise " "olek\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "pole terminal" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -8336,7 +8446,7 @@ msgstr "" " -n, --nodename vljasta masina vrgunimi\n" " -r, --release vljasta tuuma vljalase\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -8350,17 +8460,14 @@ msgstr "" " -i, --hardware-platform vljasta riistvara platvorm\n" " -o, --operating-system vljasta operatsioonissteemi nimi\n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "ei nnestu leida ssteemi nime" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "tabulaatori suurus sisaldab vigast smbolit" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -8368,12 +8475,11 @@ msgstr "" "Kui FAIL puudub, vi on -, loe standardsisendit.\n" "\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -8383,16 +8489,20 @@ msgstr "" " -t, --tabs=LOEND komadega eraldatud tabulaatori positsioonid (lubab -" "a)\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "`-LIST' vti on aegunud; kasutage `--first-only -t LOEND'" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... [SISEND [VLJUND]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -8402,7 +8512,7 @@ msgstr "" "VLJUNDISSE (vi standardvljundisse).\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -8410,7 +8520,7 @@ msgstr "" " -c, --count lisa rea algusse esinemise number\n" " -d, --repeated vljasta ainult dubleeritud read\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -8428,11 +8538,11 @@ msgstr "" " -s, --skip-chars=N ra vrdle esimest N smbolit\n" " -u, --unique vljasta ainult dubleerimata read\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr " -w, --check-chars=N ra vrdle real enam kui N smbolit\n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -8442,29 +8552,29 @@ msgstr "" "Vli on komplekt thimikke, millele jrgnevad mittethimik smbolid.\n" "Vljad jetakse vahele enne smboleid.\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "liigne operand `%s'" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "juhuslik smbol vlja mrangus" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "vigane vahelejetavate vljade arv" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "vigane vahelejetavate baitide arv" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "vigane vrreldavate baitide arv" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "vti `-%lu' on aegunud; kasutage `-f %lu'" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "kikide duplikaat ridade ja korduste arvu ei saa korraga vljastada" @@ -8485,58 +8595,63 @@ msgstr "" "Kasutan antud FAILI kustutamiseks unlink funktsiooni.\n" "\n" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "%s ei saa kustutada" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "ei nnestu lugeda alglaadimise aega" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s psti " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr " ??:???? psti " -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "%d pev" msgstr[1] "%d peva" -#: src/uptime.c:146 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +#: src/uptime.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "%d kasutaja" msgstr[1] "%d kasutajat" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", tjrjekorra koormus: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... [ FAIL ]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -8550,7 +8665,7 @@ msgstr "" "Kui FAILi ei ole mratud, kasuta %s. Tavaliselt kasutatakse %s.\n" "\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -8561,7 +8676,7 @@ msgstr "" "Kui FAILi ei ole mratud, kasuta %s. Tavaliselt kasutatakse %s.\n" "\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -8577,7 +8692,7 @@ msgstr "" " -m, --chars vljasta smbolite arv\n" " -l, --lines vljasta ridade arv\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -8585,77 +8700,77 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length vljasta pikima rea pikkus\n" " -w, --words vljasta snade arv\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr " vana " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "exit=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "kell muutus" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "t-olek" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "viimane=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "kasutajaid=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "NIMI" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "TERMINAL" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "AEG" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "EEMAL" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "KOMMENTAAR" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "LPETAMINE" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... [ FAIL | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8669,7 +8784,7 @@ msgstr "" " -d, --dead esita surnud protsessid\n" " -H, --heading esita veergude pised\n" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -8679,7 +8794,7 @@ msgstr "" " (mittesoovitatav, kasutage -u)\n" " -l, --login vljasta ssteemi meldimise protsessid\n" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -8689,7 +8804,7 @@ msgstr "" " -m ainult standardsisendiga seotud masin ja kasutaja\n" " -p, --process vljasta init poolt loodud aktiivsed protsessid\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8701,7 +8816,7 @@ msgstr "" " -s, --short vljasta ainult nimi, tyerminal ja aeg (vaikimisi)\n" " -t, --time vljasta viimane ssteemi kella muutus\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8713,7 +8828,7 @@ msgstr "" " --message sama, kui -T\n" " --writable sama, kui -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8725,11 +8840,11 @@ msgstr "" "Kui antakse ARG1 ARG2, eeldatakse vtit -m: tavaline on `am i' vi\n" "`mom likes'.\n" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Hoiatus: -i eemaldatakse tulevikus; kasutage selle asemel -u" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -8739,9 +8854,9 @@ msgstr "" "Sama, kui id -un.\n" "\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: ei leia UID %u vastavat kasutajanimi\n" #: src/yes.c:46 @@ -8761,8 +8876,296 @@ msgstr "" "Vljasta korduvalt rida antud snedega vi `y'.\n" "\n" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: ei nnestu eemaldada" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "ajutist faili ei nnestu luua" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kasuta: %s [VTI]... ALLIKAS SIHT (1st format)\n" +#~ " vi: %s [VTI]... ALLIKAS... KATALOOG (2nd format)\n" +#~ " vi: %s -d [VTI]... KATALOOG... (3rd format)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vljasta SNE(D) standard vljundisse.\n" +#~ "\n" +#~ " -n ra vljasta lpetavat reavahetust\n" +#~ " -e interpreteeri alltoodud langkriipsuga kaitstud " +#~ "smboleid\n" +#~ " -E blokeeri nende jrjendite interpreteerimine\n" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' vigane leheklje numbrite vahemik: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' vigane alustamise lehe number: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' vigane lpetamise lehe number: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "`--pages' alustava lehe number on suurem, kui lpetava lehe number" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "alguslehe number on suurem, kui lehtede koguarv: `%d'" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Leht %d" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "tee `%s' sisaldab mitteportatiivset smbolit `%c'" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "`%s' pole kataloog" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "kataloogis `%s' ei saa otsida" + +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "nimi `%s' on pikkusega %ld; see letab piirangut %ld" + +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "tee `%s' on pikkusega %lu; see letab piirangut %ld" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "vigane moodi sne: %s" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "vtmed --string ja --check on ksteist vlistavad" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "ainult kasutajat ja ainult gruppi ei saa trkkida" + +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "gruppi ei saa eemaldada" + +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "vigane grupi nimi %s" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "grupi number" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "vigane grupi number %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kasutamine: %s [VTI]... OMANIK[:[GRUPP]] FAIL...\n" +#~ " vi: %s [VTI]... :GRUPP FAIL...\n" +#~ " vi: %s [VTI]... --reference=VFAIL FAIL...\n" + +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "\tainult ks teisendus jrgnevaist {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n" +#~ "\t{block,unblock}, {unblock,sync}" + +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "vigane laiuse vti: %s" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s on kataloog" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "faili" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "faile" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "kontrollsumma" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "kontrollsummat" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "vigane vti `%s'" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "vigane prioriteet `%s'" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "vanas stiilis nihe" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "vigane teine operand hilduvuse moodis `%s'" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "hilduvuse moodis peavad viimased kaks argumenti olema nihked" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: vigane sufiksi smbol aeguval vtmel" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: vigane maksimum arv jrgnevaid suuruse muutusi" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "tabulaatori suurus sisaldab vigast smbolit" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: vigane korraldus" + +#~ msgid "" +#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in " +#~ "every\n" +#~ " component of the given path recursively\n" +#~ " -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent suppress most error messages\n" +#~ " -v, --verbose report error messages\n" +#~ msgstr "" +#~ " -f, --canonicalize teisenda nimeviited kanooniliseks, testides " +#~ "kiki\n" +#~ " failinime komponente rekursiivselt\n" +#~ " -n, --no-newline ra vljasta lpetavat reavahetust\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent blokeeri enamus veateateid\n" +#~ " -v, --verbose raporteeri kik veateated\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kasutamine: %s [VTI]... SIHT [VIITE_NIMI]\n" +#~ " vi: %s [VTI]... SIHT... KATALOOG\n" +#~ " vi: %s [VTI]... --target-directory=KATALOOG SIHT...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: antud sihtkataloogi ei ole olemas" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: antud siht ei ole kataloog" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "ritan kopeerida mitut faili, kuid viimane argument, %s, ei ole kataloog" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "installeerin mitut faili, kuid viimane argument, %s, ei ole kataloog" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Fail on juba olemas" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "luues korraga mitut viidet, peab viimane argument olema kataloog" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "argumentides puudub failinimi" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "mitme faili tstmisel peab viimane argument olema kataloog" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Kasutamine: %s formaat [argument...]\n" + +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "Kasutaja nimi on liiga pikk" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "liiga vhe argumente" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "liiga palju argumente" + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "liiga palju argumente, mis ei ole vtmed: %s%s" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "FAIL argumente ei saa kasutada koos vtmega vljastada\n" +#~ "dircolors sisemine andmebaas" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "liiga palju argumente, mis ei ole vtmed" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "liiga vhe argumente, mis ei ole vtmed" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "--string kasutamisel ei saa faile mrata" + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "vale arv argumente" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "klassi ja esindaja numbreid ei saa fifo failidega kasutada" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "argument puudub\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "liiga palju argumente\n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "argumentides puuduvad failide nimed" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "korduste kustutamisel ja tihendamisel peab olema antud kaks snet" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "korduste tihendamisel peab olema antud vhemalt ks sne" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "lubatud on ainult ks argument" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%e. %b %H:%M %Y" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "liiga palju argumente; kui kasutate tail ksu aegunud vtmeid (%s),\n" +#~ "ei saa argumendina kasutada enam kui ht faili. Kasutage selle asemel\n" +#~ "samavrset vtit -n vi -c." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "hoiatus: taili aegunud vtmete sntaksiga (%s) pole enam, kui he faili\n" +#~ "kasutamine argumendina eri ssteemidega hilduv. Kasutage selle asemel\n" +#~ "samavrset vtit -n vi -c." + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "vigane langkriipsu paojada sne lpus" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "vigane langkriipsu paojada `\\%c'" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "vigane identiteedi seos; tlkimisel pea iga [:lower:] vi [:upper:]\n" +#~ "sne1 konstruktsioon olema vastavuses sne2 vastava konstruktsiooniga\n" +#~ "([:upper:] vi [:lower:])" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 3a7364d22..89e6b17cf 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,193 +1,209 @@ +# translation of coreutils-5.2.1.po to Euskara # Basque translation of 5.2.1. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the 5.2.1 package. +# This file is distributed under the same license as the Coreutils-5.2.1 package. # Mikel Olasagasti , 2004. -# , fuzzy -# -# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" +"Project-Id-Version: coreutils-5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-22 22:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-04 20:27+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "" +msgstr "%s baliogabeko argumentua da %s-(r)entzat" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "" +msgstr "%s argumentu anbiguoa da %s-(r)entzat" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" -msgstr "" +msgstr "Baliozko argumentuak hauek dira:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "idazketa errorea" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" -msgstr "" +msgstr "Sistema-errore ezezaguna" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" -msgstr "" +msgstr "fitxategi erregular hutsa" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" -msgstr "" +msgstr "Espresio erregularra" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "direktorioa" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "fifo" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" -msgstr "" +msgstr "esteka sinbolikoa" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" -msgstr "" +msgstr "socket-a" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" -msgstr "" +msgstr "Bidali ilara" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" -msgstr "" +msgstr "semaforoa" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" -msgstr "" +msgstr "memoria partekatuaren objektua" + +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "memoria partekatuaren objektua" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "fitxategi arraroa" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "" +msgstr "%s: '%s' aukera anbiguoa da\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: '--%s' aukerak ez du argumenturik onartzen\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: '%c%s' aukerak ez du argumenturik onartzen\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: '%s' aukerak argumentu bat behar du\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: '--%s' aukera ezezaguna\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: '%c%s' aukera ezezaguna\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "" +msgstr "%s: -- %c aukera ilegala\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "" +msgstr "%s: -- %c aukera baliogabea\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "" +msgstr "%s: aukerak --%c argumentu bat behar du\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" +msgstr "%s: '-W %s' aukera anbiguoa da\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: '-W.%s' aukerak ez du argumenturik onartzen\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "bloke tamainua" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "" +msgstr "ezin da %s direktorioa sortu" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" -msgstr "" +msgstr "%s badago baina ez da direktorio bat" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" -msgstr "" +msgstr "ezin da %s-(r)en jabetza eta/edo taldea aldatu" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" -msgstr "" +msgstr "ezin da %s-(r)en baimenak aldatu" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" -msgstr "" +msgstr "memoria agortuta" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "Inprimatu Fitxategi-izena - e e" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "Inprimatu Fitxategi-izena - e e" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -199,19 +215,19 @@ msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:23 #, c-format msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" -msgstr "" +msgstr "arriskutsua da errekurtsiboki erabiltzea %s-n (%s-(r)en berdina" #: lib/root-dev-ino.h:25 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" -msgstr "" +msgstr "erabili --no-preserve-root segurtasun neurri hau ekiditeko" #: lib/rpmatch.c:70 msgid "^[yY]" -msgstr "^[yY]" +msgstr "^[bB]" #: lib/rpmatch.c:73 msgid "^[nN]" -msgstr "" +msgstr "^[eE]" #: lib/unicodeio.c:147 msgid "iconv function not usable" @@ -235,36 +251,32 @@ msgstr "" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" -msgstr "" +msgstr "baliogabeko erabiltzailea" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" -msgstr "" +msgstr "baliogabeko taldea" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" -msgstr "" - -#: lib/userspec.c:152 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "" +msgstr "ezin da UID zenbaki baten saio taldea lortu" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "%s-k idatzia.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "%s-k eta %s-k idatzia.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "%s, %s eta %s-k idatzia.\n" @@ -272,7 +284,7 @@ msgstr "%s, %s eta %s-k idatzia.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -284,7 +296,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -296,7 +308,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -308,7 +320,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -320,7 +332,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -334,7 +346,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -347,7 +359,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -358,115 +370,130 @@ msgstr "" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s,eta beste batzuk idatzia.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" +"Hau software librea da; ikusi iturburua kopien kondizioak jakiteko. EZ dago " +"inolako bermerik;\n" +"ez HELBURU ZEHATZ BATERAKO ez SALTZEKO.\n" #: lib/xfts.c:60 #, c-format msgid "invalid argument: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabeko argumentua: %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" -msgstr "" +msgstr "kate konparaketak huts egin du" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." -msgstr "" +msgstr "Ezarri LC_ALL='C' arazo hau une batez konpontzeko" -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." -msgstr "" - -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +msgstr "Alderatutako bi kateak %s eta %s izan dira." + +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Saiatu `%s --help' erabiltzen informazio gehiagorako.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Erabilera: %s IZENA [ATZIZKIA]\n" +" edo: %s AUKERA\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 +#, fuzzy msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" "\n" -msgstr "" - -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +msgstr "Inprimatu IZENA honekin edozein a e e" + +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" +"\n" +"Programa-erroreen berri emateko idatzi hona: <%s>.\n" + +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +msgid "missing operand" +msgstr "" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "`%s' eragigai extra" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 -msgid "too many arguments" -msgstr "" - -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA] [FITXATEGIA]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:93 +#, fuzzy msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -477,99 +504,119 @@ msgid "" " -n, --number number all output lines\n" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" +"FITXATEGIA edo e\n" +" A\n" +" lerroz behin\n" +"\n" +" E -\n" +" e lerroz behin\n" +" e" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:103 +#, fuzzy msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" " -u (ignored)\n" " -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" msgstr "" +"\n" +" jn.\n" +" enoratua\n" +" erabili eta M errepikatu arte eta e" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 +#, fuzzy msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" +msgstr "ez FITXATEGIA edo FITXATEGIA da e" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:116 +#, fuzzy msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" B erabili gailua e e" -#: src/cat.c:310 -#, c-format +#: src/cat.c:309 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" -msgstr "" +msgstr "aktibatuta" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" -msgstr "" +msgstr "irteera estandarra" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" -msgstr "" +msgstr "%s: sarrera fitxategia irteera fitxategia da" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "sarrera estandarra itxitzen" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "irteera estandarra itxitzen" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "" - -#: src/chgrp.c:95 -#, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "" - -#: src/chgrp.c:102 -#, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "" +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid group %s" +msgstr "baliogabea taldea" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" +"Erabilera: %s [AUKERA]... TALDE FITXATEGIA...\n" +" edo: %s [AUKERA]... -- reference=R-FITXATEGIA FITXATEGIA...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 +#, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" +"Aldatu taldea - FITXATEGIA taldea - FITXATEGIA - e\n" +" a da\n" +" - lotura\n" +" lotura bere gainera e" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 +#, fuzzy msgid "" -" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any referenced\n" +" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " +"referenced\n" " file (useful only on systems that can change the\n" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" +"h ez lotura horren ordez - edozein\n" +" aktibatuta\n" +" - a e" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 +#, fuzzy msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" +"ez lehenetsia\n" +" aktibatuta e" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 +#, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -578,8 +625,14 @@ msgid "" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" erabili taldea\n" +" balioa\n" +" G aktibatuta eta\n" +" a errepikatu arte e e" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 +#, fuzzy msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -592,176 +645,251 @@ msgid "" " -P do not traverse any symbolic links (default)\n" "\n" msgstr "" +"a da G da Baldintzak da bat ere ez e\n" +" T a da a lotura\n" +" a\n" +" lotura a\n" +"\n" +" edozein lehenetsia e e" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 -#, c-format -msgid "failed to get attributes of %s" +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" -#: src/chmod.c:112 -#, c-format -msgid "getting new attributes of %s" +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" msgstr "" -#: src/chmod.c:134 -#, c-format +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "baimenak errepikatu arte" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get attributes of %s" +msgstr "-" + +#: src/chmod.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "getting new attributes of %s" +msgstr "berria -" + +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "lotura e" + +#: src/chmod.c:152 +#, fuzzy, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "modua - e" -#: src/chmod.c:137 -#, c-format +#: src/chmod.c:155 +#, fuzzy, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "modua - e" -#: src/chmod.c:140 -#, c-format +#: src/chmod.c:158 +#, fuzzy, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "modua - e" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" -msgstr "" +msgstr "ezin da %s-ra sartu" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "%s-ren baimenak aldatzen" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 msgid "fts_read failed" msgstr "" -#: src/chmod.c:270 -#, c-format +#: src/chmod.c:302 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" " or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" +"FITXATEGIA\n" +" edo FITXATEGIA\n" +" edo FITXATEGIA e" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:308 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" -" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" +" -c, --changes like verbose but report only when a change is " +"made\n" msgstr "" +"Aldatu modua - FITXATEGIA e\n" +" a da e" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:313 +#, fuzzy msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" +"ez lehenetsia\n" +" aktibatuta e" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:317 +#, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" " --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n" " -R, --recursive change files and directories recursively\n" msgstr "" +"\n" +" a errepikatu arte\n" +" erabili modua horren ordez -\n" +" G eta e" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:325 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" -msgstr "" - -#: src/chmod.c:357 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "" +msgstr "da edo - - eta bat ere ez edo - e" -#: src/chmod.c:404 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" +#: src/chmod.c:432 +msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" -#: src/chown-core.c:117 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "baliogabea modua" -#: src/chown-core.c:144 -#, c-format +#: src/chown-core.c:142 +#, fuzzy, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "- e" -#: src/chown-core.c:145 -#, c-format +#: src/chown-core.c:143 +#, fuzzy, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "taldea - e" -#: src/chown-core.c:149 -#, c-format +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "ezin da aldatu %s-(r)en jabegoa" + +#: src/chown-core.c:147 +#, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "- e" -#: src/chown-core.c:150 -#, c-format +#: src/chown-core.c:148 +#, fuzzy, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "taldea - e" -#: src/chown-core.c:154 -#, c-format +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "- e" + +#: src/chown-core.c:152 +#, fuzzy, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" -msgstr "" +msgstr "- e" -#: src/chown-core.c:155 -#, c-format +#: src/chown-core.c:153 +#, fuzzy, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" -msgstr "" +msgstr "taldea - e" + +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "- e" + +#: src/chown-core.c:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "ezin da %s kendu" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "%s-ren jabetza aldatzen" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "%s-ren taldea aldatzen" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" +"Erabilera: %s [AUKERA]... TALDE FITXATEGIA...\n" +" edo: %s [AUKERA]... -- reference=R-FITXATEGIA FITXATEGIA...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 +#, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" -"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of RFILE.\n" +"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " +"RFILE.\n" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" +"Aldatu jabea eta edo taldea - FITXATEGIA JABEA eta edo jabea eta taldea - " +"FITXATEGIA - e\n" +" a da\n" +" - lotura\n" +" lotura bere gainera e" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 +#, fuzzy msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" -" its current owner and/or group match those specified\n" -" here. Either may be omitted, in which case a match\n" +" its current owner and/or group match those " +"specified\n" +" here. Either may be omitted, in which case a " +"match\n" " is not required for the omitted attribute.\n" msgstr "" +"JABEA\n" +" jabea eta edo taldea -\n" +" jabea eta edo taldea\n" +" maiatzak in a\n" +" da errepikatu arte e" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 +#, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -770,149 +898,173 @@ msgid "" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" erabili jabea eta taldea\n" +" JABEA\n" +" G aktibatuta eta\n" +" a errepikatu arte e e" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" -msgstr "" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" +msgstr "da Taldea da taldea bider a JABEA eta maiatzak e" -#: src/chroot.c:45 -#, c-format +#: src/chroot.c:46 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"KOMANDOA\n" +" edo e" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 +#, fuzzy msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Exekutatu KOMANDOA honekin e e" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 +#, fuzzy msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" -msgstr "" +msgstr "ez da lehenetsia e" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, c-format msgid "cannot run command %s" -msgstr "" +msgstr "ezin da %s komandoa exekutatu" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" -msgstr "" +msgstr "%s fitxategia luzeegia da" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" " or: %s [OPTION]\n" msgstr "" +"Erabilera: %s [FITXATEGIA]...\n" +" edo: %s [AUKERA]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 +#, fuzzy msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu eta - FITXATEGIA e e" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]... 1FITXATEGIA 2FITXATEGIA\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" -msgstr "Ordenatutako 1FITXATEGIA eta 2FITXATEGIA alderatzen ditu lerroz lerro.\n" +msgstr "" +"Ordenatutako 1FITXATEGIA eta 2FITXATEGIA alderatzen ditu lerroz lerro.\n" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 +#, fuzzy msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" "lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" +"ez hirukoa Zutabea hau daukana esklusiboa bikoa hau daukana lerroz behin " +"esklusiboa hirukoa hau daukana lerroz behin e" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 +#, fuzzy msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" " -2 suppress lines unique to FILE2\n" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" +"\n" +" lerroz behin esklusiboa\n" +" lerroz behin esklusiboa\n" +" lerroz behin in e" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 -#, c-format +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "errepikatu arte" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" -msgstr "" +msgstr "ezin da %s kendu" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" -msgstr "" +msgstr "%s irakurtzen" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s idazten" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s itxitzen" -#: src/copy.c:635 -#, c-format +#: src/copy.c:636 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " -msgstr "" +msgstr "modua " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " -msgstr "" +msgstr "%s: %s gainidatzi?" -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "" @@ -927,200 +1079,217 @@ msgstr "" msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 -#, c-format +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 +#, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" -msgstr "" +msgstr "eta" #: src/copy.c:915 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" -msgstr "" +msgstr "honekin" #: src/copy.c:932 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" -msgstr "" +msgstr "honekin" #: src/copy.c:943 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" -msgstr "" +msgstr "honekin" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1036 -#, c-format +#: src/copy.c:1046 +#, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" -msgstr "" +msgstr "gora" -#: src/copy.c:1037 -#, c-format +#: src/copy.c:1047 +#, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" -msgstr "" +msgstr "gora" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "" -#: src/copy.c:1154 -#, c-format +#: src/copy.c:1166 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" -msgstr "" +msgstr "kopiatu a bere gainera" -#: src/copy.c:1161 -#, c-format +#: src/copy.c:1173 +#, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" -msgstr "" +msgstr "lotura" -#: src/copy.c:1187 -#, c-format +#: src/copy.c:1197 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" -msgstr "" +msgstr "lotura" -#: src/copy.c:1241 -#, c-format +#: src/copy.c:1251 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" -msgstr "" +msgstr "a - bere gainera" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" -msgstr "" +msgstr "ezin izan da %s %s-(r)a mugitu" -#: src/copy.c:1296 -#, c-format +#: src/copy.c:1306 +#, fuzzy, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" -msgstr "" +msgstr "gailua" -#: src/copy.c:1324 -#, c-format +#: src/copy.c:1334 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" -msgstr "" +msgstr "kopiatu lotura" -#: src/copy.c:1401 -#, c-format +#: src/copy.c:1411 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" -msgstr "" +msgstr "erlatiboa in" -#: src/copy.c:1408 -#, c-format +#: src/copy.c:1418 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" -msgstr "" +msgstr "lotura" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" -msgstr "" +msgstr "ezin da %s esteka sortu" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 -#, c-format +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" -msgstr "" +msgstr "lotura" -#: src/copy.c:1489 -#, c-format +#: src/copy.c:1500 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" -msgstr "" +msgstr "lotura" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 -#, c-format +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 +#, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" -msgstr "" +msgstr "errepikatu arte" -#: src/copy.c:1520 -#, c-format +#: src/copy.c:1531 +#, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna mota" -#: src/copy.c:1553 -#, c-format +#: src/copy.c:1564 +#, fuzzy, c-format msgid "preserving times for %s" -msgstr "" +msgstr "errepikatu arte" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1589 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1583 -#, c-format +#: src/copy.c:1594 +#, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" -msgstr "" +msgstr "errepikatu arte" -#: src/copy.c:1602 -#, c-format +#: src/copy.c:1613 +#, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" -msgstr "" +msgstr "baimenak errepikatu arte" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1628 -#, c-format +#: src/copy.c:1639 +#, fuzzy, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" -msgstr "" +msgstr "e" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" +"ITURBURUA\n" +" edo ITURBURUA DIREKTORIOA\n" +" edo DIREKTORIOA ITURBURUA e" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 +#, fuzzy msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Kopiatu ITURBURUA edo ITURBURUA DIREKTORIOA e e" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" +"Beharrezkoak diren argumentuak aukera luzeetan, beharrezkoak dira aukera " +"txikietan ere.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" -" -b like --backup but does not accept an argument\n" -" --copy-contents copy contents of special files when recursive\n" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +"file\n" +" -b like --backup but does not accept an " +"argument\n" +" --copy-contents copy contents of special files when " +"recursive\n" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" +"a\n" +" a -\n" +"\n" +" kopiatu kopiatu -\n" +" ez lotura e" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 +#, fuzzy msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1128,8 +1297,14 @@ msgid "" " -i, --interactive prompt before overwrite\n" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" +"ez\n" +" behartu\n" +" eta\n" +" lehenago\n" +" T e" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 +#, fuzzy msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1138,22 +1313,38 @@ msgid "" " mode,ownership,timestamps), if possible\n" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" +"lotura lotura horren ordez -\n" +"\n" +" modua\n" +" lehenetsia\n" +" modua\n" +" e" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 +#, fuzzy msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" +"ez\n" +" bide-izena DIREKTORIOA\n" +" ez e" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 +#, fuzzy msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" -" attempting to open it (contrast with --force)\n" +" attempting to open it (contrast with --" +"force)\n" msgstr "" +"G kopiatu\n" +" lehenago\n" +" honekin behartu e" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 +#, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1161,15 +1352,27 @@ msgid "" " --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n" " argument\n" msgstr "" +"bai ez\n" +"\n" +" -\n" +" edozein ITURBURUA\n" +" e" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" +"lotura horren ordez -\n" +" S\n" +" DIREKTORIOA ITURBURUA DIREKTORIOA e" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:217 +#, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1177,262 +1380,302 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" +"kopiatu ITURBURUA da\n" +" edo\n" +" da\n" +" da eginda\n" +" x aktibatuta uneko e" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:226 +#, fuzzy msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" "corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior\n" "selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n" -"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.\n" +"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero " +"bytes.\n" "Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n" "\n" msgstr "" +"lehenetsia ITURBURUA bider a eta da da bider auto a ITURBURUA hau daukana a " +"- - e e" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:235 +#, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -"The version control method may be selected via the --backup option or through\n" +"The version control method may be selected via the --backup option or " +"through\n" "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "da honekin edo maiatzak edo BERTSIOA e e" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 +#, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" +"bat ere ez desaktibatuta da\n" +"\n" +" sinplea\n" +" sinplea sinplea e" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:247 +#, fuzzy msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" "options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing,\n" "regular file.\n" -msgstr "" +msgstr "a a - ITURBURUA behartu eta eta ITURBURUA eta errepikatu arte e" -#: src/cp.c:316 -#, c-format +#: src/cp.c:318 +#, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" -msgstr "" +msgstr "errepikatu arte" -#: src/cp.c:340 -#, c-format +#: src/cp.c:342 +#, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" -msgstr "" +msgstr "baimenak errepikatu arte" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" -msgstr "" - -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 -msgid "missing file argument" -msgstr "" - -#: src/cp.c:487 -msgid "missing destination file" -msgstr "" +msgstr "ezin da %s direktorioa egin" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" -msgstr "" +msgstr "%s-(r)a sartzen" -#: src/cp.c:537 -#, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" -msgstr "" +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "da a" -#: src/cp.c:539 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "zerrenda -" -#: src/cp.c:542 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "errepikatu arte" + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:640 +#, fuzzy msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" -msgstr "" +msgstr "a" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 -#, c-format +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 +#, fuzzy, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." -msgstr "" +msgstr "B da errepikatu arte in Erabili horren ordez." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 +#, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" -msgstr "" +msgstr "aktibatuta uneko" + +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "irteera fitxategi anitz espezifikatu dira" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:989 +#, fuzzy msgid "cannot make both hard and symbolic links" -msgstr "" +msgstr "eta" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 +#, fuzzy msgid "backup type" -msgstr "" +msgstr "mota" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" -msgstr "" +msgstr "irakurketa errorea" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 -#, c-format +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" -msgstr "" +msgstr "-" -#: src/csplit.c:689 -#, c-format +#: src/csplit.c:707 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" -msgstr "" +msgstr "-" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 -#, c-format +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 +#, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" -msgstr "" +msgstr "aktibatuta e" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 +#, fuzzy msgid "error in regular expression search" -msgstr "" +msgstr "in bilatu" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "idazketa errorea `%s'-rentzat" -#: src/csplit.c:1007 -#, c-format +#: src/csplit.c:1053 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" -msgstr "" +msgstr "geroago" -#: src/csplit.c:1023 -#, c-format +#: src/csplit.c:1069 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" -msgstr "" +msgstr "da in" -#: src/csplit.c:1033 -#, c-format +#: src/csplit.c:1079 +#, fuzzy, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" -msgstr "" +msgstr "eta" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1076 -#, c-format +#: src/csplit.c:1122 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" -msgstr "" +msgstr "%s: baliogabeko eredua" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1118 -#, c-format +#: src/csplit.c:1164 +#, fuzzy, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" -msgstr "" +msgstr "da" -#: src/csplit.c:1124 -#, c-format +#: src/csplit.c:1170 +#, fuzzy, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" -msgstr "" +msgstr "da" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1223 +#, fuzzy msgid "invalid format width" -msgstr "" +msgstr "baliogabea zabalera" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1244 +#, fuzzy msgid "invalid format precision" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1265 +#, fuzzy msgid "missing conversion specifier in suffix" -msgstr "" +msgstr "in" -#: src/csplit.c:1225 -#, c-format +#: src/csplit.c:1271 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" -msgstr "" +msgstr "baliogabea in" -#: src/csplit.c:1228 -#, c-format +#: src/csplit.c:1274 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" -msgstr "" +msgstr "baliogabea in" -#: src/csplit.c:1251 -#, c-format +#: src/csplit.c:1297 +#, fuzzy, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" -msgstr "" +msgstr "in" -#: src/csplit.c:1266 -#, c-format +#: src/csplit.c:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" -msgstr "" +msgstr "in" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" -msgstr "" +msgstr "%s: baliogabeko zenbakia" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]... FITXATEGI EREDUA...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Irteera - FITXATEGIA bider - e e" -#: src/csplit.c:1417 -#, c-format +#: src/csplit.c:1456 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" " -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of `xx'\n" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" +"erabili horren ordez -\n" +" AURRIZKIA erabili AURRIZKIA horren ordez -\n" +" aktibatuta e" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1461 +#, fuzzy msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" +"e erabili - horren ordez -\n" +" -\n" +" hutsik hutsik e" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1468 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" -msgstr "" +msgstr "FITXATEGIA da maiatzak e" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1472 +#, fuzzy msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1443,48 +1686,77 @@ msgid "" "\n" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" +"\n" +" kopiatu gora\n" +" kopiatu gora a\n" +" a\n" +" -\n" +" e da a edo bider a e" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]... [FITXATEGIA]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 +#, fuzzy msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu - lerroz behin FITXATEGIA e e" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +" erabili horren ordez - errepikatu arte e" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" msgstr "" +"edozein\n" +" hau daukana ez\n" +" da\n" +" e enoratua e" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 +#, fuzzy msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" +"lerroz behin\n" +" KATEA erabili KATEA\n" +" lehenetsia da erabili e" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1493,80 +1765,110 @@ msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" +"eta - edo da gora - edo bider da - e\n" +" I I edo\n" +" I I edo -\n" +" I M I M edo\n" +" M lehen M edo e ez FITXATEGIA edo FITXATEGIA da e" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 +#, fuzzy msgid "invalid byte or field list" -msgstr "" +msgstr "baliogabea edo zerrenda" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "%s byte offset-a luzeegia da" -#: src/cut.c:439 -#, c-format +#: src/cut.c:472 +#, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" -msgstr "" +msgstr "da" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 +#, fuzzy msgid "only one type of list may be specified" -msgstr "" +msgstr "mota - zerrenda maiatzak" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:793 +#, fuzzy msgid "the delimiter must be a single character" -msgstr "" +msgstr "a" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:828 +#, fuzzy msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" -msgstr "" +msgstr "a zerrenda - edo" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:831 +#, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" -msgstr "" +msgstr "maiatzak aktibatuta" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:835 +#, fuzzy msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" -msgstr "" +msgstr "lerroz behin e aktibatuta" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:851 +#, fuzzy msgid "missing list of fields" -msgstr "" +msgstr "zerrenda -" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:853 +#, fuzzy msgid "missing list of positions" -msgstr "" +msgstr "zerrenda -" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" +"Erabilera: %s [AUKERA]... [+FORMATUA]\n" +" edo: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" +"Bistaratu in edo e\n" +" KATEA bider KATEA orain\n" +" errepikatu arte -\n" +" in\n" +" errepikatu arte\n" +" ordu minutu edo segundo errepikatu arte eta\n" +"\n" +" e" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" +"FITXATEGIA azken - FITXATEGIA\n" +" G\n" +" KATEA bider KATEA\n" +" edo Unibertsala Ordua e" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 +#, fuzzy msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1575,47 +1877,75 @@ msgid "" " %% a literal %\n" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" +"errepikatu arte segundo Unibertsala Ordua e\n" +" a\n" +" a Ig. Lr. e" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 +#, fuzzy msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" " %B locale's full month name, variable length (January..December)\n" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" +"A Igandea Larunbata\n" +" hilabetea\n" +" B hilabetea urtarrila abendua\n" +" eta Lr. e" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 +#, fuzzy msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" " %D date (mm/dd/yy)\n" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" +"C urtea bider eta\n" +" eguna - hilabetea\n" +" mm dd\n" +" eguna - hilabetea e" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 +#, fuzzy msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" +"Y m\n" +" urtea B astea\n" +" B urtea B astea e" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 +#, fuzzy msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" " %I hour (01..12)\n" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" +"h\n" +" T ordu\n" +" jn. ordu\n" +" eguna - urtea e" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 +#, fuzzy msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" " %m month (01..12)\n" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" +"ordu\n" +" ordu\n" +" m hilabetea\n" +" M minutu e" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 +#, fuzzy msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1625,32 +1955,55 @@ msgid "" " %R time, 24-hour (hh:mm)\n" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" +"e a\n" +" I\n" +" edo in\n" +" am edo pm in\n" +" ordu mm M\n" +" G ordu mm\n" +" segundo UTC a e" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 +#, fuzzy msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" " %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" +"S segundo da a segundo\n" +" a\n" +" ordu mm\n" +" eguna - astea Astelehena e" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 +#, fuzzy msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" " %w day of week (0..6); 0 represents Sunday\n" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" +"astea - urtea honekin Igandea lehen eguna - astea\n" +" B astea - urtea honekin Astelehena lehen eguna - astea\n" +" eguna - astea Igandea\n" +" M astea - urtea honekin Astelehena lehen eguna - astea e" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 +#, fuzzy msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" " %y last two digits of year (00..99)\n" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" +"x mm dd\n" +" X T M S\n" +" b azken bikoa - urtea\n" +" Y urtea e" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 +#, fuzzy msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1661,319 +2014,524 @@ msgid "" " `-' (hyphen) do not pad the field\n" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" +"a\n" +" edo ezer ere ez ez da e lehenetsia honekin eta a e\n" +"\n" +" honekin e" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" -msgstr "" +msgstr "sarrera estandarra" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 -#, c-format +#: src/date.c:267 src/date.c:451 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:361 +#, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "errepikatu arte" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:368 +#, fuzzy msgid "the options to print and set the time may not be used together" -msgstr "" +msgstr "eta maiatzak" -#: src/date.c:378 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "" - -#: src/date.c:386 -#, c-format +#: src/date.c:381 +#, fuzzy, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" "When using an option to specify date(s), any non-option\n" "argument must be a format string beginning with `+'." -msgstr "" +msgstr "a edozein a honekin." -#: src/date.c:398 -msgid "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" -msgstr "" +#: src/date.c:393 +#, fuzzy +msgid "" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" +msgstr "a maiatzak G" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "definitu gabea" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 +#, fuzzy msgid "cannot get time of day" -msgstr "" +msgstr "- eguna" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" -msgstr "" +msgstr "ezin da data ezarri" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:520 #, c-format msgid "time %s is out of range" -msgstr "" +msgstr "%s ordua barrutitik kanpora dago" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Erabilera: %s [KATEA]...\n" +" or: %s AUKERA\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:371 +#, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" +"Kopiatu a eta e\n" +" behartu eta\n" +" a\n" +" zerrenda\n" +" kopiatu\n" +" a e" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:380 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" +"FITXATEGIA FITXATEGIA horren ordez -\n" +" a\n" +" - FITXATEGIA FITXATEGIA horren ordez -\n" +" hasi -\n" +" hasi - e" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:390 +#, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" +"eta maiatzak bider M MB M B eta aktibatuta errepikatu arte E Y maiatzak e e" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" +"ASCII\n" +" ASCII\n" +" ASCII\n" +" honekin tamaina\n" +" in tamaina honekin\n" +" e" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:407 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" -\n" +" geroago\n" +" honekin tamaina\n" +" honekin edo honekin e" + +#: src/dd.c:419 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:426 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:428 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:430 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:432 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:434 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" +"a SIGUSR1 a martxan dd - eta e\n" +" dd -\n" +"\n" +" in\n" +" e" -#: src/dd.c:372 -#, c-format +#: src/dd.c:492 +#, fuzzy, c-format msgid "%s+%s records in\n" -msgstr "" +msgstr "in e" -#: src/dd.c:374 -#, c-format +#: src/dd.c:494 +#, fuzzy, c-format msgid "%s+%s records out\n" -msgstr "" +msgstr "e" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "%s sarrera fitxategia itxitzen" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "%s irteera fitxategia itxitzen" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "%s-ra idazten" -#: src/dd.c:511 -#, c-format +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "%s: '--%s' aukera ezezaguna\n" + +#: src/dd.c:746 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "baliogabea" + +#: src/dd.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "baliogabea zabalera" + +#: src/dd.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "baliogabea taldea" + +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "baliogabea" + +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" +msgstr "%s: '%c%s' aukera ezezaguna\n" + +#: src/dd.c:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid number %s" +msgstr "baliogabea" + +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" -#: src/dd.c:567 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" +#: src/dd.c:820 +#, fuzzy +msgid "cannot combine block and unblock" +msgstr "ezin dira biak, erabiltzailea eta taldea, alde batera utzi" + +#: src/dd.c:822 +#, fuzzy +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "eta" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "honekin edo" + +#: src/dd.c:972 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" +" of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" +"errepikatu arte\n" +" - mota errepikatu arte zerrenda -" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: ezin da kendu" + +#: src/dd.c:1061 #, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:626 -#, c-format -msgid "invalid number %s" +#: src/dd.c:1073 +msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "" -#: src/dd.c:655 -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "-" + +#: src/dd.c:1408 #, c-format -msgid "" -"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" -" of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" +msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "huts egin da %s irekitzen" + +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" -msgstr "" +msgstr "%s irekitzen" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1513 +#, fuzzy msgid "file offset out of range" -msgstr "" +msgstr "-" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" #: src/df.c:149 msgid "Filesystem Type" -msgstr "Fitxategi-sistema Moeta" +msgstr "Fitx-sist. Moeta" #: src/df.c:151 msgid "Filesystem " -msgstr "Fitxategi-sistema " +msgstr "Fitxategi-sistema" #: src/df.c:154 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" -msgstr "" +msgstr " Inodoak IErabil ILibre IErab%%" #: src/df.c:158 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr "" +msgstr " Tamai Erab Libre Era%%" #: src/df.c:160 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr "" +msgstr " Tamai Erab Libre Era%%" #: src/df.c:163 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" -msgstr "" +msgstr " %4s-bloke Erab Eskuragar Edukiera" #: src/df.c:194 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" -msgstr "" +msgstr " %4s-bloke Erabil. Eskurag. Erab%%" #: src/df.c:198 #, c-format msgid " Mounted on\n" msgstr " Non muntatua\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" -msgstr "" +msgstr "ezin da uneko direktorioa lortu" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" -msgstr "" +msgstr "ezin da %s direktoriora aldatu" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" -msgstr "" +msgstr "ezin da 'stat' egin uneko direktorioan (unekoa %s)" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" +"FITXATEGI bakoitza dagoen fitxategi-sistemari buruzko informazioa erakutsi, " +"edo\n" +"lehenetsitako moduan fitxategi-sistema guztiena.\n" +"\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " +"2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" +" -a, --all 0 bloke dizuten fitxategi-sistemak ere erakutsi\n" +" -B, --block-size=TAMAINUA erabili TAMAINUA-byte-eko blokeak\n" +" -h, --human-readable gizaki-irakurgai formatuan eman tamainuak (adib., 1K " +"234M 2G)\n" +" -H, --si analogoa, but 1000 erabiliz potentzia bezala 1024 " +"beharrean\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" -" --no-sync do not invoke sync before getting usage info (default)\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" +" --no-sync do not invoke sync before getting usage info " +"(default)\n" msgstr "" +" -i, --inodes erakutsi inodoen erabilera blokeenaren beharrean\n" +" -k honen berdina --block-size=1K\n" +" -l, --local Mugatu zerrendaketa fitxategi-sistema lokaletara\n" +" --no-sync ez deitu sync-i erabilera datuak lortu aurretik " +"(lehenetsia)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" +" -P, --portability erabili POSIX irteera formatua\n" +" --sync deitu sync-i erabilera datuak jaso aurretik\n" +" -t, --type=MOETA mugatu fitxategi-sistema zerrendaketa MOTA " +"moetakoetara\n" +" -T, --print-type inprimatu fitxategi-sistema moeta\n" +" -x, --exclude-type=MOETA mugatu fitxategi-sistema zerrendaketa MOETA " +"moetakoa ez direnera\n" +" -v (ignoratua)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" +"\n" +"TAMAINUA hauetako bat izan daiteke (edo zenbaki oso bat aukeran honako batez " +"jarraitua):\n" +"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, edo berdina hauekin G, T, P, E, " +"Z, Y.\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" -msgstr "" +msgstr "%s fitxategi-sistema moeta aukeratuta eta eskludituta" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Abisua:" -#: src/df.c:923 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" -msgstr "" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" +msgstr "%sezin da irakurri muntaturiko fitxategi-sistemen taula" #: src/dircolors.c:104 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]... [FITXATEGIA]\n" #: src/dircolors.c:105 +#, fuzzy msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -1982,69 +2540,89 @@ msgid "" " -c, --csh, --c-shell output C shell code to set LS_COLORS\n" " -p, --print-database output defaults\n" msgstr "" +"Irteera e -\n" +"\n" +" C\n" +" e" #: src/dircolors.c:115 +#, fuzzy msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" "file types and extensions. Otherwise, a precompiled database is used.\n" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" -msgstr "" +msgstr "FITXATEGIA da koloreak erabili errepikatu arte eta a da aktibatuta - e" -#: src/dircolors.c:291 -#, c-format +#: src/dircolors.c:288 +#, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" -msgstr "" +msgstr "baliogabea segundo" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 +#, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "eta a" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 +#, fuzzy msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" -msgstr "" +msgstr "ez eta ez mota" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Erabilera: %s IZENA\n" +" edo: %s AUKERA\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 +#, fuzzy msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" "\n" +msgstr "Inprimatu IZENA honekin osagaia IZENA hau daukana ez e e" + +#: src/du.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" msgstr "" +"Erabilera: %s [AUKERA]... TALDE FITXATEGIA...\n" +" edo: %s [AUKERA]... -- reference=R-FITXATEGIA FITXATEGIA...\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:171 +#, fuzzy msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "- FITXATEGIA errepikatu arte e e" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:178 +#, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" -" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; although\n" +" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " +"although\n" " the apparent size is usually smaller, it may be\n" " larger due to holes in (`sparse') files, internal\n" " fragmentation, indirect blocks, and the like\n" @@ -2053,92 +2631,163 @@ msgid "" " -c, --total produce a grand total\n" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" - -#: src/du.c:186 -msgid "" +"a errepikatu arte\n" +" tamaina\n" +" tamaina da maiatzak\n" +" in\n" +" eta\n" +" B tamaina TAMAINA erabili TAMAINA\n" +" tamaina tamaina\n" +" a\n" +" e" + +#: src/du.c:189 +#, fuzzy +msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" +" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " +"2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" +"T a\n" +"\n" +" h in\n" +" h erabili -\n" +" tamaina\n" +" e" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:199 +#, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" -" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the default)\n" -" -0, --null end each output line with 0 byte rather than newline\n" +" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " +"default)\n" +" -0, --null end each output line with 0 byte rather than " +"newline\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" +"\n" +" ez edozein uneko da lehenetsia\n" +" honekin\n" +" S tamaina -\n" +" a errepikatu arte e" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" -" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in FILE.\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" +" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " +"FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" -" --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --all)\n" +" --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --" +"all)\n" " only if it is N or fewer levels below the command\n" " line argument; --max-depth=0 is the same as\n" " --summarize\n" msgstr "" +"x aktibatuta\n" +" X FITXATEGIA FITXATEGIA edozein in FITXATEGIA\n" +"\n" +" I errepikatu arte a edo honekin\n" +" da I edo\n" +" da\n" +" e" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "guztira" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:599 +#, fuzzy msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" -msgstr "" +msgstr "ABISUA erabili T - T -" -#: src/du.c:628 -#, c-format +#: src/du.c:623 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea gehienezkoa" #: src/du.c:698 +#, fuzzy msgid "cannot both summarize and show all entries" -msgstr "" +msgstr "eta" #: src/du.c:705 +#, fuzzy msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" -msgstr "" +msgstr "da 0" #: src/du.c:711 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" +msgstr "honekin" + +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/echo.c:76 -#, c-format +#: src/du.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "eta" + +#: src/du.c:780 src/du.c:783 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "baliogabea taldea" + +#: src/echo.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" -msgstr "" +msgstr "KATEA e" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:80 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" +"E eta e\n" +" ASCII da\n" +"\n" +" a abisua\n" +" e" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:89 +#, fuzzy msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2147,73 +2796,101 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" " \\v vertical tab\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +" berria\n" +"\n" +"\n" +" e" #: src/env.c:118 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "" +msgstr "IZENA KOMANDOA e" #: src/env.c:121 +#, fuzzy msgid "" "Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n" "\n" " -i, --ignore-environment start with an empty environment\n" " -u, --unset=NAME remove variable from the environment\n" msgstr "" +"IZENA in eta KOMANDOA e\n" +" ez ikusi egin hasi honekin hutsik\n" +" IZENA e" #: src/env.c:129 +#, fuzzy msgid "" "\n" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" -msgstr "" +msgstr "Baldintzak ez KOMANDOA e" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 +#, fuzzy msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Bihurtu in FITXATEGIA ez FITXATEGIA edo FITXATEGIA da e e" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" +"geroago\n" +" KOPURUA KOPURUA e" -#: src/expand.c:124 -msgid " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" -msgstr "" +#: src/expand.c:126 +#, fuzzy +msgid "" +" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" +msgstr "erabili zerrenda - e" -#: src/expand.c:180 -#, c-format +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" -msgstr "" +msgstr "gelditu da" -#: src/expand.c:189 -#, c-format +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 +#, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" -msgstr "" +msgstr "tamaina hau daukana baliogabea" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 +#, fuzzy msgid "tab size cannot be 0" -msgstr "" +msgstr "tamaina 0" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "Taldearen izena luzeegia" + +#: src/expand.c:431 +#, fuzzy msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" -msgstr "" +msgstr "da erabili" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Erabilera: %s ADIERAZPENA\n" +" edo: %s AUKERA\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2223,8 +2900,12 @@ msgid "" "\n" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" +"balioa - ADIERAZPENA A ADIERAZPENA maiatzak e\n" +" da e\n" +" da edo e" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 +#, fuzzy msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2234,24 +2915,40 @@ msgid "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 is greater than or equal to ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" +"\n" +" da\n" +" da edo\n" +" da\n" +" da\n" +" da edo\n" +" da e" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 +#, fuzzy msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" +"\n" +" batuketa - eta\n" +" - eta e" -#: src/expr.c:133 -#, c-format +#: src/expr.c:129 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " ARG1 * ARG2 arithmetic product of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 / ARG2 arithmetic quotient of ARG1 divided by ARG2\n" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" +"\n" +" produktua - eta\n" +" - bider\n" +" - bider e" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 +#, fuzzy msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2261,75 +2958,104 @@ msgid "" " index STRING CHARS index in STRING where any CHARS is found, or 0\n" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" +"\n" +" KATEA - in KATEA e\n" +" KATEA KATEA\n" +" KATEA - KATEA\n" +" KATEA in KATEA edozein da edo\n" +" KATEA - KATEA e" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 +#, fuzzy msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" "\n" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" +"a da a\n" +" edo e\n" +" ADIERAZPENA balioa - ADIERAZPENA e" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" "Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.\n" "Pattern matches return the string matched between \\( and \\) or null; if\n" -"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or 0.\n" +"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or " +"0.\n" +msgstr "edo errepikatu arte eta edo e eta - edo e" + +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" -msgstr "" +msgstr "sintasi errorea" -#: src/expr.c:420 -#, c-format +#: src/expr.c:417 +#, fuzzy, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" -msgstr "" +msgstr "lehen da da enoratua" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 +#, fuzzy msgid "division by zero" -msgstr "" +msgstr "bider" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Erabilera: %s [ZENBAKIA]...\n" +" edo: %s AUKERA\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 +#, fuzzy msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu - KOPURUA e e" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no arguments\n" +" Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " +"arguments\n" " are specified on the command line, they are read from standard input.\n" msgstr "" +"\n" +" Inprimatu - Baldintzak ez\n" +" aktibatuta e" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, c-format msgid "`%s' is too large" -msgstr "" +msgstr "`%s' luzeegia da" -#: src/factor.c:157 -#, c-format +#: src/factor.c:158 +#, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" -msgstr "" +msgstr "da a" #: src/false.c:32 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [ignored command line arguments]\n" " or: %s OPTION\n" @@ -2338,83 +3064,99 @@ msgid "" "These option names may not be abbreviated.\n" "\n" msgstr "" +"enoratua\n" +" edo honekin a e maiatzak e e" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [-DIGITOAK] [AUKERA]... [FITXATEGIA]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 +#, fuzzy msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "paragrafoa in FITXATEGIA ez FITXATEGIA edo FITXATEGIA da e e" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" +"albo - lehen bikoa lerroz behin\n" +" KATEA lerroz behin KATEA\n" +" lerroz behin e" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 +#, fuzzy msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" " -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" msgstr "" +"paragrafoa - lehen segundo\n" +" bikoa geroago\n" +" zabalera gehienezkoa zabalera lehenetsia - zutabetan e" -#: src/fmt.c:351 -#, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "" - -#: src/fmt.c:367 -#, c-format +#: src/fmt.c:358 +#, fuzzy, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" -msgstr "" +msgstr "baliogabea da da lehen erabili I horren ordez" -#: src/fmt.c:393 -#, c-format +#: src/fmt.c:400 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea zabalera" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 +#, fuzzy msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Itzulbiratu lerroz behin in FITXATEGIA bider lehenetsia e e" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 +#, fuzzy msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" +"zutabetan\n" +"\n" +" zabalera erabili zutabetan horren ordez - e" -#: src/fold.c:274 -#, c-format +#: src/fold.c:276 +#, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" -msgstr "" +msgstr "da erabili" -#: src/fold.c:302 -#, c-format +#: src/fold.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea - zutabetan" #: src/head.c:117 +#, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"Inprimatu lehen lerroz behin - FITXATEGIA FITXATEGIA honekin a goiburua ez " +"FITXATEGIA edo FITXATEGIA da e e" #: src/head.c:126 +#, fuzzy msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2423,28 +3165,38 @@ msgid "" " with the leading `-', print all but the last\n" " N lines of each file\n" msgstr "" +"I lehen I -\n" +" honekin azken\n" +" I -\n" +" e lerroz behin I lehen I lerroz behin horren ordez - lehen\n" +" honekin azken\n" +" I lerroz behin - e" #: src/head.c:134 +#, fuzzy msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" +"\n" +" e" #: src/head.c:140 +#, fuzzy msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" -msgstr "" +msgstr "eE maiatzak a m e" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "errorea %s irakurtzen" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "errorea %s idazten" @@ -2455,98 +3207,108 @@ msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" #: src/head.c:234 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" -msgstr "" +msgstr "- da" #: src/head.c:452 #, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "" #: src/head.c:813 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" -msgstr "" +msgstr "errepikatu arte" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 -#, c-format +#: src/head.c:897 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" -msgstr "" +msgstr "da da" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 +#, fuzzy msgid "number of lines" -msgstr "" +msgstr "- lerroz behin" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 +#, fuzzy msgid "number of bytes" -msgstr "" +msgstr "-" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 +#, fuzzy msgid "invalid number of lines" -msgstr "" +msgstr "baliogabea - lerroz behin" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 +#, fuzzy msgid "invalid number of bytes" -msgstr "" +msgstr "baliogabea -" #: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "" -#: src/head.c:1000 -#, c-format +#: src/head.c:1001 +#, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" -msgstr "" +msgstr "da erabili" -#: src/head.c:1076 -#, c-format +#: src/head.c:1074 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" -msgstr "" +msgstr "- da" -#: src/hostid.c:46 -#, c-format +#: src/hostid.c:48 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s\n" " or: %s OPTION\n" "Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" edo in errepikatu arte e e" -#: src/hostname.c:66 -#, c-format +#: src/hostname.c:65 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" " or: %s OPTION\n" "Print or set the hostname of the current system.\n" "\n" msgstr "" +"IZENA\n" +" edo edo - e e" -#: src/hostname.c:104 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" -msgstr "" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" +msgstr "ezin izan da ostalari-izen bezala `%s' ezarri" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:106 +#, fuzzy msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" -msgstr "" +msgstr "uneko" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" -msgstr "" +msgstr "ezin izan da ostalari-izena zehaztu" -#: src/id.c:86 -#, c-format +#: src/id.c:87 +#, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" -msgstr "" +msgstr "e" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 +#, fuzzy msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -2557,122 +3319,132 @@ msgid "" " -r, --real print the real ID instead of the effective ID, with -ugG\n" " -u, --user print only the effective user ID\n" msgstr "" +"Inprimatu errepikatu arte edo e\n" +" a ez ikusi egin errepikatu arte honekin bestelakoa\n" +" taldea taldea IDa\n" +" B taldea\n" +" e a horren ordez - a errepikatu arte\n" +" IDa horren ordez - IDa honekin\n" +" IDa e" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" -msgstr "" +msgstr "edozein - e" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 +#, fuzzy msgid "cannot print only user and only group" -msgstr "" +msgstr "eta taldea" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 +#, fuzzy msgid "cannot print only names or real IDs in default format" -msgstr "" +msgstr "edo in lehenetsia" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" -msgstr "" +msgstr "%s: Ez dago alako erabiltzailerik" -#: src/id.c:212 -#, c-format +#: src/id.c:214 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" -msgstr "" +msgstr "errepikatu arte IDa" -#: src/id.c:235 -#, c-format +#: src/id.c:237 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" -msgstr "" +msgstr "errepikatu arte taldea IDa" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:278 +#, fuzzy msgid "cannot get supplemental group list" -msgstr "" +msgstr "taldea zerrenda" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" -msgstr "" +msgstr " taldeak=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:307 +#, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" -msgstr "" +msgstr "maiatzak a" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 -#, c-format +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "maiatzak a" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea modua" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "%s direktorioa sortzen" -#: src/install.c:329 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" - -#: src/install.c:432 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "" - -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:511 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" -msgstr "" +msgstr "ezin da aldatu %s-(r)en jabegoa" -#: src/install.c:492 -#, c-format +#: src/install.c:535 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" -msgstr "" +msgstr "errepikatu arte" -#: src/install.c:502 -#, c-format +#: src/install.c:545 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" -msgstr "" +msgstr "errepikatu arte" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "" -#: src/install.c:555 -#, c-format +#: src/install.c:598 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" -msgstr "" - -#: src/install.c:573 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/install.c:592 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" +"ITURBURUA\n" +" edo ITURBURUA DIREKTORIOA\n" +" edo DIREKTORIOA ITURBURUA e" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" +"Handiagotu lehen bikoa kopiatu ITURBURUA edo ITURBURUA DIREKTORIOA eta jabea " +"taldea hirugarren - DIREKTORIOA e e" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:651 +#, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2680,35 +3452,62 @@ msgid "" " -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n" " components of the specified directories\n" msgstr "" +"a -\n" +"\n" +" enoratua\n" +"\n" +" - e" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" -" -D create all leading components of DEST except the last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" -" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current group\n" -" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-x\n" +" -D create all leading components of DEST except the " +"last,\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" +" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " +"group\n" +" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" +"x\n" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" +"- azken\n" +" kopiatu ITURBURUA in 1.\n" +" taldea taldea horren ordez - taldea\n" +" m modua modua in horren ordez - x\n" +" jabea JABEA e" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" -" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE files\n" +" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " +"files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" +"- ITURBURUA\n" +"\n" +" errepikatu arte 1. eta 2.\n" +" S\n" +" - da e" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 +#, fuzzy msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -"The version control method may be selected via the --backup option or through\n" +"The version control method may be selected via the --backup option or " +"through\n" "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "da honekin edo maiatzak edo BERTSIOA e e" #: src/join.c:162 +#, fuzzy msgid "" "For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n" "standard output. The default join field is the first, delimited\n" @@ -2718,23 +3517,37 @@ msgid "" " FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or FILE2\n" " -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n" msgstr "" +"- lerroz behin honekin a lehenetsia da lehen Noiz edo da e\n" +" a lerroz behin\n" +" da edo edo\n" +" honekin e" #: src/join.c:171 +#, fuzzy msgid "" " -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n" " -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n" " -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n" " -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n" msgstr "" +"ez ikusi egin ez ikusi egin in\n" +"\n" +"\n" +" erabili eta bereizlea e" #: src/join.c:177 +#, fuzzy msgid "" " -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n" " -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n" " -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n" msgstr "" +"a lerroz behin\n" +" aktibatuta uneko -\n" +" aktibatuta uneko - e" #: src/join.c:184 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n" @@ -2746,98 +3559,102 @@ msgid "" "\n" "Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n" msgstr "" +"da eta enoratua bider da a da edo edo edo Lehenetsia bider e eta aktibatuta e" #: src/join.c:648 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "value %s is so large that it is not representable" -msgstr "" +msgstr "balioa da da" #: src/join.c:683 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid field specifier: `%s'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" #: src/join.c:692 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid field number: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" #: src/join.c:699 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid file number in field spec: `%s'" -msgstr "" - -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "" +msgstr "baliogabea in" -#: src/join.c:781 src/join.c:811 -#, c-format +#: src/join.c:778 src/join.c:808 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid field number: `%s'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/join.c:799 -#, c-format +#: src/join.c:796 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea errepikatu arte" -#: src/join.c:805 -#, c-format +#: src/join.c:802 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" -msgstr "" - -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "" +msgstr "baliogabea errepikatu arte" #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" #: src/kill.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-s SIGNAL | -SIGNAL] PID...\n" " or: %s -l [SIGNAL]...\n" " or: %s -t [SIGNAL]...\n" msgstr "" +"PID\n" +" edo\n" +" edo e" #: src/kill.c:100 +#, fuzzy msgid "" "Send signals to processes, or list signals.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Bidali edo zerrenda e e" #: src/kill.c:107 +#, fuzzy msgid "" " -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" " specify the name or number of the signal to be sent\n" -" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from numbers\n" +" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from " +"numbers\n" " -t, --table print a table of signal information\n" msgstr "" +"\n" +" edo -\n" +" zerrenda zerrenda edo\n" +" taula a taula - e" #: src/kill.c:115 +#, fuzzy msgid "" "\n" "SIGNAL may be a signal name like `HUP', or a signal number like `1',\n" "or an exit status of a process terminated by a signal.\n" "PID is an integer; if negative it identifies a process group.\n" -msgstr "" +msgstr "maiatzak a edo a - a bider a da a taldea e" #: src/kill.c:164 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid signal" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" #: src/kill.c:269 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid process id" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" #: src/kill.c:323 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid option -- %c" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" #: src/kill.c:332 #, c-format @@ -2849,12 +3666,14 @@ msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "-l edo -t aukera anitz espezifikatu dira" #: src/kill.c:363 +#, fuzzy msgid "cannot combine signal with -l or -t" -msgstr "" +msgstr "honekin edo" #: src/kill.c:369 +#, fuzzy msgid "no process ID specified" -msgstr "" +msgstr "ez IDa" #: src/link.c:51 #, c-format @@ -2862,243 +3681,289 @@ msgid "" "Usage: %s FILE1 FILE2\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Erabilera: %s 1FITXATEGIA 2FITXATEGIA\n" +" edo: %s AUKERA\n" #: src/link.c:54 +#, fuzzy msgid "" "Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Deitu lotura a lotura e e" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" -msgstr "" +msgstr "ezin da %s esteka sortu %s-(r)a" -#: src/ln.c:172 -#, c-format +#: src/ln.c:179 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" -msgstr "" +msgstr "a lotura a lotura da" -#: src/ln.c:179 -#, c-format +#: src/ln.c:186 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" -msgstr "" +msgstr "lotura errepikatu arte" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "" -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "sortu esteka sinbolikoa %s-tik %s-ra" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "sortu esteka sendoa %s-tik %s-ra" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "%s-tik %s-ra esteka sinbolikoa sortzen" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "%s-tik %s-ra esteka gogorra sortzen" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" +"ITURBURUA 1.\n" +" edo ITURBURUA DIREKTORIOA 2.\n" +" edo DIREKTORIOA 3. e" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" +"Sortu a lotura honekin IZENA IZENA da a lotura honekin da in Noiz segundo " +"honekin azken a DIREKTORIOA Sortu bider lehenetsia honekin Noiz e e" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 +#, fuzzy msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +"file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" " -d, -F, --directory allow the superuser to attempt to hard link\n" -" directories (note: will probably fail due to\n" -" system restrictions, even for the superuser)\n" +" directories (note: will probably fail due " +"to\n" +" system restrictions, even for the " +"superuser)\n" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" +"a -\n" +"\n" +" lotura\n" +" oharra\n" +" errepikatu arte\n" +" behartu e" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 +#, fuzzy msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" " -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" +"e ez da a a\n" +" a\n" +"\n" +" horren ordez - e" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +"create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" +"S\n" +" DIREKTORIOA DIREKTORIOA in\n" +"\n" +" - lehenago e" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" -msgstr "" - -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" +msgstr "da a" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 +#, fuzzy msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu - e e" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 +#, fuzzy msgid "no login name" -msgstr "" +msgstr "ez" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%Y %b %e" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1283 -#, c-format +#: src/ls.c:1404 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea balioa - ESTILOA" -#: src/ls.c:1310 -#, c-format +#: src/ls.c:1431 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea zabalera in" -#: src/ls.c:1342 -#, c-format +#: src/ls.c:1461 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea tamaina in" -#: src/ls.c:1459 -#, c-format +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea zabalera" -#: src/ls.c:1533 -#, c-format +#: src/ls.c:1647 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea tamaina" -#: src/ls.c:1701 -#, c-format +#: src/ls.c:1824 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2183 +#, fuzzy msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" -msgstr "" +msgstr "balioa errepikatu arte" -#: src/ls.c:2128 -#, c-format +#: src/ls.c:2275 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" -msgstr "" +msgstr "gailua eta -" -#: src/ls.c:2138 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" -msgstr "" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" +msgstr "lotura errepikatu arte" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" -msgstr "" +msgstr "%s direktorioa irakurtzen" -#: src/ls.c:2671 -#, c-format -msgid "cannot compare file names %s and %s" -msgstr "" - -#: src/ls.c:3013 -msgid "User name too long" -msgstr "" +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "%s direktorioa sortzen" -#: src/ls.c:3034 -msgid "Group name too long" -msgstr "" +#: src/ls.c:2820 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot compare file names %s and %s" +msgstr "eta" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:4061 +#, fuzzy msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Zerrenda bider lehenetsia bat ere ez - e e" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" +"a honekin\n" +" A zerrenda eta\n" +" egilea egilea -\n" +" errepikatu arte e" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4075 +#, fuzzy msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" -" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n" +" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of " +"last\n" " modification of file status information)\n" " with -l: show ctime and sort by name\n" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" +"tamaina TAMAINA erabili TAMAINA\n" +" B ez ikusi egin zerrenda honekin\n" +" honekin bider eta - azken\n" +" -\n" +" honekin eta bider\n" +" bider e" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4083 +#, fuzzy msgid "" " -C list entries by columns\n" -" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish file\n" -" types. WHEN may be `never', `always', or `auto'\n" +" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " +"file\n" +" types. WHEN may be `never', `always', or " +"`auto'\n" " -d, --directory list directory entries instead of contents,\n" " and do not dereference symbolic links\n" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" +"C zerrenda bider zutabetan\n" +" kolorea kolorea da\n" +" maiatzak edo auto\n" +" zerrenda horren ordez -\n" +" eta\n" +" errepikatu arte Emacs modua e" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4091 +#, fuzzy msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3106,80 +3971,147 @@ msgid "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" +"gaitu desgaitu\n" +" -\n" +" x m x\n" +" C\n" +" e" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" -" follow symbolic links listed on the command line\n" +" follow symbolic links listed on the command " +"line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" -msgstr "" - -#: src/ls.c:3954 -msgid "" -" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n" -" none (default), classify (-F), file-type (-p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" -" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" +msgstr "" +"zerrenda jabea\n" +" B ez taldea - taldea\n" +" h in\n" +" erabili -\n" +" T\n" +" aktibatuta\n" +"\n" +" lotura\n" +" puntu a e" + +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy +msgid "" +" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " +"names:\n" +" none (default), classify (-F), file-type (-" +"p)\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" +" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" +"honekin\n" +" bat ere ez lehenetsia mota\n" +" -\n" +" jn. ez ikusi egin zerrenda\n" +" tamaina e" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4119 +#, fuzzy msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" " link, show information for the file the link\n" " references rather than for the link itself\n" -" -m fill width with a comma separated list of entries\n" +" -m fill width with a comma separated list of " +"entries\n" msgstr "" +"erabili a\n" +" errepikatu arte a\n" +" lotura errepikatu arte lotura\n" +" errepikatu arte lotura bere gainera\n" +" m zabalera honekin a zerrenda - e" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4126 +#, fuzzy msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" -" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. control\n" +" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " +"control\n" " characters specially)\n" " -o like -l, but do not list group information\n" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" +"e zerrenda eta\n" +" I\n" +"\n" +" zerrenda taldea\n" +" mota - e" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4133 +#, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" -" unless program is `ls' and output is a terminal)\n" +" unless program is `ls' and output is a " +"terminal)\n" " -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes\n" " --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" -" literal, locale, shell, shell-always, c, escape\n" +" literal, locale, shell, shell-always, c, " +"escape\n" msgstr "" +"horren ordez -\n" +" da lehenetsia\n" +" programa da eta da a terminala\n" +" in bikoitza\n" +" erabili errepikatu arte\n" +" e" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" +"\n" +" G zerrenda\n" +" tamaina tamaina - in e" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4146 +#, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" -msgstr "" - -#: src/ls.c:3997 -msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" -" FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT is\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" +msgstr "" +"S bider tamaina\n" +" X bat ere ez tamaina S\n" +"\n" +" erabili\n" +" horren ordez -\n" +" erabili edo erabili\n" +" e" + +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy +msgid "" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" +" FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " +"is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" " non-recent files and FORMAT2 to recent files;\n" " if STYLE is prefixed with `posix-', STYLE\n" @@ -3187,8 +4119,18 @@ msgid "" " -t sort by modification time\n" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" +"ESTILOA ESTILOA\n" +"\n" +" da da\n" +"\n" +" eta\n" +" ESTILOA da honekin ESTILOA\n" +"\n" +" bider\n" +" horren ordez - e" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4166 +#, fuzzy msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3196,16 +4138,27 @@ msgid "" " -U do not sort; list entries in directory order\n" " -v sort by version\n" msgstr "" +"honekin bider eta\n" +" honekin eta bider\n" +" bider\n" +" zerrenda in\n" +" bider e" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4173 +#, fuzzy msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" " -X sort alphabetically by entry extension\n" " -1 list one file per line\n" msgstr "" +"zabalera zabalera horren ordez - balioa\n" +" x zerrenda bider lerroz behin horren ordez - bider zutabetan\n" +" X bider\n" +" zerrenda e" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4185 +#, fuzzy msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3214,36 +4167,55 @@ msgid "" "--color=auto, color codes are output only if standard output is connected\n" "to a terminal (tty).\n" msgstr "" +"lehenetsia kolorea da - da kolorea bat ere ez kolorea da kolorea e kolorea " +"auto kolorea da a terminala e" -#: src/md5sum.c:124 -#, c-format +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" " or: %s [OPTION] --check [FILE]\n" "Print or check %s (%d-bit) checksums.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" +"FITXATEGIA\n" +" edo FITXATEGIA edo ez FITXATEGIA edo FITXATEGIA da e" -#: src/md5sum.c:133 -#, c-format +#: src/md5sum.c:140 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -" -b, --binary read files in binary mode (default on DOS/Windows)\n" +" -b, --binary read files in binary mode (default on DOS/" +"Windows)\n" " -c, --check check %s sums against given list\n" " -t, --text read files in text mode (default)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" in modua lehenetsia aktibatuta Leihoak\n" +" zerrenda\n" +" testua in testua modua lehenetsia e e" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 +#, fuzzy msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" " -w, --warn warn about improperly formated checksum lines\n" "\n" msgstr "" +"bikoa\n" +"\n" +" lerroz behin e e" -#: src/md5sum.c:149 -#, c-format +#: src/md5sum.c:156 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "The sums are computed as described in %s. When checking, the input\n" @@ -3251,153 +4223,160 @@ msgid "" "a line with checksum, a character indicating type (`*' for binary, ` ' for\n" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" +"in Noiz a - uneko programa lehenetsia modua da honekin a mota errepikatu " +"arte errepikatu arte eta errepikatu arte FITXATEGIA e" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" -msgstr "" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "ez lerroz behin" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" +msgstr "ez lerroz behin" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" -msgstr "" +msgstr "%s: HUTS egin du irekitzeak edo irakurtzeak\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "HUTS EGIN DA" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 +#, fuzzy msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Ados" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" -msgstr "" +msgstr "%s: irakurketa errorea" -#: src/md5sum.c:507 -#, c-format +#: src/md5sum.c:517 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "fitxategia" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "fitxategiak" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "egiaztapeneko batura" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "egiaztapeneko baturak" - -#: src/md5sum.c:615 -msgid "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:630 +msgstr "ez lerroz behin" + +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "ABISUA -" +msgstr[1] "ABISUA -" + +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "ABISUA -" +msgstr[1] "ABISUA -" + +#: src/md5sum.c:613 +#, fuzzy +msgid "" +"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" +msgstr "eta testua" + +#: src/md5sum.c:621 +#, fuzzy msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "" +msgstr "da" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 +#, fuzzy msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "" +msgstr "da" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" -msgstr "" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." +msgstr "maiatzak" #: src/mkdir.c:61 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA] DIREKTORIOA...\n" #: src/mkdir.c:62 +#, fuzzy msgid "" "Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Sortu DIREKTORIOA e e" #: src/mkdir.c:69 +#, fuzzy msgid "" -" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - umask\n" +" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - " +"umask\n" " -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n" " -v, --verbose print a message for each created directory\n" msgstr "" +"m modua modua in\n" +" ez\n" +" a errepikatu arte e" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "%s direktorioa sortua" -#: src/mkdir.c:191 -#, c-format +#: src/mkdir.c:188 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" -msgstr "" +msgstr "baimenak -" #: src/mkfifo.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA] IZENA...\n" #: src/mkfifo.c:56 +#, fuzzy msgid "" "Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Sortu honekin e e" #: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:64 -msgid " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" +msgstr "m modua modua in a e" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" -msgstr "" +msgstr "fifo fitxategiek ez dute euskarririk" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 +#, fuzzy msgid "invalid mode" -msgstr "" +msgstr "baliogabea modua" -#: src/mkfifo.c:143 -#, c-format +#: src/mkfifo.c:141 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" -msgstr "" +msgstr "baimenak -" #: src/mknod.c:55 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n" -msgstr "" +msgstr "IZENA MOTA e" #: src/mknod.c:57 +#, fuzzy msgid "" "Create the special file NAME of the given TYPE.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Sortu IZENA - MOTA e e" #: src/mknod.c:69 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Both MAJOR and MINOR must be specified when TYPE is b, c, or u, and they\n" @@ -3405,79 +4384,93 @@ msgid "" "it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;\n" "otherwise, as decimal. TYPE may be:\n" msgstr "" +"eta MOTA da edo eta MOTA da Baldintzak edo honekin edo da honekin MOTA " +"maiatzak e" #: src/mknod.c:76 +#, fuzzy msgid "" "\n" " b create a block (buffered) special file\n" " c, u create a character (unbuffered) special file\n" " p create a FIFO\n" msgstr "" +"\n" +" a\n" +" a\n" +" a e" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "eta gailua" + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "baliogabea gailua" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" - -#: src/mknod.c:187 -#, c-format +#: src/mknod.c:194 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid major device number %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea gailua" -#: src/mknod.c:192 -#, c-format +#: src/mknod.c:199 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid minor device number %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea gailua" -#: src/mknod.c:197 -#, c-format +#: src/mknod.c:204 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid device %s %s" -msgstr "" - -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "" +msgstr "baliogabea gailua" -#: src/mknod.c:221 -#, c-format +#: src/mknod.c:222 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea gailua mota" -#: src/mknod.c:232 -#, c-format +#: src/mknod.c:233 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of %s" -msgstr "" +msgstr "baimenak -" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:304 +#, fuzzy msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Izena aldatu ITURBURUA edo ITURBURUA DIREKTORIOA e e" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:311 +#, fuzzy msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" -" -b like --backup but does not accept an argument\n" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +"file\n" +" -b like --backup but does not accept an " +"argument\n" " -f, --force do not prompt before overwriting\n" " (equivalent to --reply=yes)\n" " -i, --interactive prompt before overwrite\n" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" +"a -\n" +"\n" +" behartu lehenago\n" +" bai\n" +" lehenago\n" +" e" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:319 +#, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3485,106 +4478,130 @@ msgid "" " argument\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" +"bai ez\n" +"\n" +" edozein ITURBURUA\n" +"\n" +" S e" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" +"DIREKTORIOA ITURBURUA DIREKTORIOA\n" +" ITURBURUA da\n" +" edo\n" +" da\n" +" da eginda e" -#: src/mv.c:462 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "" - -#: src/mv.c:470 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA] [KOMANDOA [ARGUMENTUA]...]\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" +"Exekutatu KOMANDOA honekin ez KOMANDOA da lehenetsia e\n" +" e bider lehen e" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "baliogabea" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 +#, fuzzy msgid "a command must be given with an adjustment" -msgstr "" +msgstr "a honekin" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" -msgstr "" +msgstr "ezin da prioritatea lortu" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" -msgstr "" +msgstr "ezin da prioritatea ezerri" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 +#, fuzzy msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Idatzi FITXATEGIA honekin ez FITXATEGIA edo FITXATEGIA da e e" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 +#, fuzzy msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" " -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" msgstr "" +"ESTILOA erabili ESTILOA errepikatu arte lerroz behin\n" +" CC erabili CC errepikatu arte\n" +" orri-oina ESTILOA erabili ESTILOA errepikatu arte orri-oina lerroz behin e" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 +#, fuzzy msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" -" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as one\n" +" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as " +"one\n" " -n, --number-format=FORMAT insert line numbers according to FORMAT\n" -" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical pages\n" +" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical " +"pages\n" " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" +"h goiburua ESTILOA erabili ESTILOA errepikatu arte goiburua lerroz behin\n" +" KOPURUA\n" +" lerroz behin KOPURUA taldea - KOPURUA hutsik lerroz behin\n" +" e\n" +" ez berrezarri\n" +" bereizlea KATEA KATEA geroago e" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 +#, fuzzy msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" +"lehen KOPURUA lehen aktibatuta\n" +" zabalera KOPURUA erabili KOPURUA zutabetan errepikatu arte e" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 +#, fuzzy msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" "two delimiter characters for separating logical pages, a missing\n" "second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" -msgstr "" +msgstr "lehenetsia CC errepikatu arte a Mota errepikatu arte ESTILOA da - e" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -3593,61 +4610,77 @@ msgid "" " rz right justified, leading zeros\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" a lerroz behin\n" +" lerroz behin\n" +" e ez lerroz behin\n" +" lerroz behin a errepikatu arte e da - e\n" +" left ez\n" +" right ez\n" +" right e e" -#: src/nl.c:491 -#, c-format +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "da" + +#: src/nl.c:466 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea goiburua" -#: src/nl.c:499 -#, c-format +#: src/nl.c:474 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/nl.c:507 -#, c-format +#: src/nl.c:482 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea orri-oina" -#: src/nl.c:519 -#, c-format +#: src/nl.c:491 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/nl.c:535 -#, c-format +#: src/nl.c:500 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/nl.c:554 -#, c-format +#: src/nl.c:512 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea - lerroz behin" -#: src/nl.c:573 -#, c-format +#: src/nl.c:526 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea zabalera" -#: src/nl.c:592 -#, c-format +#: src/nl.c:545 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Erabilera: %s KOMANDOA [ARGUMENTUA]...\n" +" edo: %s AUKERA\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 +#, fuzzy msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Exekutatu KOMANDOA e e" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "huts egin da %s irekitzen" @@ -3662,21 +4695,27 @@ msgid "appending output to %s" msgstr "irteera %s-ri eransten" #: src/nohup.c:155 +#, fuzzy msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" -msgstr "" +msgstr "kopiatu - aktibatuta" #: src/nohup.c:158 msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" +"FITXATEGIA\n" +" edo FITXATEGIA e" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -3685,62 +4724,96 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"bider lehenetsia FITXATEGIA FITXATEGIA in ez FITXATEGIA edo FITXATEGIA da e e" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 +#, fuzzy msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" -msgstr "" +msgstr "Denak errepikatu arte e" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 +#, fuzzy msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" +"A\n" +" lehen e" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic chars\n" +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +"chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" " -w, --width[=BYTES] output BYTES bytes per output line\n" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" +"I\n" +" -\n" +" MOTA edo\n" +" erabili\n" +" zabalera\n" +" in e" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" +"maiatzak\n" +" a a\n" +"\n" +" ASCII edo\n" +" e" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" +"\n" +" h\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" x e" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" " a named character\n" " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" +"segundo lehen da eta a edo maiatzak errepikatu arte eta errepikatu arte " +"bider e da gora - edo - e\n" +" a\n" +" ASCII edo e" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 +#, fuzzy msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -3748,8 +4821,14 @@ msgid "" " u[SIZE] unsigned decimal, SIZE bytes per integer\n" " x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" msgstr "" +"TAMAINA TAMAINA\n" +" TAMAINA puntu TAMAINA\n" +" TAMAINA TAMAINA\n" +" TAMAINA TAMAINA\n" +" x TAMAINA TAMAINA e" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 +#, fuzzy msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -3757,8 +4836,12 @@ msgid "" "sizeof(long). If TYPE is f, SIZE may also be F for sizeof(float), D\n" "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" +"da a MOTA in TAMAINA maiatzak C errepikatu arte S errepikatu arte jn. " +"errepikatu arte edo errepikatu arte Baldintzak MOTA da TAMAINA maiatzak " +"errepikatu arte bikoitza edo errepikatu arte bikoitza e" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 +#, fuzzy msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -3767,221 +4850,224 @@ msgid "" "any type adds a display of printable characters to the end of each line\n" "of output. " msgstr "" +"da errepikatu arte errepikatu arte x errepikatu arte edo e errepikatu arte " +"bat ere ez da honekin edo da bider bider honekin eta bider honekin m a mota " +"a - - " -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 +#, fuzzy msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" -msgstr "" +msgstr "a zabalera a lehenetsia A e" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 -#, c-format +#: src/od.c:675 src/od.c:794 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid type string `%s'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea mota" -#: src/od.c:731 -#, c-format +#: src/od.c:685 +#, fuzzy, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" -msgstr "" +msgstr "baliogabea mota a mota" -#: src/od.c:853 -#, c-format +#: src/od.c:804 +#, fuzzy, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" -msgstr "" +msgstr "baliogabea mota a puntu mota" -#: src/od.c:916 -#, c-format +#: src/od.c:862 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea in mota" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1086 +#, fuzzy msgid "cannot skip past end of combined input" -msgstr "" +msgstr "-" -#: src/od.c:1397 -msgid "old-style offset" -msgstr "" - -#: src/od.c:1709 -#, c-format +#: src/od.c:1637 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" -msgstr "" +msgstr "gutxieneko kate luzeera" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" -msgstr "" +msgstr "%s luzeegia da" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" -msgstr "" +msgstr "zabalera espezifikazioa" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1762 +#, fuzzy msgid "no type may be specified when dumping strings" -msgstr "" +msgstr "ez mota maiatzak" -#: src/od.c:1876 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "" - -#: src/od.c:1897 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." +msgstr "modua hirukoa" -#: src/od.c:1904 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" -msgstr "" - -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1858 +#, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" -msgstr "" +msgstr "da" -#: src/od.c:1977 -#, c-format +#: src/od.c:1901 +#, fuzzy, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" -msgstr "" +msgstr "baliogabea zabalera horren ordez" -#: src/od.c:1993 -#, c-format +#: src/od.c:1917 +#, fuzzy, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" -msgstr "" +msgstr "zabalera e" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" -msgstr "" +msgstr "sarrera estandarra itxita dago" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 +#, fuzzy msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"Idatzi lerroz behin - lerroz behin FITXATEGIA bider ez FITXATEGIA edo " +"FITXATEGIA da e e" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 +#, fuzzy msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" +"horren ordez -\n" +" seriekoa itsatsi a horren ordez - in e" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]... IZENA...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 +#, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" +"in IZENA e\n" +" errepikatu arte uneko e" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "baliogabea in modua" -#: src/pathchk.c:252 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "`%s' is not a directory" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" msgstr "" -#: src/pathchk.c:263 -#, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "`%s' direktorioa bilaezina da" - -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" msgstr "" -#: src/pinky.c:291 -#, c-format +#: src/pinky.c:330 +#, fuzzy, c-format msgid "Login name: " -msgstr "" +msgstr "Saio-hasiera " -#: src/pinky.c:294 -#, c-format +#: src/pinky.c:333 +#, fuzzy, c-format msgid "In real life: " -msgstr "" +msgstr "Handiagotu " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Direktorioa:" -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " -msgstr "" +msgstr "Shell-a:" -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " -msgstr "" +msgstr "Proiektua: " -#: src/pinky.c:366 -#, c-format +#: src/pinky.c:405 +#, fuzzy, c-format msgid "Plan:\n" -msgstr "" +msgstr "e" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 +#, fuzzy msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Saio-hasiera" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 +#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 +#, fuzzy msgid " TTY" -msgstr "" +msgstr "Teletipoa" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "alfer-denbora" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Noiz" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "Non" -#: src/pinky.c:468 -#, c-format +#: src/pinky.c:513 +#, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" -msgstr "" +msgstr "e" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 +#, fuzzy msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -3990,8 +5076,15 @@ msgid "" " -p omit the user's plan file in long format\n" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" +"\n" +" errepikatu arte\n" +" eta in\n" +" h in\n" +" in\n" +" uneko da lehenetsia e" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 +#, fuzzy msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -3999,110 +5092,118 @@ msgid "" " -q omit the user's full name, remote host and idle time\n" " in short format\n" msgstr "" +"- goiburuak in\n" +" in\n" +" eta urrunekoa in\n" +" urrunekoa eta\n" +" in e" -#: src/pinky.c:486 -#, c-format +#: src/pinky.c:531 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "A lightweight `finger' program; print user information.\n" "The utmp file will be %s.\n" -msgstr "" +msgstr "programa e" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 +#, fuzzy msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" -msgstr "" - -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "" +msgstr "ez" -#: src/pr.c:827 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "" +#: src/pr.c:828 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page range `%s'" +msgstr "`%s' eragigai extra" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s luzeegia da" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" -#: src/pr.c:921 -#, c-format +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "baliogabea mota" + +#: src/pr.c:915 +#, fuzzy, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" -msgstr "" +msgstr "zutabetan baliogabea - zutabetan" -#: src/pr.c:975 -#, c-format +#: src/pr.c:970 +#, fuzzy, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea - lerroz behin" -#: src/pr.c:999 -#, c-format +#: src/pr.c:994 +#, fuzzy, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" -msgstr "" +msgstr "I KOPURUA baliogabea" -#: src/pr.c:1011 -#, c-format +#: src/pr.c:1006 +#, fuzzy, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/pr.c:1052 -#, c-format +#: src/pr.c:1047 +#, fuzzy, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea -" -#: src/pr.c:1064 -#, c-format +#: src/pr.c:1060 +#, fuzzy, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" -msgstr "" - -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%Y %b %e %H:%M" +msgstr "M baliogabea -" -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 +#, fuzzy msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." -msgstr "" +msgstr "- zutabetan in." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 +#, fuzzy msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." -msgstr "" +msgstr "eta in." -#: src/pr.c:1187 -#, c-format +#: src/pr.c:1183 +#, fuzzy, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" -msgstr "" +msgstr "edo baliogabea in" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 +#, fuzzy msgid "page width too narrow" -msgstr "" +msgstr "zabalera" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "da" + +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" +msgid "Page %" msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 +#, fuzzy msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "edo FITXATEGIA errepikatu arte e e" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 +#, fuzzy msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -4111,8 +5212,15 @@ msgid "" " unless -a is used. Balance number of lines in the\n" " columns on each page.\n" msgstr "" +"\n" +" gelditu honekin\n" +" zutabetan\n" +" zutabetan eta zutabetan behera\n" +" a da - lerroz behin in\n" +" zutabetan aktibatuta e" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 +#, fuzzy msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -4121,8 +5229,15 @@ msgid "" " -d, --double-space\n" " double space the output\n" msgstr "" +"a zutabetan behera\n" +" honekin\n" +"\n" +" erabili B eta\n" +" bikoitza\n" +" bikoitza e" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 +#, fuzzy msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -4133,19 +5248,38 @@ msgid "" " (by a 3-line page header with -F or a 5-line header\n" " and trailer without -F)\n" msgstr "" +"\n" +" erabili errepikatu arte goiburua\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" erabili horren ordez -\n" +" bider a goiburua honekin edo a goiburua\n" +" eta e" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 +#, fuzzy msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" -" use a centered HEADER instead of filename in page header,\n" +" use a centered HEADER instead of filename in page " +"header,\n" " -h \"\" prints a blank line, don't use -h\"\"\n" " -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" " replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n" -" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no column\n" +" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no " +"column\n" " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" +"h goiburua\n" +" erabili a horren ordez - Fitxategi-izena in goiburua\n" +" h a erabili h\n" +"\n" +" honekin\n" +" lerroz behin lerroz behin desaktibatuta M ez\n" +" KATEA e" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 +#, fuzzy msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -4153,8 +5287,14 @@ msgid "" " -m, --merge print all files in parallel, one in each column,\n" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" +"\n" +" lerroz behin\n" +" lehenetsia - lerroz behin - testua eta honekin\n" +" m in in\n" +" lerroz behin lerroz behin - honekin e" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 +#, fuzzy msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -4163,8 +5303,15 @@ msgid "" " start counting with NUMBER at 1st line of first\n" " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" +"e lerroz behin\n" +" lerroz behin erabili\n" +" lehenetsia honekin 1. -\n" +" I KOPURUA lehen KOPURUA\n" +" hasi honekin KOPURUA 1. - lehen\n" +" e" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 +#, fuzzy msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -4172,83 +5319,127 @@ msgid "" " -r, --no-file-warnings\n" " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" +"\n" +" honekin\n" +" edo M\n" +" ez\n" +" a e" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 +#, fuzzy msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" -" separate columns by a single character, default for CHAR\n" +" separate columns by a single character, default for " +"CHAR\n" " is the character without -w and 'no char' with -w\n" " -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n" " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" msgstr "" +"bereizlea\n" +" zutabetan bider a lehenetsia errepikatu arte\n" +" da eta ez honekin\n" +" desaktibatuta -\n" +" a m da e" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 +#, fuzzy msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" -msgstr "" +msgstr "KATEA e" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 +#, fuzzy msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" -" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column options\n" +" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column " +"options\n" " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" +"zutabetan bider KATEA\n" +" S Lehenetsia bereizlea honekin eta\n" +" S ez aktibatuta\n" +" goiburua eta e" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 +#, fuzzy msgid "" " -T, --omit-pagination\n" -" omit page headers and trailers, eliminate any pagination\n" +" omit page headers and trailers, eliminate any " +"pagination\n" " by form feeds set in input files\n" " -v, --show-nonprinting\n" " use octal backslash notation\n" " -w PAGE_WIDTH, --width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for\n" -" multiple text-column output only, -s[char] turns off (72)\n" +" multiple text-column output only, -s[char] turns off " +"(72)\n" msgstr "" +"\n" +" eta edozein\n" +" bider in\n" +"\n" +" erabili\n" +" zabalera\n" +" zabalera errepikatu arte\n" +" testua desaktibatuta e" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 +#, fuzzy msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" -" truncate lines, except -J option is set, no interference\n" +" truncate lines, except -J option is set, no " +"interference\n" " with -S or -s\n" msgstr "" +"M zabalera\n" +" zabalera\n" +" lerroz behin da ez\n" +" honekin S edo e" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 +#, fuzzy msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" "FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" +msgstr "e bider edo honekin ez FITXATEGIA edo da e" -#: src/printenv.c:66 -#, c-format +#: src/printenv.c:61 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" " or: %s OPTION\n" "If no environment VARIABLE specified, print them all.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" edo ez e e" -#: src/printf.c:82 -#, c-format -msgid "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" -msgstr "" +#: src/printf.c:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" +msgstr "enoratua" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Erabilera: %s FORMATUA [ARGUMENTUA]...\n" +" edo: %s AUKERA\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 +#, fuzzy msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu e e" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 +#, fuzzy msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -4257,32 +5448,51 @@ msgid "" " \\NNN character with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" " \\\\ backslash\n" msgstr "" +"in C e\n" +" bikoitza\n" +" honekin balioa\n" +" e" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 +#, fuzzy msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" " \\c produce no further output\n" " \\f form feed\n" msgstr "" +"a abisua\n" +"\n" +" ez\n" +" e" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 +#, fuzzy msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" " \\t horizontal tab\n" " \\v vertical tab\n" msgstr "" +"\n" +" berria\n" +"\n" +"\n" +" e" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" +"honekin balioa e\n" +" honekin balioa\n" +" honekin balioa e" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 +#, fuzzy msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -4291,82 +5501,91 @@ msgid "" "and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with\n" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" +"a\n" +" a honekin\n" +" - edo e C honekin - honekin mota lehen Aldakorra e" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" -msgstr "" +msgstr "%s: zenbaki balioa espero zen" -#: src/printf.c:158 -#, c-format +#: src/printf.c:161 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: value not completely converted" -msgstr "" +msgstr "balioa" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 +#, fuzzy msgid "missing hexadecimal number in escape" -msgstr "" +msgstr "in" -#: src/printf.c:291 -#, c-format +#: src/printf.c:294 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" -msgstr "" +msgstr "baliogabea x" -#: src/printf.c:471 -#, c-format +#: src/printf.c:552 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid field width: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea zabalera" -#: src/printf.c:497 -#, c-format +#: src/printf.c:587 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %s" -msgstr "" - -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c. direktiba baliogabea" +msgstr "baliogabea" -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "baliogabea" -#: src/printf.c:594 -#, c-format +#: src/printf.c:685 +#, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" -msgstr "" +msgstr "honekin" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" -msgstr "" +msgstr "F. Pinard" -#: src/ptx.c:407 -#, c-format +#: src/ptx.c:410 +#, fuzzy, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" -msgstr "" +msgstr "errepikatu arte" -#: src/ptx.c:1874 -#, c-format +#: src/ptx.c:1871 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" +"B\n" +" edo B e" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1875 +#, fuzzy msgid "" -"Output a permuted index, including context, of the words in the input files.\n" +"Output a permuted index, including context, of the words in the input " +"files.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Irteera a - in e e" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1882 +#, fuzzy msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" " -G, --traditional behave more like System V `ptx'\n" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" +"A auto\n" +" C copyright-a Copyright eta\n" +" B Sistema B\n" +" KATEA erabili KATEA errepikatu arte e" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1888 +#, fuzzy msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4374,8 +5593,14 @@ msgid "" " -S, --sentence-regexp=REGEXP for end of lines or end of sentences\n" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" +"M KATEA erabili horren ordez -\n" +"\n" +" G right right in\n" +" S errepikatu arte - lerroz behin edo -\n" +" e" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1895 +#, fuzzy msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4384,21 +5609,34 @@ msgid "" " -i, --ignore-file=FILE read ignore word list from FILE\n" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" +"M erabili\n" +" FITXATEGIA in uneko FITXATEGIA\n" +" ez ikusi egin errepikatu arte\n" +" tamaina KOPURUA tamaina in zutabetan\n" +" ez ikusi egin FITXATEGIA ez ikusi egin zerrenda FITXATEGIA\n" +" FITXATEGIA zerrenda uneko FITXATEGIA e" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1903 +#, fuzzy msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" -" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference excluded\n" +" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference " +"excluded\n" msgstr "" +"lehen - da a\n" +" modua\n" +" zabalera KOPURUA zabalera in zutabetan e" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1910 +#, fuzzy msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" -msgstr "" +msgstr "ez FITXATEGIA edo FITXATEGIA da Estandarra Sarrera bider lehenetsia e" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1989 +#, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4406,121 +5644,163 @@ msgid "" "any later version.\n" "\n" msgstr "" +"programa da eta edo - Orokorra Publikoa Lizentzia bider Libre Softwarea edo " +"e e" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1996 +#, fuzzy msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "programa da in - edo A Orokorra Publikoa Lizentzia errepikatu arte e e" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" +"\"GNU General Public License\"-ren kopia bat jaso behar izango\n" +"zenuke programarekin batera. Horrela ez bada izan hurrengo helbidera\n" +"idatzi:\n" +"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: src/ptx.c:2028 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "baliogabea zabalera" -#: src/pwd.c:46 +#: src/pwd.c:67 +#, fuzzy msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" +msgstr "Inprimatu Fitxategi-izena - e e" + +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "ezin da %s direktorioa ireki" + +#: src/pwd.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "huts egin da %s irekitzen" + +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "huts egin da %s irekitzen" + +#: src/pwd.c:242 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "" #: src/readlink.c:67 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]... FITXATEGIA\n" #: src/readlink.c:68 +#, fuzzy msgid "" "Display value of a symbolic link on standard output.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Bistaratu balioa - a lotura aktibatuta e e" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 -#, c-format +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" -msgstr "" +msgstr "in" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:639 -#, c-format +#: src/remove.c:675 +#, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" -msgstr "" +msgstr "e" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 -#, c-format +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 +#, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" -msgstr "" - -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "" +msgstr "e" -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "" -#: src/remove.c:913 -#, c-format +#: src/remove.c:947 +#, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" "This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n" @@ -4528,17 +5808,26 @@ msgid "" "The following directory is part of the cycle:\n" " %s\n" msgstr "" +"ABISUA a da -\n" +" e" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1174 +#, fuzzy msgid "cannot remove `.' or `..'" -msgstr "" +msgstr "edo" + +#: src/remove.c:1228 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "ezin da uneko direktorioa lortu" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]... FITXATEGIA...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 +#, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -4548,17 +5837,28 @@ msgid "" " -f, --force ignore nonexistent files, never prompt\n" " -i, --interactive prompt before any removal\n" msgstr "" +"Kendu FITXATEGIA e\n" +" FITXATEGIA da a hutsik\n" +" uneko\n" +" errepikatu arte\n" +" behartu ez ikusi egin\n" +" lehenago edozein e" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 +#, fuzzy msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" " -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" +"ez lehenetsia\n" +" aktibatuta\n" +" G -\n" +" da eginda e" -#: src/rm.c:126 -#, c-format +#: src/rm.c:125 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "To remove a file whose name starts with a `-', for example `-foo',\n" @@ -4567,26 +5867,32 @@ msgid "" "\n" " %s ./-foo\n" msgstr "" +"a honekin a errepikatu arte foo -\n" +" foo e\n" +" foo e" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" -"the contents of that file. If you want more assurance that the contents are\n" +"the contents of that file. If you want more assurance that the contents " +"are\n" "truly unrecoverable, consider using shred.\n" -msgstr "" +msgstr "erabili a da - Baldintzak e" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" -msgstr "" +msgstr "direktorioa kentzen, %s" #: src/rmdir.c:147 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]... DIREKTORIOA...\n" #: src/rmdir.c:148 +#, fuzzy msgid "" "Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n" "\n" @@ -4594,35 +5900,52 @@ msgid "" " ignore each failure that is solely because a directory\n" " is non-empty\n" msgstr "" +"Kendu DIREKTORIOA hutsik e\n" +" ez ikusi egin aktibatuta hutsik\n" +" ez ikusi egin da a\n" +" da hutsik e" #: src/rmdir.c:155 +#, fuzzy msgid "" " -p, --parents remove DIRECTORY, then try to remove each directory\n" " component of that path name. E.g., `rmdir -p a/b/c' is\n" " similar to `rmdir a/b/c a/b a'.\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every directory processed\n" msgstr "" +"DIREKTORIOA\n" +" osagaia - bide-izena E a da\n" +" a a a\n" +" a errepikatu arte e" #: src/seq.c:82 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... LAST\n" " or: %s [OPTION]... FIRST LAST\n" " or: %s [OPTION]... FIRST INCREMENT LAST\n" msgstr "" +"\n" +" edo\n" +" edo e" #: src/seq.c:87 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n" "\n" -" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT (default: %g)\n" +" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT (default: %" +"g)\n" " -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n" " -w, --equal-width equalize width by padding with leading zeroes\n" msgstr "" +"Inprimatu in - e\n" +" erabili puntu lehenetsia\n" +" bereizlea KATEA erabili KATEA lehenetsia e\n" +" zabalera zabalera bider honekin e" #: src/seq.c:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -4632,30 +5955,34 @@ msgid "" "INCREMENT is usually negative if FIRST is greater than LAST.\n" "When given, the FORMAT argument must contain exactly one of\n" "the printf-style, floating point output formats %e, %f, %g\n" -msgstr "" +msgstr "edo da da da eta puntu da da eta da da - puntu e" #: src/seq.c:121 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid floating point argument: %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea puntu" -#: src/seq.c:386 -#, c-format +#: src/seq.c:379 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 +#, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" -msgstr "" +msgstr "maiatzak zabalera" -#: src/setuidgid.c:50 -#, c-format +#: src/setuidgid.c:51 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"KOMANDOA\n" +" edo e" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 +#, fuzzy msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -4664,217 +5991,289 @@ msgid "" "This program is useful only when run by root (UID=0).\n" "\n" msgstr "" +"edozein IDa eta taldea IDa - eta KOMANDOA honekin edozein honekin UID eta " +"GID honekin - KOMANDOA programa da bider UID e e" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" -msgstr "" +msgstr "erabiltzile-ID ezezaguna: %s" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 +#, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" -msgstr "" +msgstr "taldea" -#: src/setuidgid.c:114 -#, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" -msgstr "" +#: src/setuidgid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set group-ID to %lu" +msgstr "taldea IDa" -#: src/setuidgid.c:118 -#, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" -msgstr "" +#: src/setuidgid.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set user-ID to %lu" +msgstr "IDa" -#: src/shred.c:159 -#, c-format +#: src/shred.c:157 +#, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" -msgstr "" +msgstr "AUKERAK FITXATEGIA e" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 +#, fuzzy msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Gainidatzi FITXATEGIA in e e" -#: src/shred.c:168 -#, c-format +#: src/shred.c:166 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" " -n, --iterations=N Overwrite N times instead of the default (%d)\n" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" +"behartu baimenak\n" +" e I Gainidatzi I horren ordez - lehenetsia\n" +" tamaina I uneko M B e" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" +"eta geroago\n" +"\n" +" x gora hurrengo\n" +" uneko da lehenetsia errepikatu arte\n" +" a honekin\n" +" e" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" "files, most people use the --remove option.\n" "\n" msgstr "" +"FITXATEGIA da lehenetsia da da aktibatuta gailua Noiz aktibatuta erabili e e" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Oharra aktibatuta a garrantzitsua in da uneko - aktibatuta da e e" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" +"edo honekin\n" +" eta Solaris eta e e eta aktibatuta\n" +" e e Sarea zerbitzaria e e" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" "to be recovered later.\n" msgstr "" +"in\n" +" e e e eta urrunekoa maiatzak eta a e" + +#: src/shred.c:772 +#, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:783 +#, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "" + +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:948 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "itxierak huts egin du" + +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1250 #, c-format -msgid "%s: invalid file type" +msgid "%s: fstat failed" msgstr "" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1261 +#, c-format +msgid "%s: invalid file type" +msgstr "%s: fitxategi moeta baliogabea" + +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" -msgstr "" +msgstr "%s: fitxategiak luzeera negatiboa dauka" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1361 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "itxierak huts egin du" + +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" -msgstr "" +msgstr "%s: kentzen" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s fitxategia luzeegia da" + +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" -msgstr "" +msgstr "%s: kenduta" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "" +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s fitxategia luzeegia da" -#: src/shred.c:1551 -#, c-format +#: src/shred.c:1561 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s fitxategia luzeegia da" + +#: src/shred.c:1617 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" -msgstr "" +msgstr "baliogabea -" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" -msgstr "" +msgstr "%s; fitxategi tamaina baliogabea" -#: src/sleep.c:52 -#, c-format +#: src/sleep.c:47 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" " or: %s OPTION\n" "Pause for NUMBER seconds. SUFFIX may be `s' for seconds (the default),\n" -"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days. Unlike most implementations\n" +"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days. Unlike most " +"implementations\n" "that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating\n" "point number.\n" "\n" msgstr "" +"KOPURUA\n" +" edo errepikatu arte KOPURUA segundo maiatzak errepikatu arte segundo " +"lehenetsia e m errepikatu arte minutu h errepikatu arte ordu edo errepikatu " +"arte egun eskatu KOPURUA KOPURUA maiatzak e e" -#: src/sleep.c:156 -#, c-format +#: src/sleep.c:137 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 +#, fuzzy msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" "Ordering options:\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Idatzi - FITXATEGIA e e e" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 +#, fuzzy msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" -" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric characters\n" +" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " +"characters\n" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" +"ez ikusi egin ez ikusi egin\n" +" eta\n" +" ez ikusi egin e" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 +#, fuzzy msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -4883,8 +6282,14 @@ msgid "" " -r, --reverse reverse the result of comparisons\n" "\n" msgstr "" +"orokorra orokorra balioa\n" +" ez ikusi egin\n" +" M hilabetea ezezaguna\n" +" e balioa\n" +" - e e" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 +#, fuzzy msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -4892,37 +6297,58 @@ msgid "" " -k, --key=POS1[,POS2] start a key at POS1, end it at POS 2 (origin 1)\n" " -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n" " -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" -" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort comparison\n" +" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort " +"comparison\n" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" - -#: src/sort.c:312 -#, c-format -msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank transition\n" -" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s;\n" +"Bestelakoak e\n" +" da\n" +" hasi a\n" +" m\n" +" FITXATEGIA FITXATEGIA horren ordez -\n" +" bider azken\n" +" S tamaina TAMAINA erabili TAMAINA errepikatu arte e" + +#: src/sort.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " +"transition\n" +" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %" +"s;\n" " multiple options specify multiple directories\n" " -u, --unique with -c, check for strict ordering;\n" -" without -c, output only the first of an equal run\n" +" without -c, output only the first of an equal " +"run\n" msgstr "" +"bereizlea erabili horren ordez -\n" +" erabili errepikatu arte edo\n" +"\n" +" esklusiboa honekin errepikatu arte\n" +" lehen - e" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 +#, fuzzy msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" -msgstr "" +msgstr "lerroz behin honekin e" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character position\n" +"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " +"position\n" "in the field. OPTS is one or more single-letter ordering options, which\n" "override global ordering options for that key. If no key is given, use the\n" "entire line as the key.\n" "\n" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" +"da C da eta C da edo errepikatu arte Baldintzak ez da erabili e maiatzak " +"bider e" -#: src/sort.c:333 -#, c-format +#: src/sort.c:334 +#, fuzzy, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" "\n" @@ -4933,123 +6359,145 @@ msgid "" "Set LC_ALL=C to get the traditional sort order that uses\n" "native byte values.\n" msgstr "" +"- lehenetsia eta aktibatuta errepikatu arte M B E Y e ez FITXATEGIA edo " +"FITXATEGIA da e e ABISUA bider DENAK C e" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" -msgstr "" +msgstr "irekitzeak huts egin du" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "itxierak huts egin du" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "itxierak huts egin du" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "idazketak huts egin du" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "ezin da %s kendu" + +#: src/sort.c:649 +#, fuzzy msgid "sort size" -msgstr "" +msgstr "tamaina" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" -msgstr "" +msgstr "irakurtzeak huts egin du" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" -msgstr "" +msgstr "errore estandarra" -#: src/sort.c:2084 -#, c-format +#: src/sort.c:2154 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2117 -#, c-format +#: src/sort.c:2187 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea hasi -" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2409 +#, fuzzy msgid "invalid number after `-'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea geroago" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 +#, fuzzy msgid "invalid number after `.'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea geroago" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 +#, fuzzy msgid "stray character in field spec" -msgstr "" +msgstr "in" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2449 +#, fuzzy msgid "invalid number at field start" -msgstr "" +msgstr "baliogabea hasi" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 +#, fuzzy msgid "field number is zero" -msgstr "" +msgstr "da" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "offset karakterea zero da" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2477 +#, fuzzy msgid "invalid number after `,'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea geroago" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2504 msgid "multiple output files specified" msgstr "irteera fitxategi anitz espezifikatu dira" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "tabulazioa hutsa" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "-c-rekin baimendu gabeko `%s' eragigai extra" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA] [SARRERA [AURRIZKIA]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Irteera finkoa tamaina - lehenetsia da x ez edo da e e" -#: src/split.c:112 -#, c-format +#: src/split.c:122 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" @@ -5057,93 +6505,118 @@ msgid "" " -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" +"a I erabili - I lehenetsia\n" +" TAMAINA TAMAINA\n" +" C TAMAINA TAMAINA - lerroz behin\n" +" erabili horren ordez -\n" +" lerroz behin KOPURUA KOPURUA lerroz behin e" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:129 +#, fuzzy msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" +"a\n" +" lehenago da e" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:135 +#, fuzzy msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" -msgstr "" +msgstr "maiatzak a errepikatu arte errepikatu arte m errepikatu arte e" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:196 +#, fuzzy msgid "Output file suffixes exhausted" -msgstr "" +msgstr "Irteera" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "`%s' fitxategia sortzen\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:371 +#, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" -msgstr "" +msgstr "in" -#: src/split.c:413 -#, c-format +#: src/split.c:421 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 -#, c-format +#: src/split.c:435 src/split.c:459 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" -msgstr "" +msgstr "baliogabea -" -#: src/split.c:439 -#, c-format +#: src/split.c:447 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" -msgstr "" +msgstr "baliogabea - lerroz behin" -#: src/split.c:481 -#, c-format +#: src/split.c:489 +#, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" -msgstr "" +msgstr "da" -#: src/split.c:504 -#, c-format +#: src/split.c:516 +#, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" -msgstr "" +msgstr "da erabili" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:531 +#, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" -msgstr "" +msgstr "baliogabea - lerroz behin 0" -#: src/stat.c:625 -#, c-format +#: src/stat.c:572 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" -msgstr "" +msgstr "errepikatu arte" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA] FITXATEGIA...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" +"Bistaratu edo e\n" +" horren ordez -\n" +" erabili horren ordez - lehenetsia\n" +"\n" +" in e" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:659 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" " %B The size in bytes of each block reported by `%b'\n" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" +"errepikatu arte e\n" +" A in\n" +" a in\n" +" B tamaina in - bider\n" +" Zenbakia - B e" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:667 +#, fuzzy msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5152,8 +6625,15 @@ msgid "" " %G Group name of owner\n" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" +"Gailua in\n" +" Gailua in\n" +" Fitxategia mota\n" +" Formaturik gabe modua in\n" +" B Taldea - jabea\n" +" Taldea IDa - jabea e" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:675 +#, fuzzy msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5164,8 +6644,17 @@ msgid "" " %T Minor device type in hex\n" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" +"h Zenbakia -\n" +"\n" +" I Aipamen gisa Fitxategia honekin lotura\n" +" e Fitxategia\n" +" tamaina\n" +" Guztira tamaina in\n" +" gailua mota in\n" +" gailua mota in e" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:685 +#, fuzzy msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5177,8 +6666,17 @@ msgid "" " %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" +"Erabiltzailea - jabea\n" +" Erabiltzailea IDa - jabea\n" +" X Ordua - azken segundo\n" +" x Ordua - azken\n" +" Y Ordua - azken segundo\n" +" b Ordua - azken\n" +" Ordua - azken segundo\n" +" Ordua - azken e e" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:697 +#, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5188,8 +6686,15 @@ msgid "" " %d Free file nodes in file system\n" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" +"errepikatu arte e\n" +" a Libre\n" +" Guztira in\n" +" Guztira in\n" +" Libre in\n" +" Libre in e" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:706 +#, fuzzy msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5198,20 +6703,31 @@ msgid "" " %T Type in human readable form\n" " %t Type in hex\n" msgstr "" +"Fitxategia Sistema in\n" +" -\n" +" e Fitxategia\n" +" tamaina\n" +" Mota in\n" +" Mota in e" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:747 +#, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" -msgstr "" +msgstr "Abisua da erabili horren ordez" -#: src/stty.c:489 -#, c-format +#: src/stty.c:499 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-a|--all]\n" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" +"GAILUA GAILUA\n" +" edo GAILUA GAILUA a\n" +" edo GAILUA GAILUA e" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:505 +#, fuzzy msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -5219,15 +6735,21 @@ msgid "" " -g, --save print all current settings in a stty-readable form\n" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" +"Inprimatu edo terminala e\n" +" a in\n" +" in a\n" +" GAILUA eta erabili GAILUA horren ordez - e" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:514 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" -msgstr "" +msgstr "lehenago e" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:519 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -5235,32 +6757,52 @@ msgid "" " eof CHAR CHAR will send an end of file (terminate the input)\n" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" +"\n" +" a terminala gelditu\n" +" -\n" +" e" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:526 +#, fuzzy msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" " intr CHAR CHAR will send an interrupt signal\n" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" +"errepikatu arte\n" +" azken\n" +"\n" +" e" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:532 +#, fuzzy msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" " * rprnt CHAR CHAR will redraw the current line\n" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" +"hurrengo\n" +" a\n" +"\n" +" hasi geroago e" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:538 +#, fuzzy msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" " * swtch CHAR CHAR will switch to a different shell layer\n" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" +"gelditu gelditu\n" +" a terminala gelditu\n" +" a\n" +" azken e" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:544 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -5268,24 +6810,41 @@ msgid "" " * cols N tell the kernel that the terminal has N columns\n" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" +"\n" +" I eta I\n" +" I terminala I zutabetan\n" +" zutabetan I I e" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:551 +#, fuzzy msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" -" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed read\n" +" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed " +"read\n" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" +"I I\n" +" I erabili I\n" +" min I honekin I gutxienekoa errepikatu arte a\n" +" I I e" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:557 +#, fuzzy msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" -" * size print the number of rows and columns according to the kernel\n" +" * size print the number of rows and columns according to the " +"kernel\n" " speed print the terminal speed\n" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" +"errenkadatan I terminala I errenkadatan\n" +" tamaina - errenkadatan eta zutabetan\n" +" terminala\n" +" I honekin - I - a segundo e" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:563 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -5294,17 +6853,30 @@ msgid "" " * [-]crtscts enable RTS/CTS handshaking\n" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" +"\n" +" desgaitu modem\n" +" jasota\n" +" gaitu\n" +" tamaina I I in e" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:571 +#, fuzzy msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" " [-]hupcl same as [-]hup\n" -" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in input\n" +" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in " +"input\n" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" +"erabili bikoa gelditu honekin\n" +" a azken\n" +"\n" +" in eta in\n" +" honekin e" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:578 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -5313,8 +6885,14 @@ msgid "" " [-]ignbrk ignore break characters\n" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +" ez ikusi egin\n" +" ez ikusi egin e" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:586 +#, fuzzy msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -5322,8 +6900,18 @@ msgid "" " [-]inpck enable input parity checking\n" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" +"ez ikusi egin honekin\n" +" eta a aktibatuta a\n" +"\n" +" gaitu\n" +" garbitu handia 8. - e" + +#: src/stty.c:593 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:596 +#, fuzzy msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -5332,8 +6920,15 @@ msgid "" " [-]parmrk mark parity errors (with a 255-0-character sequence)\n" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" +"\n" +" edozein hasi\n" +" gaitu - hasi gelditu\n" +" gaitu\n" +" honekin a\n" +" e" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:604 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -5342,8 +6937,14 @@ msgid "" " * ffN form feed delay style, N in [0..1]\n" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" +"\n" +" I in\n" +" I in\n" +" I in\n" +" I in e" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:612 +#, fuzzy msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -5352,8 +6953,15 @@ msgid "" " * [-]onlcr translate newline to carriage return-newline\n" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" +"\n" +" erabili errepikatu arte horren ordez -\n" +" erabili horren ordez - errepikatu arte\n" +"\n" +"\n" +" a e" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:620 +#, fuzzy msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -5362,8 +6970,15 @@ msgid "" " * -tabs same as tab3\n" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" +"hau ematen du in lehen\n" +"\n" +" I in\n" +"\n" +"\n" +" I in e" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:628 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -5371,8 +6986,13 @@ msgid "" " * crtkill kill all line by obeying the echoprt and echoe settings\n" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +" bider eta\n" +" bider eta e" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:635 +#, fuzzy msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -5380,8 +7000,14 @@ msgid "" " [-]echoe same as [-]crterase\n" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" +"in\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" a geroago a e" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:642 +#, fuzzy msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -5389,17 +7015,30 @@ msgid "" " [-]icanon enable erase, kill, werase, and rprnt special characters\n" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" +"\n" +" bestelakoa\n" +" gorantz eta\n" +" gaitu eta\n" +" gaitu e" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:649 +#, fuzzy msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" -" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special characters\n" +" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " +"characters\n" " * [-]prterase same as [-]echoprt\n" " * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" +"gaitu eta\n" +" desgaitu geroago eta\n" +"\n" +" gelditu atzeko planoa terminala\n" +" honekin honekin errepikatu arte e" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:656 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -5407,16 +7046,26 @@ msgid "" " cbreak same as -icanon\n" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +" e" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:663 +#, fuzzy msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" " -cooked same as raw\n" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" +"\n" +" eta lehenetsia\n" +"\n" +" e" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:669 +#, fuzzy msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -5424,8 +7073,14 @@ msgid "" " ek erase and kill characters to their default values\n" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +" eta lehenetsia\n" +" e" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:676 +#, fuzzy msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -5434,8 +7089,15 @@ msgid "" " nl same as -icrnl -onlcr\n" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" e" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:684 +#, fuzzy msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -5443,110 +7105,138 @@ msgid "" " pass8 same as -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" e" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:691 +#, fuzzy msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw same as cooked\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +" min\n" +" e" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:697 +#, fuzzy msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, all special\n" " characters to their default values.\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" lehenetsia e" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:705 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" "prints baud rate, line discipline, and deviations from stty sane. In\n" "settings, CHAR is taken literally, or coded as in ^c, 0x37, 0177 or\n" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" -msgstr "" +msgstr "eta Handiagotu da edo in edo edo desgaitu e" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:775 +#, fuzzy msgid "only one device may be specified" -msgstr "" +msgstr "gailua maiatzak" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:805 +#, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "errepikatu arte eta" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:811 +#, fuzzy msgid "when specifying an output style, modes may not be set" -msgstr "" +msgstr "maiatzak" -#: src/stty.c:896 -#, c-format +#: src/stty.c:827 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" -msgstr "" +msgstr "berrezarri modua" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 -#, c-format +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "baliogabea" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1115 -#, c-format +#: src/stty.c:1045 +#, fuzzy, c-format msgid "new_mode: mode\n" -msgstr "" +msgstr "berria modua modua e" -#: src/stty.c:1455 -#, c-format +#: src/stty.c:1386 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: no size information for this device" -msgstr "" +msgstr "ez tamaina errepikatu arte uneko gailua" -#: src/stty.c:1937 -#, c-format +#: src/stty.c:1882 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" -msgstr "" +msgstr "ezin dira taldeak ezarri" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 +#, fuzzy msgid "cannot set group id" -msgstr "" +msgstr "taldea" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" -msgstr "" +msgstr "ezin da erabiltzailearen id-a ezarri" -#: src/su.c:436 -#, c-format +#: src/su.c:408 +#, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" -msgstr "" +msgstr "e" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 +#, fuzzy msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -5557,103 +7247,152 @@ msgid "" " -p same as -m\n" " -s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it\n" msgstr "" +"Aldatu eta taldea - e\n" +" a\n" +" KOMANDOA a KOMANDOA honekin\n" +" errepikatu arte edo\n" +" m berrezarri\n" +" m\n" +" e" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 +#, fuzzy msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" -msgstr "" +msgstr "Baldintzak e" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "%s erabiltzaileak ez du existitzen" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" -msgstr "" +msgstr "pasahitza ez da zuzena" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "" #: src/sum.c:63 +#, fuzzy msgid "" "Print checksum and block counts for each FILE.\n" "\n" " -r defeat -s, use BSD sum algorithm, use 1K blocks\n" " -s, --sysv use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks\n" msgstr "" +"Inprimatu eta errepikatu arte FITXATEGIA e\n" +" erabili batuketa erabili\n" +" erabili Sistema B batuketa erabili e" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 +#, fuzzy msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Behartu e e" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --help mezu hau erakutsi eta irten\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --version bertsioari buruzko informazioa atera eta irten\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 +#, fuzzy msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Idatzi FITXATEGIA azken lehen ez FITXATEGIA edo FITXATEGIA da e e" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 +#, fuzzy msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" " -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" msgstr "" +"lehenago bereizlea lehenago horren ordez - geroago\n" +" bereizlea a\n" +" bereizlea KATEA erabili KATEA bereizlea horren ordez - e" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s luzeegia da" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "ezin da %s direktorioa sortu" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "errepikatu arte" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "idazketa errorea" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" -msgstr "" +msgstr "stdin: irakurketa errorea" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 +#, fuzzy msgid "separator cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "bereizlea hutsik" -#: src/tail.c:242 -#, c-format +#: src/tail.c:227 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"Inprimatu azken lerroz behin - FITXATEGIA FITXATEGIA honekin a goiburua ez " +"FITXATEGIA edo FITXATEGIA da e e" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" +"a da\n" +" edo\n" +" honekin\n" +" I azken I e" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -5661,9 +7400,14 @@ msgid "" " equivalent\n" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +" eta\n" +"\n" +" e" -#: src/tail.c:264 -#, c-format +#: src/tail.c:250 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" " --max-unchanged-stats=N\n" @@ -5672,8 +7416,15 @@ msgid "" " to see if it has been unlinked or renamed\n" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" +"e lerroz behin I azken I lerroz behin horren ordez - azken\n" +" I\n" +" honekin a FITXATEGIA\n" +" tamaina geroago I lehenetsia\n" +" edo\n" +" uneko da - e" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 +#, fuzzy msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -5681,8 +7432,14 @@ msgid "" " (default 1.0) between iterations.\n" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" +"PID honekin geroago IDa PID\n" +"\n" +" S honekin errepikatu arte S segundo\n" +" lehenetsia\n" +" e" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 +#, fuzzy msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -5691,268 +7448,285 @@ msgid "" "b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" "\n" msgstr "" +"lehen - I - edo lerroz behin da a honekin hasi - azken I in I maiatzak a m e " +"e" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 +#, fuzzy msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " -msgstr "" +msgstr "a da " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 +#, fuzzy msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" "rotation). Use --follow=name in that case. That causes tail to track the\n" "named file by reopening it periodically to see if it has been removed and\n" "recreated by some other program.\n" -msgstr "" +msgstr "lehenetsia da - Erabili in bider eta bider bestelakoa programa e" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s itxitzen (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 -#, c-format +#: src/tail.c:418 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" -msgstr "" +msgstr "erlatiboa" -#: src/tail.c:404 -#, c-format +#: src/tail.c:422 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" -msgstr "" +msgstr "erlatiboa" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:873 -#, c-format +#: src/tail.c:891 +#, fuzzy, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" -msgstr "" +msgstr "honekin gora aktibatuta uneko" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:902 -#, c-format +#: src/tail.c:920 +#, fuzzy, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" -msgstr "" +msgstr "- berria" -#: src/tail.c:913 -#, c-format +#: src/tail.c:931 +#, fuzzy, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" -msgstr "" +msgstr "- berria" + +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "berrezarri modua" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 +#, fuzzy msgid "no files remaining" -msgstr "" +msgstr "ez" -#: src/tail.c:1298 -#, c-format +#: src/tail.c:1329 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" -msgstr "" - -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" +msgstr "- uneko mota - gora aktibatuta uneko" -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "da" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" -msgstr "" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" +msgstr "da erabili" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 +#, fuzzy msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" -msgstr "" +msgstr "da erabili horren ordez" -#: src/tail.c:1573 -#, c-format +#: src/tail.c:1529 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" -msgstr "" +msgstr "baliogabea gehienezkoa -" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" -msgstr "" +msgstr "%s: baliogabeko PIDa" -#: src/tail.c:1616 -#, c-format +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" -msgstr "" +msgstr "baliogabea - segundo" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 +#, fuzzy msgid "warning: --retry is useful only when following by name" -msgstr "" +msgstr "da bider" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 +#, fuzzy msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" -msgstr "" +msgstr "PID enoratua PID da" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 +#, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" -msgstr "" +msgstr "PID da aktibatuta uneko" -#: src/tail.c:1723 -#, c-format +#: src/tail.c:1667 +#, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" -msgstr "" +msgstr "bider" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 +#, fuzzy msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" -msgstr "" +msgstr "da" #: src/tee.c:63 +#, fuzzy msgid "" "Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n" "\n" " -a, --append append to the given FILEs, do not overwrite\n" " -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" msgstr "" +"Kopiatu FITXATEGIA eta e\n" +" a\n" +" ez ikusi egin ez ikusi egin e" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "argumentu bat espero da\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "ez FITXATEGIA edo FITXATEGIA da e" -#: src/test.c:210 -#, c-format +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "%s argumentu anbiguoa da %s-(r)entzat" + +#: src/test.c:140 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" -msgstr "" +msgstr "e" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "')' espero zen\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "')' espero zen, eta %s aurkitu da\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 -#, c-format +#: src/test.c:284 src/test.c:747 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" -msgstr "" +msgstr "e" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "-lt baino lehen" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "-lt-ren ondoren" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "-le baino lehen" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "-le-ren ondoren" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "-gt baino lehen" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "-gt-ren ondoren" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "-ge baino lehen" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "-ge-ren ondoren" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 +#, fuzzy msgid "-nt does not accept -l\n" -msgstr "" +msgstr "e" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "-ne baino lehen" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "-ne-ren ondoren" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "-eq baino lehen" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "-eq-ren ondoren" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef-k ez du -l onartzen\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 +#, fuzzy msgid "-ot does not accept -l\n" -msgstr "" +msgstr "e" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 msgid "unknown binary operator\n" -msgstr "" +msgstr "operatzaile binario ezezaguna\n" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "-t-ren ondoren" -#: src/test.c:915 -#, c-format +#: src/test.c:775 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" -msgstr "" +msgstr "e" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 +#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" msgstr "" +"ADIERAZPENA\n" +" edo ADIERAZPENA\n" +" edo honekin bider ADIERAZPENA e e" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" -msgstr "" +msgstr "da edo eta da - e" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 +#, fuzzy msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -5960,17 +7734,30 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -a EXPRESSION2 both EXPRESSION1 and EXPRESSION2 are true\n" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" +"\n" +" ADIERAZPENA ADIERAZPENA da\n" +" ADIERAZPENA ADIERAZPENA da\n" +" a eta\n" +" edo da e" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" +"\n" +" e KATEA - KATEA da\n" +" KATEA - KATEA da\n" +"\n" +" e" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 +#, fuzzy msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -5980,16 +7767,29 @@ msgid "" " INTEGER1 -lt INTEGER2 INTEGER1 is less than INTEGER2\n" " INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n" msgstr "" +"\n" +" da\n" +" da edo\n" +" da\n" +" da edo\n" +" da\n" +" da e" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 +#, fuzzy msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" " FILE1 -nt FILE2 FILE1 is newer (modification date) than FILE2\n" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" +"\n" +" eta gailua eta\n" +" da\n" +" da e" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 +#, fuzzy msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -5997,76 +7797,105 @@ msgid "" " -d FILE FILE exists and is a directory\n" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" +"\n" +" FITXATEGIA FITXATEGIA badago eta da\n" +" FITXATEGIA FITXATEGIA badago eta da\n" +" FITXATEGIA FITXATEGIA badago eta da a\n" +" FITXATEGIA FITXATEGIA badago e" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" +"FITXATEGIA FITXATEGIA badago eta da a\n" +" FITXATEGIA FITXATEGIA badago eta da taldea IDa\n" +" h FITXATEGIA FITXATEGIA badago eta da a lotura\n" +" B FITXATEGIA FITXATEGIA badago eta da bider taldea IDa\n" +" FITXATEGIA FITXATEGIA badago eta e" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" +"FITXATEGIA FITXATEGIA badago eta da a lotura h\n" +" FITXATEGIA FITXATEGIA badago eta da bider IDa\n" +" FITXATEGIA FITXATEGIA badago eta da a\n" +" FITXATEGIA FITXATEGIA badago eta da\n" +" FITXATEGIA FITXATEGIA badago eta a tamaina e" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" +"S FITXATEGIA FITXATEGIA badago eta da a\n" +" FD FD bider lehenetsia da aktibatuta a terminala\n" +" FITXATEGIA FITXATEGIA badago eta IDa da\n" +" FITXATEGIA FITXATEGIA badago eta da\n" +" x FITXATEGIA FITXATEGIA badago eta da e" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for shells.\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" +"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " +"shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" -msgstr "" +msgstr "bider errepikatu arte maiatzak KATEA - KATEA e" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "`]' falta da\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "baliogabeko argumentua: %s" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 -#, c-format +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s sortzen" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:206 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "" -#: src/touch.c:232 -#, c-format +#: src/touch.c:212 +#, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" -msgstr "" +msgstr "-" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:229 +#, fuzzy msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Eguneratu eta - FITXATEGIA e e" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:236 +#, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6074,53 +7903,72 @@ msgid "" " -f (ignored)\n" " -m change only the modification time\n" msgstr "" +"a\n" +" ez edozein\n" +" KATEA KATEA eta erabili horren ordez -\n" +" enoratua\n" +" m e" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" +"FITXATEGIA erabili uneko horren ordez -\n" +" erabili CC horren ordez -\n" +" bider erabili a\n" +" m e" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:252 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" -msgstr "" +msgstr "eta e" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "" -#: src/touch.c:397 -#, c-format -msgid "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" -msgstr "" - -#: src/touch.c:431 -msgid "file arguments missing" -msgstr "" +#: src/touch.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" +msgstr "da erabili" -#: src/tr.c:320 -#, c-format +#: src/tr.c:290 +#, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" -msgstr "" +msgstr "e" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" -" -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated character\n" +" -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " +"character\n" " that is listed in SET1 with a single occurrence\n" " of that character\n" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" +"eta edo e\n" +" lehen\n" +" in\n" +" - a\n" +" da in honekin a\n" +" -\n" +" lehen - e" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:307 +#, fuzzy msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6135,8 +7983,19 @@ msgid "" " \\r return\n" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" +"- e\n" +" honekin balioa\n" +"\n" +" a\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" berria\n" +"\n" +" e" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:321 +#, fuzzy msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6148,8 +8007,18 @@ msgid "" " [:cntrl:] all control characters\n" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" +"\n" +" in\n" +" in - data hau arte: -\n" +" - honekin\n" +" eta\n" +" alfa\n" +"\n" +"\n" +" e" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:332 +#, fuzzy msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6160,135 +8029,137 @@ msgid "" " [:xdigit:] all hexadecimal digits\n" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" edo\n" +"\n" +"\n" +" e" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:342 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" "-t may be used only when translating. SET2 is extended to length of\n" "SET1 by repeating its last character as necessary. " -msgstr "" +msgstr "da eta eta e maiatzak da - bider azken " -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:348 +#, fuzzy msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" "expand in ascending order; used in SET2 while translating, they may\n" "only be used in pairs to specify case conversion. " -msgstr "" +msgstr "enoratua eta in in maiatzak in " -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:354 +#, fuzzy msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" -msgstr "" +msgstr "eta geroago edo e" -#: src/tr.c:550 -#, c-format +#: src/tr.c:518 +#, fuzzy, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" -msgstr "" - -#: src/tr.c:559 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "" - -#: src/tr.c:565 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "" +msgstr "da e" -#: src/tr.c:718 -#, c-format +#: src/tr.c:681 +#, fuzzy, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" -msgstr "" +msgstr "- in" -#: src/tr.c:899 -#, c-format +#: src/tr.c:837 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" -msgstr "" +msgstr "baliogabea in e" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1018 -#, c-format +#: src/tr.c:936 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" -msgstr "" +msgstr "baliogabea" -#: src/tr.c:1043 -#, c-format +#: src/tr.c:955 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" -msgstr "" +msgstr "a" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1275 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "in" + +#: src/tr.c:1423 +#, fuzzy msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" -msgstr "" +msgstr "maiatzak in" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1433 +#, fuzzy msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" -msgstr "" +msgstr "maiatzak in" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1441 +#, fuzzy msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" -msgstr "" +msgstr "maiatzak in" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1454 +#, fuzzy msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" -msgstr "" +msgstr "hutsik" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1463 +#, fuzzy msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" -msgstr "" +msgstr "honekin in" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1470 +#, fuzzy msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" -msgstr "" +msgstr "maiatzak in eta" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1479 +#, fuzzy msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1847 -msgid "two strings must be given when translating" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1850 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" +msgstr "maiatzak in" -#: src/tr.c:1864 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" -msgstr "" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." +msgstr "bikoa" -#: src/tr.c:1870 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." +msgstr "maiatzak" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1841 +#, fuzzy msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1984 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" +msgstr "eta edo" #: src/true.c:32 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [ignored command line arguments]\n" " or: %s OPTION\n" @@ -6297,42 +8168,50 @@ msgid "" "These option names may not be abbreviated.\n" "\n" msgstr "" +"enoratua\n" +" edo honekin a e maiatzak e e" -#: src/tsort.c:96 -#, c-format +#: src/tsort.c:89 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" "Write totally ordered list consistent with the partial ordering in FILE.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"FITXATEGIA zerrenda honekin in FITXATEGIA ez FITXATEGIA edo FITXATEGIA da e e" -#: src/tsort.c:494 -#, c-format +#: src/tsort.c:486 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" -msgstr "" +msgstr "hau daukana -" -#: src/tsort.c:536 -#, c-format +#: src/tsort.c:527 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains a loop:" -msgstr "" +msgstr "hau daukana a:" -#: src/tsort.c:578 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 +#, fuzzy msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" " -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n" msgstr "" +"Inprimatu - terminala e\n" +" ezer ere ez e" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" -msgstr "" +msgstr "ez da tty bat" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 +#, fuzzy msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -6341,8 +8220,14 @@ msgid "" " -n, --nodename print the network node hostname\n" " -r, --kernel-release print the kernel release\n" msgstr "" +"Inprimatu ez e\n" +" a in\n" +"\n" +" e\n" +" e" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 +#, fuzzy msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -6350,53 +8235,70 @@ msgid "" " -i, --hardware-platform print the hardware platform\n" " -o, --operating-system print the operating system\n" msgstr "" +"\n" +" m\n" +" mota\n" +"\n" +" e" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" -msgstr "" - -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "" +msgstr "ezin da sistemaren izena lortu" -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Bihurtu in FITXATEGIA ez FITXATEGIA edo FITXATEGIA da e e" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" +"a horren ordez -\n" +" lehen - a\n" +" I I horren ordez - a\n" +" erabili - a e" -#: src/unexpand.c:467 -msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" msgstr "" -#: src/uniq.c:134 +#: src/unexpand.c:530 +#, fuzzy +msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" +msgstr "da erabili lehen" + +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]... [SARRERA [IRTEERA]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 +#, fuzzy msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Utzi - lerroz behin edo edo e e" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 +#, fuzzy msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" msgstr "" +"lerroz behin bider - aldiz\n" +" lerroz behin e" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 +#, fuzzy msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -6406,43 +8308,56 @@ msgid "" " -s, --skip-chars=N avoid comparing the first N characters\n" " -u, --unique only print unique lines\n" msgstr "" +"lerroz behin\n" +" bat ere ez lehenetsia\n" +" da eginda honekin lerroz behin\n" +" I lehen I\n" +" ez ikusi egin ez ikusi egin in\n" +" I lehen I\n" +" esklusiboa esklusiboa lerroz behin e" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 +#, fuzzy msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" -msgstr "" +msgstr "I ez I in lerroz behin e" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 +#, fuzzy msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" "Fields are skipped before chars.\n" -msgstr "" +msgstr "da a - lehenago e" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "`%s' eragigai extra" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "argumentu gehiegi" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 +#, fuzzy msgid "invalid number of fields to skip" -msgstr "" +msgstr "baliogabea -" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 +#, fuzzy msgid "invalid number of bytes to skip" -msgstr "" +msgstr "baliogabea -" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 +#, fuzzy msgid "invalid number of bytes to compare" -msgstr "" +msgstr "baliogabea -" -#: src/uniq.c:536 -#, c-format +#: src/uniq.c:545 +#, fuzzy, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" -msgstr "" +msgstr "da erabili" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 +#, fuzzy msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" -msgstr "" +msgstr "lerroz behin eta da" #: src/unlink.c:51 #, c-format @@ -6450,66 +8365,74 @@ msgid "" "Usage: %s FILE\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Erabilera: %s FITXATEGIA\n" +" edo: %s AUKERA\n" #: src/unlink.c:54 +#, fuzzy msgid "" "Call the unlink function to remove the specified FILE.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Deitu FITXATEGIA e e" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" -msgstr "" +msgstr "ezin da %s esteka kendu" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" -msgstr "" +msgstr "ezin izan da abio ordua lortu" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d: %02d%s piztuta " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " -msgstr "" +msgstr " ??:???? piztuta " -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" -#: src/uptime.c:146 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" +msgstr[0] "%d egun" +msgstr[1] "%d egun" + +#: src/uptime.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" +msgstr[0] "%d erabiltzaile" +msgstr[1] "%d erabiltzaile" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" -msgstr "" +msgstr ", karga batez bestekoa: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]... [ FITXATEGIA]\n" -#: src/uptime.c:194 -#, c-format +#: src/uptime.c:180 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" "the number of users on the system, and the average number of jobs\n" @@ -6517,16 +8440,19 @@ msgid "" "If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" "\n" msgstr "" +"Inprimatu - gora - aktibatuta eta batez bestekoa - azken eta minutu " +"FITXATEGIA da erabili FITXATEGIA da e e" -#: src/users.c:120 -#, c-format +#: src/users.c:108 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" "If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Irteera da in FITXATEGIA FITXATEGIA da erabili FITXATEGIA da e e" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 +#, fuzzy msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -6535,84 +8461,93 @@ msgid "" " -m, --chars print the character counts\n" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" +"Inprimatu eta errepikatu arte FITXATEGIA eta a FITXATEGIA da ez FITXATEGIA " +"edo FITXATEGIA da\n" +"\n" +" m\n" +" lerroz behin e" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 +#, fuzzy msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" +"-\n" +" e" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:218 msgid " old " -msgstr "" +msgstr " zaharra " -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" -msgstr "" +msgstr "terminala=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "irten=" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "ordu aldaketa" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" -msgstr "" +msgstr "abio-maila" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" -msgstr "" +msgstr "azkena=" -#: src/who.c:536 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "Erabiltzaile kopurua=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "IZENA" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" -msgstr "" +msgstr "LERROA" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" -msgstr "" +msgstr "ORDUA" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "Alfer-denbora" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "AZALPENA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "IRTEN" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" -msgstr "" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]... [FITXATEGIA | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:636 +#, fuzzy msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -6620,60 +8555,86 @@ msgid "" " -d, --dead print dead processes\n" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" +"\n" +" a\n" +" - azken\n" +"\n" +" T - goiburuak e" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:643 +#, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" +"edo\n" +" erabili\n" +" e" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:648 +#, fuzzy msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" +"DNS\n" +" m eta honekin\n" +" bider e" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:653 +#, fuzzy msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" " -s, --short print only name, line, and time (default)\n" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" +"eta - aktibatuta\n" +"\n" +" eta lehenetsia\n" +" azken e" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:659 +#, fuzzy msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" " --message same as -T\n" " --writable same as -T\n" msgstr "" +"edo\n" +" zerrenda in\n" +"\n" +" e" -#: src/who.c:652 -#, c-format +#: src/who.c:667 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" -msgstr "" +msgstr "FITXATEGIA da erabili FITXATEGIA da m am edo e" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" +"Abisua: -i ezabatua izango da etorkizuneko bertsiotan; erabili -u honen " +"ordez" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 +#, fuzzy msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu honekin e e" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" -msgstr "" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" +msgstr "errepikatu arte UID e" #: src/yes.c:46 #, c-format @@ -6681,9 +8642,280 @@ msgid "" "Usage: %s [STRING]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Erabilera: %s [KATEA]...\n" +" or: %s AUKERA\n" #: src/yes.c:52 msgid "" "Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.\n" "\n" msgstr "" +"Errepikatu lerro berri batean espezifikatutako KATEA(k), edo `y'.\n" +"\n" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "argumentu gutxiegi" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "taldea" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "talde zenbakia" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "baliogabea taldea" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "baliogabea modua" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "JABEA FITXATEGIA\n" +#~ " edo FITXATEGIA\n" +#~ " edo FITXATEGIA e" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "da a" + +#, fuzzy +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "azken da a" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "in" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "ez FITXATEGIA maiatzak honekin" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "Oihartzuna KATEA e\n" +#~ " e\n" +#~ " gaitu -\n" +#~ "\n" +#~ " E desgaitu - in e" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "baliogabea zabalera" + +#, fuzzy +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "azken da a" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s direktorio bat da" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Fitxategia badago" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "IZENA\n" +#~ " edo DIREKTORIOA\n" +#~ " edo DIREKTORIOA e" + +#, fuzzy +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "azken a" + +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "Erabiltzaile izena luzeegia da" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "fitxategia" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "fitxategiak" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "egiaztapeneko batura" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "egiaztapeneko baturak" + +#, fuzzy +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "eta" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "ez maiatzak" + +#, fuzzy +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "-" + +#, fuzzy +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "eta gailua maiatzak errepikatu arte" + +#, fuzzy +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "azken a" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "baliogabea" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "baliogabea" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "baliogabea segundo in modua" + +#, fuzzy +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "in modua azken bikoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "bide-izena hau daukana" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "`%s' ez da direktorio bat" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "`%s' direktorioa bilaezina da" + +#, fuzzy +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "-" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "bide-izena -" + +#, fuzzy +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "baliogabea -" + +#, fuzzy +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "baliogabea" + +#, fuzzy +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "baliogabea" + +#, fuzzy +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "da" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%Y %b %e %H:%M" + +#, fuzzy +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "-" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "%d orrialdea" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c. direktiba baliogabea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "e" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in " +#~ "every\n" +#~ " component of the given path recursively\n" +#~ " -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent suppress most error messages\n" +#~ " -v, --verbose report error messages\n" +#~ msgstr "" +#~ "bider in\n" +#~ " osagaia - bide-izena\n" +#~ " e ez\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " e" + +#, fuzzy +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "baliogabea in" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "Noiz maiatzak ez Erabili e edo horren ordez." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "Abisua da erabili bikoa edo honekin Erabili e edo horren ordez." + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "baliogabea gehienezkoa - tamaina" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "argumentu bat espero da\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "e" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "baliogabea -" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "baliogabea" + +#, fuzzy +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "bikoa eta" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "baliogabea edozein edo in honekin a e edo in" + +#, fuzzy +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "maiatzak" + +#, fuzzy +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "tamaina hau daukana baliogabea" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index f37479c7c..b6d1ccd12 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 19:02+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -27,30 +27,32 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= ( n!=1) ;\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" # Vähän huono käyttää taivutuspäätettä, mutta jälkimmäinen %s voinee # viitata moneenkin asiaan. -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "moniselitteinen argumentti %s %s:lle" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Kelvolliset argumentit:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "kirjoitusvirhe" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe" @@ -107,106 +109,116 @@ msgstr "jaettu muistiobjekti" msgid "weird file" msgstr "outo tiedosto" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: valitsin \"%s\" ei ole yksiselitteinen\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin \"--%s\" ei salli argumenttia\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin \"%c%s\" ei salli argumenttia\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: valitsin \"%s\" vaatii argumentin\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: tunnistamaton valitsin \"--%s\"\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: tunnistamaton valitsin \"%c%s\"\n" # Pitäisikö näissä sijoittaa %c muualle kuin loppuun? # Ei kovin luonteva sanajärjestys englanniksikaan. -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: epäkelpo valitsin -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" ei ole yksiselitteinen\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" ei salli argumenttia\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "lohkokoko" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "alkuperäiseen työhakemistoon palaaminen epäonnistui" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s on olemassa, mutta ei ole hakemisto" # Muita sanamahdollisuuksia kuin "kohde"? -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "kohteen %s omistajaa ja/tai ryhmää ei voi muuttaa" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "siirtyminen hakemistoon %s ei onnistu" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kohteen %s oikeuksien muuttaminen ei onnistu" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "muisti loppu" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "työhakemistoa ei löydy" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "työhakemistoa ei löydy" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "\"" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "\"" @@ -255,36 +267,32 @@ msgstr "merkin U+%04X muunnos paikalliseen merkistöön ei onnistu" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "merkin U+%04X muunnos paikalliseen merkistöön ei onnistu: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "virheellinen käyttäjä" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "virheellinen ryhmä" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "numeerisen UID:n kirjautumisryhmää ei löydy" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "sekä käyttäjää että ryhmää ei voi jättää antamatta" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Kirjoittanut %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Kirjoittaneet %s, %s ja %s.\n" @@ -292,7 +300,7 @@ msgstr "Kirjoittaneet %s, %s ja %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -304,7 +312,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -316,7 +324,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -328,7 +336,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -341,7 +349,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -355,7 +363,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -369,7 +377,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -382,7 +390,7 @@ msgstr "" # Tämä tulee varmasti vastaan monessa ohjelmassa, voisi sopia # jonkun tietyn suomennoksen sille, ja käyttää sitä sitten aina. -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -397,43 +405,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "virheellinen argumentti: %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "merkkijonovertailu epäonnistui" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Aseta LC_ALL='C' ongelman kiertämiseksi." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Vertaillut merkkijonot olivat %s ja %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Lisätietoja saa komennolla \"%s --help\".\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -442,7 +450,7 @@ msgstr "" "Käyttö: %s NIMI [PÄÄTE]\n" " tai: %s VALITSIN\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -452,25 +460,25 @@ msgstr "" "Poistetaan myös lopusta mahdollinen PÄÄTE.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -480,29 +488,36 @@ msgstr "" "Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen\n" "<%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "liian vähän argumentteja" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "liian monta argumenttia" - -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "\"%s\":n jälkeen puuttuu operandi" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "ylimääräinen operandi \"%s\"" + +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [TIEDOSTO]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -522,7 +537,7 @@ msgstr "" " -n, --number numeroi kaikki tulosterivit\n" " -s, --squeeze-blank älä tulosta useita peräkkäisiä tyhjiä rivejä\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -536,7 +551,7 @@ msgstr "" "rivinvaihdolle\n" " ja sarkaimelle\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -544,7 +559,7 @@ msgstr "" "\n" "Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on -, luetaan vakiosyötettä.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -554,47 +569,34 @@ msgstr "" " -B, --binary kirjoita binäärimuodossa konsolilaitteelle.\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "tiedostolle \"%s\" ei voi käyttää ioctl:ää" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "vakiotuloste" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: syötetiedosto on tulostiedosto" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "suljetaan vakiosyöte" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "suljetaan vakiotuloste" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "ryhmän nimi ei voi olla tyhjä" - -#: src/chgrp.c:95 -#, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "virheellinen ryhmänimi %s" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "ryhmänumero" - -#: src/chgrp.c:102 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "virheellinen ryhmänumero %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "virheellinen ryhmä %s" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -603,7 +605,7 @@ msgstr "" "Käyttö: %s [VALITSIN]... RYHMÄ TIEDOSTO...\n" " tai: %s [VALITSIN]... --reference=VTIED TIEDOSTO...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -623,7 +625,7 @@ msgstr "" " --dereference muuta symbolisen linkin kohdetta, ei linkkiä\n" " itseään\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -636,7 +638,7 @@ msgstr "" "joissa\n" " symlinkin omistajuutta voi muuttaa)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -645,7 +647,7 @@ msgstr "" " --preserve-root estä rekursiivinen toiminta juuressa (\"/\")\n" # Onko rekursiivisuudelle suomenkielisempää sanaa? -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -659,7 +661,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive käsittele tiedostot ja hakemistot rekursiivisesti\n" " -v, --verbose näytä ilmoitus jokaisesta käsitellystä tiedostosta\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -683,58 +685,78 @@ msgstr "" " -P älä seuraa symbolisia linkkejä (oletus)\n" "\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "\"%s\":n jälkeen puuttuu operandi" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "haetaan tiedoston %s uudet ominaisuudet" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "symbolista linkkiä %s tai sen viittaamaa tiedostoa ei muutettu\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "tiedoston %s oikeuksiksi asetettu %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "tiedoston %s oikeuksien muuttaminen arvoon %04lo (%s) epäonnistui\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "tiedoston %s oikeuksina säilytettiin %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "muutetaan tiedoston %s oikeuksia" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read epäonnistui" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -745,7 +767,7 @@ msgstr "" " tai: %s [VALITSIN]... OKTAALI-OIKEUDET TIEDOSTO...\n" " tai: %s [VALITSIN]... --reference=VTIED TIEDOSTO...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -757,7 +779,7 @@ msgstr "" " -c, --changes kuten monisanaisuus, mutta ilmoita vain tehdyt\n" " muutokset\n" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -765,7 +787,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root älä kohtele juurta (\"/\") erityisesti (oletus)\n" " --preserve-root estä rekursiivinen toiminta juuressa (\"/\")\n" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -779,7 +801,7 @@ msgstr "" "sijaan\n" " -R, --recursive toimi rekursiivisesti\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -789,78 +811,86 @@ msgstr "" "Kukin OIKEUDET-argumentti koostuu yhdestä tai useammasta kirjaimista ugoa,\n" "yhdestä symboleista +-= ja yhdestä tai useammasta kirjaimista rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "virheellinen merkki %s oikeusmerkkijonossa %s" - -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "virheellinen oikeusmerkkijono: %s" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "symbolista linkkiä %s tai sen viittaamaa tiedostoa ei muutettu\n" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "virheelliset oikeudet %s" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "tiedoston %s omistajaksi vaihdettiin %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "tiedoston %s ryhmäksi vaihdettiin %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "tiedoston %s omistajuuden muuttaminen ei onnistu" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "tiedoston %s omistajan vaihtaminen arvoon %s epäonnistui\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "tiedoston %s ryhmän vaihtaminen arvoon %s epäonnistui\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "tiedoston %s omistajan vaihtaminen arvoon %s epäonnistui\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "tiedoston %s omistajana säilytettiin %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "tiedoston %s ryhmänä säilytettiin %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "tiedoston %s omistajana säilytettiin %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi poistaa" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "vaihdetaan tiedoston %s omistajuus" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "vaihdetaan tiedoston %s ryhmää" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Käyttö: %s [VALITSIN]... OMISTAJA[:[RYHMÄ]] TIEDOSTO...\n" -" tai: %s [VALITSIN]... :RYHMÄ TIEDOSTO...\n" -" tai: %s [VALITSIN]... --reference=RTIED TIEDOSTO...\n" +"Käyttö: %s [VALITSIN]... RYHMÄ TIEDOSTO...\n" +" tai: %s [VALITSIN]... --reference=VTIED TIEDOSTO...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -881,7 +911,7 @@ msgstr "" " --dereference muuta symbolisen linkin kohdetta, ei linkkiä\n" " itseään\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -900,7 +930,7 @@ msgstr "" "tarvitse\n" " täsmätä.\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -917,19 +947,20 @@ msgstr "" "\n" # Maksakaa huomiota tähän, voi olla vähän epäselkeä. -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "Jos omistaja puuttuu, sitä ei muuteta. Jos ryhmä puuttuu, sitä muutetaan\n" "(kirjautumisryhmäksi) vain, jos erotin \":\" on annettu. OMISTAJA ja RYHMÄ\n" "voivat olla joko numeerisia tai symbolisia.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -938,7 +969,7 @@ msgstr "" "Käyttö: %s UUSIJUURI [KOMENTO...]\n" " tai: %s VALITSIN\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -946,7 +977,7 @@ msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -954,26 +985,26 @@ msgstr "" "\n" "Jos komentoa ei anneta, ajetaan \"${SHELL} -i\" (oletus: /bin/sh).\n" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "hakemiston %s asettaminen juurihakemistoksi ei onnistu" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "juurihakemistoon siirtyminen ei onnistu" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "komentoa %s ei voi ajaa" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: liian pitkä tiedosto" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -982,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Käyttö: %s [TIEDOSTO]...\n" " tai: %s [VALITSIN]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -990,16 +1021,16 @@ msgstr "" "Tulosta jokaisen TIEDOSTOn CRC-tarkistussumma ja tavumäärä.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TIEDOSTO1 TIEDOSTO2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "Vertaa lajiteltuja tiedostoja TIEDOSTO1 ja TIEDOSTO2 rivi riviltä.\n" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -1012,7 +1043,7 @@ msgstr "" "TIEDOSTO2:ssa esiintyvät rivit, ja sarake kolme molemmissa esiintyvät " "rivit.\n" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" @@ -1025,253 +1056,254 @@ msgstr "" " -3 älä tulosta rivejä, jotka esiintyvät molemmissa " "tiedostoissa\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "tiedostoa %s ei voi avata lukemista varten" # On sitten ihan turha tehdä suomennoksissa mitään eroa statin, fstatin, ym. # välille, käyttäjää ei kiinnosta. -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "tiedoston %s tilan lukeminen ei onnistu" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "ohitetaan tiedosto %s, sillä se korvattiin kopioinnin aikana" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi poistaa" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "tavallisen tiedoston %s luominen ei onnistu" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "luetaan tiedostoa %s" # Onko seek nyt sitten siirtymistä, selaamista, vaiko muuta. # Saa ehdottaa myös vastavaa substantiivia. -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "siirtyminen tiedostossa %s ei onnistu" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "kirjoitetaan tiedostoa %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "suljetaan tiedostoa %s" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: korvataanko tiedosto %s, ohittaen oikeudet %04lo? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: korvataanko tiedosto %s? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "ohitetaan hakemisto %s" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "varoitus: lähdetiedosto %s annettu useammin kuin kerran" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s ja %s ovat sama tiedosto" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "ei-hakemistoa %s ei voi korvata hakemistolla %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "ei korvata juuri luotua tiedostoa %s tiedostolla %s" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "hakemistoa %s ei voi korvata ei-hakemistolla" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi korvata" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "hakemistoa ei voi siirtää ei-hakemistoon: %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "tiedoston %s varmuuskopiointi tuhoaisi lähteen; tiedostoa %s ei siirretty" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "tiedoston %s varmuuskopiointi tuhoaisi lähteen; tiedostoa %s ei kopioitu" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi varmuuskopioida" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (varmuuskopio: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "hakemistoa, %s, ei voi kopioida itseensä, %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ei luoda kovaa linkkiä %s hakemistoon %s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kovan linkin %s luominen tiedostoon %s ei onnistu" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi siirtää omaan alihakemistoonsa, %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "laitteiden välinen siirto epäonnistui: %s -> %s; kohdetta ei voi poistaa" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "kiertävää symbolista linkkiä %s ei voi kopioida" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: suhteellisia symbolisia linkkejä voi tehdä vain nykyisessä hakemistossa" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kohteeseen %2$s ei voi luoda symbolista linkkiä %1$s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "linkkiä %s ei voi luoda" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "nimettyä putkea %s ei voi luoda" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "erikoistiedostoa %s ei voi luoda" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "symbolisen linkin %s luominen ei onnistu" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "tiedoston %s omistajuuden säilytys ei onnistu" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "tiedostolla %s on tuntematon tiedostotyyppi" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "säilytetään tiedoston %s ajat" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "tiedoston %s tekijän tietojen säilytys ei onnistunut" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "asetetaan tiedoston %s oikeudet" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "tiedoston %s varmuuskopion palautus ei onnistu" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (varmuuskopion palautus)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Käyttö: %s [VALITSIN]... LÄHDE KOHDE\n" " tai: %s [VALITSIN]... LÄHDE... HAKEMISTO\n" @@ -1285,19 +1317,20 @@ msgstr "" "Kopioi LÄHDE KOHTEeseen, tai useita LÄHTEitä HAKEMISTOon.\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat pakollisia myös lyhyille.\n" #: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1386,18 +1419,20 @@ msgstr "" # parempi suomennos overridelle kuin "kumoa"? #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link tee symbolisia linkkejä kopioinnin sijaan\n" " -S, --suffix=JÄLKILIITE syrjäytä tavanomainen varmuuskopion " "jälkiliite\n" " --target-directory=HAK siirrä kaikki LÄHDE-argumentit HAKemistoon\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1411,7 +1446,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n" " -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1432,7 +1467,7 @@ msgstr "" "Valitsin --sparse=never estää hajanaisten tiedostojen luomisen.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1446,7 +1481,7 @@ msgstr "" "ympäristömuuttujaa VERSION_CONTROL. Arvot ovat seuraavat:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1459,7 +1494,7 @@ msgstr "" "yksinkertaisia\n" " simple, never tee aina yksinkertaisia varmuuskopiota\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1471,55 +1506,55 @@ msgstr "" "valitsimet on annettu, ja LÄHDE ja KOHDE ovat sama nimi olemassaolevalle\n" "tavalliselle tiedostolle.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "tiedoston %s aikojen säilyttäminen ei onnistu" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "tiedoston %s oikeuksien säilyttäminen ei onnistu" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "puuttuva tiedostoargumentti" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "puuttuva kohdetiedosto" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "käytetään tiedostoa %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: annettu kohdehakemisto ei ole olemassa" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "annettu kohde %s ei ole hakemisto" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: annettu kohde ei ole hakemisto" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "puuttuva tiedostoargumentti" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "" -"kopioidaan useita tiedostoja, mutta viimeinen argumentti %s ei ole hakemisto" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "puuttuva kohdetiedosto" + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s: annettu kohdehakemisto ei ole hakemisto" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "polkuja säilytettäessä kohteen on oltava hakemisto" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1528,146 +1563,152 @@ msgstr "" "varoitus: --version-control (-V) on vanhentunut; sen tuki poistetaan\n" "jossakin tulevassa julkaisussa. Käytä sen sijaan --backup=%s." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "tämä järjestelmä ei tue symbolisia linkkejä" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "useita tulostiedostoja annettu" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "linkit eivät voi olla sekä kovia että symbolisia" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "varmuuskopiotyyppi" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "lukuvirhe" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "syöte katosi" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: rivinumero sallitun välin ulkopuolella" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: \"%s\": rivinumero sallitun välin ulkopuolella" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " kierroksella %s\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: \"%s\": täsmäävyyttä ei löydy" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "virhe säännöllisen lausekkeen haussa" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa \"%s\"" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: rajoittimen jälkeen odotetaan kokonaislukua" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: toistomäärässä tarvitaan merkki \"}\"" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: merkkien \"{\" ja \"}\" väliin tarvitaan kokonaisluku" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: sulkeva rajoitin \"%c\" puuttuu" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: virheellinen säännöllinen lauseke: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: virheellinen hahmo" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: rivinumeron on oltava suurempi kuin nolla" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "rivinumero \"%s\" on pienempi kuin edeltävä rivinumero %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "varoitus: rivinumero \"%s\" on sama kuin edeltävä rivinumero" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 msgid "invalid format width" msgstr "virheellinen muodon leveys" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 msgid "invalid format precision" msgstr "virheellinen muodon tarkkuus" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "puuttuva muunnostarkennin jälkiliitteessä" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "virheellinen muunnostarkennin jälkiliitteessä: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "virheellinen muunnostarkennin jälkiliitteessä: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "liian monta %%-muunnosmääritystä jälkiliitteessä" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "puuttuva %%-muunnosmääritys jälkiliitteessä" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: virheellinen luku" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TIEDOSTO HAHMO...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" @@ -1675,7 +1716,7 @@ msgstr "" "\"xx02\", ..., ja tulosta kunkin osan tavumäärä vakiotulosteeseen.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1686,7 +1727,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=ETULIITE käytä ETULIITEttä \"xx\":n sijaan\n" " -k, --keep-files älä poista tulostiedostoja virhetilanteessa\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1696,7 +1737,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent älä tulosta tulostiedostojen kokoja\n" " -z, --elide-empty-files poista tyhjät tulostiedostot\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1704,7 +1745,7 @@ msgstr "" "\n" "Lue vakiosyötettä jos TIEDOSTO on -. Kukin HAHMO voi olla:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1726,15 +1767,15 @@ msgstr "" "RiviSIIRTymä on positiivinen kokonaisluku, jonka edessä on joko \"+\" tai \"-" "\".\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [TIEDOSTO]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1742,19 +1783,21 @@ msgstr "" "Tulosta kunkin TIEDOSTOn valitut osat vakiotulosteeseen.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=LUETTELO tulosta vain nämä tavut\n" " -c, --characters=LUETTELO tulosta vain nämä merkit\n" " -d, --delimiter=RAJOIT käytä RAJOITinta kenttien rajana sarkaimen sijaan\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1764,7 +1807,13 @@ msgstr "" " annettu\n" " -n (ei huomioida)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1774,11 +1823,14 @@ msgstr "" " --output-delimiter=MERKKIJ käytä MERKKIJonoa tulosteen rajoittimena\n" " oletus on käyttää syötteen rajoitinta\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1801,37 +1853,37 @@ msgstr "" "\n" "Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on -, luetaan vakiosyötettä.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "virheellinen tavu- tai kenttälista" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "tavusiirtymä %s on liian suuri" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "kenttänumero %s on liian suuri" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "voidaan antaa vain yhden tyyppinen luettelo" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "rajoittimen on oltava yksittäinen merkki" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "on annettava luettelo tavuista, merkeistä tai kentistä" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "syöterajoitin voidaan antaa vain käsiteltäessä kenttiä" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1839,11 +1891,11 @@ msgstr "" "ei-rajoitettujen rivien vaiennus on mahdollista\n" "\tvain käsiteltäessä kenttiä" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "kenttälista puuttuu" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "sijaintilista puuttuu" @@ -2050,32 +2102,27 @@ msgstr "" " \"-\" (yhdysviiva) älä täytä kenttää\n" " \"_\" (alaviiva) täytä kenttä välilyönneillä\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "vakiosyöte" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "virheellinen päiväys \"%s\"" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "ajan tulostus- ja asetusvalitsimia ei saa käyttää yhtäaikaa" -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "liikaa argumentteja, jotka eivät ole valitsimia: %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2086,38 +2133,42 @@ msgstr "" "Käytettäessä valitsinta päiväyksen määräämiseen täytyy valitsinten,\n" "jotka eivät ole argumentteja, olla \"+\"-alkuisia muotoilumerkkijonoja." -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "muotoilumerkkijonoa ei saa käyttää yhdessä valitsimen --rfc-822 (-R) kanssa" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "määrittelemätön" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "ajan haku ei onnistu" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "ajan asetus ei onnistu" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "aika %s on sallitun välin ulkopuolella" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Käyttö: %s [MERKKIJONO]...\n" +" tai: %s VALITSIN\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2134,7 +2185,7 @@ msgstr "" " count=LOHKOT kopioi vain LOHKOT-arvon verran lohkoja\n" " ibs=TAVUT lue TAVUT-arvon verran tavuja kerralla\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -2144,6 +2195,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=TIEDOSTO lue TIEDOSTOsta vakiosyötteen sijaan\n" " obs=TAVUT kirjoita TAVUT-arvon verran tavuja kerralla\n" @@ -2151,7 +2203,7 @@ msgstr "" " seek=LOHKOT ohita tulosteen alussa LOHKOT verran obs-kokoisia lohkoja\n" " skip=LOHKOT ohita syötteen alusta LOHKOT verran ibs-kokoisia lohkoja\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2169,11 +2221,12 @@ msgstr "" "Kukin AVAINSANA voi olla:\n" "\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -2187,7 +2240,7 @@ msgstr "" "rivinvaihdolla\n" " lcase muuta isot kirjaimet pieniksi\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2209,7 +2262,7 @@ msgstr "" "käytettäessä\n" " avainsanaa block tai unblock, tasataan välilyönneillä\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2217,37 +2270,45 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" "\n" "Huomaa, että SIGUSR1-signaalin saadessaan ajossa oleva \"dd\"-ohjelma\n" @@ -2259,82 +2320,112 @@ msgstr "" " 10899206+0 tietuetta sisään\n" " 10899206+0 tietuetta ulos\n" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s tietuetta sisään\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s tietuetta ulos\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "typistetty tietue" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "typistettyä tietuetta" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "suljetaan syötetiedosto %s" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "suljetaan tulostiedosto %s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "kirjoitetaan tiedostoon %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "tunnistamaton valitsin %s" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "virheellinen muunnos: %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "virheellinen leveys: %s" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "virheellinen ryhmänimi %s" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "tunnistamaton valitsin %s" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "virheellinen muunnos: %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "virheellinen ryhmänimi %s" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "tunnistamaton valitsin %s=%s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "virheellinen määrä %s" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: src/dd.c:732 -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"\tvain yksi conv joukoista {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," -"unblock},\n" -"{unblock,sync}" +#: src/dd.c:822 +#, fuzzy +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2343,31 +2434,50 @@ msgstr "" "varoitus: ohitetaan ytimen lseek-ohjelmistovika tiedostolle (%s)\n" " mt_type=0x%0lx -- katso tyyppien luettelo tiedostosta " -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: ei voi poistaa" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "varoitus: lähdetiedosto %s annettu useammin kuin kerran" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "asetetaan tiedoston %s ajat" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "tiedoston %s avaaminen epäonnistui" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "avataan %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "tiedostosiirtymä on sallitun välin ulkopuolella" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "edetään %s tavun yli tulostiedostossa %s" @@ -2413,32 +2523,34 @@ msgstr "%4s-lohkot Käytetty Vapaana Käy%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Liitospiste\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr "työhakemistoa ei löydy" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "nykyisen hakemiston (%s) tilaa ei voi lukea" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "Näytä tietoja tiedostojärjestelmästä, jolla kukin TIEDOSTO sijaitsee,\n" "tai oletuksena kaikista tiedostojärjestelmistä.\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2451,11 +2563,12 @@ msgstr "" "2G)\n" " -H, --si sama, mutta monikerta on 1000, ei 1024\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2467,13 +2580,14 @@ msgstr "" # mitä tämä "usage info" oikein tarkoittaa tässä yhteydessä? # muutenkin tässä on vähän säätämistä. -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability käytä POSIX-tulostemuotoa\n" @@ -2485,7 +2599,7 @@ msgstr "" "muunTYYPPIsiin\n" " -v (ei huomioida)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2495,18 +2609,18 @@ msgstr "" "KOKO voi olla (tai voi olla kokonaisluku, jota seuraa) yksi seuraavista:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000², M 1024², sekä samoin G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "tiedostojärjestelmätyyppi %s on sekä valittu että jätetty pois" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Varoitus: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%sliitettyjen tiedostojärjestelmien taulua ei voi lukea" #: src/dircolors.c:104 @@ -2543,21 +2657,21 @@ msgstr "" "esikäsiteltyä tietokantaa. Näiden tiedostojen muodosta saa tietoa\n" "suorittamalla komennon \"dircolors --print-database\".\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: virheellinen rivi; toinen symboli puuttuu" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: tunnistamaton avainsana %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2565,19 +2679,15 @@ msgstr "" "valitsimet dircolors:in sisäiseen tietokannan tulostamiseksi\n" "ja kuorisyntaksin valitsemiseksi ovat toisensa poissulkevat" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"dircolors:in tietokannan tulostavan valitsimen kanssa ei voi\n" -"käyttää TIEDOSTO-argumenttia" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "SHELL-ympäristömuuttujaa ei ole, eikä annettu kuoren tyyppivalitsinta" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2586,7 +2696,7 @@ msgstr "" "Käyttö: %s NIMI\n" " tai: %s VALITSIN\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" @@ -2596,7 +2706,7 @@ msgstr "" "ei sisällä /-merkkejä, tulostetaan \".\" (tarkoittaen nykyistä hakemistoa).\n" "\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2605,7 +2715,7 @@ msgstr "" "Käyttö: %s [VALITSIN]... RYHMÄ TIEDOSTO...\n" " tai: %s [VALITSIN]... --reference=VTIED TIEDOSTO...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2614,7 +2724,7 @@ msgstr "" "rekursiivisesti.\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2643,7 +2753,7 @@ msgstr "" " -D, --dereference-args jos TIEDOSTO(t) ovat symbolisia linkkejä, laske\n" " mukaan linkkien kohteiden koot\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2666,7 +2776,7 @@ msgstr "" " -k sama kuin --block-size=1K\n" " -l, --count-links laske kovien linkkien koot monta kertaa\n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2684,9 +2794,10 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs älä laske mukaan alihakemistojen kokoa\n" " -s, --summarize näytä vain kokonaismäärä jokaiselle argumentille\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2707,11 +2818,11 @@ msgstr "" " tasoa argumenttina annetun alla; --max-depth=0 on\n" " sama kuin --summarize\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "yhteensä" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2719,36 +2830,35 @@ msgstr "" "VAROITUS: käytä valitsinta --si, ei -H; valitsimen -H merkitys muuttuu\n" "pian samaksi kuin --dereference-args (-D)" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "virheellinen enimmäissyvyys %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "yhteenvetoa ja kaikkia merkintöjä ei voi näyttää samaan aikaan" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "varoitus: yhteenvedon teko on sama asia kuin --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "" "varoitus: yhteenvedon teko on ristiriidassa valitsimen --max-depth=%d kanssa" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "tiedostonimiä %s ja %s ei voi vertailla" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: virheellinen tiedostotyyppi" @@ -2762,20 +2872,22 @@ msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [MERKKIJONO]...\n" msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" msgstr "" -"Kaiuta MERKKIJONO(t) vakiotulosteeseen.\n" -"\n" -" -n älä lisää rivinvaihtoa loppuun\n" -" -e ota käyttöön alla lueteltujen kenoviivallisten\n" -" ohjausmerkkien tulkinta\n" -" -E poista käytöstä kyseisten merkkien tulkinta " -"MERKKIJONOista\n" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2795,7 +2907,7 @@ msgstr "" " \\a hälytysmerkki (BEL)\n" " \\b askelpalautin\n" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2838,7 +2950,7 @@ msgstr "" "Pelkkä - tekee saman kuin -i. Ilman KOMENTOa tulostetaan seurauksena saatava " "ympäristö.\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -2848,44 +2960,50 @@ msgstr "" "vakiotulosteeseen. Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on -, luetaan\n" "vakiosyötettä.\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial älä muunna ei-tyhjeen jälkeisiä sarkaimia\n" " -t, --tabs=KOKO aseta sarkaimen kooksi KOKO, ei 8\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" " -t, --tabs=LUETTELO käytä pilkuilla erotettua luetteloa sarkainten " "kohdista\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "sarkainasetin %s on liian suuri" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "sarkainkoko sisältää virheellisen merkin(/merkkejä): %s" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "sarkaimen koko ei voi olla 0" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "sarkainkokojen on oltava nousevia" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "Ryhmänimi on liian pitkä" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "valitsin \"-LIST\" on vanhentunut; käytä \"-t LIST\"" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2894,7 +3012,7 @@ msgstr "" "Käyttö: %s LAUSEKE\n" " tai: %s VALITSIN\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2912,7 +3030,7 @@ msgstr "" "\n" " ARG1 & ARG2 ARG1 jos kumpikaan ei ole tyhjä eikä 0, muutoin 0\n" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2930,7 +3048,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 on suurempi tai yhtäsuuri kuin ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 on suurempi kuin ARG2\n" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2940,7 +3058,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 ARG1:n ja ARG2:n aritmeettinen summa\n" " ARG1 - ARG2 ARG1:n ja ARG2:n aritmeettinen erotus\n" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2954,7 +3072,7 @@ msgstr "" " ARG1 % ARG2 aritmeettinen jakojäännös ARG1 jaettuna ARG2:lla\n" # köh, säle? -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2973,7 +3091,7 @@ msgstr "" "tai 0\n" " length MERKKIJONO MERKKIJONOn pituus\n" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2987,7 +3105,7 @@ msgstr "" "\n" " ( LAUSEKE ) LAUSEKKEen arvo\n" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -3004,11 +3122,19 @@ msgstr "" "tyhjän. Merkkien \\( ja \\) puuttuessa palautuu täsmäävien merkkien määrä " "tai 0.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "syntaksivirhe" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -3018,15 +3144,15 @@ msgstr "" "yksinkertaisen säännöllisen lausekkeen alussa ei ole siirrettävää;\n" "se jätetään huomiotta" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "ei-numeerinen argumentti" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "nollalla jako" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -3035,7 +3161,7 @@ msgstr "" "Käyttö: %s [LUKU]...\n" " tai: %s VALITSIN\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -3043,7 +3169,7 @@ msgstr "" "Näytä kunkin LUVUN alkutekijät.\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -3054,12 +3180,12 @@ msgstr "" " Tulosta kokonaisLUKUjen tekijät. Jos argumentteja ei ole annettu,\n" " luvut luetaan vakiosyötteestä.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "\"%s\" on liian suuri" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen positiivinen kokonaisluku" @@ -3081,12 +3207,12 @@ msgstr "" "Näitä valitsinten nimiä ei voi käyttää lyhennettyinä.\n" "\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Käyttö: %s [-NUMEROT] [VALITSIN]... [TIEDOSTO]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -3097,17 +3223,19 @@ msgstr "" "Jos TIEDOSTOa ei anneta tai se on \"-\", luetaan vakiosyötettä.\n" "\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin säilytä kahden ensimmäisen rivin sisennys\n" " -p, --prefix=MJONO yhdistä vain rivit, jotka alkavat MJONOlla\n" " -s, --split-only rivitä pitkät rivit, mutta älä täytä rivejä\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" @@ -3120,12 +3248,7 @@ msgstr "" " jälkeen)\n" " -w, --width=LEVEYS enimmäisrivileveys (oletus on 75 saraketta)\n" -#: src/fmt.c:351 -#, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "virheellinen leveysvalitsin: %s" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" @@ -3135,12 +3258,12 @@ msgstr "" "ensimmäinen\n" "valitsin; käytä -w N sen sijaan" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "virheellinen leveys: %s" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -3150,7 +3273,7 @@ msgstr "" "kirjoittaen vakiotulosteeseen.\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -3160,12 +3283,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces katkaise välien kohdalta\n" " -w, --width=LEVEYS käytä sarakeleveytenä LEVEYttä oletusarvon 80 sijaan\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "valitsin \"%s\" on vanhentunut; käytä \"%s\"" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "virheellinen sarakemäärä: \"%s\"" @@ -3220,14 +3343,14 @@ msgstr "" "N:n perään voi liittää kertoimen: b 512, k 1024, m 1024².\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa %s" @@ -3247,7 +3370,7 @@ msgstr "%s: tavumäärä on suuri" msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: siirtyminen takaisin alkuperäiseen siirtymään ei onnistu" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: siirtyminen kohtaan %s ei onnistu" @@ -3257,24 +3380,24 @@ msgstr "%s: siirtyminen kohtaan %s ei onnistu" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "tiedosto-osoitinta ei voi siirtää tiedostossa %s" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s on liian suuri esitettäväksi" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "rivimäärä" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "tavumäärä" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "virheellinen rivimäärä" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "virheellinen tavumäärä" @@ -3283,17 +3406,17 @@ msgstr "virheellinen tavumäärä" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "tunnistamaton valitsin \"-%c\"" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "valitsin \"-%s\" on vanhentunut; käytä \"-%c %.*s%.*s%s\"" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: tavumäärä on liian suuri" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3306,7 +3429,7 @@ msgstr "" "Tulostetaan koneen numeerinen tunniste (heksadesimaalisena).\n" "\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3319,26 +3442,26 @@ msgstr "" "Tulosta tai aseta järjestelmän isäntänimi.\n" "\n" -#: src/hostname.c:108 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "isäntänimen \"%s\" asetus järjestelmälle ei onnistu" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "isäntänimen asetus ei onnistu; tässä järjestelmässä ei ole tätä toimintoa" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "järjestelmän isäntänimen määritys ei onnistu" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [KÄYTTÄJÄTUNNUS]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3359,7 +3482,7 @@ msgstr "" "valitsimilla\n" " -u, --user tulosta vain vallitseva käyttäjä-ID\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -3367,116 +3490,107 @@ msgstr "" "\n" "Ilman VALITSIMIA tulostetaan jokin sovelias kokoelma tunnistettua tietoa.\n" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "pelkän tunnuksen ja pelkän ryhmän tulostus ei onnistu" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "pelkkien nimien tai todellisten ID:iden tulostus oletusmuodossa ei onnistu" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Käyttäjää ei ole" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "käyttäjä-ID:tä %u vastaavaa nimeä ei löydy" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "ryhmä-ID:tä %u vastaavaa nimeä ei löydy" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "lisäryhmälistan haku ei onnistu" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " ryhmät=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "strip-valitsinta ei voi käyttää asennettaessa hakemistoa" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "strip-valitsinta ei voi käyttää asennettaessa hakemistoa" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "virheelliset oikeudet %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "luodaan hakemisto %s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" -"asennetaan useita tiedostoja, mutta viimeinen argumentti %s ei ole hakemisto" - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s on hakemisto" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "tiedoston %s omistajuuden muuttaminen ei onnistu" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "tiedoston %s aikaleimojen hakeminen ei onnistu" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "tiedoston %s aikaleimojen asettaminen ei onnistu" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "järjestelmäkutsu fork epäonnistui" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "ohjelmaa strip ei voi ajaa" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "strip epäonnistui" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "virheellinen käyttäjä %s" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "virheellinen ryhmä %s" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Käyttö: %s [VALITSIN]... LÄHDE KOHDE (1. muoto)\n" -" tai: %s [VALITSIN]... LÄHDE... HAKEMISTO (2. muoto)\n" -" tai: %s -d [VALITSIN]... HAKEMISTO... (3. muoto)\n" +"Käyttö: %s [VALITSIN]... LÄHDE KOHDE\n" +" tai: %s [VALITSIN]... LÄHDE... HAKEMISTO\n" +" tai: %s [VALITSIN]... --target-directory=HAKEMISTO LÄHDE...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "Kaksi ensimmäistä muotoa; kopioi LÄHDE KOHTEeseen, tai useita LÄHTEitä\n" @@ -3484,7 +3598,7 @@ msgstr "" "Kolmas muoto; luo annettujen HAKEMISTOjen kaikki (puuttuvat) ylähakemistot.\n" "\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3499,11 +3613,12 @@ msgstr "" " -d, --directory kohtele kaikkia argumentteja hakemistoniminä; luo\n" " kaikki annetut hakemistot alihakemistoineen\n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3518,13 +3633,17 @@ msgstr "" " -m, --mode=OIKEUDET aseta oikeudet (kuten chmod:issa), ei rwxr-xr-x\n" " -o, --owner=OMISTAJA aseta omistajuus (vain pääkäyttäjä)\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps käytä LÄHDEtiedostojen käyttö/muutosaikoja\n" @@ -3533,7 +3652,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=JÄLKILIITE kumoa tavanomainen varmuuskopion jälkiliite\n" " -v, --verbose tulosta kunkin hakemiston nimi luotaessa\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3639,29 +3758,21 @@ msgstr "virheellinen sarakenumero: %s" msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "virheellinen tiedostonumero sarakemäärityksessä: \"%s\"" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "liikaa argumentteja, jotka eivät ole valitsimia" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "virheellinen sarakenumero: \"%s\"" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "virheellinen sarakenumero tiedostolle 1: \"%s\"" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "virheellinen sarakenumero tiedostolle 2: \"%s\"" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "liian vähän argumentteja, jotka eivät ole valitsimia" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "vakiosyötettä ei voi käyttää molempina tiedostoina" @@ -3761,76 +3872,72 @@ msgid "" msgstr "" "Kutsu linkitysfunktiota linkin TIED2 luomiseksi olemassaolevaan TIED1:een.\n" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "linkkiä %s kohteeseen %s ei voi luoda" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" "%s: varoitus: kovan linkin tekeminen symboliseen linkkiin ei ole siirrettävää" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: kova linkki ei ole sallittu hakemistolle" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: hakemistoa ei voi korvata" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: korvataanko tiedosto %s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Tiedosto on olemassa" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "luo symbolinen linkki %s kohteeseen %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "luo symbolinen linkki %s kohteeseen %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "luodaan symbolinen linkki %s kohteeseen %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "luodaan kova linkki %s kohteeseen %s" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Käyttö: %s [VALITSIN]... KOHDE [LINKIN_NIMI]\n" -" tai: %s [VALITSIN]... KOHDE... HAKEMISTO\n" -" tai: %s [VALITSIN]... --target-directory=HAKEMISTO KOHDE...\n" +"Käyttö: %s [VALITSIN]... LÄHDE KOHDE (1. muoto)\n" +" tai: %s [VALITSIN]... LÄHDE... HAKEMISTO (2. muoto)\n" +" tai: %s -d [VALITSIN]... HAKEMISTO... (3. muoto)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "Luo linkki annettuun KOHTEeseen.\n" @@ -3845,7 +3952,7 @@ msgstr "" "kovia linkkejä.\n" "\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3866,7 +3973,7 @@ msgstr "" " myös pääkäyttäjältä)\n" " -f, --force poista olemassaolevat kohdetiedostot\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3879,12 +3986,14 @@ msgstr "" " -s, --symbolic tee symbolisia linkkejä kovien linkkien " "sijaan\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=JÄLKILIITE kumoa tavanomainen varmuuskopion jälkiliite\n" @@ -3894,21 +4003,17 @@ msgstr "" " -v, --verbose tulosta kunkin tiedoston nimi ennen " "linkitystä\n" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: annettu kohdehakemisto ei ole hakemisto" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "useita linkkejä luotaessa viimeisen argumentin on oltava hakemisto" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -3916,87 +4021,84 @@ msgstr "" "Tulosta nykyisen käyttäjän nimi.\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 msgid "no login name" msgstr "ei sisäänkirjautumistunnusta" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e. %b %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e. %b %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ei huomioida virheellistä arvoa ympäristömuuttujassa QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ei huomioida virheellistä leveyttä ympäristömuuttujassa COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "ei huomioida virheellistä sarkainkokoa ympäristömuuttujassa TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "virheellinen rivileveys: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "virheellinen sarkainkoko: %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "virheellinen ajan muoto %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "tunnistamaton etuliite: %s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "jäsentymätön arvo LS_COLORS-ympäristömuuttujalle" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "ei luetella jo lueteltua hakemistoa: %s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "luetaan hakemistoa %s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "luodaan hakemisto %s" + +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "tiedostonimiä %s ja %s ei voi vertailla" -#: src/ls.c:3106 -msgid "User name too long" -msgstr "Käyttäjänimi on liian pitkä" - -#: src/ls.c:3127 -msgid "Group name too long" -msgstr "Ryhmänimi on liian pitkä" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -4007,11 +4109,12 @@ msgstr "" "tai --sort ole annettu.\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all älä piilota merkintöjä, joiden alussa on .\n" @@ -4020,7 +4123,7 @@ msgstr "" " -b, --escape tulosta oktaaliset suojaukset ei-graafisille\n" " merkeille\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -4040,7 +4143,7 @@ msgstr "" " nimen mukaan\n" " muuten: lajittele ctimen mukaan\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -4061,7 +4164,7 @@ msgstr "" " äläkä seuraa symbolisia linkkejä\n" " -D, --dired tuota tuloste Emacsin dired-muodossa\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -4076,19 +4179,23 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time kuten -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g kuten -l, mutta ei näytä omistajaa\n" " -G, --no-group älä näytä ryhmätietoa\n" @@ -4103,13 +4210,14 @@ msgstr "" " seuraa jokaista hakemistoon viittaavaa\n" " komentorivillä annettua symbolista linkkiä\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -4121,7 +4229,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=HAHMO älä luettele HAHMOa vastaavia merkintöjä\n" " -k sama kuin --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4137,7 +4245,7 @@ msgstr "" " -m näytä tiedostonimet pilkuilla erotettuna\n" " luettelona\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4154,7 +4262,7 @@ msgstr "" " -p, --file-type lisää merkintöihin ilmaisin\n" " (yksi merkeistä /=@|)\n" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4174,27 +4282,28 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse käännä lajittelun järjestys\n" " -R, --recursive luettele alihakemistot rekursiivisesti\n" " -s, --size tulosta kunkin tiedoston koko lohkoina\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 +#, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S lajittele tiedoston koon mukaan\n" " --sort=SANA extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4205,10 +4314,11 @@ msgstr "" " atime, access, use, ctime tai status; käytä\n" " annettua aikaa lajitteluun jos --sort=time\n" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -4230,7 +4340,7 @@ msgstr "" " -t lajittele muutosajan mukaan\n" " -T, --tabsize=MÄÄRÄ oleta sarkainkooksi MÄÄRÄ, ei 8\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4247,7 +4357,7 @@ msgstr "" " hakemistojärjestyksessä\n" " -v lajittele version mukaan\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4260,7 +4370,7 @@ msgstr "" " -X aakkosta merkinnän päätteen mukaan\n" " -1 luettele vain yksi tiedosto yhdellä rivillä\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4277,7 +4387,13 @@ msgstr "" "värikoodit tulostetaan vain, jos vakiotuloste on kytketty päätteeseen " "(tty).\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -4290,7 +4406,7 @@ msgstr "" "Tulosta tai tarkista (%4$d-bittisiä) %3$s-tarkistussummia.\n" "Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on -, luetaan vakiosyötettä.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4306,7 +4422,7 @@ msgstr "" " -c, --check vertaa %s-summia annettuun luetteloon\n" " -t, --text lue tiedostot tekstimuodossa (oletus)\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -4318,7 +4434,7 @@ msgstr "" " -w, --warn varoita väärin muotoilluista summariveistä\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4333,88 +4449,76 @@ msgstr "" "rivi, jolla on tarkistussumma, tyyppiä ilmaiseva merkki (\"*\" = binääri,\n" "\" \" = teksti), ja TIEDoston nimi. \n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "outo merkki kenttämäärityksessä" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: väärin muotoiltu %s-tarkistussummarivi" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: avaaminen tai luku EPÄONNISTUI\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "EI TÄSMÄÄ" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: lukuvirhe" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: kelvollisesti muotoiltuja %s-tarkistussummarivejä ei löytynyt" -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "VAROITUS: %1$d %3$s %2$d luetellusta jäi lukematta" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "tiedosto" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "tiedostoa" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "VAROITUS: %1$d %3$s %2$d tarkistetusta EI täsmännyt" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "tarkistussumma" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "VAROITUS: %1$d %3$s %2$d luetellusta jäi lukematta" +msgstr[1] "VAROITUS: %1$d %3$s %2$d luetellusta jäi lukematta" -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "tarkistussummaa" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "VAROITUS: %1$d %3$s %2$d tarkistetusta EI täsmännyt" +msgstr[1] "VAROITUS: %1$d %3$s %2$d tarkistetusta EI täsmännyt" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "valitsimet --binary ja --text ovat merkityksettömiä tarkastettaessa " "tarkistussummia" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "valitsimet --string ja --check ovat toisensa poissulkevia" - # onko verify tarkastamista, todentamista vai varmentamista? -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "valitsin --status on merkityksellinen vain tarkastettaessa tarkistussummia" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "valitsin --warn on merkityksellinen vain tarkastettaessa tarkistussummia" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "tiedostoja ei voi antaa käytettäessä valitsinta --string" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "käytettäessä valitsinta --check voi antaa vain yhden argumentin" #: src/mkdir.c:61 @@ -4443,12 +4547,12 @@ msgstr "" "ylähakemistot\n" " -v, --verbose näytä viesti kutakin hakemistoa luodessa\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "luotiin hakemisto %s" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "hakemiston %s oikeuksien asettaminen ei onnistu" @@ -4470,15 +4574,15 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --mode=OIK aseta oikeudet (kuten chmodilla), ei a=rw vaan umask\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo-tiedostot eivät ole tuettuja" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "virheelliset oikeudet" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "fifon %s oikeuksien asettaminen ei onnistu" @@ -4524,56 +4628,52 @@ msgstr "" " c, u luo merkkierikoistiedosto (puskuroimaton)\n" " p luo FIFO-putki\n" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "väärä määrä argumentteja" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"major- ja minor-laitearvot on annettava luotaessa\n" +"erikoistiedostoja" + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "virheellinen laitteen minor-arvo %s" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "lohkoerikoistiedostot eivät ole tuettuja" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "merkkierikoistiedostot eivät ole tuettuja" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"major- ja minor-laitearvot on annettava luotaessa\n" -"erikoistiedostoja" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "virheellinen laitteen major-arvo %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "virheellinen laitteen minor-arvo %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "virheellinen laite %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "fifo-tiedostoille ei voi antaa major- ja minor-laitearvoja" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "virheellinen laitetyyppi %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "tiedoston %s oikeuksien asettaminen ei onnistu" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4581,7 +4681,7 @@ msgstr "" "Uudelleennimeä LÄHDE -> KOHDE, tai siirrä LÄHDE(teet) HAKEMISTOon.\n" "\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4600,7 +4700,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive kysy ennen ylikirjoitusta\n" " (vastaava kuin --reply=query)\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4615,10 +4715,12 @@ msgstr "" " perästä\n" " -S, --suffix=JÄLKILIITE kumoa tavanomainen varmuuskopion jälkiliite\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4631,28 +4733,20 @@ msgstr "" "puuttuu\n" " -v, --verbose selitä, mitä tapahtuu\n" -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "annettu kohde %s ei ole hakemisto" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "" -"viimeisen argumentin on oltava hakemisto siirrettäessä useita tiedostoja" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [KOMENTO [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "Aja KOMENTO säädetyllä vuorotusprioriteetilla.\n" "Ilman KOMENTOa, näytä voimassaoleva prioriteetti. SÄÄTÖ on oletuksena 10.\n" @@ -4660,29 +4754,24 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=SÄÄTÖ lisää prioriteettiin SÄÄTÖ\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "valitsin \"%s\" ei kelpaa" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "prioriteetti \"%s\" ei kelpaa" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "argumentti \"%s\" ei kelpaa" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "kun säätöarvo on annettu, on komento pakollinen" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr "prioriteetin haku ei onnistu" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr "prioriteetin asetus ei onnistu" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4692,7 +4781,7 @@ msgstr "" "Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on -, luetaan vakiosyötettä.\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -4704,7 +4793,7 @@ msgstr "" " -f, --footer-numbering=TYYLI käytä TYYLIä alatunnisterivien " "numerointiin\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4725,7 +4814,7 @@ msgstr "" " -s, --number-separator=MJONO lisää MJONO (mahdollisen) rivinumeron " "perään\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -4734,7 +4823,7 @@ msgstr "" "loogisella sivulla\n" " -w, --number-width=MÄÄRÄ käytä MÄÄRÄ saraketta rivinumeroille\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4748,7 +4837,7 @@ msgstr "" "\\\n" "TYYLI on yksi seuraavista:\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4778,47 +4867,52 @@ msgstr "" " rz tasattu oikealle, etunollat\n" "\n" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "kentän numero on nolla" + +#: src/nl.c:466 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "virheellinen otsakkeen numerointityyli: %s" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "virheellinen rungon numerointityyli: %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "virheellinen alatunnisteen numerointityyli: %s" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "virheellinen aloitusrivin numero: %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "virheellinen rivinumeron lisäys: %s" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "virheellinen tyhjien rivien määrä: %s" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "virheellinen rivinumerokentän leveys: %s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "virheellinen rivinumerointimuoto: %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4827,7 +4921,7 @@ msgstr "" "Käyttö: %s KOMENTO [ARGUMENTTI]...\n" " tai: %s VALITSIN\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" @@ -4835,7 +4929,7 @@ msgstr "" "Aja KOMENTO jättäen linjankatkaisusignaalit huomiotta.\n" "\n" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "tiedoston %s avaaminen epäonnistui" @@ -4859,16 +4953,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "vakiovirhetulosteen uudelleenohjaus epäonnistui" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Käyttö: %s [VALITSIN]... [TIEDOSTO]...\n" " tai: %s --traditional [TIEDOSTO] [[+]SIIRTYMÄ [[+]NIMIÖ]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4884,12 +4980,12 @@ msgstr "" "Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on -, luetaan vakiosyötettä.\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" "Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat pakollisia myös lyhyille.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -4897,10 +4993,11 @@ msgstr "" " -A, --address-radix=KANTA päätä miten tiedostosiirtymät tulostetaan\n" " -j, --skip-bytes=MÄÄRÄ ohita aluksi MÄÄRÄ syötetavua\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4916,14 +5013,15 @@ msgstr "" " -w, --width[=MÄÄRÄ] tulosta MÄÄRÄ tavua kullekin tulosteriville\n" " --traditional hyväksy argumentteja perinteisessä muodossa\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" "Perinteisiä muotomäärittelyjä voi yhdistää; ne kertyvät:\n" @@ -4933,14 +5031,15 @@ msgstr "" " -d sama kuin -t u2, valitse etumerkittömät 10-kantaiset lyhyet kok." "luvut\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f sama kuin -t fF, valitse liukuluvut\n" " -h sama kuin -t x2, valitse 16-kantaiset lyhyet kokonaisluvut\n" @@ -4949,13 +5048,16 @@ msgstr "" " -o sama kuin -t o2, valitse 8-kantaiset lyhyet kokonaisluvut\n" " -x sama kuin -t x2, valitse 16-kantaiset lyhyet kokonaisluvut\n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4975,7 +5077,7 @@ msgstr "" " a nimetty merkki\n" " c ASCII-merkki tai kenoviivasuojaus\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4989,7 +5091,7 @@ msgstr "" " u[KOKO] etumerkitön kymmenkantainen luku, KOKO tavua/kokonaisluku\n" " x[KOKO] kuusitoistakantainen luku, KOKO tavua/kokonaisluku\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -5003,7 +5105,7 @@ msgstr "" "Jos TYYPPI on f, KOKO voi myös olla F: sizeof(float), D: sizeof(double)\n" "tai L: sizeof(long double).\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -5019,7 +5121,7 @@ msgstr "" "kanssa. Jälkiliitteen z lisääminen mihin tahansa tyyppiin lisää jokaisen\n" "tulosterivin loppuun näkymän tulostuvista merkeistä. " -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" @@ -5027,12 +5129,12 @@ msgstr "" "--string ilman lukuarvoa on 3. --width ilman lukuarvoa on 32.\n" "Oletuksena od käyttää -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "virheellinen muotoilumerkkijono \"%s\"" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5041,7 +5143,7 @@ msgstr "" "virheellinen muotoilumerkkijono \"%s\";\n" "järjestelmä ei tarjoa %lu-tavuista perustyyppiä" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5050,82 +5152,70 @@ msgstr "" "virheellinen muotoilumerkkijono \"%s\";\n" "järjestelmä ei tarjoa %lu-tavuista liukulukutyyppiä" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "virheellinen merkki \"%c\" muotoilumerkkijonossa \"%s\"" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "yhdistetyn syötteen lopun yli ei voi ohittaa" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "vanhantyylinen siirtymä" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "virheellinen tulosteosoitteen kanta \"%c\"; oltava yksi merkeistä [doxn]" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "ohitusargumentti" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "rajoitusargumentti" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "merkkijonon vähimmäispituus" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s on liian suuri" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "leveysmääritys" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "tyyppiä ei voi antaa merkkijonoja vedostettaessa" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "virheellinen toinen operandi \"%s\" yhteensopivuustilassa" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "kahden viimeisen argumentin on yhteensopivuustilassa oltava siirtymiä" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "yhteensopivuustila tukee korkeintaan kolmea argumenttia" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "ohitettavat-tavut + luettavat-tavut on liian suuri" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "varoitus: virheellinen leveys %lu; käytetään arvoa %d" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: muoto=\"%s\" leveys=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "vakiosyöte on suljettu" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -5138,7 +5228,7 @@ msgstr "" "vakiosyötettä.\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5148,12 +5238,12 @@ msgstr "" " -s, --serial liitä yksi tiedosto kerrallaan rinnakkaisuuden\n" " sijaan\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... NIMI...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -5164,95 +5254,90 @@ msgstr "" " -p, --portability tarkista muillekin POSIX-järjestelmille kuin vain " "tälle\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "polku \"%s\" sisältää siirrettäväksi kelpaamattoman merkin \"%c\"" - -#: src/pathchk.c:252 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "\"%s\" ei ole hakemisto" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "virheellinen merkki %s oikeusmerkkijonossa %s" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "haku ei onnistu hakemistosta \"%s\"" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "nimen \"%s\" pituus %ld ylittää raja-arvon %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "polun \"%s\" pituus %lu ylittää raja-arvon %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Tunnus: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "Tosielämässä: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Hakemisto: " -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Kuori: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Projekti: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Suunnitelma:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Tunnus" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr " TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Jouten" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Milloin" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "Missä" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [TUNNUS]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -5268,7 +5353,7 @@ msgstr "" " -p älä näytä plan-tiedostoa pitkässä mallissa\n" " -s lyhyen mallin tuloste, tämä on oletus\n" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -5284,7 +5369,7 @@ msgstr "" "joutenoloaikaa\n" " lyhyessä mallissa\n" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5295,110 +5380,104 @@ msgstr "" "Kevyt \"finger\"-ohjelma; tulostaa käyttäjätietoja.\n" "utmp-tiedostona %s.\n" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "käyttäjänimeä ei annettu; valitsin -l vaatii vähintään yhden käyttäjänimen" -#: src/pr.c:803 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "virheellinen sivunumeroväli valitsimelle \"--pages\": \"%s\"" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "virheellinen aloitussivu valitsimelle \"--pages\": \"%s\"" - -#: src/pr.c:827 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "virheellinen lopetussivu valitsimelle \"--pages\": \"%s\"" - -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +msgid "Page range `%s'" msgstr "" -"aloitussivun numero on suurempi kuin lopetussivun numero valitsimelle \"--" -"pages\"" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: määrä \"%.*s\" on liian suuri" + +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" "puuttuva argumentti valitsimelle \"--pages=ENSIMMÄINEN_SIVU[:VIIMEINEN_SIVU]" "\"" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "virheellinen muotoilumerkkijono \"%s\"" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "virheellinen palstamäärä valitsimelle \"--columns=PALSTA\": \"%s\"" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "virheellinen rivimäärä valitsimelle \"-n SIVUN_PITUUS\": \"%s\"" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "virheellinen aloitusrivinumero valitsimelle \"-N LUKU\": \"%s\"" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "virheellinen rivisiirtymä valitsimelle \"-o MARGINAALI\": \"%s\"" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "virheellinen merkkimäärä valitsimelle \"-w SIVUN_LEVEYS\": \"%s\"" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "virheellinen merkkimäärä valitsimelle \"-W SIVUN_LEVEYS\": \"%s\"" -# tätä ei käytetä mihinkään, tyhmää -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%e. %Bta %Y %H:%M" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Palstojen määrää ei voi antaa tulostettaessa rinnakkain." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" "Sekä tulostusta palstoittaen vaakasuunnassa että rinnakkaista tulostusta ei\n" "voi käyttää samaan aikaan." -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "" "\"-%c\" ylimääräisiä merkkejä tai virheellinen määrä argumentissa: \"%s\"" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "sivun leveys on liian pieni" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "aloitussivunumero on suurempi kuin sivujen kokonaismäärä: \"%d\"" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "kentän numero on nolla" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Sivu %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" msgstr "Numeroi sivut tai palstoita TIEDOSTO(t) tulostusta varten.\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -5417,7 +5496,7 @@ msgstr "" " ole annettu. Tasapainota kunkin sivun palstojen\n" " rivimäärä.\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5434,7 +5513,7 @@ msgstr "" " -d, --double-space\n" " tulosta käyttäen kaksinkertaista riviväliä\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5455,7 +5534,7 @@ msgstr "" " kanssa, tai 5-rivisellä ja otsakkeella ja lopukkeella\n" " ilman valitsinta -F)\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5480,7 +5559,7 @@ msgstr "" "[=MJONO]\n" " asettaa erottimet\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5497,7 +5576,7 @@ msgstr "" "rivit\n" " valitsimella -J\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5514,7 +5593,7 @@ msgstr "" " aloita laskeminen LUVUlla ensimmäisen tulostetun sivun\n" " 1. riviltä (katso +ENSIMMÄINEN_SIVU)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5529,7 +5608,7 @@ msgstr "" " -r, --no-file-warnings\n" " älä varoita, jos tiedostoa ei voida avata\n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5545,11 +5624,11 @@ msgstr "" " kolmen sarakevalitsimen osalta (-SARAKE|-a -SARAKE|-m),\n" " paitsi jos -w on annettu\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -SMJONO, --sep-string[=MJONO]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5564,7 +5643,7 @@ msgstr "" " sarakevalitsimiin\n" " -t, --omit-header jätä pois sivun otsakkeet ja lopukkeet\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5588,7 +5667,7 @@ msgstr "" " SIVUN_LEVEYS (72) merkkiä, -s[merkki] ottaa pois\n" " käytöstä (72)\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -5601,7 +5680,7 @@ msgstr "" " katkaise rivit, paitsi jos valitsin -J on käytössä, ei\n" " vaikutusta valitsimen -S tai -s kanssa\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -5612,7 +5691,7 @@ msgstr "" "käytössä.\n" "Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on -, luetaan vakiosyötettä.\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5625,13 +5704,13 @@ msgstr "" "Ilman ympäristöMUUTTUJAa tulostetaan ne kaikki.\n" "\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "varoitus: %s: merkkivakiota seuraavat merkit on jätetty huomiotta" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5640,7 +5719,7 @@ msgstr "" "Käyttö: %s MUOTOILU [ARGUMENTTI]...\n" " tai: %s VALITSIN\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -5648,7 +5727,7 @@ msgstr "" "Tulosta ARGUMENTTI(t) MUOTOILUn mukaisesti.\n" "\n" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5664,7 +5743,7 @@ msgstr "" " \\0NNN merkki, jonka oktaaliarvo on NNN (1 - 3 numeroa)\n" " \\\\ kenoviiva\n" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5676,7 +5755,7 @@ msgstr "" " \\c tulosteen lopetus tähän\n" " \\f sivunvaihto\n" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5688,19 +5767,19 @@ msgstr "" " \\t vaakasarkain\n" " \\v pystysarkain\n" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" " \\xNN tavu, jonka heksadesimaaliarvo on NN (1 tai 2 numeroa)\n" "\n" " \\uNNNN merkki, jonka heksadesimaaliarvo on NNNN (4 numeroa)\n" " \\UNNNNNNNN merkki, jonka heksadesimaaliarvo on NNNNNNNN (8 numeroa)\n" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5717,60 +5796,55 @@ msgstr "" "muotoilumääritykset,\n" "ARGUMENTIT muunnettuna oikean tyyppisiksi. Muuttuvat leveydet huomioidaan.\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: odotettiin numeerista arvoa" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: arvoa ei muunnettu kokonaisuudessaan" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "puuttuva heksadesimaaliluku ohjauskoodissa" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "virheellinen universaali merkin nimi \\%c%0*x" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "virheellinen kenttäleveys: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "virheellinen tarkkuus: %s" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: säännös ei kelpaa" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Käyttö: %s muotoilu [argumentti...]\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: virheellinen kenttämääritys \"%s\"" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "varoitus: ylimääräiset argumentit jätetty huomiotta alkaen \"%s\":sta" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" msgstr "François Pinard" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (säännölliselle lausekkeelle \"%s\")" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5779,7 +5853,7 @@ msgstr "" "Käyttö: %s [VALITSIN]... [SYÖTE]... (ilman valitsinta -G)\n" " tai: %s -G [VALITSIN]... [SYÖTE [TULOSTE]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5789,7 +5863,7 @@ msgstr "" "sanoista.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5803,7 +5877,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=MJONO käytä MJONOa rivinkatkaisujen " "merkitsemiseen\n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5819,7 +5893,7 @@ msgstr "" " -T, --format=tex tuota tuloste TeX-käskyinä\n" # Osa on aika hämäriä. -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5838,7 +5912,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=TIEDOSTO lue ainoiden sanojen luettelo tästä " "TIEDOSTOsta\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5850,7 +5924,7 @@ msgstr "" " -w, --width=MÄÄRÄ tulosteleveys sarakkeina, viite " "poistettuna\n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5859,7 +5933,7 @@ msgstr "" "Jos TIEDOSTOA ei ole annettu, tai se on -, luetaan vakiosyötettä.\n" "Oletus on \"-F /\".\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5872,7 +5946,7 @@ msgstr "" "License'in ehtojen mukaisesti; joko version 2, tai (valintanne mukaan)\n" "minkä tahansa myöhemmän version.\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5886,7 +5960,7 @@ msgstr "" "General Public License'istä.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5897,12 +5971,12 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "virheellinen leveys: %s" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5910,27 +5984,27 @@ msgstr "" "Tulosta työhakemiston täydellinen nimi.\n" "\n" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "hakemiston %s avaaminen ei onnistu" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "tiedoston %s avaaminen epäonnistui" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "tiedoston %s avaaminen epäonnistui" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "jätetään huomiotta argumentit, jotka eivät ole valitsimia" @@ -5949,81 +6023,87 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -" -f, --canonicalize muunna symlinkki vakiomuotoon seuraamalla annetun\n" -" polun jokaista symlinkkiä rekursiivisesti\n" -" -n, --no-newline älä tulosta rivinvaihtoa loppuun\n" -" -q, --quiet, --silent vaienna useimmat virheilmoitukset\n" -" -v, --verbose näytä virheilmoitukset\n" #: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "siirtyminen hakemistosta %s hakemistoon .. ei onnistu" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "hakemiston \".\" tilan lukeminen ei onnistu hakemistossa %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "tiedosto %s vaihtoi laitetta/i-solmua" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "tiedoston %s tilan lukeminen ei onnistu" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "hakemiston %s poistaminen ei onnistu" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: etene kirjoitussuojattuun hakemistoon %s? " -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: etene hakemistoon %s? " -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: poista kirjoitussuojattu %s %s? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: poista %s %s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "poistettiin tiedosto %s\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "poistettiin hakemisto: %s\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "siirtyminen hakemistosta %s hakemistoon %s ei onnistu" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -6038,16 +6118,16 @@ msgstr "" "Seuraava hakemisto on osa kehää:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "hakemistoa \".\" tai \"..\" ei voi poistaa" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "työhakemistoa ei löydy" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TIEDOSTO...\n" @@ -6112,7 +6192,7 @@ msgstr "" "Huomaa, että on yleensä mahdollista palauttaa rm:llä palautetun tiedoston\n" "sisältö. Jos tämä halutaan estää, voidaan käyttää komentoa shred.\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "poistetaan hakemisto %s" @@ -6204,16 +6284,16 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "virheellinen liukulukuargumentti: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "muotoilumerkkijono ei kelpaa: \"%s\"" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "muotoilua ei voi määritellä kun tulostetaan tasalevyisiä lukuja" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -6222,7 +6302,7 @@ msgstr "" "Käyttö: %s KÄYTTÄJÄNIMI KOMENTO [ARGUMENTTI]...\n" " tai: %s VALITSIN\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -6238,23 +6318,23 @@ msgstr "" "Tämä ohjelma on käyttökelpoinen vain pääkäyttäjän ajamana (UID=0).\n" "\n" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 msgid "cannot set supplemental group" msgstr "lisäryhmän asetus ei onnistu" -#: src/setuidgid.c:114 -#, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "ryhmä-ID:n asetus arvoon %ld ei onnistu" -#: src/setuidgid.c:118 -#, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "käyttäjä-ID:n asetus arvoon %ld ei onnistu" #: src/shred.c:157 @@ -6285,13 +6365,13 @@ msgstr "" " G hyväksytään)\n" #: src/shred.c:171 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove typistä ja poista tiedosto ylikirjoituksen jälkeen\n" " -v, --verbose näytä edistyminen\n" @@ -6300,9 +6380,12 @@ msgstr "" " -z, --zero ylikirjoita lopuksi nollia silppuamisen kätkemiseksi\n" " - silppua vakiotuloste\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -6317,12 +6400,13 @@ msgstr "" "käsiteltäessä tavallisia tiedostoja.\n" "\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -6334,15 +6418,16 @@ msgstr "" "joilla shred ei ole tehokas:\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "* kirjanpidon sisältävät tiedostojärjestelmät, esim. AIXin ja Solariksen\n" @@ -6356,12 +6441,13 @@ msgstr "" " Appliancen NFS-palvelin\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -6376,122 +6462,122 @@ msgstr "" "tiedostosta kopioita, joita ei voida poistaa, ja jotka mahdollistavat\n" "silputun tiedoston palauttamisen myöhemmin.\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: taaksepäin siirtyminen ei onnistu" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: ylikirjoituskerta %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa siirtymässä %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: tiedosto on liian suuri" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: ylikirjoituskerta %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: ylikirjoituskerta %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: virheellinen tiedostotyyppi" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: tiedoston koko on negatiivinen" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: virhe typistettäessä" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: vain lisäykseen soveltuvaa tiedostokahvaa ei voi silputa" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: poistetaan" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: nimettiin uudelleen nimelle %s" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: tiedosto on liian suuri" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: poistettu" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: liian pitkä tiedosto" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: liian pitkä tiedosto" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: virheellinen ylikirjoituskertojen määrä" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: virheellinen tiedostokoko" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -6511,16 +6597,16 @@ msgstr "" "mielivaltainen liukuluku.\n" "\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ajanjakso ei kelpaa: \"%s\"" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "tosiaikaisen kellon luku ei onnistu" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6532,7 +6618,7 @@ msgstr "" "Lajitteluvalitsimet:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6544,7 +6630,7 @@ msgstr "" "merkkien mukaan\n" " -f, --ignore-case älä huomioi kirjainkokoa\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6560,7 +6646,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort vertaa merkkijonon numeerisen arvon mukaan\n" " -r, --reverse käännä lajittelujärjestys\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6584,7 +6670,7 @@ msgstr "" "\"viimeinen oljenkorsi\"-vertailu\n" " -S, --buffer-size=KOKO käytä KOKOa muistipuskurille\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6607,11 +6693,11 @@ msgstr "" " ilman -c:tä: tulosta vain ensimmäinen\n" " yhtäläisten joukosta\n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr " -z, --zero-terminated päätä rivit 0-tavuun, ei rivinvaihtoon\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6630,7 +6716,7 @@ msgstr "" "\n" "KOKOon voi liittää kertoimen:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6650,118 +6736,131 @@ msgstr "" "lajittelujärjestykseen. Asettamalla LC_ALL=C otetaan käyttöön\n" "perinteinen lajittelujärjestys, joka käyttää tavujen arvoja.\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "väliaikaistiedoston luominen ei onnistu" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "avaaminen epäonnistui" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "sulkeminen epäonnistui" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "sulkeminen epäonnistui" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "kirjoitus epäonnistui" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "tiedostoa %s ei voi poistaa" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "lajittelun koko" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: epäjärjestys: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "vakiovirhe" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: virheellinen kenttämääritys \"%s\"" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: määrä \"%.*s\" on liian suuri" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: virheellinen määrä merkkijonon \"%s\" alussa" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "virheellinen lukuarvo merkin \"-\" jälkeen" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "virheellinen lukuarvo merkin \".\" jälkeen" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "outo merkki kenttämäärityksessä" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "virheellinen lukuarvo kentän alussa" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "kentän numero on nolla" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "merkin siirtymä on nolla" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "virheellinen lukuarvo merkin \",\" jälkeen" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 msgid "multiple output files specified" msgstr "useita tulostiedostoja annettu" # Tarkoitetaanko tässä sarkainta? -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "tyhjä sarkain" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "monimerkkinen sarkain \"%s\"" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "epäyhteensopivat sarkaimet" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "ylimääräistä operandia \"%s\" ei sallita valitsimen -c kanssa" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [SYÖTE [ETULIITE]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Tulosta kiinteän kokoisia paloja SYÖTTEESTÄ tiedostoihin ETULIITEaa,\n" @@ -6769,7 +6868,7 @@ msgstr "" "se on -, luetaan vakiosyötettä.\n" "\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6785,7 +6884,7 @@ msgstr "" " -d, --numeric-suffixes käytä numeerisia jälkiliitteitä kirjaimien sijaan\n" " -l, --lines=MÄÄRÄ kirjoita MÄÄRÄ riviä yhteen tulostiedostoon\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6793,7 +6892,7 @@ msgstr "" " --verbose tulosta ilmoitus vakiovirhetulosteeseen juuri\n" " ennen kunkin tulostiedoston avaamista\n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6801,63 +6900,64 @@ msgstr "" "\n" "KOKOon voi liittää perään kertoimen: b on 512, k on 1k, m on 1 Mega.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Tulostiedostojen jälkiliitteet käytetty loppuun" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "luodaan tiedostoa \"%s\"\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "voidaan jakaa vain yhdellä tavalla" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: virheellinen jälkiliitteen pituus" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: virheellinen tavumäärä" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: virheellinen rivimäärä" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "rivimäärävalitsin -%s%c... on liian suuri" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "valitsin \"-%s\" on vanhentunut; käytä \"-l %s\"" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "virheellinen rivimäärä: 0" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "tiedostojärjestelmän tietojen lukeminen tiedostolle %s ei onnistu" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] TIEDOSTO...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" @@ -6870,10 +6970,11 @@ msgstr "" " -L, --dereference seuraa linkkejä\n" " -t, --terse tulosta tiedot lyhyessä muodossa\n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6888,7 +6989,7 @@ msgstr "" " %B Kunkin \"%b\":n ilmoittaman lohkon koko tavuina\n" " %b Varattujen lohkojen määrä (katso myös %B)\n" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6904,7 +7005,7 @@ msgstr "" " %G Omistajan ryhmän nimi\n" " %g Omistajan ryhmä-ID\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6925,7 +7026,7 @@ msgstr "" " %T Minor-laitetyyppi heksadesimaalimuodossa\n" " %t Major-laitetyyppi heksadesimaalimuodossa\n" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6947,7 +7048,7 @@ msgstr "" "alusta\n" " %z Viimeisen ominaisuusmuutoksen ajankohta\n" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6965,7 +7066,7 @@ msgstr "" " %d Tiedostojärjestelmän vapaiden tiedostosolmujen määrä\n" " %f Tiedostojärjestelmän vapaiden lohkojen määrä\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6981,13 +7082,13 @@ msgstr "" " %T Tyyppi helppolukuisessa muodossa\n" " %t Tyyppi heksadesimaalilukuna\n" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" "Varoitus: valitsin \"-l\" ei ole suositeltava; käytä valitsinta \"-L\" sen " "sijaan" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6998,7 +7099,7 @@ msgstr "" " tai: %s [-F LAITE] [--file=LAITE] [-a|--all]\n" " tai: %s [-F LAITE] [--file=LAITE] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -7014,7 +7115,7 @@ msgstr "" " -F, --file=LAITE avaa ja ota käyttöön määrätty LAITE vakiosyötteen " "sijaan\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -7024,7 +7125,7 @@ msgstr "" "Valinnainen \"-\" ennen ASETUSta tarkoittaa vastakohtaa. Ei-POSIX-asetukset\n" "on merkitty *:lla. Käytettävissä olevat asetukset riippuvat alustasta.\n" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -7038,7 +7139,7 @@ msgstr "" " eof MERKKI MERKKI lähettää tiedostonlopetuksen (syöte päättyy)\n" " eol MERKKI MERKKI päättää rivin\n" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -7050,7 +7151,7 @@ msgstr "" " intr MERKKI MERKKI lähettää keskeytyssignaalin\n" " kill MERKKI MERKKI pyyhkii käsillä olevan rivin\n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -7062,7 +7163,7 @@ msgstr "" " * rprnt MERKKI MERKKI uudistaa käsillä olevan rivin\n" " start MERKKI MERKKI käynnistää tulosteen uudelleen pysäytettyään sen\n" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -7074,7 +7175,7 @@ msgstr "" " * swtch MERKKI MERKKI vaihtaa toiselle kuoren tasolle\n" " * werase MERKKI MERKKI pyyhkii viimeisimmän kirjoitetun sanan\n" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -7088,7 +7189,7 @@ msgstr "" " * cols N kerro ytimelle, että päätteen leveys on N merkkiä\n" " * columns N kuten cols N\n" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -7101,7 +7202,7 @@ msgstr "" " min N kun myös -icanon, aseta valmiin luvun merkkiminimiksi N\n" " ospeed N aseta tulostenopeudeksi N\n" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -7115,7 +7216,7 @@ msgstr "" " time N kun myös -icanon, aseta luvun aikarajaksi N " "kymmenesosasekuntia\n" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -7131,7 +7232,7 @@ msgstr "" " * [-]crtscts ota RTS/CTS-kättely käyttöön\n" " csN aseta merkkikooksi N bittiä, N välillä [5..8]\n" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -7147,7 +7248,7 @@ msgstr "" "syötteessä\n" " [-]parodd aseta pariton pariteetti (myös \"-\":lla)\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7163,7 +7264,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk jätä katkosmerkit huomiotta\n" " [-]igncr jätä vaununpalautus huomiotta\n" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7177,11 +7278,11 @@ msgstr "" " [-]inpck ota syötteen pariteettitarkistus käyttöön\n" " [-]istrip poista ylin (8:s) bitti syötteen merkeistä\n" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7197,7 +7298,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk merkitse pariteettivirheet (255-0-merkkisarjalla)\n" " [-]tandem kuten [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7213,7 +7314,7 @@ msgstr "" " * ffN arkinsyötön viivetyyli, N välillä [0..1]\n" " * nlN rivinvaihdon viivetyyli, N välillä [0..1]\n" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7229,7 +7330,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr muunna rivinvaihto vaununpalautus-rivinvaihdoksi\n" " * [-]onlret rivinvaihto suorittaa vaununpalautuksen\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7245,7 +7346,7 @@ msgstr "" " * -tabs sama kuin tab3\n" " * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7260,7 +7361,7 @@ msgstr "" " * crtkill hävitä koko rivi totellen echoprt- ja echoe-asetuksia\n" " * -crtkill hävitä koko rivi totellen echoctl- ja echok-asetuksia\n" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7274,7 +7375,7 @@ msgstr "" " [-]echoe sama kuin [-]crterase\n" " [-]echok toista rivinvaihto hävitysmerkin jälkeen\n" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7289,7 +7390,7 @@ msgstr "" " [-]icanon ota erase, kill, werase, ja rprnt -erikoismerkit käyttöön\n" " [-]iexten ota ei-POSIX-erikoismerkit käyttöön\n" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7305,7 +7406,7 @@ msgstr "" " * [-]tostop pysäytä tausta-ajot, jotka yrittävät kirjoittaa päätteelle\n" " * [-]xcase kun myös icanon, piilota isot kirjaimet \"\\\" -merkillä\n" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7319,7 +7420,7 @@ msgstr "" " cbreak sama kuin -icanon\n" " -cbreak sama kuin icanon\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7331,7 +7432,7 @@ msgstr "" " -cooked sama kuin raw\n" " crt sama kuin echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7345,7 +7446,7 @@ msgstr "" " ek erase ja kill -merkit oletusarvoihinsa\n" " evenp sama kuin parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7361,7 +7462,7 @@ msgstr "" " nl sama kuin -icrnl -onlcr\n" " -nl sama kuin icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7375,7 +7476,7 @@ msgstr "" " pass8 sama kuin -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 sama kuin parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7387,7 +7488,7 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw sama kuin cooked\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 #, fuzzy msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" @@ -7404,7 +7505,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, kaikki\n" " erikoismerkit oletusarvoihinsa.\n" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7419,11 +7520,11 @@ msgstr "" "0x37, 0177 tai 127; erikoisarvoja ^- ja undef käytetään kun halutaan\n" "erikoismerkit pois käytöstä.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "vain yhden laitteen voi määritellä" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7431,72 +7532,77 @@ msgstr "" "valitsimet verbose ja stty-readable -tulostetyyleille\n" "ovat toisensa poissulkevat" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "tiloja ei voi asettaa, kun tulostetyyli on määriteltynä" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: ei-estävän tilan uudelleenasetus ei onnistunut" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argumentti \"%s\" ei kelpaa" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "\"%s\" vaatii argumentin" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "virheellinen saraketarkennin: \"%s\"" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: kaikkia pyydettyjä toimenpiteitä ei voida suorittaa" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: tila\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: ei kokotietoja tälle laitteelle" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "kokonaislukuargumentti \"%s\" ei kelpaa" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: laitteen /dev/tty avaaminen ei onnistu" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr "ryhmien asetus ei onnistu" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "ryhmän id:n asetus ei onnistu" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr "tunnuksen id:n asetus ei onnistu" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [-] [TUNNUS [ARG]...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -7517,7 +7623,7 @@ msgstr "" " -p sama kuin -m\n" " -s, --shell=KUORI aja KUORI, jos /etc/shells sallii sen\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" @@ -7526,21 +7632,21 @@ msgstr "" "Pelkkä - tekee saman kuin -l. Jos TUNNUSta ei ole annettu, sen oletetaan\n" "olevan root.\n" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "tunnusta %s ei ole olemassa" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "väärä salasana" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "käytetään rajoitettua kuorta %s" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "varoitus: ei voida siirtyä hakemistoon %s" @@ -7557,7 +7663,7 @@ msgstr "" " -r kumoa -s, käytä BSD-summa-algoritmia ja 1k-lohkoja\n" " -s, --sysv käytä System V -summa-algoritmia ja 512-tavuisia lohkoja\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -7565,19 +7671,19 @@ msgstr "" "Pakota muuttuneet lohkot levylle, päivitä superlohko.\n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "jätetään kaikki argumentit huomiotta" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -7587,7 +7693,7 @@ msgstr "" "Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on -, luetaan vakiosyötettä.\n" "\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -7597,20 +7703,40 @@ msgstr "" " -r, --regex tulkitse erotin säännöllisenä lausekkeena\n" " -s, --separator=MERKKIJ käytä MERKKIJonoa erottimena rivinvaihdon sijaan\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: tiedosto on liian suuri" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "väliaikaistiedoston luominen ei onnistu" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "tiedostoa %s ei voi avata lukemista varten" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "kirjoitusvirhe" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "vakiosyöte: lukuvirhe" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "erotin ei voi olla tyhjä" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7623,11 +7749,14 @@ msgstr "" "Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on -, luetaan vakiosyötettä.\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry jatka tiedoston avausyrityksiä vaikka tiedosto\n" @@ -7635,7 +7764,7 @@ msgstr "" " vaiheessa -- toimii vain valitsimen -f kanssa\n" " -c, --bytes=N tulosta viimeiset N tavua\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7649,7 +7778,7 @@ msgstr "" "asia\n" " -F sama kuin --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7668,7 +7797,7 @@ msgstr "" " poistettu (tämä on yleistä syrjäytettyjen\n" " lokitiedostojen kanssa)\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7684,7 +7813,7 @@ msgstr "" " (oletus 1,0) toistojen välissä.\n" " -v, --verbose tulosta aina tiedostonimen sisältävät otsakkeet\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7701,7 +7830,7 @@ msgstr "" "b 512, k 1024, m 1024².\n" "\n" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7711,7 +7840,7 @@ msgstr "" "tarkoittaa, että vaikka seurattava tiedosto nimetään uudelleen, tail jatkaa\n" "sen seuraamista. " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7725,145 +7854,122 @@ msgstr "" "seurattavan nimisen tiedoston uudelleen säännöllisesti tarkistaakseen,\n" "onko jokin toinen ohjelma poistanut ja luonut sen uudelleen.\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "suljetaan %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: siirtyminen suhteelliseen siirtymään %s ei onnistu" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: siirtyminen siirtymään %s suhteessa loppuun ei onnistu" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "tiedosto \"%s\" ei ole enää käytettävissä" # Joo, untailable on vähän hankala sana. -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "\"%s\" on korvattu seuraamiskelvottamalla tiedostolla; luovutaan tämän " "tiedoston seuraamisesta" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "tiedosto \"%s\" on nyt käytettävissä" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "tiedosto \"%s\" on ilmaantunut; seurataan uuden tiedoston loppua" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "tiedosto \"%s\" on korvattu; seurataan uuden tiedoston loppua" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: ei-estävän tilan uudelleenasetus ei onnistunut" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: tiedosto typistynyt" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "tiedostoja ei ole jäljellä" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: tämän tyyppisen tiedoston loppua ei voi seurata; luovutaan tämän " "tiedoston seuraamisesta" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: virheellinen jälkiliitemerkki käytöstä poistuvassa valitsimessa" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"liian monta argumenttia; Käytettäessä tail:in käytöstä poistuvaa\n" -"valitsinsyntaksia (%s), tiedostoargumentteja saa olla vain yksi. Käytä\n" -"vastaavaa valitsinta -n tai -c sen sijaan." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Varoitus: ei ole siirrettävää käyttää kahta tai useampaa " -"tiedostoargumenttia\n" -"tail:in käytöstä poistuvan valitsinsyntaksin (%s) kanssa. Käytä vastaavaa\n" -"valitsinta -n tai -c sen sijaan." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "kenttänumero %s on liian suuri" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "valitsin \"%s\" on vanhentunut; käytä \"%s-%c %.*s\"" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" "valitsin --allow-missing ei ole suositeltava; käytä valitsinta --retry sen " "sijaan" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: virheellinen avausten välinen muuttumattomien tilan lukemisten " "enimmäismäärä" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: virheellinen maksimimäärä peräkkäisiä koonmuutoksia" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: virheellinen PID" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: virheellinen sekuntimäärä" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "varoitus: --retry toimii vain seurattaessa nimen perusteella" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "warning: ei huomioida PID:tä; --pid=PID on käyttökelpoinen vain seurattaessa" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "varoitus: --pid=PID ei ole tuettu tässä järjestelmässä" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "tiedostoa %s ei voi seurata nimen perusteella" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "varoitus: vakiosyötteen seuraaminen ikuisesti on tehotonta" @@ -7879,106 +7985,119 @@ msgstr "" " -a, --append lisää TIEDOSTOjen perään, älä korvaa\n" " -i, --ignore-interrupts jätä keskeytyssignaalit huomiotta\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "odotettiin argumenttia\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on -, luetaan vakiosyötettä.\n" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "\"%s\" vaatii argumentin" + +#: src/test.c:140 #, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: odotettiin kokonaislukulauseketta\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "\")\" oli odotus\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "\")\" oli odotus, saatiin %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: odotettiin unaarista operaattoria\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "ennen operaattoria -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "operaattorin -lt jälkeen" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "ennen operaattoria -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "operaattorin -le jälkeen" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "ennen operaattoria -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "operaattorin -gt jälkeen" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "ennen operaattoria -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "operaattorin -ge jälkeen" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt ei hyväksy -l -lauseketta\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "ennen operaattoria -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "operaattorin -ne jälkeen" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "ennen operaattoria -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "operaattorin -eq jälkeen" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef ei hyväksy -l -lauseketta\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot ei hyväksy -l -lauseketta\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 msgid "unknown binary operator\n" msgstr "tuntematon binäärioperaattori\n" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "operaattorin -t jälkeen" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: odotettiin binäärista operaattoria\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 +#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7989,15 +8108,17 @@ msgstr "" "Poistu LAUSEKKEen määräämällä poistumiskoodilla.\n" "\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" "\n" "LAUSEKE on tosi tai epätosi ja asettaa tilakoodin. Se on jokin seuraavista:\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -8011,10 +8132,12 @@ msgstr "" " LAUSEKE1 -a LAUSEKE2 sekä LAUSEKE1 että LAUSEKE2 ovat tosia\n" " LAUSEKE1 -o LAUSEKE2 joko LAUSEKE1 tai LAUSEKE2 on tosi\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" @@ -8025,7 +8148,7 @@ msgstr "" " MERKKIJONO1 = MERKKIJONO2 merkkijonot ovat yhteneväiset\n" " MERKKIJONO1 != MERKKIJONO2 merkkijonot eivät ole yhteneväiset\n" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -8045,7 +8168,7 @@ msgstr "" " KOK.LUKU1 -lt KOK.LUKU2 KOK.LUKU1 on pienempi kuin KOK.LUKU2\n" " KOK.LUKU1 -ne KOK.LUKU2 KOK.LUKU1 on erisuuri kuin KOK.LUKU2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -8058,7 +8181,7 @@ msgstr "" "TIEDOSTO2\n" " TIEDOSTO1 -ot TIEDOSTO2 TIEDOSTO1 on vanhempi kuin TIEDOSTO2\n" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -8072,12 +8195,13 @@ msgstr "" " -d TIEDOSTO TIEDOSTO on olemassa ja on hakemisto\n" " -e TIEDOSTO TIEDOSTO on olemassa\n" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" " -f TIEDOSTO TIEDOSTO on olemassa ja on tavallinen tiedosto\n" @@ -8088,12 +8212,13 @@ msgstr "" "omistuksessa\n" " -k TIEDOSTO TIEDOSTO on olemassa ja sen \"sticky bit\" on päällä\n" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" " -L TIEDOSTO TIEDOSTO on olemassa ja on symbolinen linkki (sama kuin -" @@ -8104,14 +8229,14 @@ msgstr "" " -r TIEDOSTO TIEDOSTO on olemassa ja luettavissa\n" " -s TIEDOSTO TIEDOSTO on olemassa ja kooltaan suurempi kuin nolla\n" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" " -S TIEDOSTO TIEDOSTO on olemassa ja on a socket\n" " -t [TK] tiedostokahva TK (oletuksena stdout) on auki ja " @@ -8120,9 +8245,11 @@ msgstr "" " -w TIEDOSTO TIEDOSTO on olemassa ja kirjoitettavissa\n" " -x TIEDOSTO TIEDOSTO on olemassa ja ajettavissa\n" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -8132,35 +8259,36 @@ msgstr "" "KOKONAISLUKU voi olla myös -l MERKKIJONO, joka laventuu MERKKIJONOn " "pituudeksi.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "puuttuva \"]\"\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "liian monta argumenttia\n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "virheellinen argumentti: %s" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "virheellinen päiväyksen muoto %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "luodaan %s" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi koskettaa" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "asetetaan tiedoston %s ajat" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8168,7 +8296,7 @@ msgstr "" "Päivitä jokaisen TIEDoston käyttö- ja muutosajat nykyiseen aikaan.\n" "\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8183,13 +8311,14 @@ msgstr "" " -f (ei huomioida)\n" " -m muuta vain muutosaikaa\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --reference=TIED käytä tämän TIEDoston aikoja nykyisen ajan sijaan\n" " -t LEIMA käytä aikaa [[CC]VV]KKPPttmm[.ss] nykyisen ajan " @@ -8198,7 +8327,7 @@ msgstr "" "kuin -a)\n" " muuta aikaa mtime (sama kuin -m)\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8207,11 +8336,11 @@ msgstr "" "Huomaa, että valitsimien -d ja -t hyväksymät aika-päiväysmuodot ovat\n" "erilaisia.\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "aika voidaan määrittää vain yhdestä lähteestä" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -8219,21 +8348,18 @@ msgstr "" "varoitus: \"touch %s\" on vanhentunut; käytä \"touch -t %04d%02d%02d%02d%02d." "%02d\"" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "tiedostoargumentit puuttuvat" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... JOUKKO1 [JOUKKO2]...\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -8251,7 +8377,7 @@ msgstr "" " syötesarja yhdellä kappaleella kyseistä merkkiä\n" " -t, --truncate-set1 typistä JOUKKO1 JOUKKO2:n pituuteen\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8279,7 +8405,7 @@ msgstr "" " \\r palautus\n" " \\t vaakasarkain\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8303,7 +8429,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] kaikki ohjausmerkit\n" " [:digit:] kaikki numerot\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8323,7 +8449,7 @@ msgstr "" " [:xdigit] kaikki 16-järjestelmän numerot\n" " [=MERK=] kaikki merkit, jotka ovat yhtäläisiä MERKin kanssa\n" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8337,7 +8463,7 @@ msgstr "" "kirjainta. " # *** *** ** *** * ** * * -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8351,7 +8477,7 @@ msgstr "" "Ellei " # edellinen lause jatkuu tähän, ärsyttävää. -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8361,7 +8487,7 @@ msgstr "" "muussa tapauksessa puristaminen käyttää JOUKKO2:a, ja ilmenee vaihtamisen\n" "tai poistamisen jälkeen.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8370,65 +8496,56 @@ msgstr "" "varoitus: moniselitteinen oktaalisuojaus \\%c%c%c tulkitaan\n" "\t2-tavuiseksi sarjaksi \\0%c%c, \"%c\"" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "virheellinen kenoviivasuojaus merkkijonon lopussa" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "virheellinen kenoviivasuojaus \"\\%c\"" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "välin \"%s-%s\" päätepisteet ovat käännetyssä järjestyksessä" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "virheellinen toistomäärä \"%s\" [c*n]-rakenteessa" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "puuttuva merkkiluokan nimi \"[::]\"" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "puuttuva yhtäläisyysluokan merkki \"[==]\"" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "virheellinen merkkiluokka \"%s\"" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: yhtäläisyysluokan operandin on oltava yksittäinen merkki" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "outo merkki kenttämäärityksessä" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "toistorakenne [c*] ei saa esiintyä merkkijono1:ssä" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "toistorakenne [c*] saa esiintyä vain kerran merkkijono2:ssa" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-lausekkeita ei saa esiintyä merkkijono2:ssa vaihdettaessa" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "ellei typistetä joukko1:tä, merkkijono2 ei saa olla tyhjä" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8436,7 +8553,7 @@ msgstr "" "merkkijono2:n on kuvattava kaikki määrittelyjoukon merkit yhdeksi\n" "vaihdettaessa käyttäen täydennettyjä merkkiluokkia" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8444,41 +8561,24 @@ msgstr "" "ainoat merkkiluokat, jotka vaihdettaessa saavat esiintyä merkkijono2:ssa,\n" "ovat \"upper\" ja \"lower\"" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "rakenne [c*] saa esiintyä merkkijono2:ssa vain muunnettaessa" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "vaihdettaessa on annettava kaksi merkkijonoa" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" -"poistettaessa ja puristettaessa toistoja on annettava kaksi merkkijonoa" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "poistettaessa toistoja puristamatta voidaan antaa vain yksi merkkijono" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "puristettaessa toistoja on annettava vähintään yksi merkkijono" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "väärin aseteltu [:upper:]- ja/tai [:lower:]-rakenne" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"virheellinen kirjainkoon muutos; vaihdettaessa jokaisella merkkijono1:n\n" -"[:lower:]- tai [:upper:]-rakenteella on oltava vastinrakenne\n" -"([:upper:]-rakenteen vastine [:lower:], tai päinvastoin) merkkijono2:ssa" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -8496,7 +8596,7 @@ msgstr "" "Näitä valitsinnimiä ei voi käyttää lyhennettyinä.\n" "\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -8511,21 +8611,22 @@ msgstr "" "vakiosyötettä.\n" "\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: syöte sisältää parittoman määrän symboleja" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: syöte sisältää silmukan:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "voidaan antaa vain yksi argumentti" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -8536,11 +8637,11 @@ msgstr "" " -s, --silent, --quiet ei tulostetta, pelkkä poistumisen tilakoodin " "palautus\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "ei ole tty" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -8558,7 +8659,7 @@ msgstr "" " -n, --nodename tulosta koneen nimi\n" " -r, --kernel-release tulosta ytimen versionumero\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -8572,17 +8673,14 @@ msgstr "" " -i, --hardware-platform tulosta laitteistoalusta\n" " -o, --operating-system tulosta käyttöjärjestelmä\n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "järjestelmän nimen haku ei onnistu" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "sarkainkoko sisältää virheellisen merkin" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -8591,12 +8689,11 @@ msgstr "" "vakiosyötettä.\n" "\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -8609,16 +8706,20 @@ msgstr "" "(ottaa \n" " käyttöön valitsimen -a)\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "valitsin \"-LIST\" on vanhentunut; käytä \"--first-only -t LIST\"" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [SYÖTE [TULOSTE]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -8628,7 +8729,7 @@ msgstr "" "vain kerran, kirjoittaen (vakio)TULOSTEeseen.\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -8636,7 +8737,7 @@ msgstr "" " -c, --count liitä rivin eteen sen esiintymiskertojen määrä\n" " -d, --repeated tulosta vain useaan kertaan esiintyvät rivit\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -8655,11 +8756,11 @@ msgstr "" " -s, --skip-chars=N älä vertaa N:ää ensimmäistä merkkiä\n" " -u, --unique tulosta vain ainutkertaiset rivit\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr " -w, --check-chars=N vertaa vain rivien N:ää ensimmäistä merkkiä\n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -8669,29 +8770,29 @@ msgstr "" "Kenttä on joukko tyhjeitä, joita seuraa joukko ei-tyhjeitä.\n" "Kentät ohitetaan ennen merkkejä.\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "ylimääräinen operandi \"%s\"" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "outo merkki kenttämäärityksessä" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "virheellinen ohitettavien kenttien määrä" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "virheellinen ohitettavien tavujen määrä" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "virheellinen verrattavien tavujen määrä" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "valitsin \"-%lu\" on vanhentunut; käytä \"-f %lu\"" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "kaikkien vähintään kahteen kertaan esiintyvien rivien ja esiintymiskertojen " @@ -8714,58 +8815,63 @@ msgstr "" "Kutsu unlink-funktiota annetun TIEDOSTOn poistamiseksi.\n" "\n" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "tiedoston %s linkitystä ei voi poistaa" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "käynnistysajan haku ei onnistu" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s käynnissä " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr " ??:???? käynnissä " -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "%d vuorokausi" msgstr[1] "%d vuorokautta" -#: src/uptime.c:146 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +#: src/uptime.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "%d käyttäjä" msgstr[1] "%d käyttäjää" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", keskimääräinen kuorma: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [ TIEDOSTO ]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -8780,7 +8886,7 @@ msgstr "" "Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, käytä %s. %s TIEDOSTOna on yleinen.\n" "\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -8791,7 +8897,7 @@ msgstr "" "Oletustiedosto on %s. %s on yleinen TIEDOSTOna.\n" "\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -8807,7 +8913,7 @@ msgstr "" " -m, --chars näytä merkkimäärät\n" " -l, --lines näytä rivimäärät\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -8815,77 +8921,77 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length näytä pisimmän rivin pituus\n" " -w, --words näytä sanamäärät\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr "kauan" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "sulj=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "pois=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "kellon siirto" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "käyttötaso" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "edell=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "# käyttäjiä=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "NIMI" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "YHTEYS" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "AIKA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "JOUTEN" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "KOMMENTTI" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "POIS" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [ TIEDOSTO | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8899,7 +9005,7 @@ msgstr "" " -d, --dead näytä kuolleet prosessit\n" " -H, --heading näytä otsikkorivi\n" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -8909,7 +9015,7 @@ msgstr "" " tai kauan (ei suositeltava, käytä valitsinta -u)\n" " -l, --login näytä järjestelmän sisäänkirjausprosessit\n" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -8919,7 +9025,7 @@ msgstr "" " -m vain koneen nimi ja vakiosyötteeseen liittyvä tunnus\n" " -p, --process näytä aktiiviset prosessit, jotka init on käynnistänyt\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8931,7 +9037,7 @@ msgstr "" " -s, --short näytä vain nimi, yhteys ja aika (oletus)\n" " -t, --time näytä viimeisin järjestelmäkellon muutosaika\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8943,7 +9049,7 @@ msgstr "" " --message sama kuin -T\n" " --writable sama kuin -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8955,13 +9061,13 @@ msgstr "" "Jos ARG1 ja ARG2 annetaan, -m on oletetaan: \"am i\" tai \"mom likes\" ovat\n" "tavallisia.\n" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Varoitus: valitsin -i poistetaan tulevassa julkaisussa; käytä valitsinta\n" "-u sen sijaan" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -8971,9 +9077,9 @@ msgstr "" "Sama kuin id -un.\n" "\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: UID:lle %u ei löydy käyttäjänimeä\n" #: src/yes.c:46 @@ -8993,8 +9099,307 @@ msgstr "" "Tulosta toistuvasti riviä, jolla on kaikki annetut MERKKIJONO(t) tai \"y\".\n" "\n" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: ei voi poistaa" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "väliaikaistiedoston luominen ei onnistu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Käyttö: %s [VALITSIN]... LÄHDE KOHDE (1. muoto)\n" +#~ " tai: %s [VALITSIN]... LÄHDE... HAKEMISTO (2. muoto)\n" +#~ " tai: %s -d [VALITSIN]... HAKEMISTO... (3. muoto)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kaiuta MERKKIJONO(t) vakiotulosteeseen.\n" +#~ "\n" +#~ " -n älä lisää rivinvaihtoa loppuun\n" +#~ " -e ota käyttöön alla lueteltujen kenoviivallisten\n" +#~ " ohjausmerkkien tulkinta\n" +#~ " -E poista käytöstä kyseisten merkkien tulkinta " +#~ "MERKKIJONOista\n" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "virheellinen sivunumeroväli valitsimelle \"--pages\": \"%s\"" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "virheellinen aloitussivu valitsimelle \"--pages\": \"%s\"" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "virheellinen lopetussivu valitsimelle \"--pages\": \"%s\"" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "" +#~ "aloitussivun numero on suurempi kuin lopetussivun numero valitsimelle \"--" +#~ "pages\"" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "aloitussivunumero on suurempi kuin sivujen kokonaismäärä: \"%d\"" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Sivu %d" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "polku \"%s\" sisältää siirrettäväksi kelpaamattoman merkin \"%c\"" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "\"%s\" ei ole hakemisto" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "haku ei onnistu hakemistosta \"%s\"" + +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "nimen \"%s\" pituus %ld ylittää raja-arvon %ld" + +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "polun \"%s\" pituus %lu ylittää raja-arvon %ld" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "virheellinen oikeusmerkkijono: %s" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "valitsimet --string ja --check ovat toisensa poissulkevia" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "sekä käyttäjää että ryhmää ei voi jättää antamatta" + +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "ryhmän nimi ei voi olla tyhjä" + +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "virheellinen ryhmänimi %s" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "ryhmänumero" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "virheellinen ryhmänumero %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Käyttö: %s [VALITSIN]... OMISTAJA[:[RYHMÄ]] TIEDOSTO...\n" +#~ " tai: %s [VALITSIN]... :RYHMÄ TIEDOSTO...\n" +#~ " tai: %s [VALITSIN]... --reference=RTIED TIEDOSTO...\n" + +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "\tvain yksi conv joukoista {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," +#~ "unblock},\n" +#~ "{unblock,sync}" + +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "virheellinen leveysvalitsin: %s" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s on hakemisto" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "tiedosto" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "tiedostoa" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "tarkistussumma" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "tarkistussummaa" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "valitsin \"%s\" ei kelpaa" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "prioriteetti \"%s\" ei kelpaa" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "vanhantyylinen siirtymä" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "virheellinen toinen operandi \"%s\" yhteensopivuustilassa" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "" +#~ "kahden viimeisen argumentin on yhteensopivuustilassa oltava siirtymiä" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: virheellinen jälkiliitemerkki käytöstä poistuvassa valitsimessa" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: virheellinen maksimimäärä peräkkäisiä koonmuutoksia" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "sarkainkoko sisältää virheellisen merkin" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: säännös ei kelpaa" + +#~ msgid "" +#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in " +#~ "every\n" +#~ " component of the given path recursively\n" +#~ " -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent suppress most error messages\n" +#~ " -v, --verbose report error messages\n" +#~ msgstr "" +#~ " -f, --canonicalize muunna symlinkki vakiomuotoon seuraamalla " +#~ "annetun\n" +#~ " polun jokaista symlinkkiä rekursiivisesti\n" +#~ " -n, --no-newline älä tulosta rivinvaihtoa loppuun\n" +#~ " -q, --quiet, --silent vaienna useimmat virheilmoitukset\n" +#~ " -v, --verbose näytä virheilmoitukset\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Käyttö: %s [VALITSIN]... KOHDE [LINKIN_NIMI]\n" +#~ " tai: %s [VALITSIN]... KOHDE... HAKEMISTO\n" +#~ " tai: %s [VALITSIN]... --target-directory=HAKEMISTO KOHDE...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: annettu kohdehakemisto ei ole olemassa" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: annettu kohde ei ole hakemisto" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "kopioidaan useita tiedostoja, mutta viimeinen argumentti %s ei ole " +#~ "hakemisto" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "asennetaan useita tiedostoja, mutta viimeinen argumentti %s ei ole " +#~ "hakemisto" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Tiedosto on olemassa" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "useita linkkejä luotaessa viimeisen argumentin on oltava hakemisto" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "\"%s\":n jälkeen puuttuu operandi" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "viimeisen argumentin on oltava hakemisto siirrettäessä useita tiedostoja" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Käyttö: %s muotoilu [argumentti...]\n" + +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "Käyttäjänimi on liian pitkä" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "liian vähän argumentteja" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "liian monta argumenttia" + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "liikaa argumentteja, jotka eivät ole valitsimia: %s%s" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "dircolors:in tietokannan tulostavan valitsimen kanssa ei voi\n" +#~ "käyttää TIEDOSTO-argumenttia" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "liikaa argumentteja, jotka eivät ole valitsimia" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "liian vähän argumentteja, jotka eivät ole valitsimia" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "tiedostoja ei voi antaa käytettäessä valitsinta --string" + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "väärä määrä argumentteja" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "fifo-tiedostoille ei voi antaa major- ja minor-laitearvoja" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "odotettiin argumenttia\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "liian monta argumenttia\n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "tiedostoargumentit puuttuvat" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "poistettaessa ja puristettaessa toistoja on annettava kaksi merkkijonoa" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "puristettaessa toistoja on annettava vähintään yksi merkkijono" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "voidaan antaa vain yksi argumentti" + +# tätä ei käytetä mihinkään, tyhmää +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%e. %Bta %Y %H:%M" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "liian monta argumenttia; Käytettäessä tail:in käytöstä poistuvaa\n" +#~ "valitsinsyntaksia (%s), tiedostoargumentteja saa olla vain yksi. Käytä\n" +#~ "vastaavaa valitsinta -n tai -c sen sijaan." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Varoitus: ei ole siirrettävää käyttää kahta tai useampaa " +#~ "tiedostoargumenttia\n" +#~ "tail:in käytöstä poistuvan valitsinsyntaksin (%s) kanssa. Käytä " +#~ "vastaavaa\n" +#~ "valitsinta -n tai -c sen sijaan." + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "virheellinen kenoviivasuojaus merkkijonon lopussa" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "virheellinen kenoviivasuojaus \"\\%c\"" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "virheellinen kirjainkoon muutos; vaihdettaessa jokaisella merkkijono1:n\n" +#~ "[:lower:]- tai [:upper:]-rakenteella on oltava vastinrakenne\n" +#~ "([:upper:]-rakenteen vastine [:lower:], tai päinvastoin) merkkijono2:ssa" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -9165,9 +9570,6 @@ msgstr "" #~ " -n, --lines=MÄÄRÄ näytä ensimmäiset MÄÄRÄ riviä, oletuksen 10 " #~ "sijaan\n" -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "\"%s\":n jälkeen puuttuu operandi" - #~ msgid "invalid number" #~ msgstr "virheellinen lukuarvo" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 25216ff45..30faca4a5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-12 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,28 +15,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argument %s invalide pour %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argument %s ambigu pour %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Arguments valides sont:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "Erreur d'criture." -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur systme inconnue" @@ -93,103 +95,113 @@ msgstr "objet de m msgid "weird file" msgstr "fichier bizarre" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'option %s est ambigu\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option --%s ne requiert pas un argument.\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option %c%s ne requiert pas un argument.\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'option %s requiert un argument.\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: option non reconnue --%s \n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: option non reconnue %c%s \n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: option illgale --%c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: option invalide --%c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'option requiert un argument --%c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'option -W %s est ambigu\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option -W %s ne requiert pas un argument.\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "taille de bloc" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "chec de retour au rpertoire initial de travail" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Ne peut crer le rpertoire %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe mais n'est pas un rpertoire" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "ne peut modifier le propritraire et/ou le groupe de %s" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "ne peut aller vers le rpertoire %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "Ne peut changer les permissions de %s" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "Mmoire puise" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "ne peut obtenir le rpertoire courant" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "ne peut obtenir le rpertoire courant" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -237,38 +249,34 @@ msgstr "ne peut convertir U+%04X msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "ne peut convertir U+%04X au jeu local de caractres: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "usager invalide" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "groupe invalide" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "" "ne peut obtenir le groupe d'tablissement de session partir du UID " "numrique" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "ne peut omettre ensemble l'usager et le groupe" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "crit par %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "crit par %s et %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "crit par %s, %s et %s.\n" @@ -276,7 +284,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -288,7 +296,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -300,7 +308,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -312,7 +320,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -324,7 +332,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -338,7 +346,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -352,7 +360,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -363,7 +371,7 @@ msgstr "" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s et d'autres.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -377,43 +385,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "argument invalide: %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "chec de comparaison de chane" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Dfinir LC_ALL= C pour contourner le problme." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Les chanes compares taient %s et %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pour en savoir davantage, faites: %s --help .\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -422,7 +430,7 @@ msgstr "" "Usage: %s NOM [SUFFIXE]...\n" " or: %s [OPTION]\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -432,25 +440,25 @@ msgstr "" "Si spcifi enlever aussi le SUFFIXE.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -459,29 +467,36 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter toutes anomalies <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "Trop peu de arguments." - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "Trop de arguments." +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "oprande manquante aprs %s " + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "oprande surnumraire %s " -#: src/cat.c:92 +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] [FICHIER]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -502,7 +517,7 @@ msgstr "" " -n, --number numroter toutes les lignes\n" " -s, --squeeze-blank afficher jamais plus qu'une seule ligne vide\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -515,7 +530,7 @@ msgstr "" " -v, --show-nonprinting utiliser la notation ^ et M- ,\n" " except pour LFD et TAB\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -523,7 +538,7 @@ msgstr "" "\n" "Sans FICHIER, ou quand le FICHIER est -, lire de l'entre standard.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -533,47 +548,34 @@ msgstr "" " -B, --binary crire en binaire sur la console.\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "Ne peut excuter ioctl sur %s " -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "sortie standard" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: le fichier l'entre est le mme qu' la sortie." -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "fermeture de l'entre standard" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "fermeture de la sortie standard" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "ne peut modifier pour le groupe nul" - -#: src/chgrp.c:95 -#, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "nom de groupe invalide %s" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "numro de groupe" - -#: src/chgrp.c:102 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "numro de groupe invalide %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "groupe invalide %s" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "" "Usage: %s [OPTION]... GROUPE FICHIER...\n" " ou: %s [OPTION]... --reference=FICHIER-R FICHIER...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -603,7 +605,7 @@ msgstr "" " --dereference affecter le rfrent de chaque lien symbolique,\n" " plutt que le lien symbolique lui-mme\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -616,7 +618,7 @@ msgstr "" "propritaire\n" " d'un lien symbolique)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -625,7 +627,7 @@ msgstr "" "dfaut)\n" " --preserve-root ne pas oprer rcursivement sur `/'\n" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -641,7 +643,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose produire un diagnostic pour chaque fichier " "trait\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -670,58 +672,78 @@ msgstr "" "dfaut)\n" "\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "oprande manquante aprs %s " + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "chec d'obtention des attributs de %s" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "obtention des nouveaux attributs de %s" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "Ni le lien symbolique %s ni la rfrence n'ont chang.\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "Le mode d'accs de %s a t modifi %04lo (%s).\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "chec du changement de mode de %s %04lo (%s).\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "Le mode d'accs de %s qui a t conserv est: %04lo (%s).\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "ne peut accder %s" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "ne peut lire le rpertoire %s" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "modification des permissions de %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 msgid "fts_read failed" msgstr "chec de fts_read" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -732,7 +754,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPTION]... MODE-OCTAL FICHIER\n" " ou: %s [OPTION]... --reference=FICHIER-R FICHIER\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -744,7 +766,7 @@ msgstr "" " -c, --changes identique verbose mais rapporte seulement les " "changements lorsqu'ils ont lieu\n" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -753,7 +775,7 @@ msgstr "" "dfaut)\n" " --preserve-root bloquer le traitement rcursif sur `/'\n" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -767,7 +789,7 @@ msgstr "" " au lieu de valeurs\n" " -R, --recursive modifier rcursivement fichiers et rpertoires\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -778,78 +800,85 @@ msgstr "" "et\n" "d'une ou plusieurs lettres rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "caractre invalide %s dans la chane du mode %s" - -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "chane de mode invalide: %s" +#: src/chmod.c:432 +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "Ni le lien symbolique %s ni la rfrence n'ont chang.\n" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "mode invalide %s" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "Changement de propritaire de %s vers %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "Changement de groupe de %s vers %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "Ne peut changer l'appartenance de %s" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "chec de changement de propritaire de %s vers %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "chec de changement de groupe de %s vers %s\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "chec de changement de propritaire de %s vers %s\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "L'appartenance de %s qui a t retenue est %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "Le groupe d'appartenance de %s qui a t retenu est %s.\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "L'appartenance de %s qui a t retenue est %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "Ne peut changer la protection de %s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "changement de propritaire pour %s" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "modification du groupe de %s" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Usage: %s [OPTION]... PROPRITAIRE[:[GROUPE]] FICHIER...\n" -" ou: %s [OPTION]... :GROUPE FICHIER...\n" -" ou: %s [OPTION]... --reference=FICHIER-R FICHIER\n" +"Usage: %s [OPTION]... GROUPE FICHIER...\n" +" ou: %s [OPTION]... --reference=FICHIER-R FICHIER...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -871,7 +900,7 @@ msgstr "" " --dereference affecter le rfrent de chaque lien symbolique,\n" " plutt que le lien symbolique lui-mme\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -892,7 +921,7 @@ msgstr "" "requise pour\n" " l'argument non spcifi.\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -909,12 +938,13 @@ msgstr "" " -v, --verbose indiquer ce qui a t fait\n" "\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "Le propritaire n'est pas modifi si manquant. Le groupe n'est pas modifi " @@ -922,7 +952,7 @@ msgstr "" "mais modifi au groupe de login implicite si : est spcifi.\n" "Le propritaire et le groupe peuvent tre numrique ou symbolique.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -931,7 +961,7 @@ msgstr "" "Usage: %s RACINE [COMMANDE...\n" " or: %s OPTION\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -939,7 +969,7 @@ msgstr "" "Excuter la COMMANDE avec le rpertoire root initialis NOUVEAU-ROOT.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -948,26 +978,26 @@ msgstr "" "Si aucune commande n'est fournie, excuter ``${SHELL} -i'' (par dfaut: /bin/" "sh).\n" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "ne changer le rpertoire racine vers %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "ne peut aller vers le rpertoire root" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "ne peut excuter la commande %s" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: fichier trop long" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -976,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Usage: %s [FICHIER]...\n" " or: %s [OPTION]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -985,16 +1015,16 @@ msgstr "" "FICHIER.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER1 FICHIER2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "Comparer les fichiers tris GAUCHE et DROITE ligne par ligne.\n" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -1008,7 +1038,7 @@ msgstr "" "FICHIER2,\n" "et la troisime contient les lignes communes aux deux fichiers.\n" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" @@ -1020,251 +1050,252 @@ msgstr "" " -2 supprimer les lignes uniques du fichier de droite\n" " -3 supprimer les lignes uniques des 2 fichiers\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "Ne peut ouvrir %s en lecture" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "ne peut valuer par fstat() %s" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "escamotage du fichier %s, parce qu %s" msgstr "ne peut dplacer le rpertoire dans un non-rpertoire: %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "L'archivage de %s pourrait dtruire la source: %s n'a pas t dplac." -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "L'archivage de %s pourrait dtruire le fichier SOURCE:\n" "%s n'a pas t copi." -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "ne peut archiver %s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (archiver: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "ne peut copier un rpertoire %s dans lui-mme %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ne peut crer un lien direct %s vers le rpertoire %s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "ne peut crer un lien direct %s vers %s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "ne peut dplacer %s vers un sous-rpertoire de lui-mme %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ne peut dplacer %s vers %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "chec de dplacement inter-priphrique: %s vers %s; incapable de dtruire " "la cible" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "ne peut copier des liens symboliques cycliques %s." -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: peut crer des liens symboliques relatifs\n" "seulement que dans le rpertoire courant." -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "ne peut crer un lien symbolique %s vers %s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "ne peut crer le lien %s" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "ne peut crer le fifo %s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "ne peut crer le fichier spcial %s" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ne peut lire le lien symbolique %s" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "ne peut crer le lien symbolique %s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "chec de prservation du propritaire pour %s" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s possde un type de fichier inconnu." -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "prservation des dates pour %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "chec de reprage du fichier `%s'" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "chec de prservation du propritaire pour %s" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "initialisation des permissions de %s" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "ne peut dsarchiver %s" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (dsarchivage)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE CIBLE\n" " ou: %s [OPTION]... SOURCE... RPERTOIRE\n" @@ -1279,13 +1310,13 @@ msgstr "" "RPERTOIRE.\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1386,11 +1417,13 @@ msgstr "" " des arguments SOURCE\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link crer des liens symboliques au lieu de copier\n" " -S, --suffix=SUFFIXE craser le suffixe usuel d'archivage\n" @@ -1399,7 +1432,7 @@ msgstr "" " dplacer tous les fichiers SOURCE en arguments\n" " vers le RPERTOIRE\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1412,7 +1445,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose expliquer ce qui a t fait\n" " -x, --one-file-system demeurer sur ce systme de fichiers\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1434,7 +1467,7 @@ msgstr "" "Utilisez --sparse=never pour inhiber la cration de fichiers disperss.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1449,7 +1482,7 @@ msgstr "" "d'environnement selon les valeurs suivantes:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1462,7 +1495,7 @@ msgstr "" " ne pas numroter autrement\n" " simple, never toujours faire des archives de type simple\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1474,58 +1507,56 @@ msgstr "" " backup sont utilises et que la SOURCE et la DESTINATION portent le\n" "mme nom qu'un fichier rgulier existant.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "chec de prservation des dates pour %s" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "chec de prservation des permissions de %s" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "ne peut crer le rpertoire %s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "argument fichier manquant" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "fichier cible manquant" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "accs de %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: rpertoire cible spcifi n'exite pas" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "cible spcifie %s n'est pas un rpertoire" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: cible spcifie mais n'est pas un rpertoire" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "argument fichier manquant" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "fichier cible manquant" + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" -"Lors de la copie de plusieurs fichiers:\n" -"le dernier argument %s n'est pas un rpertoire." -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "Lors de la prservation des chemins: \n" "la destination doit tre un rpertoire." -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1534,146 +1565,152 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: --version-control (-V) est obsolte; son soutien\n" "sera retir dans une prochaine version. Utiliser --backup=%s la place." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "les liens symboliques ne sont supports sur ce systme" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "options multiples fichiers de sortie spcifies" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "Ne peut crer la fois un lien symbolique et direct." -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "type d'archive" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "Erreur de lecture." -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "L'entre est disparue." -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: numro de ligne hors limites." -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: %s : numro de ligne hors limites." -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " par rptition %s\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: %s : concordance non trouve." -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "Erreur dans l'expression rgulire recherche." -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "Erreur d'criture sur %s " -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: entier attendu aprs le dlimiteur" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: } est requis pour un compteur de rptition." -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: entier requis entre { et } " -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: dlimiteur de fermeture %c manquant" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: expression rgulire invalide: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: patron invalide." -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: le numro de ligne doit tre plus grand que zro." -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "le numro de ligne %s est plus petit que le numro prcdent %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "AVERTISSEMENT: le numro de ligne %s est le mme que le prcdent." -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 msgid "invalid format width" msgstr "largeur de format invalide" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 msgid "invalid format precision" msgstr "prcision de format invalide" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "Symbole de conversion manquant dans le suffixe." -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "Le symbole de conversion %c est invalide dans le suffixe." -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "Le symbole de conversion \\%.3o est invalide dans le suffixe." -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "Trop de spcifications %% de conversion dans le suffixe." -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "La spfication de conversion %% est manquante dans le suffixe." -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: nombre invalide." -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER PATRON...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" @@ -1682,7 +1719,7 @@ msgstr "" "sortie standard.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1694,7 +1731,7 @@ msgstr "" " -k, --keep-files ne pas dtruire les fichiers \n" " lorsqu'il y a erreur\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1705,7 +1742,7 @@ msgstr "" " de sortie\n" " -z, --elide-empty-files dtruire les fichiers de sortie vides\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1713,7 +1750,7 @@ msgstr "" "\n" "Lire de l'entre standard si le FICHIER est -. Chaque PATRON peut tre:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1736,15 +1773,15 @@ msgstr "" "\n" "Une ligne de SAUT a besoin d'un + ou - suivi d'un entier positif.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [FICHIER]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1752,10 +1789,11 @@ msgstr "" "Afficher des parties de lignes de chaque FICHIER vers la sortie standard.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=LISTE afficher seulement la LISTE des octets\n" @@ -1763,9 +1801,10 @@ msgstr "" " -d, --delimiter=DLIM utiliser le DLIMiteur au lieu d'une tabulation\n" " comme dlimiteur de champs\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1777,7 +1816,13 @@ msgstr "" " moins que l'option -s soit spcifie\n" " -n (ignor)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1789,11 +1834,14 @@ msgstr "" " utiliser la CHANE comme dlimiteur de sortie\n" " par dfaut le dlimiteur de l'entre est utilise\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1814,38 +1862,38 @@ msgstr "" "\n" "Sans FICHIER, ou quand le FICHIER est -, lire de l'entre standard.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "Octet ou champ de liste invalide." -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "dcalage d'octet %s est trop grand" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "numro de champ %s est trop grand" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "Un seul type de liste peut tre spcifi." -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "Le dlimiteur doit tre un caractre simple." -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "Une liste d'octets, de caractres, ou de champs doit tre spcifie." -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "un dlimiteur peut tre spcifi seulement lorsqu'oprant sur des champs" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1853,11 +1901,11 @@ msgstr "" "La suppression des lignes non-dlimites est permise\n" "\tseulement lorsqu'oprant sur des champs." -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "Liste des champs manquante." -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "Liste des positions manquante." @@ -1910,7 +1958,7 @@ msgid "" msgstr "" " -r, --reference=FICHIER utiliser la date de modification du FICHIER\n" " comme date de rfrence\n" -" -R, --rfc-2822 afficher la date selon le format respectant\n" +" -R, --rfc-2822 afficher la date selon le format respectant\n" " les spcifications du RFC-822\n" " -s, --set=CHANE initialiser la date selon la CHANE fournie\n" " -u, --utc, --universal afficher ou initialiser selon le systme de\n" @@ -1930,7 +1978,7 @@ msgstr "" "s'applique au systme de temps UCT. Les squences interprtes sont:\n" "\n" " %% le caractre %\n" -" %a les noms abrgs localiss des jours de la semaine (Dim..Sam)\n" +" %a les noms abrgs localiss des jours de la semaine (dim..sam)\n" #: src/date.c:152 msgid "" @@ -1940,11 +1988,11 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" " %A les noms complets localiss des jours de la semaine\n" -" de longueurs variables (Dimanche..Samedi)\n" -" %b les noms abrgs localiss des mois (Jan..Dc)\n" +" de longueurs variables (dimanche..samedi)\n" +" %b les noms abrgs localiss des mois (jan..dc)\n" " %B les noms complets localiss des mois de longueurs variables\n" -" (Janvier..Dcembre)\n" -" %c la date et l'heure localises (Sam 04 Nov 12:02:33 EDT 1989)\n" +" (janvier..dcembre)\n" +" %c la date et l'heure localises (sam 04 nov 12:02:33 EDT 1989)\n" #: src/date.c:158 msgid "" @@ -1975,7 +2023,7 @@ msgid "" " %I hour (01..12)\n" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -" %h identique %%b\n" +" %h identique %b\n" " %H heure (00..23)\n" " %I heure (01..12)\n" " %j jour numrique de l'anne (001..366)\n" @@ -2023,7 +2071,7 @@ msgstr "" "bissextile\n" " %t une tabulation horizontale\n" " %T heure, 24-heure (hh:mm:ss)\n" -" %u jour de la semaine (1..7); 1 reprsente Lundi\n" +" %u jour de la semaine (1..7); 1 reprsente le lundi\n" #: src/date.c:196 msgid "" @@ -2032,12 +2080,12 @@ msgid "" " %w day of week (0..6); 0 represents Sunday\n" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -" %U numro de la semaine dans l'anne dbutant par Dimanche\n" +" %U numro de la semaine dans l'anne dbutant le dimanche\n" " comme premier jour de la semaine (00..53)\n" -" %V numro de la semaine dans l'anne dbutant par Lundi\n" +" %V numro de la semaine dans l'anne dbutant par le lundi\n" " comme premier jour de la semaine (01..52)\n" -" %w jour de la semaine (0..6); 0 reprsente Dimanche\n" -" %W numro de la samaine dans l'anne dbutant par Lundi\n" +" %w jour de la semaine (0..6); 0 reprsente dimanche\n" +" %W numro de la semaine dans l'anne dbutant par le lundi\n" " comme premier jour de la semaine (00..53)\n" #: src/date.c:202 @@ -2075,36 +2123,31 @@ msgstr "" " - (tiret) ne pas complter le champ\n" " _ (soulign) complter le champ par des blancs\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "entre standard" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "date invalide %s " -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "les options pour spcifier les dates pour l'impression sont mutuellement " "exclusives" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "Les options pour afficher et initialiser la date ne peuvent tre\n" "utilises ensembles." -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "trop d'arguments sont des options non reconnues: %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2116,39 +2159,43 @@ msgstr "" "chaque argument qui n'est pas une option reconnue doit tre\n" "une chane dont le format dbute par + ." -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "une chane de format ne peut tre spcifi lorsque l'option --rfc-2822 (-R) " "est utilise" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "Indfini" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "ne peut obtenir la date du jour" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "ne peut initialiser la date." -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "date %s est hors limites" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Usage: %s [OPTION]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Usage: %s [CHANE]...\n" +" ou: %s OPTION\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2165,7 +2212,7 @@ msgstr "" " count=N copier seulement N blocs partir de l'entre\n" " ibs=N lire N octets la fois\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -2175,6 +2222,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=FICHIER lire partir du FICHIER au lieu de l'entre standard\n" " obs=N crire N octets la fois\n" @@ -2182,7 +2230,7 @@ msgstr "" " seek=N escamoter N blocs de taille obs du fichier de sortie\n" " skip=N escamoter N blocs de taille ibs du fichier d'entre\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2201,11 +2249,12 @@ msgstr "" "Chaque mot CL peut tre:\n" "\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -2219,7 +2268,7 @@ msgstr "" " de taille cbs par des sauts de ligne\n" " lcase changer les majuscules en minuscules\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2240,7 +2289,7 @@ msgstr "" " sync remplir chaque bloc lu par des nuls jusqu' concurrence\n" " de la taille ibs \n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2248,37 +2297,45 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" "\n" "Noter qu'en expdiant le signal SIGUSR1 vers le processus `dd' actif cela " @@ -2292,81 +2349,112 @@ msgstr "" " 10899206+0 enregistrements lus\n" " 10899206+0 enregistrements crits\n" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s enregistrements lus.\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s enregistrements crits.\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "enregistrement tronqu." -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "enregistrements tronqus." -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "fermeture du fichier d'entre %s" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "fermeture du fichier de sortie %s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "criture vers %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "option non reconnue %s" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "conversion invalide: %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "Largeur invalide: %s" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "nom de groupe invalide %s" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "option non reconnue %s" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "conversion invalide: %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "nom de groupe invalide %s" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "option non reconnue %s=%s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "nombre invalide %s" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 +#, fuzzy +msgid "cannot combine block and unblock" +msgstr "ne peut omettre ensemble l'usager et le groupe" + +#: src/dd.c:822 +#, fuzzy +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "ne peut comparer les noms de fichier %s et %s" + +#: src/dd.c:824 #, fuzzy msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "ne peut combiner le signal avec -l ou -t" -#: src/dd.c:732 -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"Un seul type de conversion est autoris parmi {ascii,ebcdic,ibm},\n" -"{lcase,ucase}, {block,unblock}" - -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2376,31 +2464,50 @@ msgstr "" "pour le fichier (%s)\n" "de type mt_type=0x%0lx -- voir pour la liste des types" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "Ne peut enlever %s ." + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "AVERTISSEMENT: fichier source %s spcifi plus d'une fois" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "initialisation des dates de %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "chec d'ouverture de %s" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "ouverture de %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "dcalage dans le fichier est hors limites" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "a dpass de %s octets dans le fichier de sortie %s" @@ -2443,33 +2550,35 @@ msgstr " %4s-blocs Occup msgid " Mounted on\n" msgstr " Mont sur\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr "ne peut obtenir le rpertoire courant" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "ne peut aller vers le rpertoire %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "ne peut obtenir par stat() le rpertoire courant (maintenant %s)" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "Afficher les informations propos du systme de fichiers sur lequel\n" "rside chaque FICHIER ou de tous les systmes de fichiers par dfaut.\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2482,11 +2591,12 @@ msgstr "" " -H, --si idem mais utiliser un multiple de 1000\n" " au lieu de 1024\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2498,13 +2608,14 @@ msgstr "" " d'obtenir les informations d'utilisation\n" " des disques (par dfaut)\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability utiliser le format de sortie POSIX\n" @@ -2518,7 +2629,7 @@ msgstr "" " de systme de fichiers\n" " -v (ignore)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2531,18 +2642,18 @@ msgstr "" "E, Z, Y.\n" "\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "Le systme de fichiers %s est la fois slectionn et exclu." -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "AVERTISSEMENT: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "La table du systme de fichiers %s ne peut tre lue." #: src/dircolors.c:104 @@ -2582,21 +2693,21 @@ msgstr "" "prcompils. Pour le dtail du format de ces fichiers, excuter dircolors --" "print-database'.\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: ligne invalide; second jeton manquant" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: mot cl non reconnu %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2604,19 +2715,15 @@ msgstr "" "les options pour la base de donnes interne de sortie de dircolors et\n" "la slection de la syntaxe du shell sont mutuellement exclusives" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"Aucun argument de FICHIER ne peut tre utilis avec l'option\n" -"pour afficher la base de donnes interne dircolors ." -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "Aucune variable de shell et aucune option de mode spcifie." -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2625,7 +2732,7 @@ msgstr "" "Usage: %s NOM\n" " or: %s OPTION\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" @@ -2636,7 +2743,7 @@ msgstr "" "le symbole . indique le rpertoire courant.\n" "\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2645,7 +2752,7 @@ msgstr "" "Usage: %s [OPTION]... GROUPE FICHIER...\n" " ou: %s [OPTION]... --reference=FICHIER-R FICHIER...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2653,7 +2760,7 @@ msgstr "" "Produire un sommaire de l'utilisation de l'espace disque de chaque FICHIER,\n" "et rcursivement dans tous les rpertoires.\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2682,7 +2789,7 @@ msgstr "" " -D, --dereference-args ne pas tenir compte des CHEMINS lorsqu'il y a\n" " des liens symboliques\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2708,7 +2815,7 @@ msgstr "" " -l, --count-links dnombrer les tailles aussi souvent qu'il y a\n" " de liens directs\n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2727,9 +2834,10 @@ msgstr "" " -s, --summarize afficher seulement un total pour chaque type\n" " d'argument\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2754,11 +2862,11 @@ msgstr "" " --max-depth=0 est identique --summurize\n" " systmes de fichiers\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "total" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2766,37 +2874,36 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: utiliser --si, pas -H; la signification de l'option -H\n" "sera bientt identique celle de --dereference-args (-D)" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profondeur maximum invalide %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "Ne peut afficher la fois un rsum et toutes les entres." -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le rsum est identique si l'option --max-dept=0 est utilise" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "" "AVERTISSEMENT: conflit de l''option -s pour le rsum avec --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "ne peut comparer les noms de fichier %s et %s" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "nom de groupe invalide %s" @@ -2810,19 +2917,22 @@ msgstr "Usage: %s [OPTION]... [CHA msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" msgstr "" -"Faire l'cho de CHANE(S) vers la sortie standard.\n" -"\n" -" -n ne pas afficher le saut de ligne de fin\n" -" -e (inutilise)\n" -" -E inhiber l'interpolation de certaines squences de la " -"CHANE\n" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2841,7 +2951,7 @@ msgstr "" " \\a bip sonore d'alerte\n" " \\b retour arrire\n" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2884,7 +2994,7 @@ msgstr "" "Un simple - implique -i. Si aucune COMMANDE n'est fournie,\n" "afficher les variables d'environnement.\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -2895,15 +3005,16 @@ msgstr "" "Sans FICHIER, ou quand le FICHIER est -, lire de l'entre standard.\n" "\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial ne pas convertir les tabulations aprs des non blancs\n" " -t, --tabs=N utiliser N caractres de tabulations, et non 8\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" @@ -2911,29 +3022,34 @@ msgstr "" " de tabulation\n" " spares par des virgules\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "L'arrt de tabulation %s est trop grand." -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "La taille de la tabulation contient des caractres invalides: %s." -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "La taille de la tabulation ne peut tre 0." -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "Les tailles de tabulation doivent tre croissantes." -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "nom de groupe trop long" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "option -LIST est obsolte; utiliser -t LIST " -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2942,7 +3058,7 @@ msgstr "" "Usage: %s EXPRESSION\n" " or: %s OPTION\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2962,7 +3078,7 @@ msgstr "" " ARG1 & ARG2 ARG1 si aucun des arguments est nul ou 0, autrement " "0\n" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2980,7 +3096,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 si plus grand ou gal ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 si plus grand que ARG2\n" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2990,7 +3106,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 somme arithmtique de ARG1 et ARG2\n" " ARG1 - ARG2 diffrence arithmtique de ARG1 et ARG2\n" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3003,7 +3119,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 quotient arithmtique de ARG1 divis par ARG2\n" " ARG1 % ARG2 reste arithmtique ARG1 divis par ARG2\n" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -3024,7 +3140,7 @@ msgstr "" " dans la CHANE, sinon 0\n" " length CHANE longueur de la CHANE\n" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -3038,7 +3154,7 @@ msgstr "" "\n" " ( EXPRESSION ) valeur de l'EXPRESSION\n" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -3056,11 +3172,19 @@ msgstr "" "encapsule entre \\( et \\) ou nul; si \\( et \\) ne sont pas utiliss,\n" "le nombre de caractres qui concordent est retourn sinon 0.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "erreur de syntaxe" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -3070,15 +3194,15 @@ msgstr "" "premier\n" "caractre d'une expression rgulire de base n'est pas portable; ignor." -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "argument non numrique" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "division par zro" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -3087,7 +3211,7 @@ msgstr "" "Usage: %s [NOMBRE]...\n" " or: %s OPTION\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -3095,7 +3219,7 @@ msgstr "" "Afficher les facteurs premiers de chaque NOMBRE.\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -3106,12 +3230,12 @@ msgstr "" "Afficher les facteurs premiers d'un NOMBRE entier spcifique.\n" "Si aucun argument n'est fourni, les nombres sont lus de l'entre standard.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr " %s est trop grand" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr " %s n'est pas un entier positif valide." @@ -3133,12 +3257,12 @@ msgstr "" "Ces options ne peuvent pas tre abrges.\n" "\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Usage: %s [-CHIFFRES] [OPTION]... [FICHIER]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -3149,17 +3273,19 @@ msgstr "" "Si aucun FICHIER ou si FICHIER est - , lire de l'entre standard.\n" "\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin prserver l'indentation des 2 premires lignes\n" " -p, --prefix=CHANE combiner les lignes ayant CHANE comme prfixe\n" " -s, --split-only briser les longues lignes mais sans les remplir\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" @@ -3171,12 +3297,7 @@ msgstr "" " -w, --width=N utiliser une largeur de N colonnes pour une\n" " pour une ligne (par dfaut 75 colonnes)\n" -#: src/fmt.c:351 -#, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "L'option largeur est invalide: %s" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" @@ -3186,12 +3307,12 @@ msgstr "" "premire\n" "option; utiliser -w N la place" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "Largeur invalide: %s" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -3201,7 +3322,7 @@ msgstr "" "dfaut) et forcer le bouclage en crivant sur la sortie standard.\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -3211,12 +3332,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces briser la ligne sur des blancs\n" " -w, --width=N utiliser N colonnes au lieu de 80\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "option %s est obsolte; utiliser %s " -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "Le nombre de colonnes %s est invalide." @@ -3274,14 +3395,14 @@ msgstr "" "b pour 512, k pour 1024, m pour 1024*1024.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "Erreur lors de la lecture %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "Erreur lors de l'criture %s" @@ -3301,7 +3422,7 @@ msgstr "%s: nombre d'octets est grand" msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: ne peut reprer via lseek() par rapport la position originale" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: ne peut reprer selon le dplacement %s" @@ -3311,24 +3432,24 @@ msgstr "%s: ne peut rep msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "ne peut repositionner le pointeur de fichier pour %s" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s est tellement grande qu'elle n'est pas reprsentable." -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "Nombre de lignes" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "Nombre d'octets" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "nombre invalide de lignes." -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "nombre d'octets invalide." @@ -3337,17 +3458,17 @@ msgstr "nombre d'octets invalide." msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "L'option -%c n'est pas reconnue." -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "option -%s est obsolte; utiliser -%c %.*s%.*s%s " -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: nombre d'octets est trop grand" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3360,7 +3481,7 @@ msgstr "" "Afficher l'identificateur numrique (en hexadcimal) de l'hte courant.\n" "\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3373,26 +3494,26 @@ msgstr "" "Afficher le nom du poste (hostname) du systme courant.\n" "\n" -#: src/hostname.c:108 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "ne peut slectionner l'hte vers %s " -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "Ne peut nommer le poste (hostname); le systme ne supporte pas cette fonction" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "Ne peut dterminer le nom du poste (hostname)" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [NOM-D'USAGER]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3413,7 +3534,7 @@ msgstr "" " l'effectif, avec -ugG\n" " -u, --user afficher seulement l'IDentificateur de l'usager\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -3421,120 +3542,112 @@ msgstr "" "\n" "Sans aucune OPTION, afficher les informations utiles d'identification.\n" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "ne peut imprimer seulement l'usager et seulement le groupe" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "Ne peut afficher seulement les noms ou les IDentificateurs rels\n" "dans le format par dfaut." -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: usager inexistant." -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "ne peut trouver le nom de l'usager ID %u" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "ne peut trouver le nom de l'identificateur de groupe %u" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "Ne peut trouver la liste de groupes supplmentaires." -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " groupes=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "les options de strip peuvent ne pas tre utilises lors de l'installation " "d'un rpertoire" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "" +"les options de strip peuvent ne pas tre utilises lors de l'installation " +"d'un rpertoire" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "mode invalide %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "cration du rpertoire %s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" -"durant l'installation de plusieurs fichiers,\n" -"le dernier argument %s n'est pas un rpertoire." - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s est un rpertoire" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "Ne peut changer l'appartenance de %s" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "ne peut obtenir les estampilles de date-heure pour %s" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "ne peut initialiser les estampilles de date-heure pour %s" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "chec de l'appel systme fork()" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "ne peut excuter strip" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "chec de strip" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "usager invalide %s" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "groupe invalide %s" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DESTINATION (1er format)\n" -" ou: %s [OPTION]... SOURCE... RPERTOIRE (2e format)\n" -" ou: %s -d [OPTION]... RPERTOIRE... (3e format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... SOURCE CIBLE\n" +" ou: %s [OPTION]... SOURCE... RPERTOIRE\n" +" ou: %s [OPTION]... --target-directory=RPERTOIRE SOURCE...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "Dans les deux premiers formats, copier la SOURCE vers la DESTINATION ou des\n" @@ -3544,7 +3657,7 @@ msgstr "" "3e format, crer tous les composants des RPERTOIRES spcifis.\n" "\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3559,11 +3672,12 @@ msgstr "" " de rpertoires; crer toutes les composants\n" " des rpertoires spcifis\n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3581,13 +3695,17 @@ msgstr "" " -o, --owner=PROPRITAIRE attribuer l'appartenance au PROPRITAIRE\n" " (mode super-user seulement)\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps conserver les dates d'accs et de modification\n" @@ -3598,7 +3716,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIXE craser le SUFFIXE usuel d'archivage\n" " -v, --verbose afficher le nom de chaque rpertoire cr\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3704,29 +3822,21 @@ msgstr "num msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "Le numro de fichier %s est invalide dans le champ spcifi." -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "Trop de arguments sont des options non reconnues." - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "Le numro de champ %s est invalide." -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "Le numro de champ %s est invalide pour le fichier 1." -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "Le numro de champ %s est invalide pour le fichier 2." -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "Trop peu de arguments sont des options non reconnues." - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "Les deux fichiers ne peuvent pas tre l'entre standard." @@ -3826,77 +3936,73 @@ msgstr "" "existant.\n" "\n" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "Ne peut crer le lien %s vers %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" "%s: AVERTISSEMENT: crer un lien direct vers un lien symbolique n'est pas " "portable" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: lien direct n,est pas permis pour un rpertoire" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: ne peut craser le rpertoire" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: remplacer %s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: fichier existant." - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "cration du lien symbolique %s vers %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "cration d'un lien direct %s vers %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "cration d'un lien symbolique %s vers %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "cration d'un lien direct %s vers %s" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Usage: %s [OPTION]... CIBLE [NOM-DU-LIEN]\n" -" ou: %s [OPTION]... CIBLE... RPERTOIRE\n" -" ou: %s [OPTION]... --target-directory=RPERTOIRE CIBLE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DESTINATION (1er format)\n" +" ou: %s [OPTION]... SOURCE... RPERTOIRE (2e format)\n" +" ou: %s -d [OPTION]... RPERTOIRE... (3e format)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "Crer un lien vers la CIBLE spcifie avec optionnellement un NOM_DE_LIEN.\n" @@ -3909,7 +4015,7 @@ msgstr "" "cration de liens directs, chaque CIBLE doit exister.\n" "\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3934,7 +4040,7 @@ msgstr "" " -f, --force dtruire les destinations,\n" " sans demander confirmation\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3948,12 +4054,14 @@ msgstr "" " -s, --symbolic crer un lien symbolique au lieu d'un\n" " lien direct\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIXE craser le suffixe d'archivage par le SUFFIXE\n" @@ -3963,22 +4071,17 @@ msgstr "" " -v, --verbose afficher le nom de chaque fichier avant de " "crer un lien\n" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: rpertoire cible spcifi n'est pas un rpertoire" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "" -"Lors de la cration de liens: le dernier argument doit tre un rpertoire." - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -3986,93 +4089,90 @@ msgstr "" "Afficher le nom de l'usager courant.\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 msgid "no login name" msgstr "pas de nom d'usager (login name)" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "valeur invalide ignore de la variable d'environnement QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" "La taille des colonnes est ignore:\n" "la variable d'environnement COLUMNS %s est invalide." -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "La taille de tabulation est ignore:\n" "la variable d'environnement TABSIZE %s est invalide." -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "largeur de ligne invalide: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "taille de tabulation invalide: %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "format de style de temps invalide %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "prfixe non reconnu: %s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" "La valeur de la variable d'environnement LS_COLORS\n" "est syntaxiquement errone." -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "ne peut dterminer le priphrique et l'inode de %s" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "ne peut lister un rpertoire dj list: %s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "lecture du rpertoire %s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "ne peut aller vers le rpertoire %s" + +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "ne peut comparer les noms de fichier %s et %s" -#: src/ls.c:3106 -msgid "User name too long" -msgstr "nom d'usager trop long" - -#: src/ls.c:3127 -msgid "Group name too long" -msgstr "nom de groupe trop long" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -4083,11 +4183,12 @@ msgstr "" "des options -cftuSUX ou --sort n'est utilise.\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all ne pas cacher les entres dbutant par .\n" @@ -4097,7 +4198,7 @@ msgstr "" " non-graphiques\n" " en utilisant des squences d'chappement\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -4119,7 +4220,7 @@ msgstr "" " autrement: trier par la date de modification " "(ctime)\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -4141,7 +4242,7 @@ msgstr "" " -D, --dired gnrer une sortie adapte pour le mode\n" " dired de Emacs\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -4158,19 +4259,23 @@ msgstr "" " -C vertical\n" " --full-time identique -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g (ignore)\n" " -G, --no-group inhiber l'affichage des informations de groupe\n" @@ -4187,13 +4292,14 @@ msgstr "" "commande\n" " qui pointe vers un rpertoire\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -4206,7 +4312,7 @@ msgstr "" " concordant avec le PATRON de shell\n" " -k identique --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4222,7 +4328,7 @@ msgstr "" " -m remplir la largeur par une liste d'entres\n" " spare par des virgules\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4241,7 +4347,7 @@ msgstr "" "de groupe\n" " -p, --file-type accoler un indicateur (parmi /=@|) aux entres\n" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4263,27 +4369,28 @@ msgstr "" " suivant: literal, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse afficher en ordre inverse lors du trie\n" " -R, --recursive afficher les sous-rpertoire rcursivement\n" " -s, --size afficher la taille de chaque fichier en blocs\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 +#, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S trier selon la taille des fichiers\n" " --sort=CODE trier selon le CODE suivant: -c pour ctime,\n" @@ -4297,10 +4404,11 @@ msgstr "" " tel que spcifi dans la cl de trie --" "sort=cl\n" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -4322,7 +4430,7 @@ msgstr "" " -T, --tabsize=TAILLE utiliser la tabulation de la TAILLE\n" " pour chaque colonne au lieu de 8\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4338,7 +4446,7 @@ msgstr "" " original des entres d'un rpertoire\n" " -v trier par version\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4352,7 +4460,7 @@ msgstr "" " -X trier alphabtiquement par extension d'entre\n" " -1 lister un fichier par ligne\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4371,7 +4479,13 @@ msgstr "" "couleur sont transmis vers la sortie standard si celle-ci est relie un \n" "terminal (tty).\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -4384,7 +4498,7 @@ msgstr "" "Afficher ou vrifier les sommes de contrle %s (%d-bits).\n" "Sans FICHIER, ou quand FICHIER est -, lire de l'entre standard.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4401,7 +4515,7 @@ msgstr "" " -t, --text lire les fichiers en mode texte (par dfaut)\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -4416,7 +4530,7 @@ msgstr "" " sont mal formates\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4433,89 +4547,77 @@ msgstr "" "est d'afficher la ligne avec la somme de contrle, un caractre indiquant\n" "le type ( * pour binaire, pour texte) et un nom pour chaque FICHIER.\n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "%s: aucune ligne de somme de contrle %s repre." + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: ligne de somme de contrle %s mal formate." -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: CHEC d'ouverture ou de lecture.\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "CHEC" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: erreur de lecture." -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: aucune ligne de somme de contrle %s repre." -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "AVERTISSEMENT: %d des %d affichs %s n'a pu tre lu." - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "fichier" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "fichiers" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "AVERTISSEMENT: %d des %d sommes de contrle %s ne concordent pas." - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "checksum" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "AVERTISSEMENT: %d des %d affichs %s n'a pu tre lu." +msgstr[1] "AVERTISSEMENT: %d des %d affichs %s n'a pu tre lu." -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "checksums" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "AVERTISSEMENT: %d des %d sommes de contrle %s ne concordent pas." +msgstr[1] "AVERTISSEMENT: %d des %d sommes de contrle %s ne concordent pas." -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "Les options --binary et --text sont sans effet lors de la\n" "la vrification des sommes de contrle." -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "les options --string et --check sont mutuellement exclusives" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "L'option --status n'a de sens que si la vrification des sommes\n" "de contrle est demande." -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "L'option --warn n'a de sens que si la vrification des sommes\n" "de contrle est demande." -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "Aucun fichier ne peut tre spcifi lorsque --string est utilise." - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "Un seul argument peut tre spcifi lorsque --check est utilise." #: src/mkdir.c:61 @@ -4545,12 +4647,12 @@ msgstr "" " crer des rpertoires parents si ncessaire\n" " -v, --verbose afficher le nom de chaque rpertoire cr\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "cration du rpertoire %s" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "ne peut initialiser les permissions du rpertoire %s" @@ -4573,15 +4675,15 @@ msgstr "" " -m, --mode=MODE utiliser le MODE d'accs (comme avec chmod ),\n" " mais non pas selon a=rw - umask\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "Les fichiers de type fifo n'est pas support." -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "mode invalide" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "ne peut initialiser les permissions du fifo %s" @@ -4628,58 +4730,52 @@ msgstr "" " c, u crer un fichier spcial de type caractre (sans tampon) \n" " p crer un relais de type fifo \n" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "nombre erron d'arguments" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"Lors de la cration d'un fichier spcial, les numros\n" +"majeur et mineur de priphriques doivent tre spcifis." + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "numro mineur de priphrique invalide %s" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "fichier spcial de bloc n'est pas support" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "fichier spcial de caractres n'est pas support" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"Lors de la cration d'un fichier spcial, les numros\n" -"majeur et mineur de priphriques doivent tre spcifis." - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "numro majeur de priphrique invalide %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "numro mineur de priphrique invalide %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "priphrique invalide %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "" -"Les numros majeur et mineur de priphrique ne peuvent tre\n" -"spcifis pour des fichiers de type fifo " - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "type de priphrique invalide %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "ne peut initialiser les permissions de %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4688,7 +4784,7 @@ msgstr "" "DESTINATION.\n" "\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4709,7 +4805,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive demander confirmation avant d'craser\n" " (identique --reply=query)\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4725,10 +4821,12 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIXE craser le suffixe d'archivage\n" " usuel en utilisant SUFFIXE\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4740,28 +4838,20 @@ msgstr "" " les tout nouveaux fichiers\n" " -v, --verbose expliquer ce qui a t fait\n" -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "cible spcifie %s n'est pas un rpertoire" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "" -"Lors du dplacement de fichiers, le dernier argument doit tre un rpertoire." - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] [COMMANDE] [ARG]...\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "Excuter la COMMANDE avec un horaire ajust de priorit.\n" "Sans aucune COMMANDE, afficher la priorit courante. AJUSTement est de 10\n" @@ -4771,29 +4861,24 @@ msgstr "" "l'AJUSTement\n" " -n, --adjustment=AJUST identique -AJUST\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "option invalide %s " - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "priorit invalide %s " +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "argument invalide %s " -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "Une commande doit tre soumise avec un ajustement." -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr "ne peut obtenir la priorit" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr "ne peut initialiser la priorit" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4803,7 +4888,7 @@ msgstr "" "Sans FICHIER, ou FICHIER est -, lire de l'entre standard.\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -4815,7 +4900,7 @@ msgstr "" " -f, --footer-numbering=STYLE utiliser STYLE pour numroter les lignes\n" " de bas de page\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4837,7 +4922,7 @@ msgstr "" " -s, --number-separator=CHANE ajouter la CHANE aprs (si possible)\n" " le numro de ligne\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -4847,7 +4932,7 @@ msgstr "" " -w, --number-width=N utiliser le NOMBRE de colonnes pour\n" " numroter les lignes\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4862,7 +4947,7 @@ msgstr "" "taper \\\\ pour \\. STYLE est une des options parmi:\n" "\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4892,47 +4977,52 @@ msgstr "" " rz justifi droite, avec zros de prfixe\n" "\n" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "numro de champ est zro" + +#: src/nl.c:466 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "style de numrotation d'en-tte invalide: %s" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "style de numrotation de corps invalide: %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "style de numrotation de pied de page invalide: %s" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "numro de ligne de dpart invalide: %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "incrment du nombre de ligne invalide: %s" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "nombre de lignes blanches invalide: %s" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "largeur du champ de la numrotation de ligne invalide: %s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "format de numrotation de ligne invalide: %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4941,7 +5031,7 @@ msgstr "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" @@ -4949,7 +5039,7 @@ msgstr "" "xcuter la COMMANDe en ignorant les signaux hangup.\n" "\n" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "chec d'ouverture de %s" @@ -4971,16 +5061,18 @@ msgstr " msgid "failed to redirect standard error" msgstr "chec de redirection vers l'erreur standard" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Usage: %s [OPTION]... [FICHIER]...\n" " ou: %s --traditional [FICHIER] [[+]SAUT [[+]TIQUETTE]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4995,13 +5087,13 @@ msgstr "" "Sans FICHIER, ou quand FICHIER est -, lire de l'entre standard.\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" "Tous les arguments obligatoires pour les options de formes longues\n" "le sont aussi pour les options de formes courtes.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -5011,10 +5103,11 @@ msgstr "" " -j, --skip-bytes=N escamoter les N premiers octets de chaque\n" " fichier\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -5031,14 +5124,15 @@ msgstr "" " --traditional accepter les arguments selon la forme " "traditionnelle\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" "Les spcifications de format traditionnels peuvent tre entremles;\n" @@ -5049,14 +5143,15 @@ msgstr "" " les barres obliques inverses\n" " -d identique -t u2, slectionner les entiers courts non signs\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f identique -t fF, identifier en nombre flottant\n" " -h identique -t x2, identifier en hexadcimal court\n" @@ -5065,13 +5160,16 @@ msgstr "" " -o identique -t o2, identifier en octal court\n" " -x identique -t x2, identifier en hexadcimal court\n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -5091,7 +5189,7 @@ msgstr "" " a caractre nomm\n" " c caractre ASCII ou barre oblique inverse\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -5105,7 +5203,7 @@ msgstr "" " u[N] dcimal non sign N octets par entier\n" " x[N] hexadcimal, N octets par entier\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -5119,7 +5217,7 @@ msgstr "" "sizeof(long). Si le TYPE est f, N peut aussi tre F pour sizeof(float),\n" "D pour sizeof(double) ou L pour sizeof(long double).\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -5135,7 +5233,7 @@ msgstr "" "L'ajout du suffixe z chacun de ces types affiche des caractres\n" "imprimables la fin de chaque ligne sur la sortie." -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" @@ -5143,12 +5241,12 @@ msgstr "" "--string sans tre suivi d'un nombre implique 3. --width sans \n" "nombre implique 32. Par dfaut, od utilise -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "Le type de chane %s est invalide." -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5157,7 +5255,7 @@ msgstr "" "le type de chane %s est invalide;\n" "ce systme ne permet pas le type entier %lu-byte" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5166,85 +5264,71 @@ msgstr "" "le type de chane %s est invalide;\n" "ce systme ne permet pas le type en point flottant %lu-byte" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "Le caractre %c est invalide dans le type de chane %s ." -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "Ne peut aller au del de la fin combine des fichiers." -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "Vieux style de dcalage." - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "La base numrique de sortie est invalide %c :\n" "une seule des options doit tre slectionne parmi les choix [doxn]." -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "Argument escamot." -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "Argument limite." -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "Longueur minimum de la chane." -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s est trop grand" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "Spcification de la largeur." -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "Aucun type ne peut tre spcifi lors de l'affichage brut des chanes." -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "La deuxime oprande %s est invalide en mode compatible." - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "" -"En mode compatible, les 2 derniers arguments doivent tre des adresses " -"relatives." - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "Le mode compatible supporte au plus 3 arguments." -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "octets escamots + le nombre d'octets lus est trop grand" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "AVERTISSEMENT: largeur invalide %lu; utilise %d la place." -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt= %s largeur=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "L'entre standard est ferme." -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -5256,7 +5340,7 @@ msgstr "" "Sans FICHIER, ou quand FICHIER est -, lire de l'entre standard.\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5266,12 +5350,12 @@ msgstr "" " -s, --serial copier un fichier la fois au lieu de\n" " le faire en parallle\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... NOM...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -5282,95 +5366,90 @@ msgstr "" " -p, --portability vrifier pour tous les systmes POSIX,\n" " non seulement pour le systme courant\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "chemin %s contient un caractre non portable %c " - -#: src/pathchk.c:252 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr " %s n'est pas un rpertoire" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "caractre invalide %s dans la chane du mode %s" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "Le rpertoire %s n'est pas accessible." +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "Le nom %s a une longueur de %ld; excdant la limite %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "Le chemin %s a une longueur de %lu; excdant la limite %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Nom du compte: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "En ralit: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Rpertoire" -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Shell: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Projet: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Plan:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr " TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Inactivit" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Quand" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "O" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [USAGER]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -5388,7 +5467,7 @@ msgstr "" " -p omettre le fichier de plan de l'usager en\n" " format long\n" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -5404,7 +5483,7 @@ msgstr "" " -q omettre le nom complet de l'usager, le nom de l'hte\n" " et le temps d'inactivit en format court\n" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5416,103 +5495,97 @@ msgstr "" "relatives un usager.\n" "Le fichier utmp sera %s.\n" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "aucun nom d'usager spcifi; au moins doit tre spcifi lorsque -l est " "utilise" -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr " --pages intervalle des pages invalide: %s " - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr " --pages numro de page de dpart invalide: %s " - -#: src/pr.c:827 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr " --pages numro de page finale invalide: %s " - -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +msgid "Page range `%s'" msgstr "" -" --pages numro de page de dpart est plus grand que le no. de page finale" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: dcompte %.*s trop grand" + +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr " --pages=PREMIRE_PAGE[:DERNIRE_PAGE] argument manquant" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "Le type de chane %s est invalide." + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr " --columns=N nombre invalide de colonnes: %s " -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr " -l LONGUEUR_PAGE contient un nombre invalide de lignes: %s ." -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr " -N NUMBER contient un nombre invalide de dpart: %s ." -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr " -o MARGIN saut de ligne invalide: %s " -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "" " -w LARGEUR_DE_PAGE contient un nombre invalide de caractres: %s " -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "" " -W LARGEUR_DE_PAGE contient un nombre invalide de caractres: %s " -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%b %e %H:%M %Y" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Ne peut spcifier le nombre de colonnes lorsqu'imprimant en parallle." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Ne peut faire un affichage la fois croise et en parallle." -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "" " -%c': caractres superflus ou nombre invalide dans les arguments: %s ." -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "La largeur de page est trop petite." -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" -"Le numro de page de dpart est plus grand que le nombre total de pages: %" -"d " -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "numro de champ est zro" + +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Page %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" @@ -5520,7 +5593,7 @@ msgstr "" "Paginer ou mettre en colonne les FICHIERS pour impression.\n" "\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -5540,7 +5613,7 @@ msgstr "" " utilis. quilibrer le nombre de lignes de chaque\n" " colonne sur chaque page.\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5557,7 +5630,7 @@ msgstr "" " -d, --double-space\n" " produire une sortie avec double espacement\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5580,7 +5653,7 @@ msgstr "" " avec -f ou 5 lignes par en-tte et bas de page sans -" "f) \n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5607,7 +5680,7 @@ msgstr "" " colonnes -s-sep-string[=CHANE] initialise les " "sparateurs\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5623,7 +5696,7 @@ msgstr "" " colonne, tronque les lignes, mais joint les\n" " lignes de pleine longueur avec -j\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5641,7 +5714,7 @@ msgstr "" "ligne\n" " de la 1re page imprime (voir +PREMIRE_PAGE)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5656,7 +5729,7 @@ msgstr "" " inhiber les avertissements lorsqu'un fichier\n" " ne peut tre ouvert\n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5674,11 +5747,11 @@ msgstr "" " options de 3 colonnes (-COLUMN|-a - COLUMN|-m) sauf " "si -w est utilis\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -SSTRING, --sep-string[=CHANE]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5695,7 +5768,7 @@ msgstr "" " -t, --omit-header\n" " inhiber l'en-tte et le bas de page\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5720,7 +5793,7 @@ msgstr "" " utiliser LARGEUR_DE_PAGE au lieu de 72 colonnes\\n\"\n" " tronquer les lignes (voir aussi l'option -j)\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -5736,7 +5809,7 @@ msgstr "" "utilise\n" " sans interfrence avec -S ou -s\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -5747,7 +5820,7 @@ msgstr "" "10\n" "ou <= 3. Sans FICHIER, ou quand FICHIER est -, lire de l'entre standard.\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5760,14 +5833,14 @@ msgstr "" "Si aucune VARIABLE d'environnement n'est spcifie, les afficher toutes.\n" "\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" "AVERTISSEMENT: %s: caractre(s) suivant le caractre de constante ignor(s)" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5776,7 +5849,7 @@ msgstr "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -5784,7 +5857,7 @@ msgstr "" "Afficher les ARGUMENTS selon le FORMAT.\n" "\n" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5801,7 +5874,7 @@ msgstr "" " \\0NNN caractre ayant la valeur octale NNN (1 3 chiffres)\n" " \\\\ barre oblique inverse\n" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5813,7 +5886,7 @@ msgstr "" " \\c ne pas afficher d'autres informations sur la sortie\n" " \\f saut de page\n" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5825,19 +5898,19 @@ msgstr "" " \\t tabulation horizontale\n" " \\v tabulation verticale\n" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" " \\xNNN caractre ayant la valeur hexadcimale NN (1 3 chiffres)\n" "\n" " \\uNNNN caractre avec la valeur hexadcimale NNNN (4 chiffres)\n" " \\UNNNNNNNN caractre ayant la valeur hexadcimal NNNNNNNN (8 chiffres)\n" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5854,60 +5927,55 @@ msgstr "" "converti au premier type appropri.\n" "Les largeurs variables de champ sont supportes.\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: valeur numrique attendue." -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valeur pas compltement convertie." -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "Nombre hexadcimal manquant dans l'chappement." -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "nom de caractre universel invalide \\%c%0*x" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "largeur de champ invalide: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "prcision invalide: %s" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: directive invalide" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Usage: %s format [argument...]\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: spcification invalide du champ %s " -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "AVERTISSEMENT: arguments superflus ignors, dbutant avec %s " -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" msgstr "F. Pinard" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (pour regexp %s )" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5916,7 +5984,7 @@ msgstr "" "Usage: %s [OPTION]... [ENTRE]... (sans l'option -G)\n" " ou: %s -G [OPTION]... [NTRE [SORTIE]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5926,7 +5994,7 @@ msgstr "" "d'entre.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5943,7 +6011,7 @@ msgstr "" "troncation\n" " des lignes\n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5960,7 +6028,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGEXP pour la fin des lignes ou des phrases\n" " -T, --format=tex gnrer la sortie comme des directives TeX\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5982,7 +6050,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=FICHIER lire la liste des mots uniquement de ce " "FICHIER\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5994,7 +6062,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - option non implant -\n" " -w, --width=N largeur des colonnes, rfrences exclues\n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -6003,7 +6071,7 @@ msgstr "" "Sans FICHIER, ou quand le FICHIER est -, lire de l'entre standard. -F par " "dfaut.\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -6017,7 +6085,7 @@ msgstr "" "discrtion, toute version ultrieure).\n" "\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -6031,7 +6099,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License pour plus de dtails.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -6041,12 +6109,12 @@ msgstr "" "avec ce programme; sinon, crire la Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "Largeur invalide: %s" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -6054,27 +6122,27 @@ msgstr "" "Afficher le nom complet du fichier du rpertoire courant.\n" "\n" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "ne peut ouvrir le rpertoire %s" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "chec d'ouverture de %s" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "chec d'ouverture de %s" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "rejet des arguments qui ne sont pas des options reconnues" @@ -6093,83 +6161,87 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -" -f, --canonicalize canoniser en suivant chaque lien symbolique dans " -"chacun\n" -" des composants d'un chemin donn rcursivement\n" -" -n, --no-newline ne pas afficher de retour de chariot en suffixe\n" -" -q, --quiet, \n" -" -s, --silent supprimer la pluplart des messages d'erreur\n" -" -v, --verbose rapporter les message d'erreur\n" #: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "ne peut aller du rpertoire %s vers .." -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "ne peut valuer par lstat() . dans %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s modifi par dev/ino" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "ne peut valuer par lstat() %s" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "ne peut dtruire le rpertoire %s" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: descendre dans un rpertoire protg en criture %s?" -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: descendre dans le rpertoire %s?" -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: dtruire un fichier protg en criture %s %s? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: dtruire %s %s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "dtruit %s\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "dtruire le rpertoire: %s\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "ne peut aller du le rpertoire %s vers %s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -6184,16 +6256,16 @@ msgstr "" "Le rpertoire suivant fait parti du cycle:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ne peut enlever . or .. " -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "ne peut obtenir le rpertoire courant" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER...\n" @@ -6264,7 +6336,7 @@ msgstr "" "l'effet\n" "de ne pas pouvoir rcuprer le contenu, considrez shred.\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "destruction du rpertoire %s" @@ -6359,18 +6431,18 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "arguement en virgule flottante invalide: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "format de chane invalide: %s " -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "format de chane ne peut pas tre spcifi quand l'impression est gal la " "largeur des chanes" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -6379,7 +6451,7 @@ msgstr "" "Usage: %s NOM_D_USAGER COMMANDE [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -6395,23 +6467,23 @@ msgstr "" "Ce programme est utile lorsqu'excut par l'usager root (UID=0).\n" "\n" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "user-ID inconnu: %s" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 msgid "cannot set supplemental group" msgstr "ne peut fixer le groupe supplmentaire" -#: src/setuidgid.c:114 -#, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "ne peut fixer le group-ID %ld" -#: src/setuidgid.c:118 -#, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "ne peut fixer le user-ID %ld" #: src/shred.c:157 @@ -6443,13 +6515,13 @@ msgstr "" "accepts)\n" #: src/shred.c:171 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove tronquer et dtruire le fichier aprs l'avoir craser\n" " -v, --verbose afficher un indicateur de progrs\n" @@ -6461,9 +6533,12 @@ msgstr "" " pour camoufler le dchiquetage du fichier\n" " dchiqueter l'entre standard \n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -6480,12 +6555,13 @@ msgstr "" "la plupart des gens utilise l'option --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -6498,15 +6574,16 @@ msgstr "" "de fichiers sont ceux o le dchiquetage n'est pas effectif:\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "* systmes de fichiers journalisation ou structure de journalisation \n" @@ -6520,12 +6597,13 @@ msgstr "" " le serveur NFS de Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -6542,122 +6620,122 @@ msgstr "" "permettraient qui\n" "fichier dchiquet soit rcupr plus tard.\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s: chec de reprage (seek)" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s: chec de reprage (seek)" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: ne peut rembobiner" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: erreur d'criture au dcalage %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: chec de reprage (seek)" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: fichier trop gros" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: passes %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: passes %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "chec de stat()" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: type de fichier invalide" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: le fichier a une taille ngative." -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: erreur de troncation" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s: chec de reprage (seek)" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ne peut dchiqueter " -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "destruction de %s " -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: renomm %s" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: fichier trop gros" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: dtruit" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: fichier trop long" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: fichier trop long" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: nombre de passes invalide" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: longueur de fichier invalide" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -6681,16 +6759,16 @@ msgstr "" "flottante.\n" "\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "intervalle de temps invalide %s " -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ne peut lire l'horloge en temps rel" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6703,7 +6781,7 @@ msgstr "" "Options de tri:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6716,7 +6794,7 @@ msgstr "" " -f, --ignore-case suivre les caractres minuscules et " "majuscules\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6735,7 +6813,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse afficher dans l'ordre inverse le rsultat\n" "\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6761,7 +6839,7 @@ msgstr "" " -S, --buffer-size=TAILLE utiliser la TAILLE pour le tampon mmoire " "principal\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6783,13 +6861,13 @@ msgstr "" " sans -c: afficher les premiers d'une passe " "quivalente\n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated terminer les lignes avec l'octet 0, \n" " et non pas par un retour de chariot\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6809,7 +6887,7 @@ msgstr "" "\n" "TAILLE peut tre suivi d'un des suffixe multiplicatif suivant:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6832,117 +6910,130 @@ msgstr "" "utilise la valeur\n" "native des octets.\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "Ne peut crer de fichier temporaire" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "chec d'ouverture" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "Fichier rejet" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "chec de fermeture" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "Echec d'criture." -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "ne peut enlever %s" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "taille du tri" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "chec de stat()" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "chec de lecture" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: dsordre: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "erreur standard" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: spcification invalide du champ %s " -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: dcompte %.*s trop grand" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: compteur invelide au dpart de %s ." -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "nombre invalide aprs - " -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "nombre invalide aprs . " -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "caractre gar dans le champ de spcification" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "nombre invalide dans le champ de dpart" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "numro de champ est zro" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "adresse relative du caractre est zro" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "nombre invalide aprs , " -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 msgid "multiple output files specified" msgstr "options multiples fichiers de sortie spcifies" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "tabulation vide" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tab multi-caractre %s " -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "tabulations incompatibles" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "oprande surnumraire %s non permise avec -c" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] [ENTRE [PRFIXE]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Afficher sur la sortie des morceaux de l'ENTRE de taille selon\n" @@ -6950,7 +7041,7 @@ msgstr "" "Sans ENTRE, ou quand l'ENTRE est -, lire l'entre standard.\n" "\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6968,7 +7059,7 @@ msgstr "" "d'alphabtiques\n" " -l, --lines=N crire N lignes par fichier de sortie\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6977,7 +7068,7 @@ msgstr "" "d'erreur\n" " juste avant l'ouverture du fichier de sortie\n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6986,64 +7077,65 @@ msgstr "" "La TAILLE peut tre suivie d'un suffixe multiplicateur:\n" "b pour 512, k pour 1K, m pour 1 Meg.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Produire les suffixes des fichiers puiss" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "Cration du fichier %s \n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "Ne peut segmenter plus d'une faon." -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: longueur de suffixe invalide" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: nombre d'octets invalide." -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: nombre de lignes invalide." -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "l'option compteur de ligne -%s%c est trop grande" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "option -%s est obsolte; utiliser -l %s " -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "nombre invalide de lignes: 0" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ne peut lire les informations du systme de fichier pour %s" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] FICHIER...\n" # src/stat.c:300 MRO -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" @@ -7056,10 +7148,11 @@ msgstr "" " -L, --deference suivre les liens\n" " -t, --terse afficher l'information en format terse\n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -7074,7 +7167,7 @@ msgstr "" " %B la taille en octets de chaque bloc rapport par `%b'\n" " %b nombre de blocs allous (voir %B)\n" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -7090,7 +7183,7 @@ msgstr "" " %G nom de groupe du propritaire\n" " %g identificateur de groupe du propritaire\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -7110,7 +7203,7 @@ msgstr "" " %T - type mineur de priphrique en hexadcimal\n" " %t - type majeur de priphrique en hexadcimal\n" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -7132,7 +7225,7 @@ msgstr "" " %z - date du dernier changement\n" "\n" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -7150,7 +7243,7 @@ msgstr "" " %d - noeuds de fichiers libres dans le systme de fichiers\n" " %f - blocs libres dans le systme de fichiers\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -7166,11 +7259,11 @@ msgstr "" " %T - afficher en format lisible pour un humain\n" " %t - afficher en hexadcimal\n" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "AVERTISSEMENT: `-l' est obsolte; utiliser `-L' la place" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -7181,7 +7274,7 @@ msgstr "" " ou: %s [-F PRIPHRIQUE] [--file=PRIPHRIQUE] [-a|--all]\n" " ou: %s [-F PRIPHRIQUE] [--file=PRIPHRIQUE] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -7198,7 +7291,7 @@ msgstr "" " -F, --file=PRIPHRIQUE\n" " utiliser le priphrique spcifi au lieu de stdin\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -7208,7 +7301,7 @@ msgstr "" "Un - optionnel avant SLECTION indique une ngation. Un * indique une\n" "SLECTION non-POSIX. Le systme dtermine les options applicables.\n" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -7224,7 +7317,7 @@ msgstr "" " (pour stopper l'ingestion l'entre)\n" " eol CAR CAR terminera la ligne\n" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -7237,7 +7330,7 @@ msgstr "" " intr CAR CAR transmettra un signal d'interruption\n" " kill CAR CAR effacera la ligne courante\n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -7250,7 +7343,7 @@ msgstr "" " start CAR CAR permettra la poursuite de l'affichage de\n" " sortie aprs avoir t stopp\n" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -7262,7 +7355,7 @@ msgstr "" "* swtch CAR CAR permettra de passer une couche diffrente de shell\n" "* werase CAR CAR effacera le dernier mot tap\n" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -7276,7 +7369,7 @@ msgstr "" "* cols N indiquer au kernel que le terminal a N colonnes\n" "* columns N identique cols N\n" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -7290,7 +7383,7 @@ msgstr "" " ncessaires pour obtenir une lecture complte\n" " ospeed N initialiser la vitesse de sortie N\n" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -7305,7 +7398,7 @@ msgstr "" " time N avec -icanon, initialiser le dlai\n" " d'inactivit de lecture N dizimes de seconde\n" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -7322,7 +7415,7 @@ msgstr "" " csN initialiser la taille des caractres N bits,\n" " N variant entre [5..8]\n" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -7339,7 +7432,7 @@ msgstr "" " traiter l'entre avec un bit de parit implicite\n" " [-]parodd utiliser une parit impaire (paire avec - )\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7355,7 +7448,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ignorer le caractre break\n" " [-]igncr ignorer le retour de chariot\n" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7371,11 +7464,11 @@ msgstr "" " [-]istrip mettre zro le bit du haut (8e) d'un caractre de " "l'entre\n" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7394,7 +7487,7 @@ msgstr "" " de caractres (255-0)\n" " [-]tandem identique [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7410,7 +7503,7 @@ msgstr "" "* ffN style du dlai du saut de page, N parmi [0..1]\n" "* nlN style du dlai du saut de ligne, N parmi [0..1]\n" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7429,7 +7522,7 @@ msgstr "" "ligne\n" "* [-]onlret le saut de ligne provoque un retour de chariot\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7445,7 +7538,7 @@ msgstr "" "* -tabs identique tab3\n" "* vtN style du dlai de tabulation verticale, N parmi [0..1]\n" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7462,7 +7555,7 @@ msgstr "" "* -crtkill annuler les lignes respectant la configuration\n" " echoctl et echok \n" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7478,7 +7571,7 @@ msgstr "" " [-]echok faire l'cho d'un saut de ligne aprs un caractre " "d'annulation\n" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7496,7 +7589,7 @@ msgstr "" " erase , kill , werase , et rprnt \n" " [-]iexten autoriser les caractres spciaux non-POSIX\n" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7515,7 +7608,7 @@ msgstr "" "* [-]xcase avec icanon , faire l'chappement avec \\ \n" " pour les majuscules\n" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7529,7 +7622,7 @@ msgstr "" " cbreak identique -icanon\n" " -cbreak identique icanon\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7541,7 +7634,7 @@ msgstr "" " -cooked identique raw\n" " crt identique echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7556,7 +7649,7 @@ msgstr "" " par dfaut\n" " evenp identique parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7572,7 +7665,7 @@ msgstr "" " nl identique -icrnl -onlcr\n" " -nl identique icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7586,7 +7679,7 @@ msgstr "" " pass8 identique -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 identique parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7598,7 +7691,7 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 fois 0\n" " -raw identique cooked\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 #, fuzzy msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" @@ -7616,7 +7709,7 @@ msgstr "" "caractres\n" " spciaux leur valeur par dfaut.\n" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7634,11 +7727,11 @@ msgstr "" "les valeurs spciales comme ^- ou indfinies sont utilises pour inhiber\n" "les caractres spciaux.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "un seul priphrique peut tre spcifi" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7646,74 +7739,79 @@ msgstr "" "les options pour le mode bavard et les styles de sortie de stty-readable\n" "sont mutuellement exclusives" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" "Lors de la spcification d'un style de sortie, \n" "les mode peuvent ne pas tre initialiss." -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: n'a pu rinitialiser en mode non par bloc" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argument invalide %s " -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argument manquant pour %s " -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "Le symbole de champ %s est invalide." + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: incapable d'excuter toutes les oprations demandes." -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: mode\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: aucune information sur la taille pour ce priphrique." -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "argument numrique invalide %s " -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass(): ne peut ouvrir /dev/tty" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr "ne peut initialiser les groupes" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "ne peut initialiser l'identificateur de groupe" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr "ne peut initialiser l'identificateur de l'usager" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [-] [USAGER [ARG]...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -7737,7 +7835,7 @@ msgstr "" " -p identique -m\n" " -s, --shell=SHELL lancer le SHELL si /etc/shells le permet\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" @@ -7746,21 +7844,21 @@ msgstr "" "Un tiret - implique -l. Si l'argument USAGER n'est pas fourni,\n" "l'usager root est utilis.\n" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "L'usager %s n'existe pas." -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect." -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "Utilisation du shell %s restreint." -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut changer de rpertoire vers %s" @@ -7779,7 +7877,7 @@ msgstr "" " -s, --sysv utiliser l'algorithme de sommation du Systme V\n" " avec des blocs de 512 octets\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -7787,19 +7885,19 @@ msgstr "" "Forcer l'criture des blocs modifis sur disque et\n" "la mise jour du super bloc.\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "tous les arguments sont ignors" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help afficher l'aide-mmoire\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -7809,7 +7907,7 @@ msgstr "" "Sans FICHIER, ou quand FICHIER est -, lire de l'entre standard.\n" "\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -7821,20 +7919,40 @@ msgstr "" " -s, --separator=CHANE utiliser la CHANE comme sparateur au lieu\n" " du saut de ligne\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: chec de reprage (seek)" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: fichier trop gros" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "Ne peut crer de fichier temporaire" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "Ne peut ouvrir %s en lecture" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "Erreur d'criture." + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: erreur de lecture." -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "Le sparateur ne peut tre vide." -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7849,11 +7967,14 @@ msgstr "" "\n" # src/tail.c:250 -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry continuer de tenter d'ouvrir le fichier mme " @@ -7864,7 +7985,7 @@ msgstr "" "f\n" " -c, --bytes=N afficher les N derniers octets\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7878,7 +7999,7 @@ msgstr "" " --follow=descripteur sont quivalents\n" " -F identique --follow=nom --retry\n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7899,7 +8020,7 @@ msgstr "" " de nom (c'est le cas habituellement des fichiers\n" " de journalisation dont on fait la rotation)\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7916,7 +8037,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose toujours afficher les en-ttes des noms de " "fichier\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7934,7 +8055,7 @@ msgstr "" "b pour 512, k pour 1024, m pour 1024*1024.\n" # src/tail.c:290 -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7945,7 +8066,7 @@ msgstr "" "qui permet de suivre l'volution du fichier cibl mme s'il change de nom.\n" "Tail continuera de suivre l'volution du fichier jusqu' la fin. " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7961,140 +8082,117 @@ msgstr "" " ce moment, tail suivra l'volution du fichier en l'ouvrant priodiquement\n" "afin de vrifier s'il a t dtruit ou recr par un autre programme.\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "fermeture %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: ne peut reprer selon le dplacement relatif %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: ne peut reprer la fin selon le dplacement relatif %s" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr " %s est devenu inaccessible" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" " %s a t remplac par un fichier dont on ne peut dterminer la taille; " "abandon sur ce nom." -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "%s est devenu accessible" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr " %s a t remplac; la suite de la fin d'un nouveau fichier" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr " %s a t remplac; la suite de la fin d'un nouveau fichier" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: n'a pu rinitialiser en mode non par bloc" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fichier tronqu" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "aucun fichier restant" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: ne peut dterminer la fin de ce type de fichier; abandon sur ce nom" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: caractre invalide en suffixe dans une option dsute." - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Trop de arguments; lors de l'utilisation d'une syntaxe dsute (%s) de tail\n" -"Il ne peut y avoir plus d'un fichier en argument. Utiliser l'option -n ou -" -"b\n" -"quivalente la place." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"AVERTISSEMENT: l'utilisation de 2 ou plusieurs fichiers en argument\n" -"avec une syntaxe dsute des options (%s) de tail n'est pas portable.\n" -"Utiliser les options quivalentes -n ou -c la place." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "numro de champ %s est trop grand" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "option %s est obsolte; utiliser %s-%c %.*s " -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "l'option --allow-missing est dsute; utiliser --retry la place" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: nombre maximum invalide de changements d'tats entre les ouvertures" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: nombre maximum invalide de changements conscutifs de taille" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: PID invalide." -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: nombre de secondes invalide." -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "AVERTISSEMENT: --retry est utile seulement si suivi par un nom" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "AVERTISSEMENT: PID ignor; --pid=PID est utile seulement lorsqu'il suit" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "AVERTISSEMENT: --pid=PID n'est pas support sur ce systme" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "ne peut suivre %s par le nom" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "AVERTISSEMENT: suivre l'entre standard indfiniment est inefficace" @@ -8112,106 +8210,119 @@ msgstr "" " sans les craser\n" " -i, --ignore-interrupts ignorer les signaux d'interruption\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "argument attendu\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sans FICHIER, ou quand le FICHIER est -, lire de l'entre standard.\n" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "argument manquant pour %s " -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: expression de valeur entire attendue\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr " ) attendu\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "attendait ) , mais a trouv %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: oprateur unaire attendu.\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "avant -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "aprs -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "avant -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "aprs -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "avant -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "aprs -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "avant -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "aprs -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt ne permet pas -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "avant -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "aprs -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "avant -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "aprs -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef ne permet pas -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot ne permet pas -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 msgid "unknown binary operator\n" msgstr "oprateur binaire inconnu\n" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "aprs -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: oprateur binaire attendu.\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 +#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -8222,16 +8333,18 @@ msgstr "" "Quitter avec le statut dtermin par l'EXPRESSION.\n" "\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" "\n" "L'EXPRESSION est vraie ou fausse et initialise l'tat de fin d'excution. " "Selon un des options:\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -8247,10 +8360,12 @@ msgstr "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 si l'une ou l'autre des expressions:\n" " EXPRESSION1 ou EXPRESSION2 est vraie\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" @@ -8261,7 +8376,7 @@ msgstr "" " CHANE1 = CHANE2 si les chanes sont identiques\n" " CHANE1 != CHANE2 si les chanes sont diffrentes\n" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -8279,7 +8394,7 @@ msgstr "" " ENTIER1 -lt ENTIER2 si ENTIER1 est plus petit que ENTIER2\n" " ENTIER1 -ne ENTIER2 si ENTIER1 n'est pas gal ENTIER2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -8293,7 +8408,7 @@ msgstr "" " que FICHIER2\n" " FICHIER1 -ot FICHIER2 FICHIER1 est plus vieux que FICHIER2\n" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -8307,12 +8422,13 @@ msgstr "" " -d FICHIER FICHIER existe et est un rpertoire\n" " -e FICHIER FICHIER existe\n" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" " -f FICHIER FICHIER existe et est de type rgulier\n" @@ -8320,12 +8436,13 @@ msgstr "" " -G FICHIER FICHIER existe et appartient au groupe effectif ID\n" " -k FICHIER FICHIER existe et le bit sticky est initialis\n" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" " -L FICHIER FICHIER existe et est un lien symbolique\n" @@ -8334,14 +8451,14 @@ msgstr "" " -r FICHIER FICHIER existe et est lisible\n" " -s FICHIER FICHIER existe et a une taille non nulle\n" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" " -S FICHIER FICHIER existe et est de type socket \n" " -t [DF] descripteur de fichier DF (sortie standard par dfaut)\n" @@ -8350,9 +8467,11 @@ msgstr "" " -w FICHIER FICHIER existe et l'criture y est permise\n" " -x FICHIER FICHIER existe et excutable\n" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -8363,35 +8482,36 @@ msgstr "" "Un ENTIER peut tre valu par la notation -l CHANE, laquelle\n" "value alors la longueur de la chane.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr " ] manquant\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "trop d'arguments\n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "argument invalide: %s" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "format de date invalide %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "cration de %s" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "ne peut faire un touch sur %s" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "initialisation des dates de %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8399,7 +8519,7 @@ msgstr "" "Mettre jour les dates d'accs et de modification de chaque FICHIER\n" "selon la date courante.\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8414,13 +8534,14 @@ msgstr "" " -f (ignore)\n" " -m modifier seulement la date de modification\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --file=FICHIER utiliser la date du FICHIER comme rfrence\n" " au lieu de la date courante\n" @@ -8431,7 +8552,7 @@ msgstr "" "modifi,\n" " -a pour utilis\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8440,11 +8561,11 @@ msgstr "" "Noter que les options -d et -t acceptent diffrents formats de date et " "d'heure.\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "ne peut spcifier les dates pour plus d'une source" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -8452,21 +8573,18 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: `touch %s' est obsolte; utiliser `touch -t %04d%02d%02d%02d%" "02d.%02d'" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "arguments fichier manquants" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... ENSEMBLE1 [ENSEMBLE2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -8488,7 +8606,7 @@ msgstr "" " -t, --truncate-set1 tronquer d'abord l'ENSEMBLE1 la longueur\n" " de l'ENSEMBLE2\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8518,7 +8636,7 @@ msgstr "" " \\r retour\n" " \\t saut horizontal\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8540,7 +8658,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] tous les caractres de contrle\n" " [:digit:] tous les chiffres\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8560,7 +8678,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] tous les chiffres hexadcimaux\n" " [=CAR=] tous les caractres quivalents CAR\n" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8575,7 +8693,7 @@ msgstr "" "est dilat selon la taille de l'ENSEMBLE1 par rptition des derniers\n" "caractres si ncessaire." -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8588,7 +8706,7 @@ msgstr "" "peuvent\n" "seulement tre utiliss par paire pour spcifier une conversion de la casse." -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8599,7 +8717,7 @@ msgstr "" "aprs\n" "la traduction ou l'limination.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8608,68 +8726,59 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: l'chappement ambigu octal \\%c%c%c est\n" " interprt comme une squence de 2-octets \\0%c%c, %c " -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "chappement barre oblique inverse invalide la fin d'une chane." - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "chappement barre oblique inverse invalide \\%c " - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" "bornes d'intervalle de %s-%s sont en ordre inverse de squence\n" "de comparaison." -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "compte de rptions %s invalide dans le construit [c*n]" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "caractres de nom de classe [::] manquants" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "caractres d'quivalence de classe [==] manquants" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "caractre de classe %s invalide" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: oprande d'quivalence de classe doit tre un caractre simple" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "caractre gar dans le champ de spcification" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "le construit [c*] de rptition ne peut apparatre dans la chane1" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "un seul construit de rptition [c*] peut apparatre dans chane2" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" "les expressions [=c=] ne peuvent apparatre dans chane2 lors de traductions" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "lorsque que l'ensemble1 n'est pas tronqu, chane2 ne peut tre vide" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8677,7 +8786,7 @@ msgstr "" "lors de traduction avec des caractres complmentes de classes,\n" "la chane2 doit ramener tous les caractres du domaine un seul" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8685,48 +8794,28 @@ msgstr "" "lors de traductions la seule classe de caractres pouvant apparatre\n" "dans chane2 est upper ou lower " -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" "le construit [c*] peut apparatre dans chane2 seulement lors d'une\n" "traduction" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "deux chanes doivent tre fournies lors de la traduction" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" -"deux chanes doivent tre fournies lorsqu'il y a destruction\n" -"et rduction des rptitions" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "seule une chane peut tre fournie lors d'une destruction sans\n" "rduction des rptitions" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "" -"au moins une chane doit tre fournie lors de rduction des rptitions" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "construit [:upper:] et/ou [:lower:] mal align" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"correspondance d'identit invalide: lors de la traduction de contruits\n" -"[:lower:] ou [:upper:], le construit dans la chane1 doit tre align\n" -"avec le construit correspondant ([:upper:] ou [:lower:] respectivement)\n" -"dans la chane2" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -8744,7 +8833,7 @@ msgstr "" "Ces options ne peuvent pas tre abrges.\n" "\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -8758,21 +8847,22 @@ msgstr "" "Sans FICHIER, ou quand le FICHIER est -, lire de l'entre standard.\n" "\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: l'entre contient un nombre impair de jetons" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: l'entre contient une boucle:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "Un seul argument peut tre spcifi." +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Usage: %s [OPTION]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -8783,11 +8873,11 @@ msgstr "" " -s, --silent, --quiet ne rien afficher, retourner seulement un\n" " statut de fin d'excution\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "n'est pas un tty " -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -8806,7 +8896,7 @@ msgstr "" " -r, --release afficher la rvision de la version du\n" " systme d'exploitation\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -8820,17 +8910,14 @@ msgstr "" " -i, --hardware-platform afficher les infos matrielles de la plate-forme\n" " -o, --operating-system afficher les infos du systme d'exploitation\n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "ne peut obtenir le nom de systme" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "La taille de la tabulation contient un caractre invalide." - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -8838,12 +8925,11 @@ msgstr "" "lors de l'criture sur la sortie standard.\n" "Sans FICHIER, ou quand le FICHIER est -, lire de l'entre standard.\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -8856,16 +8942,20 @@ msgstr "" " de tabulation\n" " spares par des virgules\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "option -LIST est obsolte; utiliser --first-only -t LIST " -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [ENTRE [SORTIE]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -8876,7 +8966,7 @@ msgstr "" "(ou vers la sortie standard).\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -8884,7 +8974,7 @@ msgstr "" " -c, --count prfixer les lignes par le nombre d'occurences\n" " -d, --repeated afficher seulement les lignes ayant des duplicatats\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -8902,12 +8992,12 @@ msgstr "" " -s, --skip-chars=N viter de comparer les N premiers caractres\n" " -u, --unique afficher seulement les lignes uniques\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" " -w, --check-chars=N ne pas comparer plus de N caractres des lignes\n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -8917,29 +9007,29 @@ msgstr "" "Un champ est une suite de blancs, suivi de caractres non-blancs.\n" "Les champs sont escamots avant les caractres.\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "oprande surnumraire %s " +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "Trop de arguments." -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "nombre invalide de champs escamoter" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "nombre invalide d'octets escamoter" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "nombre invalide d'octets comparer" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "option -%lu est obsolte; utiliser -f %lu " -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "afficher toutes les lignes dupliques et le dcompte de rptition\n" @@ -8962,58 +9052,63 @@ msgstr "" "Appeler la fonction unlink() pour enlever le fichier spcifi.\n" "\n" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "ne peut enlever le lien %s" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "n'a pu obtenir la date du ramorage" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s up " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr " ??:???? monter" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "jour" msgstr[1] "jours" -#: src/uptime.c:146 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +#: src/uptime.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "%d usager invalide" msgstr[1] "%d usagers invalides" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", charge moyenne: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [FICHIER]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -9029,7 +9124,7 @@ msgstr "" "courant.\n" "\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -9041,7 +9136,7 @@ msgstr "" "L'utilisation de %s comme FICHIER est d'usage courant.\n" "\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -9058,7 +9153,7 @@ msgstr "" " -m, --chars afficher le nombre de caractres\n" " -l, --lines afficher le nombre de nouvelles lignes\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -9066,77 +9161,77 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length afficher la longueur de la ligne la plus longue\n" " -w, --words afficher le nombre de mots\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr "vieux" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "sortie=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "changement d'horloge" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "niveau d'excution" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "dernier=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "# usager=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "NOM" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "LIGNE" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "HEURE" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "OSIF" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "COMMENTAIRE" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "EXIT" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [ FICHIER | ARG1 ARG2]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -9150,7 +9245,7 @@ msgstr "" " -d, --dead afficher la liste des processus morts\n" " -H, --heading afficher les lignes d'en-tte\n" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -9161,7 +9256,7 @@ msgstr "" " -l, --login afficher la liste des processus systme de login\n" " (quivalent SUS -l)\n" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -9173,7 +9268,7 @@ msgstr "" " de l'usager associ stdin \n" " -p, --process afficher la liste des processus lancs par init\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -9188,7 +9283,7 @@ msgstr "" " -t, --time afficher l'heure du dernier changement d'heure de " "l'horloge\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -9200,7 +9295,7 @@ msgstr "" " --message identique -T\n" " --writeable identique -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9212,13 +9307,13 @@ msgstr "" "est d'usage courant. Si PARAM1 et PARAM2 sont fournis, -m est assum:\n" " am i ou mom likes sont d'usage courant.\n" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "AVERTISSEMENT: -i sera retir dans une prochaine version; utiliser -u la " "place" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -9228,9 +9323,9 @@ msgstr "" "courant de l'usager. Identique : id -un.\n" "\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: ne trouve pas le nom de l'usager ayant le UID %u\n" #: src/yes.c:46 @@ -9250,8 +9345,302 @@ msgstr "" "Afficher rptition une ligne de caractres telle que spcifie\n" "par CHANE ou par y .\n" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "Ne peut enlever %s ." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Ne peut crer de fichier temporaire" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DESTINATION (1er format)\n" +#~ " ou: %s [OPTION]... SOURCE... RPERTOIRE (2e format)\n" +#~ " ou: %s -d [OPTION]... RPERTOIRE... (3e format)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "Faire l'cho de CHANE(S) vers la sortie standard.\n" +#~ "\n" +#~ " -n ne pas afficher le saut de ligne de fin\n" +#~ " -e (inutilise)\n" +#~ " -E inhiber l'interpolation de certaines squences de la " +#~ "CHANE\n" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr " --pages intervalle des pages invalide: %s " + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr " --pages numro de page de dpart invalide: %s " + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr " --pages numro de page finale invalide: %s " + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "" +#~ " --pages numro de page de dpart est plus grand que le no. de page " +#~ "finale" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "" +#~ "Le numro de page de dpart est plus grand que le nombre total de pages: " +#~ " %d " + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Page %d" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "chemin %s contient un caractre non portable %c " + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr " %s n'est pas un rpertoire" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "Le rpertoire %s n'est pas accessible." + +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "Le nom %s a une longueur de %ld; excdant la limite %ld" + +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "Le chemin %s a une longueur de %lu; excdant la limite %ld" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "Trop peu de arguments." + +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "ne peut modifier pour le groupe nul" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "numro de groupe" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "numro de groupe invalide %s" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "chane de mode invalide: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... PROPRITAIRE[:[GROUPE]] FICHIER...\n" +#~ " ou: %s [OPTION]... :GROUPE FICHIER...\n" +#~ " ou: %s [OPTION]... --reference=FICHIER-R FICHIER\n" + +#~ msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: rpertoire cible spcifi n'exite pas" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: cible spcifie mais n'est pas un rpertoire" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "Lors de la copie de plusieurs fichiers:\n" +#~ "le dernier argument %s n'est pas un rpertoire." + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "trop d'arguments sont des options non reconnues: %s%s" + +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "Un seul type de conversion est autoris parmi {ascii,ebcdic,ibm},\n" +#~ "{lcase,ucase}, {block,unblock}" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "Aucun argument de FICHIER ne peut tre utilis avec l'option\n" +#~ "pour afficher la base de donnes interne dircolors ." + +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "L'option largeur est invalide: %s" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "durant l'installation de plusieurs fichiers,\n" +#~ "le dernier argument %s n'est pas un rpertoire." + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s est un rpertoire" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "Trop de arguments sont des options non reconnues." + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "Trop peu de arguments sont des options non reconnues." + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: fichier existant." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... CIBLE [NOM-DU-LIEN]\n" +#~ " ou: %s [OPTION]... CIBLE... RPERTOIRE\n" +#~ " ou: %s [OPTION]... --target-directory=RPERTOIRE CIBLE...\n" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "Lors de la cration de liens: le dernier argument doit tre un rpertoire." + +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "nom d'usager trop long" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "fichier" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "fichiers" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "checksum" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "checksums" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "les options --string et --check sont mutuellement exclusives" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "Aucun fichier ne peut tre spcifi lorsque --string est utilise." + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "nombre erron d'arguments" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "" +#~ "Les numros majeur et mineur de priphrique ne peuvent tre\n" +#~ "spcifis pour des fichiers de type fifo " + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "Lors du dplacement de fichiers, le dernier argument doit tre un " +#~ "rpertoire." + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "option invalide %s " + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "priorit invalide %s " + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "Vieux style de dcalage." + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "La deuxime oprande %s est invalide en mode compatible." + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "" +#~ "En mode compatible, les 2 derniers arguments doivent tre des adresses " +#~ "relatives." + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%b %e %H:%M %Y" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: directive invalide" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Usage: %s format [argument...]\n" + +#~ msgid "" +#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in " +#~ "every\n" +#~ " component of the given path recursively\n" +#~ " -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent suppress most error messages\n" +#~ " -v, --verbose report error messages\n" +#~ msgstr "" +#~ " -f, --canonicalize canoniser en suivant chaque lien symbolique " +#~ "dans chacun\n" +#~ " des composants d'un chemin donn rcursivement\n" +#~ " -n, --no-newline ne pas afficher de retour de chariot en " +#~ "suffixe\n" +#~ " -q, --quiet, \n" +#~ " -s, --silent supprimer la pluplart des messages d'erreur\n" +#~ " -v, --verbose rapporter les message d'erreur\n" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: caractre invalide en suffixe dans une option dsute." + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Trop de arguments; lors de l'utilisation d'une syntaxe dsute (%s) de " +#~ "tail\n" +#~ "Il ne peut y avoir plus d'un fichier en argument. Utiliser l'option -n ou " +#~ "-b\n" +#~ "quivalente la place." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISSEMENT: l'utilisation de 2 ou plusieurs fichiers en argument\n" +#~ "avec une syntaxe dsute des options (%s) de tail n'est pas portable.\n" +#~ "Utiliser les options quivalentes -n ou -c la place." + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: nombre maximum invalide de changements conscutifs de taille" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "argument attendu\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "trop d'arguments\n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "arguments fichier manquants" + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "chappement barre oblique inverse invalide la fin d'une chane." + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "chappement barre oblique inverse invalide \\%c " + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "deux chanes doivent tre fournies lorsqu'il y a destruction\n" +#~ "et rduction des rptitions" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "au moins une chane doit tre fournie lors de rduction des rptitions" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "correspondance d'identit invalide: lors de la traduction de contruits\n" +#~ "[:lower:] ou [:upper:], le construit dans la chane1 doit tre align\n" +#~ "avec le construit correspondant ([:upper:] ou [:lower:] respectivement)\n" +#~ "dans la chane2" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "Un seul argument peut tre spcifi." + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "La taille de la tabulation contient un caractre invalide." #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER_GAUCHE FICHIER_DROIT\n" @@ -9408,9 +9797,6 @@ msgstr "" #~ " -c, --bytes=N afficher les N premiers octets\n" #~ " -n, --lines=N afficher les N premires lignes au lieu de 10\n" -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "oprande manquante aprs %s " - #~ msgid "\\%c: invalid escape" #~ msgstr "\\%c: chappement invalide" @@ -9450,10 +9836,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot lstat `.'" #~ msgstr "ne peut initialiser la date." -#, fuzzy -#~ msgid "closing directory %s" -#~ msgstr "ne peut aller vers le rpertoire %s" - #, fuzzy #~ msgid "%s: remove directory %s? " #~ msgstr "Ne peut crer le rpertoire %s" @@ -10880,7 +11262,7 @@ msgstr "" #~ " %%V numro de la semaine dans l'anne dbutant par Lundi\n" #~ " comme premier jour de la semaine (01..52)\n" #~ " %%w jour de la semaine (0..6); 0 reprsente Dimanche\n" -#~ " %%W numro de la samaine dans l'anne dbutant par Lundi\n" +#~ " %%W numro de la semaine dans l'anne dbutant par Lundi\n" #~ " comme premier jour de la semaine (00..53)\n" #~ " %%x reprsentation localise de la date (mm/jj/aa)\n" #~ " %%X reprsentation localise de l'heure (%%H:%%M:%%S)\n" @@ -13028,9 +13410,6 @@ msgstr "" #~ " --help afficher l'aide-mmoire\n" #~ " --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#~ msgid "flushing file" -#~ msgstr "Fichier rejet" - #~ msgid "" #~ "when using the old-style +POS and -POS key specifiers,\n" #~ "the +POS specifier must come first" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 80f6d41b2..69f34954d 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 12:24-0600\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -17,28 +17,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : (n>1 && n<7) ? 1 : (n>6 && n " "<11) ? 2 : 3;\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argint neamhbhail %s chun %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argint dhbhroch %s chun %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Na hargint bail:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "earrid ag scrobh" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Earrid chrais anaithnid" @@ -98,103 +100,113 @@ msgstr "comhad comhchuimhne" msgid "weird file" msgstr "comhad aisteach" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: T an rogha `%s' dbhroch\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh an rogha `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh an rogha `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: n folir argint don rogha `%s'\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: rogha neamhbhail -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: n folir argint don rogha -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: T an rogha `-W %s' dbhroch\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh an rogha `-W %s'\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "tomhas bloc" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "nl aon fhil ar an chad chomhadlann oibre" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "n fidir an chomhadlann %s a chruth" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "T %s ann cheana, ach n comhadlann " -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "n fidir an t-inir agus/n an grpa de %s a athr" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "n fidir chdir a dhanamh go dt an chomhadlann %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "n fidir na ceadanna de %s a athr" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "cuimhne dithe" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "nl an chomhadlann lithreach ar fil" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "nl an chomhadlann lithreach ar fil" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -261,36 +273,32 @@ msgstr "n msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "n fidir U+%04X a thiont chuig an fhoireann carachtar itiil: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "sideoir neamhbhail" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "grpa neamhbhail" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "nl aon fhil ar an ghrpa don UID uimhriil seo" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "n fidir an t-sideoir agus an grpa araon a fhgil ar lr" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Le %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Le %s agus %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Le %s, %s, agus %s.\n" @@ -298,7 +306,7 @@ msgstr "Le %s, %s, agus %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -310,7 +318,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -322,7 +330,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -334,7 +342,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -346,7 +354,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -360,7 +368,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -374,7 +382,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -385,7 +393,7 @@ msgstr "" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s, agus daoine eile nach iad.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -399,43 +407,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "argint neamhbhail: %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "Teipeadh comparid idir teaghrin" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Cuir LC_ALL='C' ionas gur fidir an fhadhb seo a sheachaint." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Rinneadh comparid idir na teaghrin %s agus %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fhil.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -444,7 +452,7 @@ msgstr "" "sid: %s AINM [IARMHR]\n" " n: %s ROGHA\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -454,25 +462,25 @@ msgstr "" "M t IARMHR ann, bain amach fosta.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -481,29 +489,37 @@ msgstr "" "\n" "Seol tuairisc fabhtanna chuig <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "nl go leor argint ann" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "an iomarca argint" - -#: src/cat.c:92 +# plural above under cp.c -KPS +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "ainm comhaid ar iarraidh" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "oibreann breise `%s'" + +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "sid: %s [ROGHA] [COMHAD]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -523,7 +539,7 @@ msgstr "" " -n, --number uimhrigh gach lne aschuir\n" " -s, --squeeze-blank laghdaigh lnte folmha iomadla go ceann amhin\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -535,7 +551,7 @@ msgstr "" " -u (as feidhm)\n" " -v, --show-nonprinting taispein rialchin le ^, M-; n LFD agus TAB\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -543,7 +559,7 @@ msgstr "" "\n" "Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -553,47 +569,34 @@ msgstr "" " -B, --binary sid dnrchd leis an chonsl.\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "n fidir ioctl a dhanamh ar `%s'" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "aschur caighdenach" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: is ionann iad an t-inchomhad agus an t-aschomhad" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "ag dnadh ionchur caighdenach" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "ag dnadh aschur caighdenach" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "n fidir athrach a dhanamh go dt grpa nialasach" - -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "t an t-ainm grpa %s neamhbhail" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "uimhir ghrpa" - -#: src/chgrp.c:102 -#, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "uimhir ghrpa neamhbhail %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "grpa neamhbhail %s" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -602,7 +605,7 @@ msgstr "" "sid: %s [ROGHA]... GRPA COMHAD...\n" " n: %s [ROGHA]... --reference=TCOMHAD COMHAD...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -622,7 +625,7 @@ msgstr "" " --dereference tigh i bhfeidhm ar an tagra den nasc siombalach,\n" " in ionad an nasc siombalach fin\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -633,7 +636,7 @@ msgstr "" " comhad tagartha ar bith (le fil ms fidir le do\n" " chras an inir de nasc siombalach a athr)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -641,7 +644,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root n tabhair cir speisialta do `/' (loicthe)\n" " --preserve-root n caith le `/' go hathchrsach\n" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -656,7 +659,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive oibrigh ar chomhaid/comhadlanna go hathchrsach\n" " -v, --verbose taispein diagnisic do gach comhad\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -679,58 +682,79 @@ msgstr "" " -P n lean aon nasc siombalach (loicthe)\n" "\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "n folir argint don rogha `%s'" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "norbh fhidir na saintrithe de %s a rochtain" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "ag fil saintrithe nua de %s" -#: src/chmod.c:133 +# tagra is my coinage, analogue of tagrir=referer --KPS +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "n athraodh nasc siombalach %s n a thagra\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "rinneadh athr ar mhodh %s go %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "norbh fhidir an mhodh de %s a athr go %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "coimedadh an mhodh de %s mar %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "nl %s ar fil" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "n fidir an chomhadlann %s a lamh" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "ag athr na ceadanna ar %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 msgid "fts_read failed" msgstr "teipeadh ar fts_read" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -741,7 +765,7 @@ msgstr "" " n: %s [ROGHA]... MODH-OCHTACH COMHAD...\n" " n: %s [ROGHA]... --reference=TCOMHAD COMHAD...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -753,7 +777,7 @@ msgstr "" " -c, --changes mar `verbose' ach n tabhair tuairisc ach ar " "athruithe\n" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -761,7 +785,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root n tabhair cir speisialta do `/' (loicthe)\n" " --preserve-root n caith le `/' go hathchrsach\n" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -773,7 +797,7 @@ msgstr "" " --reference=COMHAD bain sid as an ghrpa at ag COMHAD\n" " -R, --recursive athraigh comhaid agus comhadlanna go hathchrsach\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -783,79 +807,86 @@ msgstr "" "Is ard at i ngach modh: litir amhin as `ugoa' ar a laghad, ceann de na\n" "siombail `+-=' agus litir amhin as `rwxXstugo' ar a laghad.\n" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "carachtar neamhbhail %s sa teaghrn modha %s" - -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "teaghrn modha neamhbhail: %s" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "n fidir comhartha a chumasc le -l n -t" -# tagra is my coinage, analogue of tagrir=referer --KPS -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "n athraodh nasc siombalach %s n a thagra\n" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "modh neamhbhail %s" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "t athrach inireachta ar %s go dt %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "t athrach grpa ar %s go dt %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "n fidir an t-inir de %s a athr" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "norbh fhidir athrach inireacht a dhanamh ar %s go dt %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "norbh fhidir athrach grpa a dhanamh ar %s go dt %s\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "norbh fhidir athrach inireacht a dhanamh ar %s go dt %s\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "T an t-inir de %s fs %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "T an grpa de %s fs %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "T an t-inir de %s fs %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "n fidir %s a scriosadh" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "ag athr inireacht ar %s" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "ag athr grpa de %s" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"sid: %s [ROGHA]... INIR[:[GRPA]] COMHAD...\n" -" n: %s [ROGHA]... :GRPA COMHAD...\n" +"sid: %s [ROGHA]... GRPA COMHAD...\n" " n: %s [ROGHA]... --reference=TCOMHAD COMHAD...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -877,7 +908,7 @@ msgstr "" " --dereference tigh i bhfeidhm ar an tagra den nasc siombalach,\n" " in ionad an nasc siombalach fin\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -896,7 +927,7 @@ msgstr "" " acu a fhgil ar lr, agus sa chs sin, n g\n" " don trithe ar iarraidh a aont\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -911,19 +942,20 @@ msgstr "" " -R, --recursive oibrigh ar chomhaid/comhadlanna go hathchrsach\n" " -v, --verbose taispein diagnisic do gach comhad\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "Coinnigh inir gan athr m t s ar iarraidh. An grpa ar an ns canna,\n" "ach athraigh go grpa logtha isteach m t grpa intuigthe le `:' ann.\n" "Is fidir INIR n GRPA a bheith uimhriil n siombalach.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -932,7 +964,7 @@ msgstr "" "sid: %s FRAMHNUA [ORD...]\n" " n: %s ROGHA\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -940,7 +972,7 @@ msgstr "" "Rith ORD leis an fhramhchomhadlann mar FRAMHNUA.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -949,26 +981,26 @@ msgstr "" "Mura bhfuil ORD ann, rith ``${SHELL} -i'' (loicthe: /bin/sh).\n" # in FARF --KPS -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "n fidir an framhchomhadlann a athr go %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "n fidir chdir a dhanamh go dt an fhramhchomhadlann" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "n fidir an t-ord %s a rith" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: comhad rfhada" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -977,7 +1009,7 @@ msgstr "" "sid: %s [COMHAD]...\n" " n: %s [ROGHA]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -985,18 +1017,18 @@ msgstr "" "Taispein suim seicela CRC agus lon bearta di gach COMHAD.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "sid: %s [ROGHA]... COMHAD1 COMHAD2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" "Dan comparid idir na comhaid srtilte COMHAD1 agus COMHAD2, lne ar " "lne.\n" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -1008,7 +1040,7 @@ msgstr "" "choln, lnte at i gCOMHAD1 ach nach COMHAD2; sa dara choln, lnte at\n" "i gCOMHAD2 ach nach COMHAD2, agus comhlnte sa tr coln.\n" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" @@ -1020,251 +1052,252 @@ msgstr "" " -2 ceil lnte at i gCOMHAD2 ach nach i gCOMHAD1\n" " -3 ceil lnte at sna comhaid araon\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "n fidir %s a oscailt chun lamh" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "n fidir %s a `fstat'" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "ag gabhil thar an chomhad %s; bh s curtha as it agus chipeil" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "n fidir %s a scriosadh" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "n fidir gnthchomhad %s a chruth" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "ag lamh %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "n fidir %s a `lseek'" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "ag scrobh %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "ag dnadh %s" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: forscrobh %s agus sraigh modh %04lo? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: forscrobh %s? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "n fidir %s a `stat'" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "ag fgil na comhadlainne %s ar lr" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "rabhadh: comhad foinse %s tugtha nos m n uair amhin" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "is iadsan %s agus %s an comhad canna" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "" "n fidir forscrobh a dhanamh ar %s (n comhadlann ) le %s (comhadlann)" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "diltaodh forscrobh ar an chomhad nua %s le %s" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "n fidir forscrobh a dhanamh ar %s (comhadlann) le gnthchomhad" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "n fidir an chomhadlann %s a fhorscrobh" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "n fidir comhadlann a aistri go dt gnthchomhad: %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "scriosfadh cltaca de %s an comhad foinse; n aistrodh %s" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "scriosfadh cltaca de %s an comhad foinse; n chipeladh %s" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "n fidir cltaca a dhanamh ar %s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (cltaca: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "" "n fidir an chomhadlann %s a chipeil isteach sa chomhadlann fin, %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "n chruthfar nasc crua %s go dt comhadlann %s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "n fidir nasc crua %s a chruth go dt %s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "" "n fidir an chomhadlann %s a aistri go dt fochomhadlann d chuid fin, %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "n fidir %s a aistri go %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "aistri idir glasanna teipthe: %s go %s; n fidir an sprioc a scriosadh" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "n fidir nasc siombalach ciorclach %s a chipeil" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: n folir naisc siombalacha coibhneasta a dhanamh sa chomhadlann oibre" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "n fidir nasc siombalach a dhanamh %s go %s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "n fidir an nasc %s a chruth" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "n fidir an `fifo' %s a chruth" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "n fidir comhad speisialta %s a chruth" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "n fidir nasc siombalach %s a lamh" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "n fidir an nasc siombalach %s a chruth" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "norbh fhidir an inireacht de %s a chaomhn" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "t %s de chinel anaithnid" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "ag caomhn amanna do %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "Theip ar lucht an chomhaid %s" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "norbh fhidir an t-dar de %s a chaomhn" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "ag socr ceadanna ar %s" # bad coinage --KPS -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "n fidir d-chltaca a dhanamh ar %s" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (d-chltaca)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "sid: %s [ROGHA]... FOINSE SPRIOC\n" " n: %s [ROGHA]... FOINSE... COMHADLANN\n" @@ -1278,13 +1311,13 @@ msgstr "" "Cipeil FOINSE go SPRIOC, n FOINSE/ go COMHADLANN.\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1292,6 +1325,7 @@ msgstr "" "fada.\n" #: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1374,17 +1408,19 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes scrios slaiseanna sraoilleach gach FOINSE\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link nasc comhaid in ionad a gcipeil\n" " -S, --suffix=IARMHR sraigh an iarmhr cltaca loicthe\n" " --target-directory=COMHADLANN aistrigh gach FOINSE go dt COMHADLANN\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1399,7 +1435,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose mnigh na ruda at ag tarl\n" " -x, --one-file-system fan ar an chras chomhaid seo\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1420,7 +1456,7 @@ msgstr "" "Bain sid as `--sparse=never' chun an cruth de chomhaid tana a chosc.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1434,7 +1470,7 @@ msgstr "" "thimpeallachta VERSION_CONTROL. Seo duit na luachanna bail:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1446,7 +1482,7 @@ msgstr "" " existing, nil numbered m t uimhreacha orthu anois, simple mura bhfuil\n" " simple, never dan cltaca simpl i gcna\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1459,56 +1495,57 @@ msgstr "" "agus\n" "SPRIOC ar gnthchomhad at ann.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "norbh fhidir amanna a chaomhn ar %s" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "norbh fhidir ceadanna a chaomhn ar %s" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "n fidir an chomhadlann %s a chruth" -# plural above under cp.c -KPS -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "ainm comhaid ar iarraidh" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "sprioc-chomhad ar iarraidh" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "ag rochtain %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: nl a leithid de sprioc-chomhadlann ann" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "n comhadlann an sprioc-chomhad %s" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: n comhadlann an sprioc-chomhad ceaptha" +# plural above under cp.c -KPS +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "ainm comhaid ar iarraidh" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "n comhadlann an argint deiridh %s agus ag cipeil comhaid iomadla" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "sprioc-chomhad ar iarraidh" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s: n comhadlann an sprioc-chomhad ceaptha" + +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "n folir an sprioc-chomhad a bheith ina chomhadlann agus ag caomhn cosin" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1517,147 +1554,153 @@ msgstr "" "rabhadh: t --version-control (-V) dulta i lig agus beidh s scriosta\n" "i leagan igin amach anseo. Bain sid as `--backup=%s' ina it." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "nl naisc siombalacha ar fil ar an gcrais seo" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "aschomhaid iomadla" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "n fidir nasc crua agus nasc siombalach araon a dhanamh" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "cinel cltaca" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "earrid ag lamh" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "ionchur imithe" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: lne-uimhir as raon" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': lne-uimhir as raon" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " le linn timthriall %s\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': nl comhoirin ar fil" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "earrid agus ag cuardach do shlonn ionadaochta" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "earrid ag scrobh do `%s'" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: ag sil le slnuimhir i ndiaidh teorantir" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: t g le `}' i lon na hathrite" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: t g le slnuimhir idir `{' agus `}'" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: teorantir foirceanta `%c' ar iarraidh" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: slonn ionadaochta neamhbhail: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: patrn neamhbhail" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: n folir lne-uimhir dheimhneach" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "lne-uimhir `%s' nos l n an lne-uimhir roimpi, %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "rabhadh: is ionann lne-uimhir `%s' agus an lne-uimhir roimpi" # similar string for time format in ls.c -KPS -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 msgid "invalid format width" msgstr "leithead neamhbhail i leagan amach" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 msgid "invalid format precision" msgstr "cruinneas neamhbhail i leagan amach" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "t sonraitheoir tiontaithe ar iarraidh in iarmhr" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "sonraitheoir tiontaithe neamhbhail in iarmhr: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "sonraitheoir tiontaithe neamhbhail in iarmhr: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "an iomarca sonraitheoir tiontaithe %% in iarmhr" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "sonraitheoir tiontaithe %% ar iarraidh in iarmhr" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: uimhir neamhbhail" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "sid: %s [ROGHA]... COMHAD PATRN...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" @@ -1666,7 +1709,7 @@ msgstr "" "agus taispein lon na mbearta i ngach posa ar an aschur caighdenach.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1677,7 +1720,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=RIMR bain sid as RIMR in ionad `xx'\n" " -k, --keep-files n scrios aschomhaid i ndiaidh earrid\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1687,7 +1730,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent n taispein lonta na mbearta in aschomhaid\n" " -z, --elide-empty-files scrios aschomhaid folmha\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1696,7 +1739,7 @@ msgstr "" "M t an COMHAD `-', ligh n ionchur caighdenach. Is fidir PATRN a " "bheith:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1718,15 +1761,15 @@ msgstr "" "\n" "FRITHIREAMH = `+' n `-' (riachtanach) agus ansin slnuimhir dheimhneach.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "sid: %s [ROGHA]... [COMHAD]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1734,19 +1777,21 @@ msgstr "" "Taispein codanna tofa de na lnte as gach COMHAD ar aschur caighdenach.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=LIOSTA n taispein ach na bearta seo\n" " -c, --characters=LIOSTA n taispein ach na carachtair seo\n" " -d, --delimiter=TEORANN sid TEORANN in ionad TAB mar teorantir rimse\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1757,7 +1802,13 @@ msgstr "" " rogha `-s' tugtha\n" " -n (as feidhm)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1767,11 +1818,14 @@ msgstr "" " --output-delimiter=TEAGHRN sid TEAGHRN mar theorantir aschuir\n" " is an teorantir ionchuir an luach loicthe\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1791,38 +1845,38 @@ msgstr "" "\n" "Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "liosta bearta n rims neamhbhail" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "t an frithireamh birt %s rmhr" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "t an uimhir rimse %s rmhr" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "n cheadatear liosta iomadla" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "is g an teorantir a bheith ina charachtar aonarach" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "n folir duit liosta bearta, carachtair, n rims a cheapadh" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "n cheadatear teorantir a thabhairt ach nuair atthar ag oibri le rims" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1830,11 +1884,11 @@ msgstr "" "n cheiltear lnte gan teorantir ach nuair\n" "\tatthar ag oibri le rims" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "liosta rims ar iarraidh" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "liosta sumh ar iarraidh" @@ -2031,33 +2085,28 @@ msgstr "" " `-' (fleiscn) n stuil an rimse\n" " `_' (folne) stuil an rimse le spsanna\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "ionchur caighdenach" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "dta neamhbhail `%s'" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "is comheisiatach iad na roghanna chun dta a cheapadh le priontil" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "n cheadatear na roghanna chun an am a thaispeint agus shocr le chile" -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "an iomarca argint nach roghanna iad: %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2068,38 +2117,42 @@ msgstr "" "M t t ag baint sid as rogha chun dta() a shocr,\n" "n folir do gach rogha eile a bheith teaghrn formide le `+' ar tosach." -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "n cheadatear teaghrn formide a cheapadh leis an rogha --rfc-822 (-R)" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "gan sainmhni" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "nl aon fhil ar an am lae" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "n fidir an dta a shocr" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "is as raon an t-am %s" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "sid: %s [ROGHA]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"sid: %s [TEAGHRN]...\n" +" n: %s ROGHA\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2115,7 +2168,7 @@ msgstr "" " count=BLOIC cipeil BLOIC bloc den ionchur\n" " ibs=BEARTA ligh BEARTA beart sa turas\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -2125,6 +2178,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=COMHAD ligh COMHAD in ionad ionchur caighdenach\n" " obs=BEARTA scrobh BEARTA beart sa turas\n" @@ -2133,7 +2187,7 @@ msgstr "" " skip=BLOIC gabh thar BLOIC bloc (den mhid ibs) ar tosach an " "ionchuir\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2151,11 +2205,12 @@ msgstr "" "Is fidir EOCHAIRFHOCAL a bheith:\n" "\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -2169,7 +2224,7 @@ msgstr "" "size\n" " lcase athraigh na ceannlitreacha go dt litreacha beaga\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2192,7 +2247,7 @@ msgstr "" " at `block' n `unblock' ceaptha, stuil le spsanna in ionad " "NUL\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2200,37 +2255,45 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" "\n" "M sheoltar comhartha SIGUSR1 chuig priseas beo `dd', scrobhfaidh s,\n" @@ -2242,81 +2305,112 @@ msgstr "" " 10899206+0 records in\n" " 10899206+0 records out\n" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s taifead isteach\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s taifead amach\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "taifead teasctha" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "taifid teasctha" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "ag dnadh inchomhad %s" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "ag dnadh aschomhad %s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "ag scrobh chuig %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "rogha anaithnid %s" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "tiont neamhbhail: %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "leithead neamhbhail: %s" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "t an t-ainm grpa %s neamhbhail" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "rogha anaithnid %s" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "tiont neamhbhail: %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "t an t-ainm grpa %s neamhbhail" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "rogha anaithnid %s=%s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "uimhir neamhbhail %s" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "n fidir comhartha a chumasc le -l n -t" -#: src/dd.c:732 -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"\tn cheadatear ach conv amhin : {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, " -"{block,unblock}, {unblock,sync}" +#: src/dd.c:822 +#, fuzzy +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "n fidir comhartha a chumasc le -l n -t" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "n fidir comhartha a chumasc le -l n -t" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2325,31 +2419,50 @@ msgstr "" "rabhadh: ag seachaint fabht eithne `lseek' don chomhad (%s)\n" " de mt_type=0x%0lx -- fach ar le haghaidh liosta cinelacha" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: n fidir scriosadh a dhanamh" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "rabhadh: comhad foinse %s tugtha nos m n uair amhin" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "ag socr amanna de %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "N fidir %s a oscailt" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "ag oscailt %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "frithireamh comhaid as raon" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "ag gabhil thar %s beart san aschomhad %s" @@ -2393,33 +2506,35 @@ msgstr " %4s bloc msgid " Mounted on\n" msgstr " Curtha suas ar\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr "nl an chomhadlann lithreach ar fil" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "n fidir an chomhadlann oibre a athr go %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "nl an chomhadlann oibre ar fil (%s anois)" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "Taispein eolas faoin chras comhaid a bhfuil gach COMHAD air,\n" "n faoi gach cras comhaid tr mhainneachtain.\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2431,11 +2546,12 @@ msgstr "" "srl.)\n" " -H, --si mar an gcanna, ach le 1K=1000, n 1024\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2444,13 +2560,14 @@ msgstr "" " -l, --local n taispein ach crais comhaid itila\n" " --no-sync n sync roimh eolas side a fhil (loicthe)\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability taispein tortha i gcruth POSIX\n" @@ -2460,7 +2577,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=CINEL n taispein crais comhaid den chinel CINEL\n" " -v (as feidhm)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2471,18 +2588,18 @@ msgstr "" "ar tosach): kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, srl. do G,T,P,E,Z," "Y.\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "T an cinel %s roghnaithe agus fgtha as" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Rabhadh: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "n fidir le %s an tbla de chrais comhaid at curtha suas" #: src/dircolors.c:104 @@ -2520,21 +2637,21 @@ msgstr "" "sid `dircolors --print-database' chun an cruth de na comhaid seo a " "fheiceil\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: lne neamhbhail; dara teaghrn ar iarraidh" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: eochairfhocal anaithnid %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2542,21 +2659,17 @@ msgstr "" "is comheisiatach iad na roghanna chun an bunachar sonra dircolors a aschur\n" "agus na roghanna chun comhrire blaoisce a roghn" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"n cheadatear argint COMHAD leis an rogha chun an bunachar sonra\n" -"dircolors a aschur" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "nl an athrg thimpeallachta SHELL ar fil, agus n thugtar rogha den " "chinel blaoisce" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2565,7 +2678,7 @@ msgstr "" "sid: %s AINM\n" " n: %s ROGHA\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" @@ -2575,7 +2688,7 @@ msgstr "" "priontil `.' (an chomhadlann oibre).\n" "\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2584,7 +2697,7 @@ msgstr "" "sid: %s [ROGHA]... GRPA COMHAD...\n" " n: %s [ROGHA]... --reference=TCOMHAD COMHAD...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2592,7 +2705,7 @@ msgstr "" "Coimrigh sid dhiosca do gach COMHAD, go hathchrsach do chomhadlanna.\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2618,7 +2731,7 @@ msgstr "" " -c, --total taispein suim iomln\n" " -D, --dereference-args d-thagair COSN ms nasc siombalach \n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2642,7 +2755,7 @@ msgstr "" " -k mar `--block-size=1K'\n" " -l, --count-links cuir mid san ireamh gach uair ms nasc crua \n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2658,9 +2771,10 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs n cuir comhadlanna san ireamh\n" " -s, --summarize n taispein ach an tsuim iomln\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2683,11 +2797,11 @@ msgstr "" "agus\n" " --summarize\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "iomln" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2696,37 +2810,36 @@ msgstr "" "ionann\n" "agus an rogha --dereference-args (-D)" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "doimhneacht uasta neamhbhail %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "n fidir coimri a dhanamh agus gach iontril a thaispeint" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "rabhadh: is ionann iad coimri agus --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "rabhadh: tagann coimri agus --max-depth=%d salach ar a chile" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "" "n fidir na ainmneacha comhaid %s agus %s a chur i gcomparid le chile" # in FARF -KPS -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: cinel comhaid neamhbhail" @@ -2740,19 +2853,22 @@ msgstr " msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" msgstr "" -"Dan macalla an/na TEAGHR(I)N chuig an aschur caighdenach.\n" -"\n" -" -n n taispein an lne nua foirceanta\n" -" -e bain sid as na carachtair alchin le clslaiseanna\n" -" a leanas\n" -" -E n bain sid as na carachtair sin i dTEAGHRN\n" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2771,7 +2887,7 @@ msgstr "" " rabhadh (BEL)\n" " \\b clsps\n" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2813,7 +2929,7 @@ msgstr "" "Ciallaonn `-' lom an rogha `-i'. Mura bhfuil ORD ann, taispein an " "thimpeallacht.\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -2824,43 +2940,49 @@ msgstr "" "Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n" "\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial n tiontaigh TB i ndiaidh carachtair nach sps bn\n" " -t, --tabs=UIMHIR cuir tib UIMHIR carachtar chile in ionad 8\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" " -t, --tabs=LIOSTA sid LIOSTA tib faoi leith, scartha le camga\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "is rmhr an tbstop %s" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "t carachta(i)r neamhbhail i dtomhas tib: %s" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "n fidir tomhas tib nialasach" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "n folir na tomhais tib a bheith ardaitheach" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "Ainm grpa rfhada" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "t an rogha `-LIOSTA' as feidhm; bain sid as `-t LIOSTA'" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2869,7 +2991,7 @@ msgstr "" "sid: %s SLONN\n" " n: %s ROGHA\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2887,7 +3009,7 @@ msgstr "" "\n" " ARG1 & ARG2 0 m t ceachtar nialasach, ARG1 mura bhfuil\n" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2905,7 +3027,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 T ARG1 nos m n, n ionann agus, ARG2\n" " ARG1 > ARG2 T ARG1 nos m n ARG2\n" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2915,7 +3037,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 suim uimhrochtil de ARG1 agus ARG2\n" " ARG1 - ARG2 difrocht uimhrochtil idir ARG1 agus ARG2\n" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2928,7 +3050,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 lon uimhrochtil de ARG1 roinnte le ARG2\n" " ARG1 % ARG2 fulleach agus ag roinnt ARG1 le ARG2\n" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2946,7 +3068,7 @@ msgstr "" " index TEAGHRN CAR it i dTEAGHRN at aon charachtar i CAR, n 0\n" " length TEAGHRN fad an THEAGHRN\n" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2959,7 +3081,7 @@ msgstr "" "\n" " ( SLONN ) luach de SLONN\n" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2978,12 +3100,20 @@ msgstr "" "\\( agus \\) ann, ais-seolann siad lon na gcarachtar a bh " "comhoirinaithe.\n" +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + # in FARF --KPS -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "earrid chomhrire" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2992,15 +3122,15 @@ msgstr "" "rabhadh: slonn ionadaochta do-iompartha: `%s': n iniompartha `^'\n" "a sid ar tosach slonn ionadaochta bunsach; ag danamh neamhshuim air" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "argint neamhuimhriil" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "roinnt le nialas" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -3009,7 +3139,7 @@ msgstr "" "sid: %s [UIMHIR]...\n" " n: %s ROGHA\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -3017,7 +3147,7 @@ msgstr "" "Taispein na fachtir promha de gach UIMHIR.\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -3028,12 +3158,12 @@ msgstr "" " Taispein na fachtir promha de gach UIMHIR tugtha. Mura bhfuil\n" " argint ann, ligh n ionchur caighdenach.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "t `%s' rmhr" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "N slnuimhir dheimhneach bhail `%s'" @@ -3055,12 +3185,12 @@ msgstr "" "N cheadatear na roghanna seo a ghiorr.\n" "\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "sid: %s [-DIGIT] [ROGHA]... [COMHAD]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -3070,17 +3200,19 @@ msgstr "" "an toradh chuig aschur caighdenach. Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' ,\n" "ligh n ionchur caighdenach.\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin coinnigh eang den chad d lne\n" " -p, --prefix=TEAGHRN n ceangail ach lnte le rimr TEAGHRN\n" " -s, --split-only deighil lnte fada, ach n hathlon\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" @@ -3091,12 +3223,7 @@ msgstr "" "abairt\n" " -w, --width=UIMHIR uasmhid leithid lne (luach loicthe 75 coln)\n" -#: src/fmt.c:351 -#, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "rogha leithid neamhbhail: %s" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" @@ -3105,12 +3232,12 @@ msgstr "" "rogha neamhbhail -- %c; n ghlactar le -LEITHEAD ach nuair at s an chad\n" "rogha; sid -w N ina it" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "leithead neamhbhail: %s" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -3121,7 +3248,7 @@ msgstr "" "agus scrobh chuig an aschur caighdenach.\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -3131,12 +3258,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces bris ag spsanna\n" " -w, --width=LEITHEAD sid LEITHEAD coln in ionad 80\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "t an rogha `%s' as feidhm; bain sid as `%s'" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "lon na gcoln neamhbhail: `%s'" @@ -3187,14 +3314,14 @@ msgstr "" "Is fidir iarmhr a chur le MID: b=512, k=1K, m=1 Meig.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "earrid agus ag lamh %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "earrid agus ag scrobh %s" @@ -3214,7 +3341,7 @@ msgstr "%s: is m msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: n fidir `lseek' a dhanamh ar ais go dt an lthair tionscantach" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: n fidir bogadh go frithireamh %s" @@ -3224,24 +3351,24 @@ msgstr "%s: n msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "n fidir an pointeoir comhaid a athshocr do %s" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: t %s chomh mr nach inlirithe " -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "lon na lnte" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "lon na mbearta" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "lon na lnte neamhbhail" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "lon na mbearta neamhbhail" @@ -3250,17 +3377,17 @@ msgstr "l msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "rogha anaithnid `-%c'" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "t an rogha `-%s' as feidhm; bain sid as `-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: is rmhr lon na mbeart" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3273,7 +3400,7 @@ msgstr "" "Taispein an t-aitheantir uimhriil (heicsidheachlach) don stromhaire.\n" "\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3286,25 +3413,25 @@ msgstr "" "Taispein n socraigh an t-stainm den chrais seo.\n" "\n" -#: src/hostname.c:108 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "n fidir an t-stainm a shocr chuig %s" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "n fidir leis an chras seo a stainm a shocr" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "n fidir an t-stainm a aimsi" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "sid: %s [ROGHA]... [SIDEOIR]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3324,7 +3451,7 @@ msgstr "" " -r, --real taispein an for-ID in ionad an ID i bhfeidhm, le -ugG\n" " -u, --user n taispein ach an ID sideora i bhfeidhm\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -3332,115 +3459,107 @@ msgstr "" "\n" "Mura bhfuil ROGHA ann, taispein roinnt bheag eolais thairbhigh.\n" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "n fidir an t-sideoir amhin agus an grpa amhin a thaispeint" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "n fidir ach ainmneacha n for-IDanna a thaispeint san fhormid loicthe" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Nl a leithid d'sideoir ann" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "Nl aon fhil ar ainm don ID sideora %u" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "Nl aon fhil ar ainm don ID grpa %u" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "nl aon fhil ar liosta na ngrpa forlontach" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " grpa=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "n cheadatear an rogha --strip agus ag suiteil comhadlainne" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "n cheadatear an rogha --strip agus ag suiteil comhadlainne" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modh neamhbhail %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "ag cruth na comhadlainne %s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "ag suiteil comhaid iomadla, ach n comhadlann an argint deiridh, %s" - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "is comhadlann %s" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "n fidir an t-inir de %s a athr" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "nl stampa ama ar fil do %s" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "n fidir an stampa ama a shocr do %s" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "teipthe ar glaoch crais fork()" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "n fidir struipeil a dhanamh" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "teipthe ar an struipeil" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "sideoir neamhbhail %s" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "grpa neamhbhail %s" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"sid: %s [ROGHA]... FOINSE SPRIOC (an chad leagan)\n" -" n: %s [ROGHA]... FOINSE... COMHADLANN (an dara leagan)\n" -" n: %s -d [ROGHA]... COMHADLANN... (an tr leagan)\n" +"sid: %s [ROGHA]... FOINSE SPRIOC\n" +" n: %s [ROGHA]... FOINSE... COMHADLANN\n" +" n: %s [ROGHA]... --target-directory=COMHADLANN FOINSE...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "Sa chad d leagan, cipeil FOINSE go SPRIOC n FOINSE/ go COMHADLANN at\n" @@ -3449,7 +3568,7 @@ msgstr "" "\n" # backup stuff same as cp. -KPS -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3463,11 +3582,12 @@ msgstr "" " -d, --directory is comhadlann gach argint; cruthaigh gach ball den\n" " chomhadlanna tugtha\n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3482,13 +3602,17 @@ msgstr "" "x\n" " -o, --owner=INIR socraigh an t-inir (forsideoir)\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps caomhnaigh amanna rochtana/modhnaithe\n" @@ -3496,7 +3620,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=IARMHR sraigh an iarmhr cltaca loicthe\n" " -v, --verbose taispein gach comhadlann agus chruth\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3595,29 +3719,21 @@ msgstr "uimhir r msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "uimhir chomhaid neamhbhail i sonraitheoir rimse: `%s'" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "an iomarca argint nach roghanna" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "uimhir rimse neamhbhail: `%s'" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "uimhir rimse neamhbhail do chomhad 1: `%s'" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "uimhir rimse neamhbhail do chomhad 2: `%s'" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "nl go leor argint nach roghanna" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "n fidir na comhaid araon a bheith an t-ionchur caighdenach" @@ -3717,76 +3833,72 @@ msgstr "" "Glaoigh ar an fheidhm link() chun COMHAD2 a nascadh le COMHAD1.\n" "\n" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "n fidir nasc a chruth %s chuig %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "%s: rabhadh: n iniompartha nasc crua go nasc siombalach" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: n cheadatear nasc crua le comhadlann" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: n fidir forscrobh a dhanamh ar comhadlann" # FARF has 'athchuir' in computing contexts, though it sounds funny --KPS -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: athchuir %s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: T an comhad ann cheana" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "cruthaigh nasc siombalach %s go %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "cruthaigh nasc crua %s go %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "ag cruth nasc siombalach %s go %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "ag cruth nasc crua %s go %s" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"sid: %s [ROGHA]... SPRIOC [NASC]\n" -" n: %s [ROGHA]... SPRIOC... COMHADLANN\n" -" n: %s [ROGHA]... --target-directory=COMHADLANN SPRIOC...\n" +"sid: %s [ROGHA]... FOINSE SPRIOC (an chad leagan)\n" +" n: %s [ROGHA]... FOINSE... COMHADLANN (an dara leagan)\n" +" n: %s -d [ROGHA]... COMHADLANN... (an tr leagan)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "Cruthaigh nasc leis an SPRIOC ceaptha, leis an ainm roghnach NASC.\n" @@ -3797,7 +3909,7 @@ msgstr "" "siombalacha le --symbolic. N folir gach SPRIOC a bheith ann agus ag\n" "cruth naisc crua.\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3817,7 +3929,7 @@ msgstr "" " don fhorsideoir)\n" " -f, --force scrios sprioc-chomhad m t s ann cheana\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3828,12 +3940,14 @@ msgstr "" " -i, --interactive fiafraigh roimh sprioc-chomhaid a scriosadh\n" " -s, --symbolic naisc siombalacha in ionad naisc crua\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=IARMHR sraigh an iarmhr cltaca loicthe\n" @@ -3842,22 +3956,17 @@ msgstr "" " na naisc\n" " -v, --verbose taispein an t-ainm de gach comhad roimh nasc\n" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: n comhadlann an sprioc-chomhad ceaptha" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "" -"n folir an argint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag cruth naisc" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "sid: %s [ROGHA]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -3865,88 +3974,85 @@ msgstr "" "Taispein an t-ainm den sideoir lithreach.\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 msgid "no login name" msgstr "nl aon ainm logtha isteach ann" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "t an athrg thimpeallachta QUOTING_STYLE neamhbhail: %s; ag ligean thar" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "t an athrg thimpeallachta COLUMNS neamhbhail: %s; ag ligean thar" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "t an athrg thimpeallachta TABSIZE neamhbhail: %s; ag ligean thar" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "leithead lne neamhbhail: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "t an mhid thib neamhbhail: %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "leagan amach neamhbhail don am: %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "rimr anaithnid: %s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "t an athrg thimpeallachta LS_COLORS neamhbhail" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "n fidir an glas agus inode de %s a dhanamh amach" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "n liostfar an chomhadlann %s; liostaithe cheana" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "ag lamh na comhadlainne %s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "ag cruth na comhadlainne %s" + +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "" "n fidir na ainmneacha comhaid %s agus %s a chur i gcomparid le chile" -#: src/ls.c:3106 -msgid "User name too long" -msgstr "Ainm sideora rfhada" - -#: src/ls.c:3127 -msgid "Group name too long" -msgstr "Ainm grpa rfhada" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3956,11 +4062,12 @@ msgstr "" "Srtil san ord aibtre mura bhfuil --sort n aon cheann de -cftuSUX.\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all n folaigh iontrlacha le . ar tosach\n" @@ -3968,7 +4075,7 @@ msgstr "" " --author taispein an t-dar de gach comhad\n" " -b, --escape ochtnrtha in ionad carachtair neamhghrafacha\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3985,7 +4092,7 @@ msgstr "" "ainm\n" " i ngach cs eile: srtil de rir ctime\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -4003,7 +4110,7 @@ msgstr "" " -d, --directory taispein comhadlanna in ionad a n-bhar\n" " -D, --dired gin aschur chun an modh dired i Emacs\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -4017,19 +4124,23 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time mar `-l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g mar -l, ach n taispein an t-inir\n" " -G, --no-group n taispein eolas faoin ghrpa\n" @@ -4041,13 +4152,14 @@ msgstr "" " lean gach nasc siombalach ar an lne orduithe\n" " at nasctha le comhadlann\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -4060,7 +4172,7 @@ msgstr "" "PATRN\n" " -k mar `--block-size=1K'\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4074,7 +4186,7 @@ msgstr "" " t-eolas faoin thagra seachas an nasc fin\n" " -m taispein iontrlacha scartha le camga\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4090,7 +4202,7 @@ msgstr "" " -o mar `-l', ach gan eolas faoin ghrpa\n" " -p, --file-type cuir ceann de /=@| leis na hiontrlacha\n" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4110,27 +4222,28 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse tiontaigh bunoscionn agus ag srtil\n" " -R, --recursive taispein gach comhadlann go hathchrsach\n" " -s, --size taispein an mhid de gach comhad (bloic)\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 +#, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S srtil de rir na mide\n" " --sort=FOCAL extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4142,10 +4255,11 @@ msgstr "" " atime, access, use, ctime, n status; sid\n" " an t-am seo chun srtil ms --sort=time\n" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -4165,7 +4279,7 @@ msgstr "" " -t srtil de rir am modhnaithe\n" " -T, --tabsize=COLIN cuir tb ar gach COLIN coln (loicthe=8)\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4181,7 +4295,7 @@ msgstr "" " -U n srtil; taispein in ord na comhadlann\n" " -v srtil de rir leagan\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4194,7 +4308,7 @@ msgstr "" "aibtre\n" " -1 taispein aon chomhad sa lne\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4211,7 +4325,13 @@ msgstr "" "Baintear sid as dathanna nuair at aschur caighdenach nasctha le\n" "teirminal (tty).\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -4224,7 +4344,7 @@ msgstr "" "Taispein n seiceil suimeanna sheicela %s (%d giotn).\n" "Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4240,7 +4360,7 @@ msgstr "" " -t, --text ligh comhaid sa mhodh tacs (loicthe)\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -4254,7 +4374,7 @@ msgstr "" " -w, --warn tabhair rabhadh m t lnte mchumtha ann\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4269,86 +4389,78 @@ msgstr "" "taispein lne le suim sheicela, carachtar a chomharthaonn an cinel\n" "(`*'=dnrtha, ` '=tacs), agus an t-ainm gach COMHAD.\n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "carachtar ar seachrn i sonr rimse" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: lne suimeanna %s mchumtha" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: Teipeadh ag oscailt n ag lamh\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "TEIPTHE" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "Ceart" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: earrid agus ag lamh" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: nl aon lne dea-chumtha %s ar fil" -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "RABHADH: n fidir %d de %d %s a lamh" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "comhad" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "comhaid" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "RABHADH: n comhoirinaithe %d de %d %s" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "suim sheicela" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "suimeanna sheicela" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "RABHADH: n fidir %d de %d %s a lamh" +msgstr[1] "RABHADH: n fidir %d de %d %s a lamh" +msgstr[2] "RABHADH: n fidir %d de %d %s a lamh" +msgstr[3] "RABHADH: n fidir %d de %d %s a lamh" + +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "RABHADH: n comhoirinaithe %d de %d %s" +msgstr[1] "RABHADH: n comhoirinaithe %d de %d %s" +msgstr[2] "RABHADH: n comhoirinaithe %d de %d %s" +msgstr[3] "RABHADH: n comhoirinaithe %d de %d %s" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "t na roghanna --binary agus --text gan bhr agus ag deimhni suimeanna" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "is comheisiatach iad na roghanna --string agus --check" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "t an rogha --status gan bhr ach amhin nuair atthar ag deimhni suimeanna" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "t an rogha --warn gan bhr ach amhin nuair atthar ag deimhni suimeanna" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "n cheadatear comhaid agus ag baint sid as an rogha --string" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "" "n cheadatear ach argint amhin agus ag baint sid as an rogha --check" @@ -4377,12 +4489,12 @@ msgstr "" " -v, --verbose priontil teachtaireacht do gach comhadlann at " "cruthaithe\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "cruthaodh comhadlann %s" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "n fidir na ceadanna den chomhadlann %s a shocr" @@ -4406,15 +4518,15 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --mode=MODH socraigh ceadanna (mar le chmod), n a=rw - umask\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "nl comhaid FIFO ar fil" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "modh neamhbhail" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "n fidir na ceadanna den FIFO %s a shocr" @@ -4460,56 +4572,52 @@ msgstr "" " c, u cruthaigh comhad speisialta den chinel `carachtar' (gan maoln)\n" " p cruthaigh FIFO\n" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "t lon na n-argint mcheart" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"n folir duit uimhreacha glis promha agus miona a cheapadh\n" +"agus comhaid speisialta a chruth" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "is neamhbhail an uimhir glis mion %s" + +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "Nl comhaid speisialta den chinel `bloc' ar fil" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "Nl comhaid speisialta den chinel `carachtar' ar fil" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"n folir duit uimhreacha glis promha agus miona a cheapadh\n" -"agus comhaid speisialta a chruth" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "is neamhbhail an uimhir glis promha %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "is neamhbhail an uimhir glis mion %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "glas neamhbhail %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "n cheadatear uimhreacha glis do chomhaid fifo" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "glas neamhbhail %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "n fidir na ceadanna de %s a shocr" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4518,7 +4626,7 @@ msgstr "" "\n" # same stuff under cp, install, etc. --KPS -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4536,7 +4644,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive fiafraigh roimh forscrobh\n" " (ar chomhbhr le `--reply=query')\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4549,10 +4657,12 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes scrios slaiseanna sraoilleach gach FOINSE\n" " -S, --suffix=IARMHR sraigh an iarmhr cltaca loicthe\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4566,29 +4676,20 @@ msgstr "" " an sprioc-chomhad ar iarraidh\n" " -v, --verbose mnigh na ruda at ag tarl\n" -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "n comhadlann an sprioc-chomhad %s" - -# Compare ln.c, making multiple links -KPS -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "" -"n folir an argint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag aistri comhaid" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "sid: %s [ROGHA] [ORD [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "Rith ORD le tosaocht coigeartaithe.\n" "Gan ORD, taispein an thosaocht faoi lthair. Is 10 an LUACH loicthe.\n" @@ -4596,29 +4697,24 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=LUACH coigeartaonn an thosaocht de rir LUACH\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "rogha neamhbhail `%s'" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "tosaocht neamhbhail `%s'" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "argint neamhbhail `%s'" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "n folir ord a thabhairt le coigeart" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr "nl an thosaocht ar fil" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr "n fidir an thosaocht a shocr" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4629,7 +4725,7 @@ msgstr "" "Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -4639,7 +4735,7 @@ msgstr "" " -d, --section-delimiter=CAR Idirscar leathanaigh loighcila le CAR\n" " -f, --footer-numbering=STL uimhrigh lnte an bhuntisc de rir STL\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4659,7 +4755,7 @@ msgstr "" " -s, --number-separator=TEAGHRN cuir TEAGHRN isteach i ndiaidh\n" " lne-uimhir (fhideartha)\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -4668,7 +4764,7 @@ msgstr "" " -w, --number-width=UIMHIR bain sid as UIMHIR coln do lne-" "uimhreacha\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4681,7 +4777,7 @@ msgstr "" "M t an dara carachtar ar iarraidh, glactar le :. Iontril \\\\ do \\.\n" "T STL ar cheann de na roghanna a leanas:\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4711,47 +4807,52 @@ msgstr "" " rz comhfhadaithe ar dheis, le nialais ar tosach\n" "\n" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "is nialas an uimhir rimse" + +#: src/nl.c:466 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "modh uimhrithe neamhbhail do cheanntsca: %s" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "modh uimhrithe neamhbhail don chorp: %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "modh uimhrithe neamhbhail do bhuntisc: %s" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "lne-uimhir imeachta neamhbhail: %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "incrimint lne-uimhreach neamhbhail: %s" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "lon na lnte folmha neamhbhail: %s" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "rimseleithead lne-uimhreach neamhbhail: %s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "incrimint lne-uimhreach neamhbhail: %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4760,7 +4861,7 @@ msgstr "" "sid: %s ORD [ARGINT]...\n" " n: %s ROGHA\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" @@ -4768,7 +4869,7 @@ msgstr "" "Rith ORD agus lig comhartha HUP thar.\n" "\n" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "N fidir %s a oscailt" @@ -4790,16 +4891,18 @@ msgstr "n msgid "failed to redirect standard error" msgstr "norbh fhidir earrid chaighdenach a athsheoladh" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "sid: %s [ROGHA]... [COMHAD]...\n" " n: %s --traditional [COMHAD] [[+]FRITHIREAMH [[+]LIPAD]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4815,13 +4918,13 @@ msgstr "" "Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" "Is riachtanach le rogha gearr aon argint at riachtanach leis an rogha " "fada.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -4829,10 +4932,11 @@ msgstr "" " -A, --address-radix=BUNUIMHIR formid de fhrithireamh comhaid\n" " -j, --skip-bytes=BEARTA gabh thar BEARTA beart ionchuir ar dts\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4847,14 +4951,15 @@ msgstr "" " -w, --width[=BEARTA] BEARTA beart ar lne aschuir\n" " --traditional glac le hargint i gcruth traidisinta\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" "Is fidir roghanna formide traidisinta a bheith measctha leis na cinn " @@ -4865,14 +4970,15 @@ msgstr "" "clslaiseanna\n" " -d ar chomhbhr le `-t u2', roghnaigh `short'anna deachlacha gan sn\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f ar chomhbhr le `-t fF', roghnaigh uimhreacha shnmhphointe\n" " -h ar chomhbhr le `-t x2', roghnaigh `short'anna heicsidheachlacha\n" @@ -4881,13 +4987,16 @@ msgstr "" " -o ar chomhbhr le `-t o2', roghnaigh `short'anna ochtnrtha\n" " -x ar chomhbhr le `-t x2', roghnaigh `short'anna heicsidheachlacha\n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4906,7 +5015,7 @@ msgstr "" " a carachtar ainmnithe\n" " c carachtar ASCII n alchn le clslais\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4920,7 +5029,7 @@ msgstr "" " u[MID] slnuimhir dheachlach gan sn, MID beart ar an gceann\n" " x[MID] heicsidheachlach, MID beart ar an gceann\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4934,7 +5043,7 @@ msgstr "" "Ms ionann CINEL agus f, is fidir MID a bheith `F'=sizeof(float),\n" "`D'=sizeof(double), n `L'=sizeof(long double).\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4950,7 +5059,7 @@ msgstr "" "iarmhr `z' ann le cinel ar bith, cuir taispeint de charachtair\n" "inphriontilte ag an deireadh de gach lne aschuir. " -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" @@ -4959,12 +5068,12 @@ msgstr "" "i ndiaidh --width mar an gcanna. Tr mhainneachtain, od = -A o -t d2 -w " "16.\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "teaghrn cineil neamhbhail `%s'" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4973,7 +5082,7 @@ msgstr "" "teaghrn cineil neamhbhail `%s';\n" "nl slnuimhreacha le %lu beart le fil ar an gcras seo" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4982,82 +5091,69 @@ msgstr "" "teaghrn cineil neamhbhail `%s';\n" "nl uimhreacha shnmhphointe le %lu beart le fil ar an gcras seo" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "carachtar neamhbhail `%c' i dteaghrn cineil `%s'" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "n fidir a ghabhil thar deireadh an ionchuir iomln" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "frithireamh ar an sean-ns" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "bunuimhir neamhbhail `%c' do sheolta aschuir; roghnaigh as [doxn]" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "gabh thar argint" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "teorannaigh argint" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "fad osta do theaghrin" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "t %s rmhr" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "saini leithid" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "n cheadatear sonr cineil agus ag dumpil teaghrin" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "t an dara oibreann neamhbhail i modh comhoirinachta `%s'" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "" -"n folir an dh argint deiridh a bheith frithireamh i modh comhoirinachta" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "Tr hargint ar a mhad i modh comhoirinachta" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "is rmhr skip-bytes + read-bytes" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "rabhadh: leithead neamhbhail %lu; bainfear sid as %d ina ionad" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmd=\"%s\" leithead=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "t an t-ionchur caighdenach dnta" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -5069,7 +5165,7 @@ msgstr "" "Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5078,12 +5174,12 @@ msgstr "" " -s, --serial greamaigh i ndiaidh a chile, nach go " "comhuaineach\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "sid: %s [ROGHA]... AINM...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -5093,95 +5189,90 @@ msgstr "" "\n" " -p, --portability seiceil do gach cras POSIX, n an ceann seo amhin\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "t carachtar do-iompartha sa chosn `%s' (`%c')" - -#: src/pathchk.c:252 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "N comhadlann `%s'" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "carachtar neamhbhail %s sa teaghrn modha %s" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "N fidir an comhad `%s' a chuardach" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "t fad an ainm `%s' = %ld; uasmhid=%ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "t fad an chosin `%s' = %lu; uasmhid = %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Ainm logtha isteach: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "I raltacht: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Comhadlann: " -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Blaosc: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Tionscadal: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Plean:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Log isteach" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "Ainm" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr " TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Domhaoin" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Cn" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "C" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "sid: %s [ROGHA]... [SIDEOIR]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -5197,7 +5288,7 @@ msgstr "" " -p n taispein an comhad plean i leagan amach fada\n" " -s leagan amach achomair (luach loicthe)\n" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -5212,7 +5303,7 @@ msgstr "" " -q n taispein ainm iomln, cianst, n am marbh\n" " i leagan amach achomair\n" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5223,96 +5314,93 @@ msgstr "" "Feidhmchlr beag cosil le `finger'; taispein eolas faoi sideoir.\n" "Beidh %s an comhad utmp.\n" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "is g ainm sideora amhin a thabhairt ar a laghad agus ag sid -l" -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "`--pages': raon leathanach neamhbhail: `%s'" - -#: src/pr.c:815 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "`--pages' leathanach tosaigh neamhbhail: `%s'" - -#: src/pr.c:827 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "`--pages' leathanach deiridh neamhbhail: `%s'" +msgid "Page range `%s'" +msgstr "" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "`--pages' leathanach tosaigh nos m n leathanach deiridh" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: ireamh `%.*s' rmhr" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=AON[:DEIREADH]' argint ar iarraidh" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "teaghrn cineil neamhbhail `%s'" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "`--columns=COLN' uimhir choln neamhbhail: `%s'" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "`-l FAD' lon lnte neamhbhail: `%s'" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "`-N UIMHIR' lne-uimhir tosaigh neamhbhail: `%s'" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "`-o CIUMHAIS' frithireamh lne neamhbhail: `%s'" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-w LEITHEAD' lon carachtar neamhbhail: `%s'" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-W LEITHEAD' lon carachtar neamhbhail: `%s'" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%b %e %H:%M %Y" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" "N cheadatear lon na gcoln a shocr agus ag priontil go comhuaineach." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "N cheadatear priontil trasna agus go comhuaineach araon." -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "`-%c' carachtair breise, n uimhir neamhbhail san argint: `%s'" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "leathanach rchng" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "leathanach tosaigh nos m n an t-iomln: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "is nialas an uimhir rimse" + +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Leathanach %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" @@ -5320,7 +5408,7 @@ msgstr "" "Uimhrigh leathanaigh n colin de CHOMHA(I)D le haghaidh priontla.\n" "\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -5336,7 +5424,7 @@ msgstr "" " mura bhfuil -a tugtha. Cothromaigh lon na lnte sa\n" " colin ar gach leathanach.\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5352,7 +5440,7 @@ msgstr "" " -d, --double-space\n" " spsil dhbailte\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5372,7 +5460,7 @@ msgstr "" " (le -F, sid ceanntsc leathanaigh de tr lne, n,\n" " gan -F, de cig lne agus le buntsc)\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5395,7 +5483,7 @@ msgstr "" " colin, socraigh deighilteoir le --sep-string" "[=TEAGHRN]\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5410,7 +5498,7 @@ msgstr "" " -m, --merge taispein na comhaid go comhuaineach, ceann sa choln,\n" " teasc lnte, ach cnaisc lnte iomlna le -J\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5427,7 +5515,7 @@ msgstr "" " crom ar ireamh le hUIMHIR ag an chad lne den chad\n" " leathanach priontilte (fach ar +AON)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5441,7 +5529,7 @@ msgstr "" " -r, --no-file-warnings\n" " n taispein rabhadh mura fidir comhad a oscailt\n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5457,11 +5545,11 @@ msgstr "" " stopann -s[CAR] teascadh lnte de na tr rogha\n" " (-COLN|-a -COLN|-m) ach is lasta an rogha -w\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -STEAGHRN, --sep-string[=TEAGHRN]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5475,7 +5563,7 @@ msgstr "" " (mar -S\" \"); nl aon ifeacht ar roghanna colin\n" " -t, --omit-header fg na ceanntsca agus na buntsca ar lr\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5497,7 +5585,7 @@ msgstr "" " leithead an leathanaigh = LEITHEAD (72) carachtar do\n" " aschur ilcholnach, stopann -s[car] seo (72)\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -5511,7 +5599,7 @@ msgstr "" "isteach\n" " ar na roghanna -S n -s\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -5522,7 +5610,7 @@ msgstr "" "COMHAD\n" "ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5535,7 +5623,7 @@ msgstr "" "Mura bhfuil ATHRG thimpeallachta ann, taispein gach ceann acu.\n" "\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" @@ -5543,7 +5631,7 @@ msgstr "" "rabhadh: %s: ag danamh neamhshuim ar carachtair i ndiaidh tairiseach " "carachtair" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5552,7 +5640,7 @@ msgstr "" "sid: %s FORMID [ARGINT]...\n" " n: %s ROGHA\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -5560,7 +5648,7 @@ msgstr "" "Taispein ARGINT() de rir FORMID.\n" "\n" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5576,7 +5664,7 @@ msgstr "" " \\0NNN carachtar leis an luach ochtnrtha NNN (0..3 digit)\n" " \\\\ clslais\n" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5588,7 +5676,7 @@ msgstr "" " \\c stop an t-aschur\n" " \\f foirmfhotha\n" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5600,19 +5688,19 @@ msgstr "" " \\t tb cothromnach\n" " \\v tb ingearach\n" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" " \\xNNN beart le luach heicsidheachlach NNN (1, 2, n 3 digit)\n" "\n" " \\uNNNN carachtar le luach heicsidheachlach NNNN (cheithre dhigit)\n" " \\UNNNNNNNN carachtar le luach heicsidheachlach NNNNNNNN (8 ndigit)\n" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5628,60 +5716,55 @@ msgstr "" "dheireadh,\n" "agus ARGINT churtha ina gceart ar dts. Glactar leithid luaineacha.\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: ag sil le luach uimhriil" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: nl an luach tiontaithe ar fad" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "uimhir heicsidheachlach ar iarraidh sa chd alchin" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "t an t-ainm carachtair uiloch \\%c%0*x neamhbhail" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "leithead lne neamhbhail: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "cruinneas neamhbhail: %s" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: treoir neamhbhail" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "sid: %s formid [argint...]\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: sonr rimse neamhbhail `%s'" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "rabhadh: ag danamh neamhshuim ar argint breise, `%s' amach" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" msgstr "F. Pinard" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (ar regexp `%s')" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5690,7 +5773,7 @@ msgstr "" "sid: %s [ROGHA]... [IONCHUR]... (gan -G)\n" " n: %s -G [ROGHA]... [IONCHUR [ASCHUR]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5700,7 +5783,7 @@ msgstr "" "ionchuir.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5712,7 +5795,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional oibrigh ar ns `ptx' System V\n" " -F, --flag-truncation=STRING sid STRING chun lnte teasctha a liri\n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5727,7 +5810,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGEXP foircinn lnte n foircinn abairt\n" " -T, --format=tex tirg an t-aschur i riocht treoracha `TeX'\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5743,7 +5826,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=COMHAD t focail le ligean tharat i gCOMHAD\n" " -o, --only-file=COMHAD t liosta treoirfhocal i gCOMHAD\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5754,7 +5837,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - neamhchrochnaithe -\n" " -w, --width=UIMHIR leithead an aschuir, gan tagairt\n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5763,7 +5846,7 @@ msgstr "" "Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' ,\n" "ligh n ionchur caighdenach. `-F /' tr mhainneachtain.\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5777,7 +5860,7 @@ msgstr "" "n (ms mian leat) aon leagan nos dana.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5791,7 +5874,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License le haghaidh nos m sonra a fhil.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5802,12 +5885,12 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "leithead neamhbhail: %s" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5815,27 +5898,27 @@ msgstr "" "Taispein an t-ainm iomln den chomhadlann oibre.\n" "\n" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "n fidir an chomhadlann %s a oscailt" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "N fidir %s a oscailt" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "N fidir %s a oscailt" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ag danamh neamhshuim ar argint nach roghanna iad" @@ -5854,82 +5937,87 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -" -f, --canonicalize caighdenaigh tr leanint gach nasc siombalach\n" -" i ngach ball den chosn, go hathchrsach\n" -" -n, --no-newline n scrobh an lne nua foirceanta\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent mch an tromlach d'earrid\n" -" -v, --verbose taispein earrid\n" #: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "n fidir an chomhadlann oibre a athr %s go dt .." -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "n fidir `.' a `lstat' i %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "d'athraigh %s dev/ino" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "n fidir %s a `lstat'" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "n fidir an chomhadlann %s a scriosadh" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: tigh sos isteach sa chomhadlann scrobh-bhactha %s? " -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: tigh sos isteach sa chomhadlann %s? " -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: scrios %s scrobh-bhactha %s? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: scrios %s %s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s scriosta\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "scriosadh an chomhadlann %s\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "n fidir an chomhadlann oibre a athr %s go %s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5944,16 +6032,16 @@ msgstr "" "T an chomhadlann a leanas cuid den struchtr ciorclach:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "n fidir na comhadlanna `.' n `..' a scriosadh" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "nl an chomhadlann lithreach ar fil" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "sid: %s [ROGHA]... COMHAD...\n" @@ -6021,7 +6109,7 @@ msgstr "" "scriosta le `rm'. Ms mian leat na hbhair a scriosadh nos cinnte,\n" "bain sid as `shred'.\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "ag scriosadh comhadlann %s" @@ -6112,17 +6200,17 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "argint shnmhphointe neamhbhail: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "teaghrn formide neamhbhail: `%s'" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "n cheadatear teaghrn formide agus ag taispeint teaghrin ar comhfhad" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -6131,7 +6219,7 @@ msgstr "" "sid: %s SIDEOIR ORD [ARGINT]...\n" " n: %s ROGHA\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -6148,23 +6236,23 @@ msgstr "" "N sideach an clr seo mura bhfuil s rite leis an fhorsideoir (UID=0).\n" "\n" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "ID sideora anaithnid: %s" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 msgid "cannot set supplemental group" msgstr "n fidir an grpa forlontach a shocr" -#: src/setuidgid.c:114 -#, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "n fidir ID grpa a shocr: %ld" -#: src/setuidgid.c:118 -#, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "n fidir ID sideora a shocr: %ld" #: src/shred.c:157 @@ -6194,13 +6282,13 @@ msgstr "" " -s, --size=N mionghearr N beart (iarmhreanna mar K, M, G glactha)\n" #: src/shred.c:171 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove teasc agus scrios comhad i ndiaidh forscrobh\n" " -v, --verbose taispein eolas faoin fhors\n" @@ -6208,9 +6296,12 @@ msgstr "" " -z, --zero forscrobh deireanach le nialais, folaigh mionghearradh\n" " - mionghearr an t-aschur caighdenach\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -6225,12 +6316,13 @@ msgstr "" "an rogha --remove go hiondil le gnthchomhaid.\n" "\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -6240,15 +6332,16 @@ msgstr "" "nua-aimseartha. Mar shampla, nl `shred' cumasach ar na crais a leanas:\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "* crais comhaid at bunaithe ar log n dialann, mar shampla le\n" @@ -6261,12 +6354,13 @@ msgstr "" "Appliances\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -6281,124 +6375,124 @@ msgstr "" "agus scthin iarglta agus n fidir na comhaid seo a scriosadh,\n" "ag cead an comhad a athghabhil nos dana.\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s: norbh fhidir `seek' a dhanamh" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s: norbh fhidir `seek' a dhanamh" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: n fidir clchasadh a dhanamh" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: timthriall %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: earrid agus ag scrobh ag frithireamh %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: norbh fhidir `seek' a dhanamh" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: t an comhad rmhr" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: timthriall %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: timthriall %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "stat() teipthe" # in FARF -KPS -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: cinel comhaid neamhbhail" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: comhad de mhid diltach" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: earrid agus ag teascadh" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s: norbh fhidir `seek' a dhanamh" # file descriptor in FARF -KPS -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: n fidir tuarascla comhaid snte amhin a mhionghearradh" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: ag scriosadh" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: ainm nua %s" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: t an comhad rmhr" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: scriosta" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: comhad rfhada" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: comhad rfhada" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: lon na dtimthriallta neamhbhail" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: mid comhaid neamhbhail" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -6419,16 +6513,16 @@ msgstr "" "a bheith ina huimhir shnmhphointe saor anseo.\n" "\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "trimhse neamhbhail `%s'" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "n fidir an clog am-beo a lamh" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6440,7 +6534,7 @@ msgstr "" "Roghanna srtla:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6453,7 +6547,7 @@ msgstr "" " -f, --ignore-case measc litreacha beaga is ceannlitreacha le " "chile\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6468,7 +6562,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort srtil de rir luach uimhriil den teaghrin\n" " -r, --reverse srtil bun os cionn\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6492,7 +6586,7 @@ msgstr "" " srtil den rogha dheireanach\n" " -S, --buffer-size=MID maoln promhchuimhne = MID\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6513,11 +6607,11 @@ msgstr "" " -u, --unique le -c: deimhnigh srtil gan dblaigh;\n" " gan -c, n taispein ach lnte uathla\n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr " -z, --zero-terminated sid NUL foirceanta in ionad lne nua\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6538,7 +6632,7 @@ msgstr "" "\n" "Is fidir na hiarmhreanna a leanas a chur i ndiaidh MID:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6559,117 +6653,130 @@ msgstr "" "Cuir LC_ALL=C chun srtil de rir an t-ord traidisinta\n" "(.i. de rir luachanna dchasacha de na bearta.\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "n fidir comhad sealadach a chruth" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "teipeadh ag oscailt" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "teipeadh ag dnadh" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "teipeadh ag dnadh" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "teipeadh ag scrobh" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "n fidir %s a scriosadh" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "mid na srtla" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "stat() teipthe" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "teipeadh ag lamh" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: m-eagar: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "earrid chaighdenach" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: sonr rimse neamhbhail `%s'" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: ireamh `%.*s' rmhr" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: ireamh neamhbhail ag ts `%s'" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "uimhir neamhbhail i ndiaidh `-'" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "uimhir neamhbhail i ndiaidh `.'" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "carachtar ar seachrn i sonr rimse" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "uimhir neamhbhail ag ts rimse" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "is nialas an uimhir rimse" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "is nialas an frithireamh carachtair" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "uimhir neamhbhail i ndiaidh `,'" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 msgid "multiple output files specified" msgstr "aschomhaid iomadla" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "tb folamh" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tb ilcharachtair `%s'" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "tib aguibhreannacha" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "n cheadatear oibreann breise `%s' le -c" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "sid: %s [ROGHA] [IONCHUR [RIMR]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Scrobh posa de mhid sheasta IONCHUR chuig RIMRaa, RIMRab, ...;\n" @@ -6677,7 +6784,7 @@ msgstr "" "ligh n ionchur caighdenach.\n" "\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6693,7 +6800,7 @@ msgstr "" " -d, --numeric-suffixes sid iarmhreanna uimhrila in ionad aibtreacha\n" " -l, --lines=UIMHIR cuir UIMHIR lne do gach aschomhad\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6701,7 +6808,7 @@ msgstr "" " --verbose scrobh diagnisic go hearrid chaighdenach\n" " go dreach roimh at gach aschomhad oscailte\n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6709,63 +6816,64 @@ msgstr "" "\n" "Is fidir iarmhr a chur le MID: b=512, k=1K, m=1 Meig.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Iarmhreanna don aschomhad dithe" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ag cruth comhaid `%s'\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "n fidir scoilt a dhanamh de rir nos m n digh amhin" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: fad iarmhre neamhbhail" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: lon na mbearta neamhbhail" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: lon na lnte neamhbhail" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "is rmhr an rogha -%s%c... don ireamh lnte" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "t an rogha `-%s' as feidhm; bain sid as `-l %s'" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "lon na lnte neamhbhail: 0" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "n fidir an t-eolas faoin chras comhaid a lamh do %s" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "sid: %s [ROGHA] COMHAD...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" @@ -6777,10 +6885,11 @@ msgstr "" " -L, --dereference lean naisc\n" " -t, --terse taispein an t-eolas go gonta\n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6795,7 +6904,7 @@ msgstr "" " %B an mhid, i mbearta, do gach bloc tugtha le `%b'\n" " %b bloic dilte (fach ar %B)\n" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6811,7 +6920,7 @@ msgstr "" " %G Ainm grpa don inir\n" " %g Uimhir ghrpa den inir\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6831,7 +6940,7 @@ msgstr "" " %T Cinel glis mion, heicsidheachlach\n" " %t Cinel glis promha, heicsidheachlach\n" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6853,7 +6962,7 @@ msgstr "" " %z Am den athr is dana\n" "\n" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6871,7 +6980,7 @@ msgstr "" " %d Nid at saor\n" " %f Bloic ar fil\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6887,11 +6996,11 @@ msgstr "" " %T Cinel i leagan amach inlite\n" " %t Cinel, heicsidheachlach\n" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Rabhadh: t --l dulta i lig; bain sid as `-L' ina it" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6902,7 +7011,7 @@ msgstr "" " n: %s [-F GLAS] [--file=GLAS] [-a|--all]\n" " n: %s [-F GLAS] [--file=GLAS] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6916,7 +7025,7 @@ msgstr "" " -g, --save taispein na haironna go lir i gcruth stty-inlite\n" " -F, --file=GLAS oscail agus bain sid as an GLAS in ionad stdin\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6927,7 +7036,7 @@ msgstr "" "roghanna neamh-POSIX le `*'. Socraonn an cras fin na roghanna at ar " "fil.\n" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6942,7 +7051,7 @@ msgstr "" " eof CAR Seolfaidh CAR comhadchroch (crochnaigh ionchur)\n" " eol CAR Crochnidh CAR an lne\n" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6954,7 +7063,7 @@ msgstr "" " intr CAR seolfaidh CAR comhartha idirbhriste\n" " kill CAR scriosfaidh CAR an lne lithreach\n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6966,7 +7075,7 @@ msgstr "" " * rprnt CAR priontlfaidh CAR an lne lithreach ars\n" " start CAR atosidh CAR an t-aschur i ndiaidh stopadh\n" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6978,7 +7087,7 @@ msgstr "" " * swtch CAR athridh CAR chuig sraith bhlaoisce eile\n" " * werase CAR scriosfaidh CAR an focal is dana\n" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6992,7 +7101,7 @@ msgstr "" " * cols N cuir in il go bhfuil N coln ag an teirminal\n" " * columns N ar chomhbhr le `cols N'\n" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -7005,7 +7114,7 @@ msgstr "" " min N le -icanon, N=osmhid de charachtair in aon lamh\n" " ospeed N socraigh an luas aschuir a bheith N bd\n" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -7018,7 +7127,7 @@ msgstr "" " speed taispein luas an theirminil\n" " time N le -icanon, socraigh seal fanachta, N deach soicind\n" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -7034,7 +7143,7 @@ msgstr "" " * [-]crtscts cuir croitheadh limhe RTS/CTS ar sil\n" " csN socraigh an mhid carachtair, N giotn, N=5,6,7, n 8\n" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -7049,7 +7158,7 @@ msgstr "" " [-]parenb gin giotn paireachta san aschur agus iarr san ionchur\n" " [-]parodd socraigh paireacht chorr (cothrom le `-')\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7065,7 +7174,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk dan neamhshuim ar carachtair briste\n" " [-]igncr dan neamhshuim ar aisfhilleadh\n" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7079,11 +7188,11 @@ msgstr "" " [-]inpck cuir seiceil phaireachta den ionchur ar sil\n" " [-]istrip glan an ocht giotn de gach carachtar ionchuir\n" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7099,7 +7208,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk comharthaigh earrid phaireachta (le cd 255-0-carachtar)\n" " [-]tandem ar chomhbhr le [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7115,7 +7224,7 @@ msgstr "" " * ffN modh moille do fhoirmfhotha, N=0 n 1\n" " * nlN modh moille do lnte nua, N=0 n 1\n" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7131,7 +7240,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr tiontaigh lne nua go haisfhilleadh+lne nua\n" " * [-]onlret dan lne nua aisfhilleadh\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7147,7 +7256,7 @@ msgstr "" " * -tabs ar chomhbhr le tab3\n" " * vtN modh moille do thib ingearacha, N=0 n 1\n" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7164,7 +7273,7 @@ msgstr "" " * -crtkill scrios gach lne tr ghilleadh do na roghanna echoctl/" "echok\n" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7178,7 +7287,7 @@ msgstr "" " [-]echoe ar chomhbhr le [-]crterase\n" " [-]echok dan macalla de lne nua i ndiaidh carachtair maraithe\n" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7194,7 +7303,7 @@ msgstr "" "rprnt\n" " [-]iexten cumasaigh carachtair speisialta neamh-POSIX\n" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7211,7 +7320,7 @@ msgstr "" " * [-]tostop stop tascanna sa chlra at scrobh chuig an teirminal\n" " * [-]xcase le icanon, alchn le `\\' do charachtair ceannlitreacha\n" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7225,7 +7334,7 @@ msgstr "" " cbreak ar chomhbhr le -icanon\n" " -cbreak ar chomhbhr le icanon\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7237,7 +7346,7 @@ msgstr "" " -cooked ar chomhbhr le `raw'\n" " crt ar chomhbhr le echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7251,7 +7360,7 @@ msgstr "" " ek glac carachtair scriosta/maraithe a luachanna loicthe\n" " evenp ar chomhbhr le parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7267,7 +7376,7 @@ msgstr "" " nl ar chomhbhr le -icrnl -onlcr\n" " -nl ar chomhbhr le icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7281,7 +7390,7 @@ msgstr "" " pass8 ar chomhbhr le -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 ar chomhbhr le parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7294,7 +7403,7 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw ar chomhbhr le `cooked'\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 #, fuzzy msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" @@ -7311,7 +7420,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke,\n" " agus glacann gach carachtar speisialta a luach loicthe.\n" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7326,11 +7435,11 @@ msgstr "" "n\n" "127; sid luachanna ^- n undef chun carachtair speisialta a stopadh.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "n cheadatear ach glas amhin a bheith ceaptha" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7338,73 +7447,78 @@ msgstr "" "is comheisiatach iad na roghanna d'aschur foclach agus\n" "d'aschur stty-inlite" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "n cheadatear modhanna a shocr agus leagan amach aschuir a cheapadh" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: n fidir modh gan bhacainn a athshocr" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argint neamhbhail `%s'" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "n folir argint don rogha `%s'" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "sonraitheoir rimse neamhbhail: `%s'" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: norbh fhidir gach tasc iarrtha a dhanamh" # French did this too -KPS -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: mode\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: nl aon eolas ar fil faoin mhid den ghlas seo" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "argint shlnuimhreach neamhbhail `%s'" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Pasfhocal:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: n fidir /dev/tty a oscailt" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr "n fidir grpa a shocr" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "n fidir ID grpa a shocr" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr "n fidir ID sideora a shocr" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "sid: %s [ROGHA]... [-] [SIDEOIR [ARG]...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -7425,7 +7539,7 @@ msgstr "" " -s, --shell=BLAOSC bain sid as BLAOSC m cheadidh /etc/" "shells\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" @@ -7434,21 +7548,21 @@ msgstr "" "Ciallaonn `-' lom an rogha `-l'. Mura bhfuil SIDEOIR ann, glactar le " "root.\n" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "nl a leithid d'sideoir %s" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "pasfhocal mcheart" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "ag baint sid as blaosc srianta %s" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "rabhadh: n fidir an chomhadlann oibre a athr go %s" @@ -7466,7 +7580,7 @@ msgstr "" " -s, --sysv sid an algirithim System V agus bloic 512 beart an " "cheann\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -7474,19 +7588,19 @@ msgstr "" "Scrobh bloic athraithe chuig an dhiosca, nuashonraigh an osbhloc.\n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "ag danamh neamhshuim ar gach argint" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help taispein an chabhair seo agus irigh as\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version taispein eolas faoin leagan agus irigh as\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -7496,7 +7610,7 @@ msgstr "" "Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n" "\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -7509,20 +7623,40 @@ msgstr "" " -s, --separator=TEAGHRN sid TEAGHRN mar dheighilteoir in ionad lne " "nua\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: norbh fhidir `seek' a dhanamh" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: t an comhad rmhr" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "n fidir comhad sealadach a chruth" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "n fidir %s a oscailt chun lamh" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "earrid ag scrobh" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: earrid ag lamh" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "n cheadatear deighilteoir folamh" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7536,11 +7670,14 @@ msgstr "" "Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry lean ar baint triail as comhad a oscailt, fi\n" @@ -7548,7 +7685,7 @@ msgstr "" "n ina dhiaidh sin -- n sideach ach le -f\n" " -c, --bytes=N taispein an N beart deireanach\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7563,7 +7700,7 @@ msgstr "" "chomhbhr\n" " -F ar chomhbhr le --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7581,7 +7718,7 @@ msgstr "" " fachaint an raibh s dnasctha n athainmnithe\n" " (mar shampla do logchomhaid uainochta go minic\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7596,7 +7733,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose taispein ceanntsca le hainmneacha comhaid i " "gcna\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7614,7 +7751,7 @@ msgstr "" "le N: b=512, k=1024, m=1048576 (1 Meig).\n" "\n" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7625,7 +7762,7 @@ msgstr "" "sin, fi m athainmntear comhad idir lmha, leanfaidh tail ag priseil\n" "a chroch. " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7641,137 +7778,116 @@ msgstr "" "agus\n" "n-athchruthdh clr eile .\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "ag dnadh %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: n fidir bogadh go frithireamh coibhneasta %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: n fidir bogadh go frithireamh coibhneasta n chroch %s" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "t `%s' dorochtana anois" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "t comhad nach fidir a `tail' curtha in it `%s'; ag trigean" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "t `%s' insroichte ars" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "t `%s' ann anois; ag leanint croch an chomhaid nua" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "t comhad nua in it `%s' anois; ag leanint croch an chomhaid nua" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: n fidir modh gan bhacainn a athshocr" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: comhad teasctha" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "nl aon chomhad fgtha" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: n fidir an chroch a lorg do chomhad den chinel seo; ag trigean" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: carachtar iarmhre neamhbhail le rogha i lig" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"an iomarca argint; n cheadatear ach argint chomhaid amhin agus ag " -"sid\n" -"an chomhrir i lig (%s) at ag tail. Bain sid as -n n -c ina it sin." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Rabhadh: n iniompartha ach argint chomhaid amhin a sid leis\n" -"an chomhrir i lig (%s) at ag tail. Bain sid as -n n -c ina it sin." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "t an uimhir rimse %s rmhr" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "t an rogha `%s' as feidhm; bain sid as `%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" "t an rogha --allow-missing dulta i lig; bain sid as --retry ina it" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: uasmhid neamhbhail de `stat' gan athr idir oscailt" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: uasmhid neamhbhail d'athruithe mide leantach" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: PID neamhbhail" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: lon na soicind neamhbhail" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "rabhadh: nl --retry isiil ach amhin nuair at ainm ina dhiaidh" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "rabhadh: rinneadh neamhshuim ar PID; nl --pid=PID tairbheach\n" "mura bhfuiltear ag leanint" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "rabhadh: nl --pid=PID ar fil ar an gcras seo" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "n fidir %s a leanint de rir a ainm" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" "rabhadh: nl maith ar bith agus ag lorg ionchur caighdenach gan teorainn ama" @@ -7789,106 +7905,119 @@ msgstr "" " -a, --append cuir leis na COMHA(I)D, n forscrobh\n" " -i, --ignore-interrupts dan neamhshuim ar comhartha idirbhriste\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "ag sil le hargint\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "n folir argint don rogha `%s'" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: ag sil le slonn slnuimhreach\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "ag sil le ')'\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "ag sil le ')', fuarthas %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: ag sil le hoibreoir aonrtha\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "roimh -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "i ndiaidh -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "roimh -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "i ndiaidh -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "roimh -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "i ndiaidh -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "roimh -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "i ndiaidh -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "n ghlacann -nt le -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "roimh -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "i ndiaidh -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "roimh -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "i ndiaidh -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "n ghlacann -ef le -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "n ghlacann -ot le -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 msgid "unknown binary operator\n" msgstr "oibreoir dnrtha anaithnid\n" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "i ndiaidh -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: ag sil le hoibreoir dnrtha\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 +#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7899,15 +8028,17 @@ msgstr "" "irigh as leis an stdas scortha tugtha le SLONN.\n" "\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" "\n" "Is for n bragach SLONN agus socraonn s an stdas scortha:\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7921,10 +8052,12 @@ msgstr "" " SLONN1 -a SLONN2 t SLONN1 agus SLONN2 for\n" " SLONN1 -o SLONN2 t SLONN1 n SLONN2 for\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" @@ -7935,7 +8068,7 @@ msgstr "" " TEAGHRN1 = TEAGHRN2 is ionann iad\n" " TEAGHRN1 != TEAGHRN2 n ionann iad\n" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -7953,7 +8086,7 @@ msgstr "" " UIMHIR1 -lt UIMHIR2 t UIMHIR1 nos l n UIMHIR2\n" " UIMHIR1 -ne UIMHIR2 n ionann iad\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7965,7 +8098,7 @@ msgstr "" " COMHAD1 -ef COMHAD2 t COMHAD1 nos ire (modhn) n COMHAD2\n" " COMHAD1 -ot COMHAD2 t COMHAD2 nos ire n COMHAD1\n" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7980,12 +8113,13 @@ msgstr "" " -d COMHAD t COMHAD ann agus is comhadlann \n" " -e COMHAD t COMHAD ann\n" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" " -f COMHAD t COMHAD ann agus is gnthchomhad \n" @@ -7994,12 +8128,13 @@ msgstr "" " -G COMHAD t COMHAD ann agus is leis an ID grpa i bhfeidhm \n" " -k COMHAD t COMHAD ann agus t s a ghiotn greamaitheach lasta\n" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" " -L COMHAD t COMHAD ann agus is nasc siombalach (ionann agus -h " @@ -8009,14 +8144,14 @@ msgstr "" " -r COMHAD t COMHAD ann agus t s inlite\n" " -s COMHAD t COMHAD ann agus nl s folamh\n" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" " -S COMHAD t COMHAD ann agus is soicad \n" " -t [FD] tuarascla comhaid FD (loicthe: stdout) oscailte ar " @@ -8025,9 +8160,11 @@ msgstr "" " -w COMHAD t COMHAD ann agus is inscrofa \n" " -x COMHAD t COMHAD ann agus is inrite \n" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -8036,36 +8173,37 @@ msgstr "" "N folir duit `(' agus `)' a chosaint n bhlaosc le, m.sh., clslaiseanna.\n" "Is fidir le hUIMHIR a bheith -l TEAGHRN, fad an theaghrin.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "`]' ar iarraidh\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "an iomarca argint\n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "argint neamhbhail: %s" # similar string for time format in ls.c -KPS -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "leagan amach neamhbhail don dta: %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "ag cruth %s" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "n fidir %s a `touch'" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "ag socr amanna de %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8074,7 +8212,7 @@ msgstr "" "anois.\n" "\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8088,20 +8226,21 @@ msgstr "" " -f (as feidhm)\n" " -m n hathraigh ach an t-am modhnaithe\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --reference=COMHAD sid na hamanna ar an chomhad seo\n" " -t STAMPA sid [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] in ionad an t-am anois\n" " --time=FOCAL socraigh an t-am le FOCAL: access atime use (= -a)\n" " modify mtime (= -m)\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8109,11 +8248,11 @@ msgstr "" "\n" "Tabhair faoi deara go bhfuil formid difrila ag na roghanna -d agus -t.\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "n fidir amanna a shocr fhoins iomadla" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -8121,21 +8260,18 @@ msgstr "" "rabhadh: T `touch %s' seanchaite; bain sid as `touch -t %04d%02d%02d%02d%" "02d.%02d'" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "ainmneacha comhaid ar iarraidh" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "sid: %s [ROGHA]... TACAR1 [TACAR2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -8152,7 +8288,7 @@ msgstr "" " d'aon charachtar TACAR1\n" " -t, --truncate-set1 teasc TACAR1 ag fad de TACAR2\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8181,7 +8317,7 @@ msgstr "" " \\r aisfhilleadh\n" " \\t tb cothromnach\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8203,7 +8339,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] carachtair rialchin\n" " [:digit:] digit\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8223,7 +8359,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] digit heicsidheachlacha\n" " [=CAR=] carachtair ar chomhbhr le CAR\n" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8235,7 +8371,7 @@ msgstr "" "N cheadatear -t ach nuair atthar ag aistri. Fadfar TACAR2 go dt fad\n" "TACAR1 tr athr d charachtar deireanach, a mhad is g" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8247,7 +8383,7 @@ msgstr "" "[:upper:] a leathnaonn in ord ardaitheach go cinnte; n cheadatear iad a\n" "sid ach don thiont cis. " -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8257,7 +8393,7 @@ msgstr "" "ag aistri n ag scriosadh; sidtear TACAR2 agus ag fisceadh, danta\n" "tar is aistri n scriosadh.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8266,67 +8402,58 @@ msgstr "" "rabhadh: lirmhneofar an t-alchn ochtnrtha dbhroch \\%c%c%c mar\n" "\tan seicheamh dh bheart: \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "alchn neamhbhail le clslais ag deireadh an theaghrin" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "alchn neamhbhail `\\%c'" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "t na teorainneacha i `%s-%s' as ord" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "lon na hathrite neamhbhail `%s' i gcomhstruchtr [c*n]" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "t ainm na haicme charachtair `[::]' ar iarraidh" # equivalence in FE94 (though not equivalence class) -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "carachtar ar iarraidh in aicme coibhise `[==]'" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "aicme charachtair neamhbhail `%s'" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: n folir carachtar aonarach mar oibreann d'aicme coibhise" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "carachtar ar seachrn i sonr rimse" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "n cheadatear an comhstruchtr [c*] i teaghrn1" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "n cheadatear ach comhstruchtr [c*] amhin i teaghrn2" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "n cheadatear sloinn [=c=] i dteaghrn2 agus ag aistri" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" "mura bhfuiltear ag teascadh tacar1, n fidir teaghrn2 a bheith folamh" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8334,7 +8461,7 @@ msgstr "" "n folir do theaghrn2 na carachtair ar fad a mhapil go carachtar singil\n" "agus ag aistri le haicme charachtair comhlnaithe" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8342,41 +8469,24 @@ msgstr "" "n cheadatear aon aicme charachtair ach `upper' n `lower' i dteaghrn2\n" "agus ag aistri" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "n cheadatear [c*] i dteaghrn2 ach nuair atthar ag aistri" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "n folir dh theaghrn agus ag aistri" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" -"n folir dh theaghrn a thabhairt agus scriosadh agus fisceadh araon" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "n folir teaghrn aonarach a thabhairt agus scriosadh gan fisceadh" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "n folir aon theaghrn a thabhairt, ar a laghad, agus fisceadh" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "comhstruchtr [:upper:] agus/n [:lower:] m-ailnithe" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"mapil neamhbhail; n folir chomhstruchtir [:lower:] n [:upper:]\n" -"i dteaghrn1 a ailni le comhstruchtr freagrach ([:upper:] n [:lower:],\n" -"faoi seach) i dteaghrn2, agus ag aistri." - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -8397,7 +8507,7 @@ msgstr "" # partial and total ordering not in FE94; ordil for ordered # seems not to have the force of a past participle # coined "pirtord" by analogy -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -8411,21 +8521,22 @@ msgstr "" "Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n" "\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: is corr lon na dteaghrn san ionchur" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: t lb san ionchur:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "n fidir nos m n argint amhin a shonr" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "sid: %s [ROGHA]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -8435,11 +8546,11 @@ msgstr "" "\n" " -s, --silent, --quiet n taispein aon n; aischuir stdas scortha\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "n tty " -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -8455,7 +8566,7 @@ msgstr "" " -n, --nodename taispein stainm an nid\n" " -r, --kernel-release taispein leagan na heithne\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -8469,17 +8580,14 @@ msgstr "" " -i, --hardware-platform taispein ardn na gcrua-earra\n" " -o, --operating-system taispein an cras oibrithe\n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "nl aon fhil ar an ainm crais" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "t carachtar neamhbhail i dtomhas tib" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -8488,12 +8596,11 @@ msgstr "" "Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n" "\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -8502,16 +8609,20 @@ msgstr "" " -t, --tabs=UIMHIR cuir tib UIMHIR carachtar na chile in ionad 8\n" " -t, --tabs=LIOSTA liosta d'iteanna tib, scartha le camga\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "t an rogha `-LIST' as feidhm; bain sid as `--first-only -t LIST'" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "sid: %s [ROGHA]... [IONCHUR [ASCHUR]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -8521,7 +8632,7 @@ msgstr "" "ionchur caighdenach); scrobh chuig ASCHUR (n aschur caighdenach).\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -8529,7 +8640,7 @@ msgstr "" " -c, --count taispein lon na dtarluithe ar tosach gach lne -" "d, --repeated n taispein ach lnte dblacha\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -8547,11 +8658,11 @@ msgstr "" " -s, --skip-chars=N n dan comparid ar an chad N carachtar\n" " -u, --unique n taispein ach lnte uathla\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr " -w, --check-chars=N dan comparid ar N carachtar ar a mhad\n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -8561,29 +8672,29 @@ msgstr "" "Is ard at i rimse: strice sps bn agus ansin carachtair nach sps bn.\n" "Gabhtar thar rims roimh charachtair.\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "oibreann breise `%s'" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "carachtar ar seachrn i sonr rimse" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "is neamhbhail lon na rims le ligean thar" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "is neamhbhail lon na mbeart le ligean thar" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "is neamhbhail lon na mbeart a chur i gcomparid" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "t an rogha `-%lu' as feidhm; bain sid as `-f %lu'" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "Is gan chiall lnte dblacha AGUS lon na hathrite a thaispeint" @@ -8604,62 +8715,67 @@ msgstr "" "Bain sid as an fheidhm unlink() chun an COMHAD a scriosadh.\n" "\n" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "n fidir %s a dhnasc" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "nl aon fhil ar am an tosaithe is dana" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s beo " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr " ??:???? beo " -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "%d l" msgstr[1] "%d l" msgstr[2] "%d l" msgstr[3] "%d l" -#: src/uptime.c:146 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +#: src/uptime.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "%d sideoir" msgstr[1] "%d sideoir" msgstr[2] "%d n-sideoir" msgstr[3] "%d sideoir" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", menld: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "sid: %s [ROGHA]... [ COMHAD ]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -8674,7 +8790,7 @@ msgstr "" "Mura bhfuil COMHAD tugtha, sid %s. Feictear %s mar CHOMHAD go minic.\n" "\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -8685,7 +8801,7 @@ msgstr "" "Gan COMHAD, sid %s. Feictear %s mar CHOMHAD go minic.\n" "\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -8702,7 +8818,7 @@ msgstr "" " -m, --chars taispein lon na gcarachtar\n" " -l, --lines taispein lon na lnte nua\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -8710,77 +8826,77 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length taispein fad na lne nos faide\n" " -w, --words taispein lon na bhfocal\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr " sean " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "teirm=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "stdas=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "athr an cloig" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "leibhal feidhmithe" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "danach=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "# sideoir=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "AINM" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "LNE" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "AM " -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "MARBH" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "TRCHT " -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "STDAS" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "sid: %s [ROGHA]... [ COMHAD | ARG1 ARG2 ]]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8794,7 +8910,7 @@ msgstr "" " -d, --dead taispein prisis marbha\n" " -H, --heading taispein teidil na gcoln\n" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -8804,7 +8920,7 @@ msgstr "" " (as feidhm, bain sid as -u)\n" " --login taispein prisis login don chras\n" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -8814,7 +8930,7 @@ msgstr "" " -m nl ach stainm agus sideoir nasctha le stdin\n" " -p, --process taispein prisis a chuir init ar bun\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8827,7 +8943,7 @@ msgstr "" " -s, --short n taispein ach ainm, lne, agus am (loicthe)\n" " -t, --time taispein athr an chloig is dana\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8839,7 +8955,7 @@ msgstr "" " --message ar chomhbhr le -T\n" " --writable ar chomhbhr le -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8850,13 +8966,13 @@ msgstr "" "Mura bhfuil COMHAD tugtha, sid %s. Feictear %s mar CHOMHAD go minic.\n" "M t ARG1 agus ARG2 ann, glactar le -m: is gnch `am i' n `mom likes'.\n" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "rabhadh: t --i dulta i lig agus beidh s scriosta\n" "i leagan igin amach anseo. Bain sid as `-u' ina it" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -8866,9 +8982,9 @@ msgstr "" "Is ionann seo agus `id -un'.\n" "\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: nl aon fhil ar ainm sideora don UID %u\n" #: src/yes.c:46 @@ -8888,8 +9004,304 @@ msgstr "" "Priontil lne ars agus ars le gach TEAGHRN ceaptha, n `y'.\n" "\n" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: n fidir scriosadh a dhanamh" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "n fidir comhad sealadach a chruth" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "sid: %s [ROGHA]... FOINSE SPRIOC (an chad leagan)\n" +#~ " n: %s [ROGHA]... FOINSE... COMHADLANN (an dara leagan)\n" +#~ " n: %s -d [ROGHA]... COMHADLANN... (an tr leagan)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dan macalla an/na TEAGHR(I)N chuig an aschur caighdenach.\n" +#~ "\n" +#~ " -n n taispein an lne nua foirceanta\n" +#~ " -e bain sid as na carachtair alchin le clslaiseanna\n" +#~ " a leanas\n" +#~ " -E n bain sid as na carachtair sin i dTEAGHRN\n" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "`--pages': raon leathanach neamhbhail: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' leathanach tosaigh neamhbhail: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' leathanach deiridh neamhbhail: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "`--pages' leathanach tosaigh nos m n leathanach deiridh" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "leathanach tosaigh nos m n an t-iomln: `%d'" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Leathanach %d" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "t carachtar do-iompartha sa chosn `%s' (`%c')" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "N comhadlann `%s'" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "N fidir an comhad `%s' a chuardach" + +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "t fad an ainm `%s' = %ld; uasmhid=%ld" + +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "t fad an chosin `%s' = %lu; uasmhid = %ld" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "teaghrn modha neamhbhail: %s" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "is comheisiatach iad na roghanna --string agus --check" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "n fidir an t-sideoir agus an grpa araon a fhgil ar lr" + +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "n fidir athrach a dhanamh go dt grpa nialasach" + +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "t an t-ainm grpa %s neamhbhail" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "uimhir ghrpa" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "uimhir ghrpa neamhbhail %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "sid: %s [ROGHA]... INIR[:[GRPA]] COMHAD...\n" +#~ " n: %s [ROGHA]... :GRPA COMHAD...\n" +#~ " n: %s [ROGHA]... --reference=TCOMHAD COMHAD...\n" + +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "\tn cheadatear ach conv amhin : {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, " +#~ "{block,unblock}, {unblock,sync}" + +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "rogha leithid neamhbhail: %s" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "is comhadlann %s" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "comhad" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "comhaid" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "suim sheicela" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "suimeanna sheicela" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "rogha neamhbhail `%s'" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "tosaocht neamhbhail `%s'" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "frithireamh ar an sean-ns" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "t an dara oibreann neamhbhail i modh comhoirinachta `%s'" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "" +#~ "n folir an dh argint deiridh a bheith frithireamh i modh " +#~ "comhoirinachta" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: carachtar iarmhre neamhbhail le rogha i lig" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: uasmhid neamhbhail d'athruithe mide leantach" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "t carachtar neamhbhail i dtomhas tib" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: treoir neamhbhail" + +#~ msgid "" +#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in " +#~ "every\n" +#~ " component of the given path recursively\n" +#~ " -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent suppress most error messages\n" +#~ " -v, --verbose report error messages\n" +#~ msgstr "" +#~ " -f, --canonicalize caighdenaigh tr leanint gach nasc " +#~ "siombalach\n" +#~ " i ngach ball den chosn, go hathchrsach\n" +#~ " -n, --no-newline n scrobh an lne nua foirceanta\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent mch an tromlach d'earrid\n" +#~ " -v, --verbose taispein earrid\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "sid: %s [ROGHA]... SPRIOC [NASC]\n" +#~ " n: %s [ROGHA]... SPRIOC... COMHADLANN\n" +#~ " n: %s [ROGHA]... --target-directory=COMHADLANN SPRIOC...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: nl a leithid de sprioc-chomhadlann ann" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: n comhadlann an sprioc-chomhad ceaptha" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "n comhadlann an argint deiridh %s agus ag cipeil comhaid iomadla" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "ag suiteil comhaid iomadla, ach n comhadlann an argint deiridh, %s" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: T an comhad ann cheana" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "n folir an argint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag cruth naisc" + +# plural above under cp.c -KPS +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "ainm comhaid ar iarraidh" + +# Compare ln.c, making multiple links -KPS +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "n folir an argint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag aistri " +#~ "comhaid" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "sid: %s formid [argint...]\n" + +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "Ainm sideora rfhada" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "nl go leor argint ann" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "an iomarca argint" + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "an iomarca argint nach roghanna iad: %s%s" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "n cheadatear argint COMHAD leis an rogha chun an bunachar sonra\n" +#~ "dircolors a aschur" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "an iomarca argint nach roghanna" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "nl go leor argint nach roghanna" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "n cheadatear comhaid agus ag baint sid as an rogha --string" + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "t lon na n-argint mcheart" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "n cheadatear uimhreacha glis do chomhaid fifo" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "ag sil le hargint\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "an iomarca argint\n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "ainmneacha comhaid ar iarraidh" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "n folir dh theaghrn a thabhairt agus scriosadh agus fisceadh araon" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "n folir aon theaghrn a thabhairt, ar a laghad, agus fisceadh" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "n fidir nos m n argint amhin a shonr" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%b %e %H:%M %Y" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "an iomarca argint; n cheadatear ach argint chomhaid amhin agus ag " +#~ "sid\n" +#~ "an chomhrir i lig (%s) at ag tail. Bain sid as -n n -c ina it sin." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Rabhadh: n iniompartha ach argint chomhaid amhin a sid leis\n" +#~ "an chomhrir i lig (%s) at ag tail. Bain sid as -n n -c ina it sin." + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "alchn neamhbhail le clslais ag deireadh an theaghrin" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "alchn neamhbhail `\\%c'" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "mapil neamhbhail; n folir chomhstruchtir [:lower:] n [:upper:]\n" +#~ "i dteaghrn1 a ailni le comhstruchtr freagrach ([:upper:] n [:" +#~ "lower:],\n" +#~ "faoi seach) i dteaghrn2, agus ag aistri." #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d97f9fd36..230fbf7c0 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 03:07+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -14,28 +14,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argumento %s ambiguo para %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Os parmetros correctos son:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "erro de escritura" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro do sistema descoecido" @@ -92,103 +94,113 @@ msgstr "obxecto de memoria compartida" msgid "weird file" msgstr "ficheiro estrao" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opcin \"%s\" ambigua\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opcin \"--%s\" non permite un argumento\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opcin \"%c%s\" precisa dun argumento\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: a opcin \"%s\" precisa dun argumento\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opcin descoecida \"--%s\"\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opcin descoecida \"%c%s\"\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opcin incorrecta -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opcin incorrecta -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: a opcin precisa dun argumento -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opcin \"-W %s\" ambigua\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opcin \"-W %s\" non permite un argumento\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "tamao de bloque" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe pero non un directorio" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esgotada" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "\"" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "\"" @@ -236,36 +248,32 @@ msgstr "non se pode converter U+%04X ao xogo de caracteres local" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "non se pode converter U+%04X ao xogo de caracteres local: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "usuario incorrecto" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "grupo incorrecto" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "non se pode obte-lo grupo de login dun UID numrico" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" @@ -273,7 +281,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -283,7 +291,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -293,7 +301,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -303,7 +311,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -313,7 +321,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -324,7 +332,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -335,7 +343,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -343,7 +351,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -358,43 +366,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "a comparacin de cadeas fallou" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Estabreza LC_ALL='C' para palia-lo problema" -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s" -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Escriba \"%s --help\" para mis informacin.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -403,7 +411,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [FICHEIRO]...\n" " ou: %s [OPCIN]\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 #, fuzzy msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" @@ -416,25 +424,25 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -444,29 +452,36 @@ msgstr "" "Informe dos erros no programa a <%s>.\n" "Informe dos erros na traduccin a .\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "nmero de argumentos insuficiente" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "demasiados argumentos" +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "%s: esperbase un enteiro tras \"%c\"" -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "operando \"%s\" extra" + +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN] [FICHEIRO]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -486,7 +501,7 @@ msgstr "" " -n, --number numerar tdalas lias de sada\n" " -s, --squeeze-blank nunca mis dunha soa lia en branco\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -498,7 +513,7 @@ msgstr "" " -u (ignorado)\n" " -v, --show-nonprinting usar notacin de ^ e M-, excepto en LFD e TAB\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -506,7 +521,7 @@ msgstr "" "\n" "Sen FICHEIRO, ou cando o FICHEIRO -, lese da entrada estndar.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -516,50 +531,36 @@ msgstr "" " -B, --binary usar escrituras binarias consola.\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "non se poden facer operacins de ioctl en \"%s\"" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "sada estndar" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: o ficheiro de entrada o mesmo que o de sada" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "entrada estndar" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "sada estndar" -#: src/chgrp.c:86 -#, fuzzy -msgid "cannot change to null group" -msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s" - -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group name %s" +msgid "invalid group %s" msgstr "grupo incorrecto" -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "nmero de grupo" - -#: src/chgrp.c:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "nmero incorrecto" - -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPCIN]... [FICHEIRO]...\n" " ou: %s --traditional [FICHEIRO] [[+]DESPRAZAMENTO [[+]ETIQUETA]]\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" @@ -579,7 +580,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -587,13 +588,13 @@ msgid "" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -603,7 +604,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -617,59 +618,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "%s: esperbase un enteiro tras \"%c\"" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "obtendo os atributos de %s" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "obtendo os novos atributos de %s" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "non se mudou a ligazn simblica %s nin o ficheiro referido\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "o modo de %s mudou a %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "non foi posible muda-lo modo de %s a %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "o modo de %s mantense como %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "erro de lectura" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -680,7 +701,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPCIN]... PRIMEIRO LTIMO\n" " ou: %s [OPCIN]... PRIMEIRO INCREMENTO LTIMO\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -688,13 +709,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -716,69 +737,79 @@ msgstr "" "mis\n" "das letras rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "carcter \"%c\" incorrecto na cadea de tipo \"%s\"" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" -#: src/chmod.c:403 +#: src/chmod.c:453 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\"" +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "anchura non vlida: \"%s\"" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "non se mudou a ligazn simblica %s nin o ficheiro referido\n" - -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "mudouse o dono de %s a %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "mudouse o grupo de %s a %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" + +#: src/chown-core.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "non foi posible mudar o grupo de %s a %s\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "mantense o dono de %s como %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "mantense o grupo de %s como %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "mantense o dono de %s como %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "mudando o dono de %s" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s" @@ -786,15 +817,13 @@ msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s" #: src/chown.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Uso: %s [OPCIN]... LTIMO\n" -" ou: %s [OPCIN]... PRIMEIRO LTIMO\n" -" ou: %s [OPCIN]... PRIMEIRO INCREMENTO LTIMO\n" +"Uso: %s [OPCIN]... [FICHEIRO]...\n" +" ou: %s --traditional [FICHEIRO] [[+]DESPRAZAMENTO [[+]ETIQUETA]]\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -806,7 +835,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -817,7 +846,7 @@ msgid "" " is not required for the omitted attribute.\n" msgstr "" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -827,20 +856,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 #, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "O dono non se altera se non existe. O grupo non se altera se non existe,\n" "mais cmbiase ao grupo de login se est implcito con `:'. O DONO e o " "GRUPO\n" "poden ser numricos ou simblicos.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -849,39 +878,39 @@ msgstr "" "Uso: %s [FICHEIRO]...\n" " ou: %s [OPCIN]\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 #, fuzzy msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: ficheiro longo de mis" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -890,7 +919,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [FICHEIRO]...\n" " ou: %s [OPCIN]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -898,16 +927,16 @@ msgstr "" "Amosa-la suma de comprobacin CRC e o nmero de bytes de cada FICHEIRO.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]... FICHEIRO1 FICHEIRO2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -915,7 +944,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -930,246 +959,247 @@ msgstr "" " -2 elimina-las lias que s aparezan no ficheiro dereito\n" " -3 elimina-las lias que s aparezan nalgn dos ficheiros\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "non se pode abrir %s para lectura" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "erro lendo %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "erro escribindo %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "pechando %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: sobrescribir %s, ignorando o modo %04lo? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: erro de escritura" -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s e %s son o mesmo ficheiro" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "non se pode sobrescribir o non-directorio %s co directorio %s" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "facer copia de seguridade de %s destruira a orixe; %s non movido" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "facer copia de seguridade de %s destruira a orixe; %s non copiado" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (copia de seguridade: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "non se pode copia-la ligazn simblica cclica %s" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: s se poden facer ligazns simblicas relativas no directorio actual" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "ficheiro especial de carcter" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ligazn simblica" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "mantense o dono de %s" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s un tipo de ficheiro descoecido" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "mantense a data de %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "mantense a data de %s" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "mantense o dono de %s" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (restaurado da copia de seguridade)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Uso: %s [OPCIN]... LTIMO\n" " ou: %s [OPCIN]... PRIMEIRO LTIMO\n" @@ -1181,13 +1211,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1277,11 +1307,12 @@ msgstr "" msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1310,7 +1341,7 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1346,7 +1377,7 @@ msgstr "" "inhibi-la creacin de ficheiros con ocos.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1367,7 +1398,7 @@ msgstr "" " existing, nil copias numeradas se xa existen numeradas, se non simples\n" " simple, never facer sempre copias de seguridade simples\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1387,7 +1418,7 @@ msgstr "" " existing, nil copias numeradas se xa existen numeradas, se non simples\n" " simple, never facer sempre copias de seguridade simples\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1399,57 +1430,55 @@ msgstr "" "as opcins `force' e `backup', e ORIXE e DESTINO teen o mesmo nome que un\n" "ficheiro regular xa existente.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "mantense a data de %s" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -#, fuzzy -msgid "missing file argument" -msgstr "argumento de salto" - -#: src/cp.c:488 -#, fuzzy -msgid "missing destination file" -msgstr "lista de campos non atopada" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "accediendo a %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" +msgid "target %s is not a directory" msgstr "%s existe pero non un directorio" -#: src/cp.c:540 +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "argumento de salto" + +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s existe pero non un directorio" +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "lista de campos non atopada" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "" -"a copiar varios ficheiros, mais o derradeiro argumento %s non un directorio" +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s existe pero non un directorio" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "ao manter os camios de acceso, o destino ten que ser un directorio" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1458,149 +1487,155 @@ msgstr "" "aviso: --version-control (-V) est obsoleta; quitarase o soporte\n" "nunha versin futuro. Use --backup=%s no seu lugar." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "aviso: --pid=PID non soportado neste sistema" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "\\%c: secuencia de escape non vlida" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "non se poden facer ligazns duras e simblicas ao mesmo tempo" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "tipo de copia de seguridade" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "erro de lectura" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "a entrada desapareceu" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: nmero de lia inexistente" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: \"%s\": nmero de lia fra do seu rango" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " na repeticin %d\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: \"%s\": non se atopou nada que coincidira" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "erro ao buscar por expresins regulares" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "erro de escritura en \"%s\"" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: esperbase un enteiro tras \"%c\"" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: fai falla un \"}\" no nmero de repeticins" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: fai falla un enteiro entre \"{\" e \"}\"" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: delimitador de peche \"%c\" non atopado" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: expresin regular incorrecta: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: patrn incorrecto" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: o nmero de lia debe ser maior que cero" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "o nmero de lia \"%s\" menor que o nmero de lia anterior, %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "aviso: o nmero de lia \"%s\" o mesmo que o nmero de lia anterior" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "opcin de anchura non vlida: \"%s\"" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "especificador de conversin non atopado no sufixo" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "especificador de conversin do sufixo incorrecto: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "especificador de conversin do sufixo incorrecto: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "demasiadas especificacins de conversin %% no sufixo" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "especificacin de conversin %% non atopada no sufixo" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: nmero incorrecto" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]... FICHEIRO PATRN...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" @@ -1608,7 +1643,7 @@ msgstr "" "\"xx02\", ..., e amosa-lo nmero de bytes de cada anaco na sada estndar.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1620,7 +1655,7 @@ msgstr "" " -k, --keep-files non elimina-los ficheiros de sada se hai " "erros\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1631,7 +1666,7 @@ msgstr "" " -s, --quite, --silent non amosa-los tamaos dos ficheiros de sada\n" " -z, --elide-empty-files elimina-los ficheiros de sada baleiros\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1639,7 +1674,7 @@ msgstr "" "\n" "Lese da entrada estndar se o FICHEIRO -. Cada PATRN pode ser:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1660,15 +1695,15 @@ msgstr "" "Un DESPRAZamento de lia un signo \"+\" ou \"-\" seguido por un enteiro " "positivo.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1676,19 +1711,21 @@ msgstr "" "Amosar partes seleccionadas das lias de cada FICHEIRO na sada estndar.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=LISTA amosar s estes bytes\n" " -c, --characters=LISTA amosar s estes caracteres\n" " -d, --delimiter=DELIM emprega-lo DELIMitador no canto da tabulacin\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1698,7 +1735,13 @@ msgstr "" " se indica a opcin -s\n" " -n (ignrase)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1709,11 +1752,14 @@ msgstr "" " --output-delimiter=CADEA emprega-la CADEA coma delimitador de sada\n" " por defecto emprgase o delimitador de entrada\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1734,38 +1780,38 @@ msgstr "" "\n" "Sen un FICHEIRO, ou cando o FICHEIRO -, lese da entrada estndar.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "lista de bytes ou campos non correcta" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "%s grande de mis" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "nmero de bytes a comparar non vlido" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "s se pode indicar un tipo de lista" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "o delimitador debe ser un s carcter" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "debe especificarse unha lista de bytes, caracteres ou campos" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "s se pode especificar un delimitador cando se traballa con campos" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1773,11 +1819,11 @@ msgstr "" "elimina-las lias sen delimitadores ten sentido\n" "\ts cando se traballa con campos" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "lista de campos non atopada" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "lista de posicins non atopada" @@ -1927,33 +1973,28 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "entrada estndar" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "anchura non vlida: \"%s\"" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "as opcins --string e --check son mutuamente exclusivas" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "as opcins para imprimir e establece-la data non se poden usar xuntas" -#: src/date.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "demasiados argumentos" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1965,38 +2006,42 @@ msgstr "" "argumentos que non son opcins teen que ser unha cadea\n" "de formato comezando con `+'." -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "non se pode especificar ficheiros cando se usa --string" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "non definido" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "non se pode partir en mis dun xeito" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "non se pode establece-la data" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: nmero de lia inexistente" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:366 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Uso: %s [OPCIN] [FICHEIRO]...\n" +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Uso: %s [FICHEIRO]...\n" +" ou: %s [OPCIN]\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2005,7 +2050,7 @@ msgid "" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" @@ -2014,9 +2059,10 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -2027,17 +2073,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 msgid "" " nocreat do not create the output file\n" " excl fail if the output file already exists\n" @@ -2051,7 +2097,7 @@ msgid "" " fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2059,147 +2105,202 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s rexistros lidos\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s rexistros escritos\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "rexistro truncado" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "rexistros truncados" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "creando ficheiro \"%s\"\n" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "pechando o ficheiro de sada %s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "erro escribindo %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "opcin descoecida \"-%c\"" + +#: src/dd.c:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "opcin de anchura non vlida: \"%s\"" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "anchura non vlida: \"%s\"" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "grupo incorrecto" -#: src/dd.c:633 +#: src/dd.c:755 #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "opcin descoecida \"-%c\"" - -#: src/dd.c:644 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "opcin de anchura non vlida: \"%s\"" +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "grupo incorrecto" -#: src/dd.c:691 +#: src/dd.c:792 #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "opcin descoecida \"-%c\"" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "nmero incorrecto" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" -#: src/dd.c:732 +#: src/dd.c:822 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"s unha conversin de {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " -"{unblock,sync}" +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" + +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: non se pode borrar" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "establecendo a data de %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "mantense a data de %s" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "erro lendo %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: nmero de lia inexistente" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "avanzando os pasados %s bytes no ficheiro de sada %s" @@ -2244,75 +2345,75 @@ msgstr "bloques-%4s Usado Dispo msgid " Mounted on\n" msgstr " Montado en\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "o sistema de ficheiros tipo %s foi escollido e exludo ao mesmo tempo" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%snon se pode le-la tboa cos sistemas de ficheiros montados" #: src/dircolors.c:104 @@ -2354,21 +2455,21 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: nmero de segundos incorrecto" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: opcin descoecida \"%c%s\"\n" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" @@ -2377,21 +2478,17 @@ msgstr "" "as opcins de estilos de sada lexible para humanos e para o\n" "stty son mutuamente exluintes" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"non se poden usar argumentos de tipo FICHEIRO coa opcin para amosa-la\n" -"base de datos interna de dircolors" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "non existe a variable de ambiente SHELL, e non se indicou ningunha opcin\n" "de tipo de shell" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2400,7 +2497,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [FICHEIRO]...\n" " ou: %s [OPCIN]\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 #, fuzzy msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" @@ -2413,7 +2510,7 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2422,13 +2519,13 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPCIN]... [FICHEIRO]...\n" " ou: %s --traditional [FICHEIRO] [[+]DESPRAZAMENTO [[+]ETIQUETA]]\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2442,7 +2539,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" " names specified in file F\n" @@ -2456,7 +2553,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2467,9 +2564,9 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2480,45 +2577,44 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "total" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "anchura non vlida: \"%s\"" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "non se pode resumir e amosar tdalas entradas ao mesmo tempo" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "aviso: resumir o mesmo que usar --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "aviso: resumir vai en conflicto con --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: lonxitude do sufixo non vlida" @@ -2532,13 +2628,22 @@ msgstr "Uso: %s [OPCI msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" msgstr "" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" @@ -2549,7 +2654,7 @@ msgid "" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2585,7 +2690,7 @@ msgid "" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -2595,16 +2700,17 @@ msgstr "" "estndar. Sen un FICHEIRO, ou se o FICHEIRO -, lese da entrada estndar.\n" "\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial non converti-las tabulacins despois de algo distinto\n" " a un espacio en branco\n" " -t, --tabs=NMERO face-las tabulacins de NMERO espacios, non 8\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" @@ -2612,29 +2718,34 @@ msgstr "" "posicins\n" " de tabulacin\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "%s grande de mis" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "o tamao da tabulacin contn un carcter incorrecto" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "o tamao da tabulacin non pode ser 0" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "os tamaos das tabulacins deben ser crecentes" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "%s: ficheiro longo de mis" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "a opcin \"-LIST\" obsoleta; empregue \"-t LISTA\"" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2643,7 +2754,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [FICHEIRO]...\n" " ou: %s [OPCIN]\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2654,7 +2765,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2665,14 +2776,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2681,7 +2792,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2692,7 +2803,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2700,7 +2811,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2718,12 +2829,20 @@ msgstr "" "Os encaixes dos patrns devolven a cadea entre \\( e \\), ou nada; se non\n" "se usan \\( e \\), devlvese o nmero de caracteres coincidintes ou 0.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "erro estndar" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2732,16 +2851,16 @@ msgstr "" "aviso: ERB non portable: `%s': usar `^' coma o primeiro carcter\n" "cunha expresin regular bsica non portable; ignorarase" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "argumento de lmite" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2750,13 +2869,13 @@ msgstr "" "Uso: %s [FICHEIRO]...\n" " ou: %s [OPCIN]\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" msgstr "" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2773,12 +2892,12 @@ msgstr "" "se\n" " indicaron argumentos na lia de comandos, lense da entrada estndar.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "%s grande de mis" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "`%s' non un enteiro positivo vlido" @@ -2802,12 +2921,12 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [-DIXITOS] [OPCIN]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -2817,17 +2936,19 @@ msgstr "" "Se non se indica un FICHEIRO ou se \"-\", lese da entrada estndar.\n" "\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin preserva-lo sangrado das das primeiras lias\n" " -p, --prefix=CADEA combinar s as lias coa CADEA coma prefixo\n" " -s, --splitonly parti-las lias longas, pero non encher\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 #, fuzzy msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" @@ -2839,24 +2960,19 @@ msgstr "" " -u, --uniform-spacing un espacio entre palabras, dous tralas frases\n" " -w, --width=NMERO ancho de lia mximo (75 columnas por defecto)\n" -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "opcin de anchura non vlida: \"%s\"" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "anchura non vlida: \"%s\"" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -2866,7 +2982,7 @@ msgstr "" "gravando na sada estndar.\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -2876,12 +2992,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces partir nos espacios\n" " -w, --width=ANCHO empregar ANCHO columnas no canto de 80\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "a opcin \"%s\" obsoleta; empregue \"%s\"" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "nmero de columnas incorrecto: \"%s\"" @@ -2929,14 +3045,14 @@ msgstr "" "mega.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "erro lendo %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "erro escribindo %s" @@ -2956,7 +3072,7 @@ msgstr "n msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: non se pode desprazar posicin relativa %s%s" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: non se pode desprazar posicin %s%s" @@ -2966,24 +3082,24 @@ msgstr "%s: non se pode desprazar msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s tan grande que non representable" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "nmero de lias" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "nmero de bytes" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "nmero de lias incorrecto" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "nmero de bytes incorrecto" @@ -2992,17 +3108,17 @@ msgstr "n msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "opcin descoecida \"-%c\"" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "a opcin \"-%s\" obsoleta; empregue \"-%c %.*s%.*s%s\"" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "nmero de bytes a comparar non vlido" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3017,7 +3133,7 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3032,26 +3148,26 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/hostname.c:108 +#: src/hostname.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "non se poden facer operacins de ioctl en \"%s\"" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "non se pode establece-lo nome de mquina; o sistema non ten esa capacidade" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "non se pode determina-lo nome da mquina" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]... CONXUNTO1 [CONXUNTO2]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 #, fuzzy msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" @@ -3077,133 +3193,123 @@ msgstr "" "Sen ningunha OPCIN, escrbese un conxunto til de informacin de\n" "identificacin.\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 #, fuzzy msgid "cannot print only user and only group" msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "non se pode escribir s o nome ou o identificador real no formato por defecto" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Non hai tal usuario" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "%s: non se pode atopa-lo nome de usuario do UID %u\n" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "non se pode obte-la lista de grupos suplementarios" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " grupos=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "a cadea de formato non se pode especificar escribir cadeas da mesma anchura" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "" +"a cadea de formato non se pode especificar escribir cadeas da mesma anchura" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "anchura non vlida: \"%s\"" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" -"a instalar varios ficheiros, mais o derradeiro argumento %s non un " -"directorio" - -#: src/install.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s existe pero non un directorio" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "ficheiro especial de bloque" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "non se pode executar %s" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "a obtencin de datos do ficheiro fallou" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "usuario incorrecto" -#: src/install.c:578 +#: src/install.c:635 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "grupo incorrecto" - -#: src/install.c:597 -#, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Uso: %s [OPCIN]... ORIXE DESTINO (primeira forma)\n" -" ou: %s [OPCIN]... ORIXE... DIRECTORIO (segunda forma)\n" -" ou: %s -d [OPCIN]... DIRECTORIO (terceira forma)\n" +"Uso: %s [OPCIN]... LTIMO\n" +" ou: %s [OPCIN]... PRIMEIRO LTIMO\n" +" ou: %s [OPCIN]... PRIMEIRO INCREMENTO LTIMO\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3212,11 +3318,11 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3224,17 +3330,20 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3347,29 +3456,21 @@ msgstr "n msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "nmero de ficheiro incorrecto na especificacin de campos: \"%s\"" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "demasiados argumentos" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "nmero de campo incorrecto: \"%s\"" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "nmero de campo incorrecto para o ficheiro 1: \"%s\"" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "nmero de campo incorrecto para o ficheiro 2: \"%s\"" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "insuficientes argumentos" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "os dous ficheiros non poden ser entrada estndar" @@ -3460,80 +3561,75 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" "%s: aviso: facer unha ligazn dura dunha ligazn simblica non portable" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "`%s' non un directorio" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: substitur %s?" -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: O ficheiro xa existe" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "ligazn simblica" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "crear ligazn dura %s a %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "a crear a ligazn simblica de %s a %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "a crear a ligazn dura de %s a %s" -#: src/ln.c:345 +#: src/ln.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Uso: %s [OPCIN]... LTIMO\n" -" ou: %s [OPCIN]... PRIMEIRO LTIMO\n" -" ou: %s [OPCIN]... PRIMEIRO INCREMENTO LTIMO\n" +"Uso: %s [OPCIN]... ORIXE DESTINO (primeira forma)\n" +" ou: %s [OPCIN]... ORIXE... DIRECTORIO (segunda forma)\n" +" ou: %s -d [OPCIN]... DIRECTORIO (terceira forma)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3546,7 +3642,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3554,139 +3650,131 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s existe pero non un directorio" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "ao facer varias ligazns, o ltimo argumento ten que ser un directorio" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN] [FICHEIRO]...\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" msgstr "" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 #, fuzzy msgid "no login name" msgstr "%s: nmero incorrecto" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y %H:%M" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %Y %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "ignorando o tamao de tabulador non vlido na variable de ambiente TABSIZE: %" "s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorando o ancho non vlido na variable de ambiente COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "ignorando o tamao de tabulador non vlido na variable de ambiente TABSIZE: %" "s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "anchura non vlida: \"%s\"" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\"" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "opcin descoecida \"-%c\"" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "a variable de ambiente LS_COLORS ten un valor ilexible" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" -#: src/ls.c:2231 +#: src/ls.c:2283 #, fuzzy, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" + +#: src/ls.c:2820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s" -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "%s: ficheiro longo de mis" - -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "%s: ficheiro longo de mis" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3697,7 +3785,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3709,7 +3797,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3718,34 +3806,81 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" +" -g (ignorada)\n" +" -G, --no-group non amosa-la informacin do grupo\n" +" -h, --human-readable escribi-los tamaos nun formato lexible para\n" +" humanos (p.ex. 1K 234M 2G)\n" +" --si o mesmo, mais usando potencias de 1000, non " +"1024\n" +" -H igual que `--si' por agora; cambiar para " +"seguir\n" +" a norma POSIX\n" +" --indicator-style=PALABRA engadir un indicador de estilo PALABRA aos\n" +" nomes das entradas: none [ningn] " +"(defecto),\n" +" classify [clasificar] (-F), file-type\n" +" [tipo de ficheiro] (-p)\n" +" -i, --inode escribi-lo nmero de ndice de cada ficheiro\n" +" -I, --ignore=PATRN non amosa-las entradas que encaixen co PATRN\n" +" de shell\n" +" -k, --kilobytes coma --block-size=1024\n" +" -l usar un formato longo de listaxe\n" +" -L, --dereference amosa-las entradas apuntadas polas ligazns\n" +" simblicas\n" +" -m encher ao ancho cunha lista de entradas " +"separadas\n" +" por coma\n" +" -n, --numeric-uid-gid amosar UIDs e GIDs numricos en vez dos nomes\n" +" -N, --literal amosa-los nomes reais (non tratar p.ex. os\n" +" caracteres de control como especiais)\n" +" -o usar un formato de listado longo sen a " +"informacin\n" +" do grupo\n" +" -p, --file-type engadir un indicador s entradas (un de /=@|)\n" +" -q, --hide-control-chars escribir ? en vez dos caracteres non grficos\n" +" --show-control-chars amosa-los caracteres non grficos tal como son\n" +" (predeterminado a menos que o programa sexa\n" +" `ls' e a sada sexa un terminal)\n" +" -Q, --quote-name arrodea-los nomes entre comias\n" +" --quoting-style=PALABRA utiliza-lo estilo de cita PALABRA para os " +"nomes\n" +" das entradas:\n" +" literal, shell, shell-always, c, escape\n" +" -r, --reverse inverte-la orde ao face-la ordenacin\n" +" -R, --recursive amosa-los subdirectorios recursivamente\n" +" -s, --size escribi-lo tamao de cada ficheiro, en bloques\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3755,7 +3890,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3765,7 +3900,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3821,30 +3956,29 @@ msgstr "" " -R, --recursive amosa-los subdirectorios recursivamente\n" " -s, --size escribi-lo tamao de cada ficheiro, en bloques\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -3855,7 +3989,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3864,7 +3998,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 #, fuzzy msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" @@ -3877,7 +4011,7 @@ msgstr "" " se indica a opcin -s\n" " -n (ignrase)\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3887,7 +4021,13 @@ msgid "" "to a terminal (tty).\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -3900,7 +4040,7 @@ msgstr "" "Amosar ou comprobar sumas de comprobacin %s (de %d bits).\n" "Sen un FICHEIRO, ou cando o FICHEIRO -, lese da entrada estndar.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3917,7 +4057,7 @@ msgstr "" " -t, --text le-los ficheiros en modo texto (por defecto)\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -3930,7 +4070,7 @@ msgstr "" " -w, --warn abisar das lias mal formatadas\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3945,84 +4085,72 @@ msgstr "" "unha lia con suma de comprobacin, un carcter que indica tipo (\"*\" para\n" "binario, \" \" para texto) e o nome de cada FICHEIRO.\n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "carcter de sobras na especificacin do campo" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: lia de suma de comprobacin %s mal formatada" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: apertura ou lectura FALLIDA\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "FALLA" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: erro de lectura" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: non se atoparon lias de suma de comprobacin %s ben formatadas" -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "AVISO: non se puido ler %d de %d %s listados" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "ficheiro" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "ficheiros" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "AVISO: NON coincidiron %d de %d %s calculadas" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "sumas" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "AVISO: non se puido ler %d de %d %s listados" +msgstr[1] "AVISO: non se puido ler %d de %d %s listados" -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "sumas" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "AVISO: NON coincidiron %d de %d %s calculadas" +msgstr[1] "AVISO: NON coincidiron %d de %d %s calculadas" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "as opcins --binary e --text non teen sentido cando se comproban sumas" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "as opcins --string e --check son mutuamente exclusivas" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "a opcin --status ten sentido s cando se verifican sumas" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "a opcin --warn ten sentido s cando se verifican sumas" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "non se pode especificar ficheiros cando se usa --string" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "s se pode especificar un argumento cando se usa --check" #: src/mkdir.c:61 @@ -4054,12 +4182,12 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "created directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" @@ -4087,16 +4215,16 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "os ficheiros \"fifo\" non estn soportados" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 #, fuzzy msgid "invalid mode" msgstr "nmero incorrecto" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" @@ -4143,67 +4271,60 @@ msgstr "" " c, u crea un ficheiro especial de caracteres (unbuffered)\n" " p crea unha FIFO\n" -#: src/mknod.c:142 +#: src/mknod.c:148 #, fuzzy -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "nmero de argumentos insuficiente" +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"ao crear ficheiros especiais de bloque, dbense indicar os nmeros\n" +"de dispositivo `major' e `minor'" + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "nmero de lia inicial incorrecto: \"%s\"" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 #, fuzzy msgid "block special files not supported" msgstr "ficheiro especial de bloque" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 #, fuzzy msgid "character special files not supported" msgstr "ficheiro especial de carcter" -#: src/mknod.c:172 -#, fuzzy -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"ao crear ficheiros especiais de bloque, dbense indicar os nmeros\n" -"de dispositivo `major' e `minor'" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "nmero de lia inicial incorrecto: \"%s\"" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "nmero de lia inicial incorrecto: \"%s\"" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "" -"os nmeros de dispositivo `major' e `minor' non se poden indicar para fifos" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4215,7 +4336,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4224,11 +4345,12 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 #, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4254,28 +4376,20 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/mv.c:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "%s existe pero non un directorio" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "ao mover varios ficheiros, o ltimo argumento debe ser un directorio" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN] [FICHEIRO]...\n" -#: src/nice.c:70 -#, fuzzy +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "Executar COMANDO cunha prioridade de execucin axustada.\n" "Sen COMANDO, escribi-la prioridade de execucin actual. AXUSTE 10\n" @@ -4286,31 +4400,26 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 +#: src/nice.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "opcin de anchura non vlida: \"%s\"" - -#: src/nice.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "anchura non vlida: \"%s\"" +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "ten que se dar un comando co axuste" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4320,7 +4429,7 @@ msgstr "" "Sen un FICHEIRO, ou cando este -, lese da entrada estnda.\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -4332,7 +4441,7 @@ msgstr "" "lxicas\n" " -f, --footer-numbering=ESTILO usa-lo ESTILO para numera-las lias do p\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4355,7 +4464,7 @@ msgstr "" " pxina lxica\n" " -s, --number-separator=CADEA engadi-la CADEA tras cada nmero de lia\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -4365,7 +4474,7 @@ msgstr "" " -w, --number-width=NMERO empregar NMERO columnas nos nmeros de " "lia\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4378,7 +4487,7 @@ msgstr "" "indica o segundo carcter suponse :. Escriba \\\\ para obter \\.\n" "ESTILO pode ser:\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4408,47 +4517,52 @@ msgstr "" " rz xustificado dereita, con ceros esquerda\n" "\n" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "o nmero do campo cero" + +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "nmero de campo incorrecto: \"%s\"" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "nmero incorrecto" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "nmero de ficheiro incorrecto na especificacin de campos: \"%s\"" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "nmero de lia inicial incorrecto: \"%s\"" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "incremento de nmeros de lia incorrecto: \"%s\"" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "nmero de lias en blanco incorrecto: \"%s\"" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ancho do campo do nmero de lia incorrecto: \"%s\"" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "incremento de nmeros de lia incorrecto: \"%s\"" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4457,13 +4571,13 @@ msgstr "" "Uso: %s [FICHEIRO]...\n" " ou: %s [OPCIN]\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "mantense a data de %s" @@ -4486,16 +4600,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Uso: %s [OPCIN]... [FICHEIRO]...\n" " ou: %s --traditional [FICHEIRO] [[+]DESPRAZAMENTO [[+]ETIQUETA]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4511,13 +4627,13 @@ msgstr "" "un FICHEIRO, ou se este -, lese da entrada estndar.\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" "Tdolos argumentos para as opcins longas son obrigatorios nas opcins " "curtas.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -4525,10 +4641,11 @@ msgstr "" " -A, --address-radix=BASE indicar como se amosan os desprazamentos\n" " -j, --skip-bytes=BYTES omiti-los primeiros BYTES bytes de entrada\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4543,14 +4660,15 @@ msgstr "" " -w, --width[=BYTES] amosar BYTES bytes por lia de sada\n" " --traditional acepta-los argumentos en formato tradicional\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" "As especificacins de formtao tradicionais pdense mesturar; acumlanse:\n" @@ -4559,14 +4677,15 @@ msgstr "" " -c igual que -t c, escoller caracteres ASCII ou escapados\n" " -d igual que -t u2, escoller nmeros curtos decimais sen signo\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f igual que -t fF, escoller nmeros en punto flotante\n" " -h igual que -t x2, escoller nmeros curtos hexadecimais\n" @@ -4575,13 +4694,16 @@ msgstr "" " -o igual que -t o2, escoller nmeros curtos octais\n" " -x igual que -t x2, escoller nmeros curtos hexadecimais\n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4600,7 +4722,7 @@ msgstr "" " a carcter con nome\n" " c carcter ASCII ou escapado\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4614,7 +4736,7 @@ msgstr "" " u[TAMAO] decimal sen signo, TAMAO bytes por enteiro\n" " x[TAMAO] hexadecimal, TAMAO bytes por enteiro\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4628,7 +4750,7 @@ msgstr "" "sizeof(long). Se TIPO f, TAMAO tamn pode ser F para sizeof(float),\n" "D para sizeof(double) ou L para sizeof(long double).\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4644,7 +4766,7 @@ msgstr "" "tipo engdese unha mostra de caracteres imprimibles final de cada lia\n" "de sada. " -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" @@ -4652,12 +4774,12 @@ msgstr "" "--string sen un nmero implica 3. --width sen un nmero implica 32.\n" "Por defecto, od emprega -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\"" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4666,7 +4788,7 @@ msgstr "" "cadea de tipo incorrecta \"%s\";\n" "este sistema non proporciona un tipo integral de %lu bytes" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4675,84 +4797,71 @@ msgstr "" "cadea de tipo incorrecta \"%s\";\n" "este sistema non proporciona un tipo de punto flotante de %lu bytes" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "carcter \"%c\" incorrecto na cadea de tipo \"%s\"" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "non se pode saltar mis al do final da entrada combinada" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "desprazamento ao estilo antigo" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "base de direccins de sada \"%c\" incorrecta; debe ser un carcter de [doxn]" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "argumento de salto" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "argumento de lmite" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "lonxitude mnima da cadea" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s grande de mis" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "especificacin do ancho" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "non se pode especificar un tipo ao volcar cadeas" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "segundo operando no modo de compatibilidade \"%s\" incorrecto" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "" -"no modo de compatibilidade, os ltimos 2 argumentos deben ser desprazamentos" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "o modo de compatibilidade soporta 3 argumentos como moito" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "nmero de bytes a comparar non vlido" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "aviso: ancho %lu incorrecto; usando %d na sa vez" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" ancho=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "a entrada estndar est pechada" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4764,7 +4873,7 @@ msgstr "" "Sen un FICHEIRO, ou cando o FICHEIRO -, lese da entrada estndar.\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4774,12 +4883,12 @@ msgstr "" " -s, --serial pegar un ficheiro de cada vez no canto de en " "paralelo\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 #, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" @@ -4792,97 +4901,92 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "o tamao da tabulacin contn un carcter incorrecto" - -#: src/pathchk.c:252 +#: src/pathchk.c:167 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "%s existe pero non un directorio" +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "carcter \"%c\" incorrecto na cadea de tipo \"%s\"" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "o directorio `%s' inaccesible" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "o nome `%s' ten unha lonxitude de %d; excede o lmite de %d" +#: src/pathchk.c:255 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "a rota `%s' ten unha lonxitude de %d; excede o lmite de %d" +#: src/pathchk.c:354 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Nome de usuario: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "Na vida real: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Directory: " msgstr "directorio" -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Shell: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Proxecto: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Plan:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 #, fuzzy msgid "Name" msgstr " Nome" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 #, fuzzy msgid " TTY" msgstr "TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Inactivo" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Cando" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "Onde" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -4892,7 +4996,7 @@ msgid "" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -4901,7 +5005,7 @@ msgid "" " in short format\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4909,97 +5013,93 @@ msgid "" "The utmp file will be %s.\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 #, fuzzy msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "non se pode especificar ficheiros cando se usa --string" -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "\"--pages\" rango de nmeros de pxina incorrecto: \"%s\"" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "\"--pages\" nmero de pxina inicial incorrecto: \"%s\"" - -#: src/pr.c:827 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "\"--pages\" nmero de pxina final incorrecto: \"%s\"" - -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +msgid "Page range `%s'" msgstr "" -"\"--pages\" o nmero de pxina inicial maior c nmero de pxina final" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: conta \"%.*s\" grande de mis" + +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "\"--pages=PRIMEIRA_PXINA[:LTIMA_PXINA]\" falta un argumento" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\"" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "\"--columns=COLUMNA\" nmero de columnas incorrecto: \"%s\"" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "\"-l LONXITUDE\" nmero de lias incorrecto: \"%s\"" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "\"-N NMERO\" nmero de lia inicial incorrecto: \"%s\"" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "\"-o MARXE\" desprazamento de lia incorrecto: \"%s\"" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "\"-w ANCHO_PAXINA\" nmero de caracteres incorrecto: \"%s\"" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "\"-W ANCHO_PAXINA\" nmero de caracteres incorrecto: \"%s\"" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%e %b %Y %H:%M" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Non se pode especifica-lo nmero de columnas ao imprimir en paralelo." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Non se pode especifica-la impresin a travs e en paralelo vez." -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "\"-%c\" caracteres extra ou nmero non vlido no argumento: \"%s\"" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "pxina demasiado estreita" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "o nmero de pxina inicial maior c nmero total de pxinas: \"%d\"" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "o nmero do campo cero" + +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Pxina %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" @@ -5007,7 +5107,7 @@ msgstr "" "Paxinar ou encolumna-lo(s) FICHEIRO(s) para imprimir.\n" "\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 #, fuzzy msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" @@ -5025,7 +5125,7 @@ msgstr "" " columnas, ags se se emprega -a. Balancea-lo nmero de\n" " lias nas columnas de cada pxina.\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5042,7 +5142,7 @@ msgstr "" " -d, --double-space\n" " amosa-la sada a doble espacio\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5065,7 +5165,7 @@ msgstr "" " lias con -F ou unha cabeceira e p de 5 lias sen -" "F)\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5090,7 +5190,7 @@ msgstr "" " de -W, sen aliamento de columnas, --sep-string[=CADEA\n" " estabrece os separadores\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5108,7 +5208,7 @@ msgstr "" " trunca-las lias, pero uni-las lias de lonxitude\n" " completa con -J\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5127,7 +5227,7 @@ msgstr "" " comezar a contar no NMERO na primeira lia da primeira\n" " pxina imprimida (vexa +PRIMEIRA)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5141,7 +5241,7 @@ msgstr "" " -r, --no-file-warnings\n" " omiti-lo aviso cando non se pode abrir un ficheiro\n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5158,11 +5258,11 @@ msgstr "" " opcins de tres columnas (-COLUMNA|-a -COLUMNA|-m) ags\n" " se -w est estabrecido\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -SCADEA, --sep-string[=CADEA]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5177,7 +5277,7 @@ msgstr "" " opcins de columnas\n" " -t, --omit-header omiti-las cabeceiras e ps de pxina\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5201,7 +5301,7 @@ msgstr "" " para o formato de sada de varias solumnas de texto,\n" " -s[car] desactvao (72)\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -5215,7 +5315,7 @@ msgstr "" "estea\n" " estabrecida; non interfire con -S ou -s\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -5225,7 +5325,7 @@ msgstr "" "-T vai includo en -l nn cando nn <= 10 ou <= 3 con -F. Sen un FICHEIRO, ou\n" "cando o FICHEIRO -, lese da entrada estndar.\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5240,14 +5340,14 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" "aviso: %s: os caracteres que seguen constante de carcter foron ignorados" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5256,13 +5356,13 @@ msgstr "" "Uso: %s [FICHEIRO]...\n" " ou: %s [OPCIN]\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5272,7 +5372,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5280,7 +5380,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5288,15 +5388,14 @@ msgid "" " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5306,61 +5405,56 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: agardbase un valor numrico" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valor non convertido por completo" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "falta un nmero hexadecimal na secuencia de escape" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "clase de caracteres \"%s\" incorrecta" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "anchura non vlida: \"%s\"" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "opcin de anchura non vlida: \"%s\"" -#: src/printf.c:518 +#: src/printf.c:614 #, fuzzy, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%s: patrn incorrecto" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Uso: %s formato [argumento...]\n" +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: especificacin de campo incorrecta \"%s\"" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "aviso: os argumentos de mis foron ignorados" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (para a expresin regular \"%s\")" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5369,7 +5463,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPCIN]... [ENTRADA]... (sen -G)\n" " ou: %s -G [OPCIN] [ENTRADA [SADA]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5379,7 +5473,7 @@ msgstr "" "de entrada.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5393,7 +5487,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=CADEA emprega-la CADEA para marca-las lias " "truncadas\n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5409,7 +5503,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=EXPREG para a fin de lia ou fin de oracin\n" " -T, --format=tex xera-la sada coma directivas TeX\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5428,7 +5522,7 @@ msgstr "" "FICHEIRO\n" " -o, --only-file=FICHEIRO le-la lista de palabras nicas do FICHEIRO\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5440,7 +5534,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - sen implementar -\n" " -w, --width=NMERO ancho da sada, exclundo referencias\n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5449,7 +5543,7 @@ msgstr "" "Sen un FICHEIRO, ou se o FICHEIRO -, lese da entrada estndar.\n" "\"-F /\" por defecto.\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5463,7 +5557,7 @@ msgstr "" "versin posterior.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5477,7 +5571,7 @@ msgstr "" "Pblica Xeral de GNU para mis detalles.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5487,38 +5581,38 @@ msgstr "" "programa; se non, escriba Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, EE.UU.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "anchura non vlida: \"%s\"" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "mantense a data de %s" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "mantense a data de %s" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "demasiados argumentos" @@ -5536,12 +5630,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" #: src/remove.c:403 @@ -5549,63 +5654,63 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "non se pode executar %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: borra-lo ficheiro protexido contra escritura %s? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: borrar %s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "borrando %s\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5620,16 +5725,16 @@ msgstr "" "INFRMEO AO SEU ADMINISTRADOR DE SISTEMA\n" "Os dous seguintes directorios teen o mesmo nmero de inodo:\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "non se pode borrar `.' nin `..'" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]... [FICHEIRO]...\n" @@ -5694,7 +5799,7 @@ msgid "" "truly unrecoverable, consider using shred.\n" msgstr "" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" @@ -5787,17 +5892,17 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "nmero de lia inicial incorrecto: \"%s\"" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\"" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "non se pode especificar un tipo ao volcar cadeas" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -5806,7 +5911,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [FICHEIRO]...\n" " ou: %s [OPCIN]\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -5816,24 +5921,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "non se pode obte-la lista de grupos suplementarios" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" #: src/shred.c:157 @@ -5863,12 +5968,13 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -5876,158 +5982,158 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "o peche fallou" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "o peche fallou" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "non se pode executar %s" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: pasada %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "erro escribindo %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "o peche fallou" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: ficheiro longo de mis" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: pasada %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: pasada %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "a obtencin de datos do ficheiro fallou" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: lonxitude do sufixo non vlida" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: o ficheiro ten un tamao negativo" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: ficheiro truncado" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "o peche fallou" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: non se pode facer un borrado seguro dun descriptor de ficheiro\n" "de tipo s-engadir" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: borrando" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: erro de lectura" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: ficheiro longo de mis" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: borrado" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: ficheiro longo de mis" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: ficheiro longo de mis" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: nmero de segundos incorrecto" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: lonxitude do sufixo non vlida" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -6052,16 +6158,16 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "nmero de campo incorrecto: \"%s\"" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "non se pode le-lo reloxo coa hora real" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6073,7 +6179,7 @@ msgstr "" "Opcins de ordeamento:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6085,7 +6191,7 @@ msgstr "" "alfanumricos\n" " -f, --ignore-case ignora-las maisculas e minsculas\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6101,7 +6207,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort comarar de acordo ao valor numrico da cadea\n" " -r, --reverse inverti-lo resultado das comparacins\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6125,7 +6231,7 @@ msgstr "" " de derradeiro recurso\n" " -S, --buffer-size=TAMAO empregar un buffer de memoria deste TAMAO\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6146,13 +6252,13 @@ msgstr "" " noutro caso: amosar s o primeiro dun grupo\n" " de elementos iguais\n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated remata-las lias cun byte 0, non un\n" " salto de lia\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6171,7 +6277,7 @@ msgstr "" "\n" "TAMAO pode estar seguido polos seguintes sufixos multiplicativos:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6193,118 +6299,131 @@ msgstr "" "Estabreza LC_ALL=C para obte-la orde tradicional que emprega\n" "valores de byte nativos.\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "a apertura fallou" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "volcando o ficheiro" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "o peche fallou" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "erro de escritura" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "tamao de ordeacin" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "a obtencin de datos do ficheiro fallou" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "erro de lectura" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: desorde: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "erro estndar" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: especificacin de campo incorrecta \"%s\"" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: conta \"%.*s\" grande de mis" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: conta non vlida ao principio de \"%s\"" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "nmero non vlido despois de \"-\"" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "nmero non vlido despois de \".\"" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "carcter de sobras na especificacin do campo" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "nmero non vlido ao comezo do campo" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "o nmero do campo cero" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "o desprazamento do carcter cero" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "nmero non vlido despois de \",\"" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: secuencia de escape non vlida" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tabulacin multi-carcter \"%s\"" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "operando \"%s\" extra non admitido despois de -c" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN] [ENTRADA [PREFIXO]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Gravar anacos de ENTRADA de tamao fixo en PREFIXOaa, PREFIXOab, ...; o " @@ -6313,7 +6432,7 @@ msgstr "" "estndar.\n" "\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6328,7 +6447,7 @@ msgstr "" " de sada\n" " -l, --lines=NMERO pr NMERO lias por ficheiro de sada\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6336,7 +6455,7 @@ msgstr "" " --verbose amosar un diagnstico no erro estndar antes de\n" " abrir cada ficheiro de sada\n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6345,73 +6464,73 @@ msgstr "" "TAMAO pode ter un sufixo multiplicativo: b para 512, k para 1K, m para 1 " "mega.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Esgotronse os sufixos de ficheiros de sada" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "creando ficheiro \"%s\"\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "non se pode partir en mis dun xeito" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: lonxitude do sufixo non vlida" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: nmero de bytes incorrecto" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: nmero de lias incorrecto" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: conta \"%.*s\" grande de mis" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "a opcin \"-%d\" obsoleta; empregue \"-l %d\"" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "nmero de lias incorrecto" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN] [FICHEIRO]...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6419,7 +6538,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6429,7 +6548,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6441,7 +6560,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6454,7 +6573,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6465,7 +6584,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6475,11 +6594,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6490,7 +6609,7 @@ msgstr "" " ou: %s [-F DISPOSITIVO] [--file=DISPOSITIVO] [-a|--all]\n" " ou: %s [-F DISPOSITIVO] [--file=DISPOSITIVO] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 #, fuzzy msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" @@ -6514,14 +6633,14 @@ msgstr "" "parmetros\n" "non POSIX. O sistema presente define os parmetros que estn dispoibles.\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6530,7 +6649,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6538,7 +6657,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6546,7 +6665,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6554,7 +6673,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6563,7 +6682,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6572,7 +6691,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6581,7 +6700,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6591,7 +6710,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 #, fuzzy msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" @@ -6617,7 +6736,7 @@ msgstr "" " na entrada\n" " [-]parodd establecer paridade impar (mesmo con `-')\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6627,7 +6746,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6636,11 +6755,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6650,7 +6769,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6660,7 +6779,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 #, fuzzy msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" @@ -6691,7 +6810,7 @@ msgstr "" "* -tabs o mesmo que tab3\n" "* vtN estilo de retardo da tabulacin vertical, N entre [0..1]\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6701,7 +6820,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6710,7 +6829,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6719,7 +6838,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6728,7 +6847,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6738,7 +6857,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6747,7 +6866,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6755,7 +6874,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6764,7 +6883,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6774,7 +6893,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6783,7 +6902,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6791,7 +6910,7 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -6801,7 +6920,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6816,87 +6935,92 @@ msgstr "" "coma en ^c, 0x37, 0177 ou 127; os valores especiais ^- ou undef sanse para\n" "desactiva-los caracteres especiais.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "s se pode especificar un argumento" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "as opcins --string e --check son mutuamente exclusivas" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "cando se indica un estilo de sada, non se poden establecer modos" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: non se pode restablece-lo modo de non bloqueo" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argumento %s ambiguo para %s" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "especificador de campo incorrecto: \"%s\"" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: non se poden facer tdalas operacins pedidas" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: modo\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: non hai informacin de tamao para este dispositivo" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "incremento de nmeros de lia incorrecto: \"%s\"" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: non se pode abrir /dev/tty" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 #, fuzzy msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" @@ -6920,27 +7044,27 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "o usuario %s non existe" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "contrasinal incorrecto" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "usando shell restrinxida %s" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" @@ -6959,26 +7083,26 @@ msgstr "" " -s, --sysv usa-lo algoritmo de suma System V, usar bloques de 512 " "bytes\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" msgstr "" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 #, fuzzy msgid "ignoring all arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help amosar esta axuda e sar\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version amosar informacin da versin e sar\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -6987,7 +7111,7 @@ msgstr "" "Amosar cada FICHEIRO na sada estndar, coa derradeira lia de primeira.\n" "Sen un FICHEIRO, ou cando o FICHEIRO -, lese da entrada estndar.\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -6999,20 +7123,40 @@ msgstr "" " -s, --separator=CADEA usa-la CADEA coma separador na vez de salto de " "lia\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek failed" +msgstr "o peche fallou" + +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: ficheiro longo de mis" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "non se pode abrir %s para lectura" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: seek failed" -msgstr "o peche fallou" +msgid "%s: write error" +msgstr "erro de escritura" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: erro de lectura" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "o separador non pode estar baleiro" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7026,11 +7170,14 @@ msgstr "" "estndar.\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry seguir tentando abrir un ficheiro incluso se \n" @@ -7038,7 +7185,7 @@ msgstr "" " inaccesible despois -- til s con -f\n" " -c, --bytes=N amosa-los derradeiros N bytes\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7053,7 +7200,7 @@ msgstr "" "equivalentes\n" " -F igual que --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7071,7 +7218,7 @@ msgstr "" " ( o caso normal de ficheiros de rexistro " "rotados)\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 #, fuzzy msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" @@ -7086,7 +7233,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose amosar sempre as cabeceiras cos nomes de " "ficheiro\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7105,7 +7252,7 @@ msgstr "" "multiplicativo: b para 512, k para 1024, m para 1048576 (1 Mega).\n" "\n" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7116,7 +7263,7 @@ msgstr "" "tail\n" "ha continuar seguindo a sa fin. " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7132,139 +7279,115 @@ msgstr "" "programa\n" "o eliminou e volveu crear.\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "pechando %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: non se pode desprazar posicin relativa %s%s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: non se pode desprazar posicin relativa final %s%s" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "\"%s\" volveuse inaccesible" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "\"%s\" foi remprazado cun ficheiro do que non se pode amosa-la fin; " "abandonando este ficheiro" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "\"%s\" volveuse accesible" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "\"%s\" apareceu; buscando a fin do novo ficheiro" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "\"%s\" foi remprazado; buscando a fin do ficheiro novo" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: non se pode restablece-lo modo de non bloqueo" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: ficheiro truncado" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "non quedan ficheiros" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: non se pode segui-la fin deste tipo de ficheiro; abandoando este nome" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: carcter sufixo incorrecto nunha opcin obsoleta" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"demasiados argumentos; cando se usa a sintaxe obsoleta de tail (%s) non " -"pode\n" -"haber mis dun argumento de ficheiro. Empregue as opcins equivalentes -n " -"ou\n" -"-c na sa vez." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Aviso: non portable o uso de dous ou mis argumentos de ficheiro coa\n" -"sintaxe obsoleta de tail (%s). Empregue as opcins equivalentes -n ou -c\n" -"na sa vez." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "nmero de bytes a comparar non vlido" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "a opcin \"%s\" obsoleta; empregue \"%s-%c %.*s\"" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: nmero mximo de datos non cambiados entre aperturas incorrecto" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: nmero mximo de cambios de tamao consecutivos incorrecto" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: PID incorrecto" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: nmero de segundos incorrecto" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "aviso: --retry til s cando vai seguido por name" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "aviso: PID ignorado; --pid=PID til s cando segue" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "aviso: --pid=PID non soportado neste sistema" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7284,109 +7407,121 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "agardbase un argumento\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sen FICHEIRO, ou cando o FICHEIRO -, lese da entrada estndar.\n" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "argumento %s ambiguo para %s" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "agardbase unha expresin enteira %s\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "agardbase ')'\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "agardbase ')', atopouse %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: agardbase un operador unario\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "antes de -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "despois de -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "antes de -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "despois de -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "antes de -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "despois de -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "antes de -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "despois de -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt non acepta -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "antes de -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "despois de -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "antes de -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "despois de -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef non acepta -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 #, fuzzy msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-nt non acepta -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr "Erro do sistema descoecido" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "despois de -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: agardbase un operador binario\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7394,13 +7529,20 @@ msgstr "" "Uso: %s [FICHEIRO]...\n" " ou: %s [OPCIN]\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" +"Visualiza-la conta de comprobacin CRC e o nmero de bytes de cada " +"FICHEIRO.\n" +"\n" +" --help amosar esta axuda e sar\n" +" --version amosar informacin sobre a versin e sar\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7409,16 +7551,17 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7447,7 +7590,7 @@ msgstr "" " ENTEIRO1 -lt ENTEIRO2 ENTEIRO1 menor que ENTEIRO2\n" " ENTEIRO1 -ne ENTEIRO2 ENTEIRO1 distinto que ENTEIRO2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7455,7 +7598,7 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7464,37 +7607,38 @@ msgid "" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -7504,42 +7648,42 @@ msgstr "" "barras invertidas) para as shells.\n" "ENTEIRO pode ser tamn -l CADEA, que se evala coma a lonxitude de CADEA.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "falta un `]'\n" -#: src/test.c:1119 -#, fuzzy -msgid "too many arguments\n" -msgstr "demasiados argumentos" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "creando ficheiro \"%s\"\n" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "establecendo a data de %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7548,48 +7692,44 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "non se pode partir en mis dun xeito" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:411 -#, fuzzy -msgid "file arguments missing" -msgstr "nmero de argumentos insuficiente" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]... CONXUNTO1 [CONXUNTO2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -7608,7 +7748,7 @@ msgstr "" " -t, --truncate-set1 truncar antes o CONXUNTO1 lonxitude do " "CONXUNTO2\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7637,7 +7777,7 @@ msgstr "" " \\r retorno de carro\n" " \\t tabulacin horizontal\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7659,7 +7799,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] tdolos caracteres de control\n" " [:digit:] tdolos dxitos\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7679,7 +7819,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] tdolos dxitos hexadecimais\n" " [=CAR=] tdolos caracteres equivalentes a CAR\n" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7691,7 +7831,7 @@ msgstr "" "empregar s ao traducir. CONX2 estndese ata a lonxitude de CONX1 repetindo\n" "o seu derradeiro carcter tanto como sexa necesario. " -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7704,7 +7844,7 @@ msgstr "" "parellas para especifica-la conversin de maisculas a minsculas e\n" "viceversa. " -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7713,7 +7853,7 @@ msgstr "" " -s emprega CONX1 se non est traducindo ou borrando; noutro caso\n" "ao encoller emprgase CONX2 e ocorre trala traduccin ou borrado.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7722,65 +7862,56 @@ msgstr "" "aviso: a secuencia de escape octal ambigua \\%c%c%c \n" "\tinterpretada coma a secuencia de 2 bytes \\0%c%c, \"%c\"" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "secuencia de escape incorrecta na fin da cadea" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "secuencia de escape \"\\%c\" incorrecta" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "os estremos do rango \"%s-%s\" estn en orde inversa" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "nmero de repeticins \"%s\" incorrecto na construccin [c*n]" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "falta o nome da clase de caracteres \"[::]\"" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "falta o carcter da clase de equivalencias \"[==]\"" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "clase de caracteres \"%s\" incorrecta" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: o operando de clases de equivalencia debe ser un s carcter" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "carcter de sobras na especificacin do campo" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "a construccin de repeticin [c*] non pode aparecer na cadea1" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "s pode aparecer una construccin de repeticin [c*] na cadea2" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "as expresins [=c=] non poden aparecer na cadea2 ao traducir" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "cando non se trunca o conxunto1, a cadea2 non debe estar baleira" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7788,7 +7919,7 @@ msgstr "" "cando se traduce con clases de caracteres complementarias,\n" "a cadea2 debe facer corresponder tdolos caracteres do dominio nun s" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7796,41 +7927,25 @@ msgstr "" "cando se traduce, as nicas clases de caracteres que poden aparecer\n" "na cadea2 son \"upper\" e \"lower\"" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "a construccin [c*] pode aparecer na cadea2 s cando se traduce" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "deben proporcionarse das cadeas para traducir" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "deben proporcionarse das cadeas para borrar e comprimir repeticins" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "debe proporcionarse s unha cadea para borrar sen comprimir repeticins" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "debe proporcionarse alomenos unha cadea para comprimir repeticins" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "construccin [:upper:] e/ou [:lower:] mal aliada" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"correspondencia de identidades incorrecta; ao traducir, toda construccin\n" -"[:lower:] ou [:upper:] da cadea1 debe aliarse cunha construccin que\n" -"corresponda ([:upper:] ou [:lower:], respectivamente) na cadea2" - #: src/true.c:32 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7850,7 +7965,7 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -7863,21 +7978,22 @@ msgstr "" "do FICHEIRO. Se non se indica un FICHEIRO, ou cando o FICHEIRO -, lese\n" "da entrada estndar.\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: a entrada contn un lazo:" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: a entrada contn un lazo:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "s se pode especificar un argumento" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Uso: %s [OPCIN] [FICHEIRO]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 #, fuzzy msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" @@ -7890,11 +8006,11 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "non unha tty" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 #, fuzzy msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" @@ -7916,7 +8032,7 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -7925,18 +8041,15 @@ msgid "" " -o, --operating-system print the operating system\n" msgstr "" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 #, fuzzy msgid "cannot get system name" msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "o tamao da tabulacin contn un carcter incorrecto" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -7945,13 +8058,11 @@ msgstr "" "estndar.\n" "\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 #, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -7960,16 +8071,20 @@ msgstr "" " -t, --tabs=NMERO tabulacins de NMERO caracteres no canto de 8\n" " -t, --tabs=LISTA empregar unha lista de posicins separadas por comas\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "a opcin \"-LISTA\" obsoleta; empregue \"--first-only -t LISTA\"" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]... [ENTRADA [SADA]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -7980,7 +8095,7 @@ msgstr "" "gravando na SADA (ou sada estndar).\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -7988,7 +8103,7 @@ msgstr "" " -c, --count preceder cada lia co nmero de aparicins\n" " -d, --repeated amosar s as lias duplicadas\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -8008,12 +8123,12 @@ msgstr "" " -s, --skipchars=N evitar compara-los primeiros N caracteres\n" " -u, --unique amosar s as lias nicas\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" " -w, --check-chars=N non comparar mis de N caracteres en cada lia\n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -8023,29 +8138,29 @@ msgstr "" "Un campo un grupo de espacios seguidos de varios caracteres.\n" "Os campos omtense antes dos caracteres.\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "operando \"%s\" extra" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "carcter de sobras na especificacin do campo" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "nmero de campos a omitir non vlido" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "nmero de bytes a omitir non vlido" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "nmero de bytes a comparar non vlido" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "a opcin \"-%lu\" obsoleta; empregue \"-f %lu\"" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "amosar tdalas lias duplicadas e a conta de repeticins non ten sentido" @@ -8065,58 +8180,63 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "non se pode obte-la data de inicio" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s funcionando " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 +#, c-format +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 #, fuzzy, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "da" msgstr[1] "da" -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "usuario incorrecto" msgstr[1] "usuario incorrecto" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", carga media: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -8134,7 +8254,7 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -8148,7 +8268,7 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 #, fuzzy msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" @@ -8166,7 +8286,7 @@ msgstr "" " -m, --chars escribi-lo nmero de caracteres\n" " -l, --lines escribi-lo nmero de saltos de lia\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -8174,78 +8294,78 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length escribi-la lonxitude da lia mis longa\n" " -w, --words escribi-lo nmero de palabras\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr " antigo " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "nmero de usuarios=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "LIA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "FALLA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]... FICHEIRO1 FICHEIRO2\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8254,21 +8374,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8276,7 +8396,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8284,7 +8404,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8292,11 +8412,11 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 #, fuzzy msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8310,9 +8430,9 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e sar\n" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: non se pode atopa-lo nome de usuario do UID %u\n" #: src/yes.c:46 @@ -8330,8 +8450,299 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: non se pode borrar" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: %s [OPCIN]... ORIXE DESTINO (primeira forma)\n" +#~ " ou: %s [OPCIN]... ORIXE... DIRECTORIO (segunda forma)\n" +#~ " ou: %s -d [OPCIN]... DIRECTORIO (terceira forma)\n" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "\"--pages\" rango de nmeros de pxina incorrecto: \"%s\"" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "\"--pages\" nmero de pxina inicial incorrecto: \"%s\"" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "\"--pages\" nmero de pxina final incorrecto: \"%s\"" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "" +#~ "\"--pages\" o nmero de pxina inicial maior c nmero de pxina final" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "" +#~ "o nmero de pxina inicial maior c nmero total de pxinas: \"%d\"" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Pxina %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "o tamao da tabulacin contn un carcter incorrecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "%s existe pero non un directorio" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "o directorio `%s' inaccesible" + +#, fuzzy +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "o nome `%s' ten unha lonxitude de %d; excede o lmite de %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "a rota `%s' ten unha lonxitude de %d; excede o lmite de %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\"" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "as opcins --string e --check son mutuamente exclusivas" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "grupo incorrecto" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "nmero de grupo" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "nmero incorrecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: %s [OPCIN]... LTIMO\n" +#~ " ou: %s [OPCIN]... PRIMEIRO LTIMO\n" +#~ " ou: %s [OPCIN]... PRIMEIRO INCREMENTO LTIMO\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "s unha conversin de {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " +#~ "{unblock,sync}" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "opcin de anchura non vlida: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s existe pero non un directorio" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "ficheiro" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "ficheiros" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "sumas" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "sumas" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "opcin de anchura non vlida: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "anchura non vlida: \"%s\"" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "desprazamento ao estilo antigo" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "segundo operando no modo de compatibilidade \"%s\" incorrecto" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "" +#~ "no modo de compatibilidade, os ltimos 2 argumentos deben ser " +#~ "desprazamentos" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: carcter sufixo incorrecto nunha opcin obsoleta" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: nmero mximo de cambios de tamao consecutivos incorrecto" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "o tamao da tabulacin contn un carcter incorrecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%s: patrn incorrecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: %s [OPCIN]... LTIMO\n" +#~ " ou: %s [OPCIN]... PRIMEIRO LTIMO\n" +#~ " ou: %s [OPCIN]... PRIMEIRO INCREMENTO LTIMO\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s existe pero non un directorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s existe pero non un directorio" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "a copiar varios ficheiros, mais o derradeiro argumento %s non un " +#~ "directorio" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "a instalar varios ficheiros, mais o derradeiro argumento %s non un " +#~ "directorio" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: O ficheiro xa existe" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "ao facer varias ligazns, o ltimo argumento ten que ser un directorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "%s: esperbase un enteiro tras \"%c\"" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "ao mover varios ficheiros, o ltimo argumento debe ser un directorio" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Uso: %s formato [argumento...]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "%s: ficheiro longo de mis" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "nmero de argumentos insuficiente" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "demasiados argumentos" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "demasiados argumentos" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "non se poden usar argumentos de tipo FICHEIRO coa opcin para amosa-la\n" +#~ "base de datos interna de dircolors" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "demasiados argumentos" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "insuficientes argumentos" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "non se pode especificar ficheiros cando se usa --string" + +#, fuzzy +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "nmero de argumentos insuficiente" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "" +#~ "os nmeros de dispositivo `major' e `minor' non se poden indicar para " +#~ "fifos" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "agardbase un argumento\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "demasiados argumentos" + +#, fuzzy +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "nmero de argumentos insuficiente" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "deben proporcionarse das cadeas para borrar e comprimir repeticins" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "debe proporcionarse alomenos unha cadea para comprimir repeticins" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "s se pode especificar un argumento" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%e %b %Y %H:%M" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "demasiados argumentos; cando se usa a sintaxe obsoleta de tail (%s) non " +#~ "pode\n" +#~ "haber mis dun argumento de ficheiro. Empregue as opcins equivalentes -n " +#~ "ou\n" +#~ "-c na sa vez." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Aviso: non portable o uso de dous ou mis argumentos de ficheiro coa\n" +#~ "sintaxe obsoleta de tail (%s). Empregue as opcins equivalentes -n ou -c\n" +#~ "na sa vez." + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "secuencia de escape incorrecta na fin da cadea" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "secuencia de escape \"\\%c\" incorrecta" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "correspondencia de identidades incorrecta; ao traducir, toda " +#~ "construccin\n" +#~ "[:lower:] ou [:upper:] da cadea1 debe aliarse cunha construccin que\n" +#~ "corresponda ([:upper:] ou [:lower:], respectivamente) na cadea2" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -8577,10 +8988,6 @@ msgstr "" #~ " -n, --lines=NMERO amosa-las primerias NMERO lias no canto de " #~ "10\n" -#, fuzzy -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "%s: esperbase un enteiro tras \"%c\"" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "In -wNUMBER, the letter `w' may be omitted.\n" @@ -8641,10 +9048,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot lstat `.'" #~ msgstr "non se pode establece-la data" -#, fuzzy -#~ msgid "closing directory %s" -#~ msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" - #, fuzzy #~ msgid "%s: remove directory %s? " #~ msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" @@ -9393,87 +9796,6 @@ msgstr "" #~ " vertical -C\n" #~ " --full-time amosa-la data e a hora completas\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -g like -l, but do not list owner\n" -#~ " -G, --no-group inhibit display of group information\n" -#~ " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K " -#~ "234M 2G)\n" -#~ " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" -#~ " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command " -#~ "line\n" -#~ " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " -#~ "names:\n" -#~ " none (default), classify (-F), file-type (-" -#~ "p)\n" -#~ " -i, --inode print index number of each file\n" -#~ " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " -#~ "PATTERN\n" -#~ " -k, --kilobytes like --block-size=1024\n" -#~ " -l use a long listing format\n" -#~ " -L, --dereference when showing file information for a " -#~ "symbolic\n" -#~ " link, show information for the file the " -#~ "link\n" -#~ " references rather than for the link " -#~ "itself\n" -#~ " -m fill width with a comma separated list of " -#~ "entries\n" -#~ msgstr "" -#~ " -g (ignorada)\n" -#~ " -G, --no-group non amosa-la informacin do grupo\n" -#~ " -h, --human-readable escribi-los tamaos nun formato lexible " -#~ "para\n" -#~ " humanos (p.ex. 1K 234M 2G)\n" -#~ " --si o mesmo, mais usando potencias de 1000, non " -#~ "1024\n" -#~ " -H igual que `--si' por agora; cambiar para " -#~ "seguir\n" -#~ " a norma POSIX\n" -#~ " --indicator-style=PALABRA engadir un indicador de estilo PALABRA " -#~ "aos\n" -#~ " nomes das entradas: none [ningn] " -#~ "(defecto),\n" -#~ " classify [clasificar] (-F), file-type\n" -#~ " [tipo de ficheiro] (-p)\n" -#~ " -i, --inode escribi-lo nmero de ndice de cada " -#~ "ficheiro\n" -#~ " -I, --ignore=PATRN non amosa-las entradas que encaixen co " -#~ "PATRN\n" -#~ " de shell\n" -#~ " -k, --kilobytes coma --block-size=1024\n" -#~ " -l usar un formato longo de listaxe\n" -#~ " -L, --dereference amosa-las entradas apuntadas polas ligazns\n" -#~ " simblicas\n" -#~ " -m encher ao ancho cunha lista de entradas " -#~ "separadas\n" -#~ " por coma\n" -#~ " -n, --numeric-uid-gid amosar UIDs e GIDs numricos en vez dos " -#~ "nomes\n" -#~ " -N, --literal amosa-los nomes reais (non tratar p.ex. os\n" -#~ " caracteres de control como especiais)\n" -#~ " -o usar un formato de listado longo sen a " -#~ "informacin\n" -#~ " do grupo\n" -#~ " -p, --file-type engadir un indicador s entradas (un de /" -#~ "=@|)\n" -#~ " -q, --hide-control-chars escribir ? en vez dos caracteres non " -#~ "grficos\n" -#~ " --show-control-chars amosa-los caracteres non grficos tal como " -#~ "son\n" -#~ " (predeterminado a menos que o programa " -#~ "sexa\n" -#~ " `ls' e a sada sexa un terminal)\n" -#~ " -Q, --quote-name arrodea-los nomes entre comias\n" -#~ " --quoting-style=PALABRA utiliza-lo estilo de cita PALABRA para os " -#~ "nomes\n" -#~ " das entradas:\n" -#~ " literal, shell, shell-always, c, escape\n" -#~ " -r, --reverse inverte-la orde ao face-la ordenacin\n" -#~ " -R, --recursive amosa-los subdirectorios recursivamente\n" -#~ " -s, --size escribi-lo tamao de cada ficheiro, en " -#~ "bloques\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -S sort by file size\n" @@ -10348,21 +10670,6 @@ msgstr "" #~ " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, e tdolos\n" #~ " caracteres especiais s seus valores por defecto.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" -#~ "\n" -#~ " --help display this help and exit\n" -#~ " --version output version information and exit\n" -#~ "\n" -#~ "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Visualiza-la conta de comprobacin CRC e o nmero de bytes de cada " -#~ "FICHEIRO.\n" -#~ "\n" -#~ " --help amosar esta axuda e sar\n" -#~ " --version amosar informacin sobre a versin e sar\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" @@ -11483,9 +11790,6 @@ msgstr "" #~ " --version amosar informacin sobre a versin e sar\n" #~ "\n" -#~ msgid "flushing file" -#~ msgstr "volcando o ficheiro" - #~ msgid "" #~ "when using the old-style +POS and -POS key specifiers,\n" #~ "the +POS specifier must come first" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 305bb7d34..91d635776 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,42 +1,45 @@ -# Hungarian translation of GNU fileutils -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Emese Kovcs , 2002 -# This file is distributed under the same license as the fileutils package. -# Translated using gnu.twm +# Hungarian translation of coreutils. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the coreutils package. +# Emese Kovacs , 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fileutils 4.1.8\n" +"Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-07 09:03+0200\n" -"Last-Translator: Emese Kovcs \n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-03 22:32+0200\n" +"Last-Translator: Emese Kovacs \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "A `%s' argumentum rvnytelen ehhez: %s" +msgstr "A(z) `%s' argumentum rvnytelen ehhez: %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "`%s' argumentum nem egyrtelm a kvetkezhz: `%s'" +msgstr "`%s' argumentum nem egyrtelm ehhez: `%s'" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Az rvnyes argumentumok a kvetkezk:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "rsi hiba" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" @@ -49,28 +52,24 @@ msgid "regular file" msgstr "" #: lib/file-type.c:46 -#, fuzzy msgid "directory" -msgstr "%s knyvtr" +msgstr "knyvtr" #: lib/file-type.c:49 -#, fuzzy msgid "block special file" -msgstr "a specilis blokkfjl nem tmogatott" +msgstr "specilis blokkfjl" #: lib/file-type.c:52 -#, fuzzy msgid "character special file" -msgstr "a specilis karakterfjl nem tmogatott" +msgstr "specilis karakterfjl" #: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" -msgstr "" +msgstr "fifo" #: lib/file-type.c:58 -#, fuzzy msgid "symbolic link" -msgstr "nem lehet olvasni a kvetkez szimbolikus linket: %s" +msgstr "szimbolikus link" #: lib/file-type.c:61 msgid "socket" @@ -96,103 +95,113 @@ msgstr "" msgid "weird file" msgstr "" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a `%s' kapcsol nem egyrtelm\n" +msgstr "%s: a(z) `%s' kapcsol nem egyrtelm\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a `--%s' kapcsol nem enged meg argumentumot\n" +msgstr "%s: a(z) `--%s' kapcsol nem enged meg argumentumot\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a `%c%s' kapcsol nem enged meg argumentumot\n" +msgstr "%s: a(z) `%c%s' kapcsol nem enged meg argumentumot\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a `%s' kapcsolhoz argumentum szksges\n" +msgstr "%s: a(z) `%s' kapcsolhoz argumentum szksges\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: a `--%s' kapcsol ismeretlen\n" +msgstr "%s: a(z) `--%s' kapcsol ismeretlen\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: a `%c%s' kapcsol ismeretlen\n" +msgstr "%s: a(z) `%c%s' kapcsol ismeretlen\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: illeglis kapcsol -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: rvnytelen kapcsol -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: a kapcsolnak szksge van egy argumentumra -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a `-W %s' kapcsol nem egyrtelm\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a `-W %s' kapcsol nem enged meg argumentumot\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "blokkmret" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrat ltrehozni: %s" +msgstr "nem lehet ltrehozni a(z) %s knyvtrat" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s ltezik, de nem knyvtr" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" -msgstr "nem lehet %s tulajdonost s vagy csoportjt megvltoztatni" +msgstr "nem lehet %s tulajdonost s/vagy csoportjt megvltoztatni" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrba lpni: %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nem lehet %s jogosultsgait megvltoztatni" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "elfogyott a memria" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "nem lehet az aktulis knyvtrat trlni: %s" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "nem lehet az aktulis knyvtrat trlni: %s" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -240,114 +249,127 @@ msgstr "nem lehet helyi karakterk msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "nem lehet U+%04X-t helyi karakterkszletbe talaktani: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "rvnytelen felhasznl" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "rvnytelen csoport" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "az UID-hez tartoz bejelentkezsi csoportot nem lehet megllaptani" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "nem lehet egyszerre a csoportot s a felhasznlt is elhagyni" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:81 +#, c-format msgid "Written by %s.\n" -msgstr "rta %s.\n" +msgstr "rta: %s\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:85 +#, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "rta %s.\n" +msgstr "rta: %s s %s\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:89 +#, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "rta %s.\n" +msgstr "rta: %s, %s s %s\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:95 +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "and %s.\n" -msgstr "rta %s.\n" +msgstr "" +"rta: %s, %s, %s\n" +"s %s\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:101 +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, and %s.\n" -msgstr "rta %s.\n" +msgstr "" +"rta: %s, %s, %s,\n" +"%s s %s\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:107 +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, and %s.\n" -msgstr "rta %s.\n" +msgstr "" +"rta: %s, %s, %s,\n" +"%s, %s s %s\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:114 +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "rta %s.\n" +msgstr "" +"rta: %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s s %s\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:121 +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "and %s.\n" -msgstr "rta %s.\n" +msgstr "" +"rta: %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s\n" +"s %s\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:129 +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, and %s.\n" -msgstr "rta %s.\n" +msgstr "" +"rta: %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s s %s\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:139 +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s, and others.\n" -msgstr "rta %s.\n" +msgstr "" +"rta: %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s, %s s msok\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -358,79 +380,81 @@ msgstr "" "KERESKEDELMI CLOKRA ALKALMAS vagy HASZNLHAT EGY ADOTT FELADATRA.\n" #: lib/xfts.c:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid argument: %s" -msgstr "A `%s' argumentum rvnytelen ehhez: %s" +msgstr "rvnytelen argumentum: %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "karakterlnc-sszehasonlts sikertelen" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." -msgstr "lltsd be az LC_ALL='C' -t a problma elkerlshez." +msgstr "lltsa be az LC_ALL='C' -t a problma elkerlshez." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Az sszehasonltott karakterlncok: %s s %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Prbld a `%s --help'-et.\n" +msgstr "Prblja a(z) `%s --help'-et tovbbi informcikrt.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]\n" +msgstr "" +"Hasznlat: %s NV [SUFFIX]\n" +" vagy: %s KAPCSOL\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" "\n" msgstr "" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -439,29 +463,36 @@ msgstr "" "\n" "A hibkat jelentsd a cmen." -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "tl kevs argumentum" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "tl sok argumentum" - -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "hinyz fjlargumentum" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 #, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "%s megnyitsa sikertelen" + +#: src/cat.c:89 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... FJL...\n" +msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL] [FJL]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -473,7 +504,7 @@ msgid "" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -481,71 +512,56 @@ msgid "" " -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" msgstr "" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrat megnyitni: %s" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "szabvnyos kimenet" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: rvnytelen fjlmret" -#: src/cat.c:865 -#, fuzzy +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" -msgstr "szabvnyos bemenet" +msgstr "szabvnyos bemenet lezrsa" -#: src/cat.c:868 -#, fuzzy +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" -msgstr "szabvnyos kimenet" - -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "a csoportot nem lehet nullra vltoztatni" - -#: src/chgrp.c:95 -#, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "rvnytelen csoportnv: %s" +msgstr "szabvnyos kimenet lezrsa" -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "csoportszm" - -#: src/chgrp.c:102 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "rvnytelen csoportszm: %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "rvnytelen csoport: %s" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... CSOPORT FJL...\n" -" vagy: %s [KAPCSOL]... --reference=REFERENCIAFJL FJL...\n" +" vagy: %s [KAPCSOL]... --reference=REFERENCIAFJL FJL...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -564,7 +580,7 @@ msgstr "" "meg,\n" " hanem a fjlt, amire az mutat\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 #, fuzzy msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " @@ -576,13 +592,13 @@ msgstr "" " csoportjt lltja t (csak azokon a rendszereken\n" " mkdik, ahol a szimlink csoportja llthat)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -599,7 +615,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive rekurzvan mdostja a fjlokat s knyvtrakat\n" " -v, --verbose minden feldolgozott fjl utn zenetet r ki\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -613,59 +629,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "hinyz fjlargumentum" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%s attribtumainak beolvassa sikertelen" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "%s j attribtumainak beolvassa" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "" +"a szimbolikus link (%s) s az ltala mutatott fjl egyarnt vltozatlan\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "%s jogosultsgai megvltoztak %04lo -ra (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "%s jogosultsgainak megvltoztatsa %04lo -ra sikertelen (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "%s jogosultsga maradt a kvetkez: %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s: hozzfrs sikertelen" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 -#, fuzzy, c-format +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 +#, c-format msgid "cannot read directory %s" -msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrat ltrehozni: %s" +msgstr "nem lehet olvasni a(z) %s knyvtrat" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "%s jogosultsgainak megvltoztatsa" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 -#, fuzzy +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 msgid "fts_read failed" -msgstr "strip sikertelen" +msgstr "fts_read sikertelen" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -673,10 +709,10 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... MD[,MD]... FJL...\n" -" vagy: %s [KAPCSOL]... OKTLIS_MD FJL...\n" -" vagy: %s [KAPCSOL]... --reference=REFERENCIAFJL FJL...\n" +" vagy: %s [KAPCSOL]... OKTLIS_MD FJL...\n" +" vagy: %s [KAPCSOL]... --reference=REFERENCIAFJL FJL...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -684,30 +720,25 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 -#, fuzzy +#: src/chmod.c:317 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" " --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n" " -R, --recursive change files and directories recursively\n" msgstr "" -"Megvltoztatja mindegyik FJL jogosultsgait MDra.\n" -"\n" -" -c, --changes mint a bbeszd md, de csak a vltozsokat " -"jelzi\n" -" -f, --silent, --quiet megsznteti a legtbb hibazenetet\n" -" -v, --verbose minden feldolgozott fjl utn zenetet r ki\n" -" --reference=RFJL RFJL MDjt lltja be a MD rtkek helyett\n" -" -R, --recursive rekurzvan mdostja a fjlokat s knyvtrakat\n" +" -f, --silent, --quiet megsznteti a legtbb hibazenetet\n" +" -v, --verbose minden feldolgozott fjl utn zenetet r ki\n" +" --reference=RFJL RFJL MDjt lltja be a MD rtkek helyett\n" +" -R, --recursive rekurzvan mdostja a fjlokat s knyvtrakat\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -717,79 +748,86 @@ msgstr "" "A MD az ugoa betk kombincijbl, a +-= jelek egyikbl s az rwxXstugo\n" "betk kombincijbl ll.\n" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "rvnytelen karakter (%s) a `%s' mdkarakterlncban" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "%s eszkzt s inode-jt nem lehet megllaptani" -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "rvnytelen mdkarakterlnc: %s" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "rvnytelen md: %s" -#: src/chown-core.c:116 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "" -"a szimbolikus link (%s) s az ltala mutatott fjl egyarnt vltozatlan\n" - -#: src/chown-core.c:143 -#, fuzzy, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" -msgstr "%s tulajdonosnak megvltoztatsa %s-re sikertelen\n" +msgstr "%s tulajdonosa megvltozott erre: %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" -msgstr "%s csoportja megvltozott a kvetkezre: %s\n" +msgstr "%s csoportja megvltozott erre: %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "nem lehet %s jogosultsgait megvltoztatni" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "%s tulajdonosnak megvltoztatsa %s-re sikertelen\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "%s csoportjnak megvltoztatsa %s-re sikertelen\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "%s tulajdonosnak megvltoztatsa %s-re sikertelen\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "%s tulajdonosa maradt %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "%s csoportja maradt %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "%s tulajdonosa maradt %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" -msgstr "lseek %s sikertelen" +msgstr "nem lehet trlni a kvetkezt: `%s'" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "%s tulajdonosnak megvltoztatsa" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "%s csoportjnak megvltoztatsa" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Hasznlat: %s [KAPCSOL]... TULAJDONOS[:[CSOPORT]] FJL...\n" -" vagy: %s [KAPCSOL]... :CSOPORT FJL...\n" -" vagy: %s [KAPCSOL]... --reference=REFERENCIAFJL FJL...\n" +"Hasznlat: %s [KAPCSOL]... CSOPORT FJL...\n" +" vagy: %s [KAPCSOL]... --reference=REFERENCIAFJL FJL...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -810,7 +848,7 @@ msgstr "" "meg,\n" " hanem a fjlt, amire az mutat\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -826,8 +864,7 @@ msgstr "" " megegyeznek a megadottakkal. A kt argumentum\n" " kzl brmelyik elhagyhat.\n" -#: src/chown.c:124 -#, fuzzy +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -836,87 +873,90 @@ msgid "" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" "\n" msgstr "" -" -f, --silent, --quiet megsznteti a legtbb hibazenetet\n" -" --reference=RFJL a megadott RFJL csoportjt s tulajdonost\n" -" lltja be a TULAJ:CSOPORT rtke helyett\n" -" -R, --recursive rekurzvan mdostja a fjlokat s knyvtrakat\n" -" -v, --verbose minden feldolgozott fjl utn zenetet r ki\n" +" -f, --silent, --quiet megsznteti a legtbb hibazenetet\n" +" --reference=RFJL a megadott RFJL csoportjt s tulajdonost\n" +" lltja be a TULAJ:CSOPORT rtke helyett\n" +" -R, --recursive rekurzvan mdostja a fjlokat s knyvtrakat\n" +" -v, --verbose minden feldolgozott fjl utn zenetet r ki\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" -"A tulajdonos vltozatlan marad, ha nincs megadva. A csoport vltozatlan\n" +"A tulajdonos vltozatlan marad, ha nincs megadva. A csoport vltozatlan\n" "marad, ha nincs megadva, de megvltozik a bejelentkezsi csoportra, ha \n" -"megadod a \":\"-ot.\n" +"megadja a \":\"-ot.\n" "TULAJDONOST s CSOPORTOT lehet szmmal vagy nvvel megadni.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrba lpni: %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 #, fuzzy msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrba lpni: %s" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "%s trlse sikertelen" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: a fjl tl nagy" -#: src/cksum.c:281 -#, fuzzy, c-format +#: src/cksum.c:269 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" " or: %s [OPTION]\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]\n" +msgstr "" +"Hasznlat: %s [FJL]...\n" +" vagy: %s [KAPCSOL]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 -#, fuzzy, c-format +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [FJL]\n" +msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... FJL1 FJL2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -924,7 +964,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" @@ -932,257 +972,258 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s megnyitsa olvassra sikertelen" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "fstat %s sikertelen" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "%s fjl kihagysa, mivel kicserltk msols kzben" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "nem lehet trlni a kvetkezt: `%s'" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nem lehet ltrehozni a kvetkez regulris fjlt: %s" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s olvassa" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "lseek %s sikertelen" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s rsa" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s lezrsa" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: %s fellrsa %04lo md figyelmen kvl hagysval? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " -msgstr "%s: fellrod %s-t? " +msgstr "%s: fellrja %s-t? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "stat %s sikertelen" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "%s knyvtr kihagysa" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "vigyzat: %s forrsfjl tbbszr is meg van adva" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s s %s ugyanaz a fjl" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "%s nem-knyvtrat nem lehet %s knyvtrral fellrni" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" -msgstr "az ppen ltrehozott %s-t nem fogom fellrni ezzel: %s" +msgstr "az ppen ltrehozott %s nem lesz fellrva ezzel: %s" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "%s knyvtrat nem lehet nem-knyvtrral fellrni" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "nem lehet %s knyvtrat fellrni" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "a knyvtrat nem lehet nem-knyvtrba thelyezni: %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "biztonsgi ments %s-rl megsemmisten a forrst:\n" "%s nem kerlt thelyezsre" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "biztonsgi ments %s-rl megsemmisten a forrst:\n" "%s nem kerlt msolsra" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "%s biztonsgi mentse sikertelen" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (biztonsgi ments: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "%s knyvtrat nem lehet sajt magba (%s) msolni" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "%2$s knyvtrra mutat %1$s hard link nem hozhat ltre" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "%2$s-re mutat %1$s hard linket nem lehet ltrehozni" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "%s-t nem lehet egy sajt alknyvtrba (%s) thelyezni" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "%s-t nem lehet ide thelyezni: %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "eszkzkzi thelyezs sikertelen:\n" "%s --> %s; cl trlse sikertelen" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s krkrs linket nem lehet msolni" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: relatv szimbolikus linkeket csak az aktulis\n" "knyvtrban lehet ltrehozni" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "nem lehet ltrehozni %2$s-re mutat %1$s szimbolikus linket" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "nem lehet a kvetkez linket ltrehozni: %s" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "nem lehet a kvetkez fifot ltrehozni: %s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "nem lehet ltrehozni a kvetkez specilis fjlt: %s" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "nem lehet olvasni a kvetkez szimbolikus linket: %s" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "nem lehet ltrehozni a kvetkez szimbolikus linket: %s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "%s tulajdonosnak megtartsa" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s fjltpusa ismeretlen" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "%s sszes idejnek megtartsa" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "%s sszes idejnek megtartsa" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s tulajdonosnak megtartsa" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "%s jogosultsgainak belltsa" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "%s biztonsgi ments visszalltsa sikertelen" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (biztonsgi ments visszalltsa)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... FORRS CL\n" -" vagy: %s [KAPCSOL]... FORRS... KNYVTR\n" -" vagy: %s [KAPCSOL]... --target-directory=KNYVTR FORRS...\n" +" vagy: %s [KAPCSOL]... FORRS... KNYVTR\n" +" vagy: %s [KAPCSOL]... --target-directory=KNYVTR FORRS...\n" #: src/cp.c:165 msgid "" @@ -1190,13 +1231,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "FORRST CLRA vagy tbb FORRST egy CLKNYVTRBA msol.\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1204,6 +1245,7 @@ msgstr "" "megfelel rvid kapcsolnl is ktelez.\n" #: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1287,11 +1329,13 @@ msgstr "" " forrsrl\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link szimbolikus link msols helyett\n" " -S, --suffix=KITERJESZTES a biztonsgi msolat szoksos \n" @@ -1299,7 +1343,7 @@ msgstr "" " --target-directory=KNYVTR minden FORRS msolsa a megadott \n" " KNYVTRBA\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1312,7 +1356,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose elmagyarzza, mi trtnik\n" " -x, --one-file-system az adott fjlrendszeren marad\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1326,14 +1370,14 @@ msgstr "" "\n" "Alaprtelmezsben a program kitallja, hogy a FORRS fjl lyukas-e vagy " "nem.\n" -"Amennyiben igen, a megfelel CL fjl is lyukas lesz. Ez a --sparse=auto\n" -"kapcsolnak megfelel viselkeds. Megadhatod a --sparse=always kapcsolt,\n" +"Amennyiben igen, a megfelel CL fjl is lyukas lesz. Ez a --sparse=auto\n" +"kapcsolnak megfelel viselkeds. Megadhatja a --sparse=always kapcsolt,\n" "ekkor a CL fjl lyukas lesz, amennyiben megfelel mennyisg null bjtot\n" "tartalmaz.\n" -"A --sparse=never kapcsolval letilthatod a lyukas fjlok ltrehozst.\n" +"A --sparse=never kapcsolval letilthatja a lyukas fjlok ltrehozst.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1342,12 +1386,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "A biztonsgi msolat kiterjesztse `~', ha nincs megadva a --suffix vagy\n" -"a SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. A verzikvets mdjt megvlaszthatod a --backup\n" +"a SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. A verzikvets mdjt megvlaszthatja a --backup\n" "kapcsolval vagy a VERSION_CONTROL krnyezeti vltoz segtsgvel.\n" "Az rvnyes rtkek a kvetkezk:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1360,7 +1404,7 @@ msgstr "" " egybknt egyszer\n" " simple, never mindig egyszer biztonsgi ments\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1374,211 +1418,215 @@ msgstr "" "a\n" "regulris fjl.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%s sszes idejnek megtartsa" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "%s jogosultsgainak visszalltsa sikertelen" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "nem lehet %s knyvtrat ltrehozni" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "hinyz fjlargumentum" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "hinyz clfjl" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "%s elrse" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: a megadott clknyvtr nem knyvtr" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "a megadott cl (%s) nem knyvtr" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: a megadott cl nem knyvtr" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "hinyz fjlargumentum" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "tbb fjl msolsa, de az utols argumentum (%s) nem knyvtr" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "hinyz clfjl" + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "az tvonal megtartsakor a cl knyvtr kell legyen" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" "vigyzat: a --version-control (-V) kapcsol elavult, tmogatottsga \n" -"meg fog sznni a kvetkez verzival.\n" -"Hasznld a --backup=%s kapcsolt helyette." +"meg fog sznni a kvetkez verzival.\n" +"Hasznlja a --backup=%s kapcsolt helyette." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ez a rendszer nem tmogatja a szimbolikus linkeket" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "%s kimeneti fjl lezrsa" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nem lehet egyszerre hard linket s szimbolikus linket ltrehozni" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "biztonsgi ments tpusa" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" -msgstr "rsi hiba" +msgstr "olvassi hiba" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: rvnytelen menetszm" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: rvnytelen menetszm" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "rsi hiba" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "rvnytelen konverzi: %s" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "rvnytelen konverzi: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: rvnytelen fjltpus" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "rvnytelen idformtum: %s" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "rvnytelen konverzi: %s" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "rvnytelen konverzi: %s" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "rvnytelen konverzi: %s" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1354 -#, fuzzy, c-format +#: src/csplit.c:1356 +#, c-format msgid "%s: invalid number" -msgstr "rvnytelen szm: %s" +msgstr "%s: rvnytelen szm" -#: src/csplit.c:1439 -#, fuzzy, c-format +#: src/csplit.c:1444 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... FJL...\n" +msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... FJL MINTA...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1586,20 +1634,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1611,31 +1659,31 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [FJL]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 #, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1647,18 +1695,26 @@ msgstr "" " -X bc sorba rendez, kiterjeszts szerint\n" " -1 soronknt egy fjlnevet r ki\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1668,49 +1724,48 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 -#, fuzzy +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" -msgstr "rvnytelen idformtum: %s" +msgstr "rvnytelen bjt vagy mezlista" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "%s: a fjl tl nagy" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "%s: rvnytelen menetszm" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 #, fuzzy msgid "missing list of fields" msgstr "hinyz clfjl" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 #, fuzzy msgid "missing list of positions" msgstr "hinyz clfjl" @@ -1721,6 +1776,8 @@ msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" +"Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [+FORMTUM]\n" +" vagy: %s [-u|--utc|--universal] [HHNNPP[[CC]][.mp]]\n" #: src/date.c:126 msgid "" @@ -1791,6 +1848,10 @@ msgid "" " %m month (01..12)\n" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" +" %k ra ( 0..23)\n" +" %l ra ( 1..12)\n" +" %m hnap (01..12)\n" +" %M perc (00..59)\n" #: src/date.c:181 msgid "" @@ -1839,35 +1900,30 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "szabvnyos bemenet" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "rvnytelen md: %s" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "a dircolors bels adatbzisnak kilistzsa s a shell szintaxis\n" "kiratsa kt egymst klcsnsen kizr kapcsol" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "tl sok argumentum" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1875,40 +1931,43 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "knyvtr teleptsnl nem lehet hasznlni a `strip' lehetsget" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "nem lehet belltani %s idblyegt" -#: src/date.c:465 -#, fuzzy +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" -msgstr "stat %s sikertelen" +msgstr "nem lehet belltani a dtumot" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "a fjl offset tlmutat a fjlon" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Hasznlat: %s [KARAKTERLNC]...\n" +" vagy: %s KAPCSOL\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -1925,7 +1984,7 @@ msgstr "" " count=BLOKK csak BLOKK bemeneti blokkot msol\n" " ibs=BJT egyszerre BJT bjtot olvas be\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -1935,6 +1994,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=FJL FJLBL olvas a szabvnyos bemenet helyett\n" " obs=BJT egyszerre BJT bjtot r ki\n" @@ -1942,7 +2002,7 @@ msgstr "" " seek=BLOKK ennyi obs-mret blokkot hagy ki a kimenet elejn\n" " skip=BLOKK ennyi ibs-mret blokkot hagy ki a bemenet elejn\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1960,11 +2020,12 @@ msgstr "" "A KULCSSZ lehet:\n" "\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -1972,11 +2033,12 @@ msgstr "" " ascii EBCDIC-bl ASCII-ba\n" " ebcdic ASCII-bl EBCDIC-be\n" " ibm ASCII-bl \"alternated\" EBCDIC-be\n" -" block az jsorra vgzd rekordokat cbs mretre tlti ki szkzkkel\n" +" block az j sorra vgzd rekordokat cbs mretre tlti ki " +"szkzkkel\n" " unblock a sorvgi szkzket cbs mret rekordokban soremelsre cserli\n" " lcase nagybetrl kisbetre cserl\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -1998,7 +2060,7 @@ msgstr "" " ha a \"block\" vagy \"unblock\" is szerepel a listban, \n" " NULL helyett szkzt hasznl\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2006,115 +2068,152 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s beolvasott rekord\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s kirt rekord\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "levgott rekord" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "levgott rekord" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "%s bemeneti fjl lezrsa" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "%s kimeneti fjl lezrsa" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "rs a kvetkezbe: %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "ismeretlen kapcsol: %s" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "rvnytelen konverzi: %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "rvnytelen sorhossz: %s" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "rvnytelen csoportnv: %s" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "ismeretlen kapcsol: %s" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "rvnytelen konverzi: %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "rvnytelen csoportnv: %s" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "ismeretlen kapcsol: %s=%s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "rvnytelen szm: %s" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "%s eszkzt s inode-jt nem lehet megllaptani" -#: src/dd.c:732 +#: src/dd.c:822 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"csak egy konverzi engedlyezett ezek kzl: {ascii,ebcdic,ibm},\n" -"{lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}" +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "%s eszkzt s inode-jt nem lehet megllaptani" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "%s eszkzt s inode-jt nem lehet megllaptani" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2122,46 +2221,63 @@ msgid "" msgstr "" "vigyzat: lseek kernel hiba kivdse a kvetkez fjlnl:\n" "%s (mt_type=0x%0lx)\n" -"A fjlban megtallod a tpusok listjt" +"A fjlban megtallja a tpusok listjt" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 #, fuzzy, c-format -msgid "setting flags for %s" +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: trls sikertelen" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "vigyzat: %s forrsfjl tbbszr is meg van adva" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" msgstr "%s idejnek belltsa" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" -msgstr "%s sszes idejnek megtartsa" +msgstr "%s megnyitsa sikertelen" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "%s megnyitsa" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "a fjl offset tlmutat a fjlon" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "%s bjtnl tovbblptnk a kvetkez kimeneti fjlban: %s" #: src/df.c:149 -#, fuzzy msgid "Filesystem Type" -msgstr "Fjlrendszer " +msgstr "Fjlrendszer Tpus" #: src/df.c:151 -#, fuzzy msgid "Filesystem " -msgstr "Fjlrendszer " +msgstr "Fjlrendszer " #: src/df.c:154 #, c-format @@ -2193,34 +2309,36 @@ msgstr " %4s-blokk Foglalt Szabad %%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Csatl. pont\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "nem lehet az aktulis knyvtrat trlni: %s" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrba lpni: %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "nem lehet az aktulis knyvtrat trlni: %s" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "Arrl a fjlrendszerrl jelent meg adatokat, ahol a megadott FJL\n" "tallhat, alaprtelmezsben minden fjlrendszerrl.\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2231,11 +2349,12 @@ msgstr "" " -h, --human-readable ember ltal olvashat formtum (pl., 1K 234M 2G)\n" " -H, --si u.a. mint elbb, de 1000-es szorz 1024-es helyett\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2246,16 +2365,17 @@ msgstr "" "eltt\n" " (alaprtelmezett)\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" -" -P, --portability POSIX kompatbilis kimenet\n" +" -P, --portability POSIX kompatibilis kimenet\n" " --sync kiadja a sync parancsot az informci beolvassa " "eltt\n" " -t, --type=TPUS csak az adott TPUS fjlrendszereket rja ki\n" @@ -2263,7 +2383,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TPUS a megadott fjlrendszereket nem listzza ki\n" " -v (figyelmen kvl hagyva)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2274,20 +2394,20 @@ msgstr "" "MRET megadhat a kvetkezkkel:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576 s ugyangy G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" "%s tpus fjlrendszer ki van jellve, de figyelmen\n" "kvl is van hagyva" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Vigyzat: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "A beillesztett fjlrendszerek tbljt %s nem tudja olvasni" #: src/dircolors.c:104 @@ -2324,24 +2444,24 @@ msgstr "" "melyik\n" "fjltpushoz milyen sznt hasznljon. Ha nincs, a program az " "alaprtelmezett\n" -"adatbzist hasznlja. Ha tbbet akarsz tudni a fjl formtumrl, futtasd\n" +"adatbzist hasznlja. Ha tbbet akar tudni a fjl formtumrl, futtassa\n" "a 'dircolors --print-database'-t.\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: rvnytelen sor; a msodik token hinyzik" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: %s kulcssz ismeretlen" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2349,42 +2469,40 @@ msgstr "" "a dircolors bels adatbzisnak kilistzsa s a shell szintaxis\n" "kiratsa kt egymst klcsnsen kizr kapcsol" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"nem lehet FJL argumentumot hasznlni a dircolor bels adabzisnak\n" -"kiratsakor" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "nincs SHELL vltoz belltva s nem adtad meg a shell tpust" -#: src/dirname.c:45 -#, fuzzy, c-format +#: src/dirname.c:47 +#, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]\n" +msgstr "" +"Hasznlat: %s NV\n" +" vagy: %s KAPCSOL\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" " or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" msgstr "" "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... CSOPORT FJL...\n" -" vagy: %s [KAPCSOL]... --reference=REFERENCIAFJL FJL...\n" +" vagy: %s [KAPCSOL]... --reference=REFERENCIAFJL FJL...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2393,7 +2511,7 @@ msgstr "" "knyvtrban.\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2414,7 +2532,7 @@ msgstr "" " -c, --total csak az sszestst rja ki\n" " -D, --dereference-args szimbolikus linkek esetn a fjlt szmolja\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2433,7 +2551,7 @@ msgstr "" " -k mint --block-size=1K\n" " -l, --count-links tbbszr szmolja a mretet, ha hard linkek vannak\n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 #, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -2444,14 +2562,14 @@ msgid "" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -" -L, --dereference mindig kveti a szimblikus linkeket\n" +" -L, --dereference mindig kveti a szimbolikus linkeket\n" " -S, --separate-dirs alknyvtrakat nem szmolja bele\n" " -s, --summarize argumentumonknt egy sszeget mutat\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 #, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2470,67 +2588,75 @@ msgstr "" " parancssorban megadott knyvtr alatt.\n" " A --max-depth=0 ugyanaz, mint a --summarize\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "sszesen" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "rvnytelen maximlis mlysg: %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "nem lehet egyszerre sszestst krni s minden bejegyzst megjelenteni" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" "vigyzat: az sszests megegyezik a --max-depth=0 kapcsol hasznlatval" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "vigyzat: az sszests krse ellenkezik a --max-depth=%d kapcsolval" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "%s s %s fjlnevek sszehasonltsa sikertelen" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" -msgstr "%s: rvnytelen fjltpus" +msgstr "rvnytelen csoportnv: %s" #: src/echo.c:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [FJL]...\n" +msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [KARAKTERLNC]...\n" #: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" msgstr "" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:80 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" @@ -2541,7 +2667,7 @@ msgid "" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2552,9 +2678,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/env.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... NV TPUS [MAJOR MINOR]\n" +msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [-] [NV=RTK]... [PARANCS [ARG]...]\n" #: src/env.c:121 msgid "" @@ -2570,54 +2696,59 @@ msgid "" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "%s: a fjl tl nagy" -#: src/expand.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 +#, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" -msgstr "rvnytelen karakter (%s) a `%s' mdkarakterlncban" +msgstr "a tabultormret rvnytelen karakter(eke)t tartalmaz: %s" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" -msgstr "" +msgstr "a tabultormret nem lehet 0" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "Tl hossz csoportnv" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2628,7 +2759,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2638,15 +2769,22 @@ msgid "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 is greater than or equal to ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" +"\n" +" ARG1 < ARG2 ARG1 kisebb, mint ARG2\n" +" ARG1 <= ARG2 ARG1 kisebb vagy egyenl, mint ARG2\n" +" ARG1 = ARG2 ARG1 egyenl ARG2-vel\n" +" ARG1 != ARG2 ARG1 nem egyenl ARG2-vel\n" +" ARG1 >= ARG2 ARG1 nagyobb vagy egyenl, mint ARG2\n" +" ARG1 > ARG2 ARG1 nagyobb, mint ARG2\n" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2655,7 +2793,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2666,7 +2804,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2674,7 +2812,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2684,41 +2822,49 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:170 -#, fuzzy +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" -msgstr "rsi hiba" +msgstr "szintakszis hiba" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 -#, fuzzy +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" -msgstr "rossz az argumentumok szma" +msgstr "nem-szm argumentum" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "" -#: src/factor.c:73 -#, fuzzy, c-format +#: src/factor.c:74 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]\n" +msgstr "" +"Hasznlat: %s [SZM]...\n" +" vagy: %s KAPCSOL\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" msgstr "" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -2726,12 +2872,12 @@ msgid "" " are specified on the command line, they are read from standard input.\n" msgstr "" -#: src/factor.c:155 -#, fuzzy, c-format +#: src/factor.c:156 +#, c-format msgid "`%s' is too large" -msgstr "%s: a fjl tl nagy" +msgstr "`%s' tl nagy" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "" @@ -2747,69 +2893,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [FJL]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" " -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "rvnytelen sorhossz: %s" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "rvnytelen sorhossz: %s" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "rvnytelen szm: %s" @@ -2845,17 +2987,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 -#, fuzzy, c-format +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 +#, c-format msgid "error reading %s" -msgstr "%s olvassa" +msgstr "hiba %s olvassakor" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 -#, fuzzy, c-format +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 +#, c-format msgid "error writing %s" -msgstr "%s rsa" +msgstr "hiba %s rsakor" #: src/head.c:161 #, c-format @@ -2872,7 +3014,7 @@ msgstr "rossz az argumentumok sz msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "nem lehet a kvetkez fifot ltrehozni: %s" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "lseek %s sikertelen" @@ -2882,27 +3024,25 @@ msgstr "lseek %s sikertelen" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "nem lehet beolvasni %s idblyegt" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 -#, fuzzy +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" -msgstr "rossz az argumentumok szma" +msgstr "sorok szma" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 -#, fuzzy +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" -msgstr "rossz az argumentumok szma" +msgstr "bjtok szma" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "rvnytelen szm: %s" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "rvnytelen szm: %s" @@ -2912,17 +3052,17 @@ msgstr " msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "ismeretlen kapcsol: %s" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: rvnytelen menetszm" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -2931,7 +3071,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2939,27 +3079,30 @@ msgid "" "Print or set the hostname of the current system.\n" "\n" msgstr "" +"Hasznlat: %s [NV]\n" +" vagy: %s KAPCSOL\n" +"A rendszer gpnevnek kirsa vagy belltsa.\n" +"\n" -#: src/hostname.c:108 +#: src/hostname.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" -msgstr "nem lehet belltani %s idblyegt" +msgid "cannot set name to `%s'" +msgstr "nem lehet belltani a gpnevet erre: `%s'" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" -#: src/hostname.c:121 -#, fuzzy +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" -msgstr "nem lehet %s jogosultsgait belltani" +msgstr "nem lehet megllaptani a gpnevet" -#: src/id.c:86 -#, fuzzy, c-format +#: src/id.c:87 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [FJL]\n" +msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [FELHASZNLNV]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -2971,122 +3114,114 @@ msgid "" " -u, --user print only the effective user ID\n" msgstr "" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 #, fuzzy msgid "cannot print only user and only group" msgstr "nem lehet egyszerre a csoportot s a felhasznlt is elhagyni" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" -msgstr "" +msgstr "%s: Nincs ilyen felhasznl" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "nem lehet %s tulajdonost s vagy csoportjt megvltoztatni" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 #, fuzzy msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "a csoportot nem lehet nullra vltoztatni" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "knyvtr teleptsnl nem lehet hasznlni a `strip' lehetsget" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "knyvtr teleptsnl nem lehet hasznlni a `strip' lehetsget" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "rvnytelen md: %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "%s knyvtr ltrehozsa" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "tbb fjl teleptse, de az utols argumentum (%s) nem knyvtr" - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s knyvtr" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "nem lehet %s jogosultsgait megvltoztatni" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "nem lehet beolvasni %s idblyegt" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "nem lehet belltani %s idblyegt" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "fork() rendszerhvs sikertelen" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "strip futtatsa sikertelen" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "rvnytelen felhasznl: %s" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "rvnytelen csoport: %s" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Hasznlat: %s [KAPCSOL]... FORRS CL (1. alak)\n" -" vagy: %s [KAPCSOL]... FORRS... KNYVTR (2. alak)\n" -" vagy: %s -d [KAPCSOL]... KNYVTR... (3. alak)\n" +"Hasznlat: %s [KAPCSOL]... FORRS CL\n" +" vagy: %s [KAPCSOL]... FORRS... KNYVTR\n" +" vagy: %s [KAPCSOL]... --target-directory=KNYVTR FORRS...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "Az els kt alaknl FORRST a CLRA msolja, tbb FORRS esetn a ltez\n" @@ -3095,7 +3230,7 @@ msgstr "" "A harmadik alaknl ltrehozza az adott KNYVTRAK minden elemt.\n" "\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3109,11 +3244,12 @@ msgstr "" " -d, --directory minden argumentum knyvtr; az adott knyvtr\n" " minden elemt ltrehozza\n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3129,24 +3265,28 @@ msgstr "" " -m, --mode=MD jogosultsgot MDRA lltja, rwxr-xr-x helyett\n" " -o, --owner=TULAJDONOS tulajdonos belltsa (csak root)\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps a FORRS elrsi s mdostsi idejt lltja\n" " be a megfelel CLfjlon\n" " -s, --strip eltvoltja a szimblum tblt, csak 1. s \n" " 2. alaknl rvnyes\n" -" -S, --suffix=KITERJESZTES a biztonsgi msolat szoksos \n" +" -S, --suffix=KITERJESZTS a biztonsgi msolat szoksos \n" " kiterjesztsnek fellbrlsa\n" " -v, --verbose minden ltrehozott knyvtr nevt kirja\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3221,31 +3361,21 @@ msgstr " msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "rvnytelen szm: %s" -#: src/join.c:739 -#, fuzzy -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "tl sok argumentum" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "rvnytelen szm: %s" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "rvnytelen szm: %s" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "rvnytelen szm: %s" -#: src/join.c:851 -#, fuzzy -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "tl kevs argumentum" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3292,9 +3422,9 @@ msgid "%s: invalid process id" msgstr "%s: rvnytelen fjlmret" #: src/kill.c:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid option -- %c" -msgstr "%s: rvnytelen kapcsol -- %c\n" +msgstr "rvnytelen kapcsol -- %c" #: src/kill.c:332 #, c-format @@ -3319,6 +3449,8 @@ msgid "" "Usage: %s FILE1 FILE2\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Hasznlat: %s FJL1 FJL2\n" +" vagy: %s KAPCSOL\n" #: src/link.c:54 msgid "" @@ -3326,90 +3458,86 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "%2$s-re mutat %1$s hard linket nem lehet ltrehozni" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" "%s: vigyzat: a szimbolikus linkre mutat hard link\n" "ltrehozsa nem hordozhat" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: knyvtrra mutat hard link nem engedlyezett" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: knyvtr fellrsa sikertelen" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: %s cserje? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: a fjl ltezik" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "%s szimbolikus link ltrehozsa a kvetkezre: %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "%s hard link ltrehozsa a kvetkezre: %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "%2$s fjlra mutat %1$s szimbolikus link ltrehozsa" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "%2$s fjlra mutat %1$s hard link ltrehozsa" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Hasznlat: %s [KAPCSOL]... CL [LINK_NEVE]\n" -" vagy: %s [KAPCSOL]... CL... KNYVTR\n" -" vagy: %s [KAPCSOL]... --target-directory=KNYVTR CL...\n" +"Hasznlat: %s [KAPCSOL]... FORRS CL (1. alak)\n" +" vagy: %s [KAPCSOL]... FORRS... KNYVTR (2. alak)\n" +" vagy: %s -d [KAPCSOL]... KNYVTR... (3. alak)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "Link ltrehozsa a megadott CLRA, opcionlis LINK_NV megadsval.\n" "Ha a LINK_NV nincs megadva, a CLLAL megegyez nev link jn lre a\n" -"jelenlegi knyvtrban. A msodik alak hasznlatakor, tbb CL esetn,\n" +"jelenlegi knyvtrban. A msodik alak hasznlatakor, tbb CL esetn,\n" "az utols argumentum ktelezen knyvtr; ekkor a KNYVTRBAN linkek " "jnnek \n" -"ltre a CLOKRA. Alaprtelmezsben hard linekeket hoz ltre, szimbolikus\n" -"linkekhez hasznld a --symbolic kapcsolt. Hard linkek ltrehozsakor\n" +"ltre a CLOKRA. Alaprtelmezsben hard linkeket hoz ltre, szimbolikus\n" +"linkekhez hasznlja a --symbolic kapcsolt. Hard linkek ltrehozsakor\n" "minden CLNAK lteznie kell.\n" "\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -3427,7 +3555,7 @@ msgstr "" " -d, -F, --directory knyvtrak hard linkelse (csak root)\n" " -f, --force ltez clfjlok trlse\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3439,153 +3567,147 @@ msgstr "" " -i, --interactive clfjlok trlsnl krdez\n" " -s, --symbolic szimbolikus link hard link helyett\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -" -S, --suffix=KITERJESZTES a biztonsgi msolat szoksos \n" +" -S, --suffix=KITERJESZTS a biztonsgi msolat szoksos \n" " kiterjesztsnek fellbrlsa\n" " --target-directory=DIRECTORY a linkek ltrehozsra szolgl " "knyvtr\n" " megadsa\n" " -v, --verbose linkels eltt kirja minden fjl nevt\n" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: a megadott clknyvtr nem knyvtr" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "tbb link ltrehozsnl az utols argumentum knyvtr kell legyen" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" msgstr "" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 msgid "no login name" -msgstr "" +msgstr "nincs loginnv" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "a QUOTING_STYLE krnyezeti vltozban megadott rvnytelen rtk \n" "figyelmen kvl hagysa: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" "a COLUMNS krnyezeti vltozban megadott rvnytelen rtk\n" "figyelmen kvl hagysa: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "a TABSIZE krnyezeti vltozban megadott rvnytelen tab mret\n" "figyelmen kvl hagysa: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "rvnytelen sorhossz: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "rvnytelen tabultormret: %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "rvnytelen idformtum stlus %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ismeretlen eltag: %s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "az LS_COLORS krnyezeti vltoz rtke nem rtelemezhet" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "%s eszkzt s inode-jt nem lehet megllaptani" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "a kvetkez, mr korbban listzott, knyvtr kihagysa: %s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 +#, c-format msgid "reading directory %s" +msgstr "%s knyvtr olvassa" + +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" msgstr "%s knyvtr ltrehozsa" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "%s s %s fjlnevek sszehasonltsa sikertelen" -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "%s: a fjl tl nagy" - -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "%s: a fjl tl nagy" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -"Informcit r ki a FJLOKRL, alaprtelemezsben az aktulis knyvtrrl.\n" +"Informcit r ki a FJLOKRL, alaprtelmezsben az aktulis knyvtrrl.\n" "bc sorrendbe rendezi a bejegyzseket, ha nincs megadva a -cftuSUX\n" "kapcsolk valamelyike vagy a --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 #, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all nem rejti el a .-al kezdd bejegyzseket\n" " -A, --almost-all nem listzza ki a . s .. bejegyzseket\n" +" --author kirja minden fjl szerzjt\n" " -b, --escape oktlis escape karaktereket jelent meg \n" " a nem-grafikus karakterek helyett\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3605,7 +3727,7 @@ msgstr "" "rendez\n" " egybknt: ctime szerint rendez\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 #, fuzzy msgid "" " -C list entries by columns\n" @@ -3624,7 +3746,7 @@ msgstr "" " -d, --directory knyvtr listzsa a knyvtr tartalma helyett\n" " -D, --dired az Emacs dired mdja ltal hasznlt kimenet\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3639,20 +3761,23 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time mint -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 #, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g mint -l, de tulajdonos nlkl\n" " -G, --no-group nem mutatja a csoportinformcit\n" @@ -3661,13 +3786,14 @@ msgstr "" "helyett\n" " -H, --dereference-command-line szimbolikus linkek kvetse parancssorban\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -3680,7 +3806,7 @@ msgstr "" " bejegyzseket\n" " -k mint --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3695,7 +3821,7 @@ msgstr "" " -m a szlessget a bejegyzsek vesszvel\n" " elvlasztott listjval tlti ki\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3711,7 +3837,7 @@ msgstr "" " -o mint -l, de tulajdonos adatai nlkl\n" " -p, --file-type jelet fz a bejegyzshez (*/=@ vagy |)\n" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3732,28 +3858,28 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse fordtott sorrendbe rendez\n" " -R, --recursive knyvtrak rekurzv listzsa\n" " -s, --size kirja a fjlok mrett blokkban\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 #, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S rendezs fjlmret alapjn\n" " --sort=SZ SZ lehet:\n" @@ -3766,11 +3892,11 @@ msgstr "" " a megadott id alapjn rendez, \n" " ha a --sort=time meg van adva\n" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 #, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -3784,12 +3910,12 @@ msgstr "" " full-iso, iso, locale, posix-iso, +FORMAT\n" " FORMAT ugyanolyan, mint `date'; ha a " "formtum\n" -" FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 a rgebbi,\n" +" FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 a rgebbi,\n" " mg FORMAT2 az jabb fjlokra vonatkozik\n" " -t mdosts dtuma alapjn rendez\n" " -T, --tabsize=OSZL tabultor minden OSZL-nl, 8 helyett\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3807,7 +3933,7 @@ msgstr "" " -U nem rendez; bejegyzsek knyvtri sorrendben\n" " -v verzi alapjn rendez\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3821,7 +3947,7 @@ msgstr "" " -X bc sorba rendez, kiterjeszts szerint\n" " -1 soronknt egy fjlnevet r ki\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3836,7 +3962,13 @@ msgstr "" "megegyezik a --color=always viselkedsvel. A --color=auto csak akkor\n" "jelent meg sznkdokat, ha a kimenet terminl (tty).\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -3845,7 +3977,7 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3856,7 +3988,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -3864,7 +3996,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3874,84 +4006,72 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:435 +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "a specilis karakterfjl nem tmogatott" + +#: src/md5sum.c:444 #, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "SIKERTELEN" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 -#, fuzzy, c-format +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 +#, c-format msgid "%s: read error" -msgstr "%s: tnevezve a kvetkezre: %s" +msgstr "%s: olvassi hiba" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" -#: src/md5sum.c:520 +#: src/md5sum.c:526 #, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "" +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/md5sum.c:529 +#: src/md5sum.c:538 #, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "" +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" -msgstr "" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." +msgstr "csak egy eszkzt lehet megadni" #: src/mkdir.c:61 #, c-format @@ -3979,12 +4099,12 @@ msgstr "" "ltezik\n" " -v, --verbose kirja minden ltrehozott knyvtr nevt\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "%s knyvtr ltrejtt" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "nem lehet %s knyvtr jogosultsgait belltani" @@ -4009,15 +4129,15 @@ msgstr "" " -m, --mode=MD jogosultsgok belltsa (mint a chmod), nem a=rw - " "umask\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "a fifo fjlok nem tmogatottak" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "rvnytelen md" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "nem lehet %s fifo jogosultsgait belltani" @@ -4032,7 +4152,7 @@ msgid "" "Create the special file NAME of the given TYPE.\n" "\n" msgstr "" -"Adott NV s TPUS specilis fjlt hoz ltre.\n" +"Adott NEV s TPUS specilis fjlt hoz ltre.\n" "\n" #: src/mknod.c:69 @@ -4045,7 +4165,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/mknod.c:76 -#, fuzzy msgid "" "\n" " b create a block (buffered) special file\n" @@ -4053,63 +4172,56 @@ msgid "" " p create a FIFO\n" msgstr "" "\n" -"MAJORT s MINORT nem lehet hasznlni p TPUSNL, egybknt ktelez.\n" -"TPUS lehet:\n" -"\n" " b specilis blokkfjl (pufferelt) ltrehozsa\n" -" c, u specilis karakterfjl (nem-pufferelt) ltrehozsa\n" +" c, u specilis karakterfjl (nem pufferelt) ltrehozsa\n" " p FIFO ltrehozsa\n" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "rossz az argumentumok szma" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"specilis fjlok ltrehozsakor meg kell adni major s minor\n" +"eszkzszmokat" + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "rvnytelen minor eszkzszm: %s" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "a specilis blokkfjl nem tmogatott" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "a specilis karakterfjl nem tmogatott" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"specilis fjlok ltrehozsakor meg kell adni major s minor\n" -"eszkzszmokat" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "rvnytelen major eszkzszm: %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "rvnytelen minor eszkzszm: %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "rvnytelen eszkz %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "fifo fjlokhoz nem lehet major s minor eszkzszmokat megadni" - -#: src/mknod.c:221 -#, fuzzy, c-format +#: src/mknod.c:222 +#, c-format msgid "invalid device type %s" -msgstr "rvnytelen eszkz %s %s" +msgstr "rvnytelen eszkztpus: %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "nem lehet %s jogosultsgait belltani" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4117,7 +4229,7 @@ msgstr "" "FORRST tnevezi CLRA vagy tbb FORRST egy CLKNYVTRBA helyez t.\n" "\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -4136,7 +4248,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive fellrs eltt krdez\n" " mint --reply=query\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4147,13 +4259,15 @@ msgstr "" " --reply={yes,no,query} mi trtnjen, ha mr ltezik a clfjl\n" " --strip-trailing-slashes eltvoltja a befejez per jeleket minden\n" " forrsrl\n" -" -S, --suffix=KITERJESZTES a biztonsgi msolat szoksos\n" +" -S, --suffix=KITERJESZTS a biztonsgi msolat szoksos\n" " kiterjesztsnek fellbrlsa\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4166,68 +4280,56 @@ msgstr "" " FORRS vagy ha a CL nem ltezik\n" " -v, --verbose elmagyarzza, mi trtnik\n" -#: src/mv.c:468 +#: src/nice.c:73 #, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "a megadott cl (%s) nem knyvtr" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "tbb fjl thelyezsnl az utols argumentum knyvtr kell legyen" - -#: src/nice.c:69 -#, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL] NV...\n" +msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL] [PARANCS [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "rvnytelen csoport: %s" - -#: src/nice.c:151 +#: src/nice.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "rvnytelen csoport: %s" +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "rvnytelen argumentum: `%s'" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrba lpni: %s" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "nem lehet %s jogosultsgait belltani" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" " -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" msgstr "" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4239,13 +4341,13 @@ msgid "" " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4253,7 +4355,7 @@ msgid "" "second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" msgstr "" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -4270,68 +4372,74 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "rvnytelen szm: %s" + +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "rvnytelen szm: %s" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "rvnytelen szm: %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "rvnytelen szm: %s" -#: src/nl.c:520 -#, fuzzy, c-format +#: src/nl.c:491 +#, c-format msgid "invalid starting line number: %s" -msgstr "rvnytelen major eszkzszm: %s" +msgstr "rvnytelen kezdsorszm: %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "rvnytelen sorhossz: %s" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "%s: rvnytelen menetszm" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "rvnytelen sorhossz: %s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "rvnytelen sorhossz: %s" -#: src/nohup.c:54 -#, fuzzy, c-format +#: src/nohup.c:55 +#, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]\n" +msgstr "" +"Hasznlat: %s PARANCS [ARG]...\n" +" vagy: %s KAPCSOL\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 -#, fuzzy, c-format +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 +#, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "%s sszes idejnek megtartsa" +msgstr "%s megnyitsa sikertelen" #: src/nohup.c:132 -#, fuzzy msgid "failed to redirect standard output" -msgstr "szabvnyos kimenet" +msgstr "szabvnyos kimenet tirnytsa sikertelen" #: src/nohup.c:134 #, fuzzy, c-format @@ -4346,16 +4454,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 +#: src/od.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" -"Hasznlat: %s [KAPCSOL]... CSOPORT FJL...\n" +"Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [FJL]...\n" " vagy: %s [KAPCSOL]... --reference=REFERENCIAFJL FJL...\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4365,23 +4475,23 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 #, fuzzy msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" "Ha egy hossz kapcsolhoz ktelez argumentumot megadni, akkor ez a \n" "megfelel rvid kapcsolnl is ktelez.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4389,33 +4499,35 @@ msgid "" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4423,7 +4535,7 @@ msgid "" " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4432,7 +4544,7 @@ msgid "" " x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" msgstr "" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4441,7 +4553,7 @@ msgid "" "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4451,110 +4563,97 @@ msgid "" "of output. " msgstr "" -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 -#, fuzzy, c-format +#: src/od.c:675 src/od.c:794 +#, c-format msgid "invalid type string `%s'" -msgstr "rvnytelen mdkarakterlnc: %s" +msgstr "rvnytelen karakterlnctpus: `%s'" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "rvnytelen karakter (%s) a `%s' mdkarakterlncban" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 #, fuzzy msgid "skip argument" msgstr "hinyz fjlargumentum" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 #, fuzzy msgid "limit argument" msgstr "Az rvnyes argumentumok a kvetkezk:" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 -#, fuzzy, c-format +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 +#, c-format msgid "%s is too large" -msgstr "%s: a fjl tl nagy" +msgstr "a(z) %s tl nagy" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "%s: rvnytelen menetszm" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 #, fuzzy msgid "standard input is closed" msgstr "szabvnyos bemenet" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4562,113 +4661,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:140 -#, fuzzy, c-format +#: src/pathchk.c:92 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL] NV...\n" +msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... NV...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "" - -#: src/pathchk.c:252 +#: src/pathchk.c:167 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "%s knyvtr" +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "rvnytelen karakter (%s) a(z) `%s' mdkarakterlncban" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "" -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "" -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" -msgstr "" +msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Directory: " msgstr "%s knyvtr" -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "" -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "" -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" -msgstr "" +msgstr " TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [FJL]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -4678,7 +4772,7 @@ msgid "" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -4687,7 +4781,7 @@ msgid "" " in short format\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4695,102 +4789,98 @@ msgid "" "The utmp file will be %s.\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" -#: src/pr.c:803 -#, fuzzy, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "rvnytelen csoportszm: %s" - -#: src/pr.c:815 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +msgid "Page range `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:827 -#, fuzzy, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "rvnytelen csoportszm: %s" - -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: a fjl tl nagy" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "rvnytelen karakterlnctpus: `%s'" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, fuzzy, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "rvnytelen minor eszkzszm: %s" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "rvnytelen sorhossz: %s" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1078 -#, fuzzy -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%b %e %H:%M" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "rvnytelen szm: %s" + +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" +msgid "Page %" msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -4800,7 +4890,7 @@ msgid "" " columns on each page.\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -4810,7 +4900,7 @@ msgid "" " double space the output\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -4822,7 +4912,7 @@ msgid "" " and trailer without -F)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -4835,7 +4925,7 @@ msgid "" " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -4844,7 +4934,7 @@ msgid "" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -4854,7 +4944,7 @@ msgid "" " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -4863,7 +4953,7 @@ msgid "" " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -4873,11 +4963,11 @@ msgid "" " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -4886,7 +4976,7 @@ msgid "" " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -4900,7 +4990,7 @@ msgid "" "(72)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -4909,14 +4999,14 @@ msgid "" " with -S or -s\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" "FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -4925,26 +5015,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" -#: src/printf.c:95 -#, fuzzy, c-format +#: src/printf.c:99 +#, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]\n" +msgstr "" +"Hasznlat: %s FORMTUM [ARGUMENTUM]...\n" +" vagy: %s KAPCSOL\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -4954,7 +5046,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -4962,7 +5054,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -4970,15 +5062,14 @@ msgid "" " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -4988,75 +5079,69 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "rvnytelen sorhossz: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "rvnytelen konverzi: %s" -#: src/printf.c:518 +#: src/printf.c:614 #, fuzzy, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" +msgid "%.*s: invalid conversion specification" msgstr "%s: rvnytelen fjlmret" -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "" - -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:40 -#, fuzzy +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" -msgstr "rta %s.\n" +msgstr "F. Pinard" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5064,7 +5149,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5073,7 +5158,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5083,7 +5168,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5091,13 +5176,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5106,7 +5191,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5115,45 +5200,45 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "rvnytelen sorhossz: %s" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrat megnyitni: %s" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" -msgstr "%s sszes idejnek megtartsa" +msgstr "%s megnyitsa sikertelen" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" -msgstr "%s sszes idejnek megtartsa" +msgstr "%s megnyitsa sikertelen" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "minden argumentum figyelmen kvl hagyva" @@ -5171,12 +5256,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" #: src/remove.c:403 @@ -5184,63 +5280,63 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrba lpni: %s" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "nem lehet a (`.') knyvtrat lstat-olni itt: %s " -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "stat %s sikertelen" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "nem lehet trlni a kvetkez knyvtrat: `%s'" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: %s rsvdett knyvtr trlse? " -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: belpsz %s knyvtrba? " -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: %s rsvdett fjl trlse? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: %s trlse? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s trlse\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "%s knyvtr trlse" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrba lpni: %s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5254,16 +5350,16 @@ msgstr "" "RTESTSD A RENDSZERGAZDT!\n" "A kvetkez kt knyvtrnak azonos az inode szma:\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nem lehet trlni `.'-ot vagy `..'-ot" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "nem lehet az aktulis knyvtrat trlni: %s" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... FJL...\n" @@ -5326,7 +5422,7 @@ msgstr "" "visszallthat. Vgleges trlshez fontold meg a shred parancs\n" "hasznlatt.\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "%s knyvtr trlse" @@ -5403,24 +5499,24 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "rvnytelen idformtum: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "rvnytelen mdkarakterlnc: %s" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "knyvtr teleptsnl nem lehet hasznlni a `strip' lehetsget" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -5430,24 +5526,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "a csoportot nem lehet nullra vltoztatni" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "a csoportot nem lehet nullra vltoztatni" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "stat %s sikertelen" #: src/shred.c:157 @@ -5484,7 +5580,6 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove fjl csonkolsa s trlse fellrs utn\n" " -v, --verbose folyamat elrehaladsnak mutatsa\n" @@ -5493,9 +5588,12 @@ msgstr "" "shreddelst\n" " - szabvnyos kimenet shreddelse\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -5509,12 +5607,13 @@ msgstr "" "trlni. ltalnos fjlokon hasznlni szoktk a --remove kapcsolt.\n" "\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -5524,15 +5623,16 @@ msgstr "" "fjlrendszereken nem hatsos a shred:\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "* naplz fjlrendszerek, ilyen az AIX s a Solaris fjlrendszere (valamint\n" @@ -5546,12 +5646,13 @@ msgstr "" " NFS kiszolglja\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -5567,122 +5668,122 @@ msgstr "" "egy tvoli tkrkiszolgln. Ezek alapjn vissza lehet lltani a shreddelt\n" "fjlt.\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: nem lehet visszacsvlni" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: %lu/%lu menet (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: rsi hiba a kvetkez offseten: %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: a fjl tl nagy" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: %lu/%lu menet (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: %lu/%lu menet (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: rvnytelen fjltpus" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: a fjl mtere negatv" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: hiba a csonkolsnl" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: nem lehet a shred-elni a csak hozzfzsre megnyitott fjllern" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: trls alatt" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: tnevezve a kvetkezre: %s" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: a fjl tl nagy" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: trlve" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: a fjl tl nagy" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: a fjl tl nagy" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: rvnytelen menetszm" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: rvnytelen fjlmret" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5695,17 +5796,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "rvnytelen idformtum stlus %s" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "nem lehet a kvetkez linket ltrehozni: %s" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5713,7 +5814,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5721,7 +5822,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5731,7 +5832,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5744,7 +5845,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -5757,11 +5858,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5773,7 +5874,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5786,137 +5887,143 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:441 -#, fuzzy +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" -msgstr "nem lehet ltrehozni a kvetkez regulris fjlt: %s" +msgstr "nem lehet ltrehozni tmeneti fjlt" -#: src/sort.c:464 -#, fuzzy +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" -msgstr "strip sikertelen" +msgstr "megnyits sikertelen" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 #, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "lezrs sikertelen" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" -msgstr "strip sikertelen" +msgstr "lezrs sikertelen" -#: src/sort.c:492 -#, fuzzy +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" -msgstr "strip sikertelen" +msgstr "rs sikertelen" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "nem lehet trlni a kvetkezt: `%s'" + +#: src/sort.c:649 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "blokkmret" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 #, fuzzy msgid "stat failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/sort.c:978 -#, fuzzy +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" -msgstr "strip sikertelen" +msgstr "olvass sikertelen" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1564 -#, fuzzy +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" -msgstr "szabvnyos kimenet" +msgstr "szabvnyos hiba" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: rvnytelen fjlmret" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, fuzzy, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: a fjl tl nagy" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: rvnytelen menetszm" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "rvnytelen szm: %s" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "rvnytelen szm: %s" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "a specilis karakterfjl nem tmogatott" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "rvnytelen szm: %s" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "rvnytelen szm: %s" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "a specilis karakterfjl nem tmogatott" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "rvnytelen szm: %s" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "%s kimeneti fjl lezrsa" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 +#: src/sort.c:2621 #, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [FJL]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5926,86 +6033,86 @@ msgid "" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:205 -#, fuzzy, c-format +#: src/split.c:214 +#, c-format msgid "creating file `%s'\n" -msgstr "%s ltrehozsa" +msgstr "`%s' fjl ltrehozsa\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "az idt nem lehet tbb forrsbl venni" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: rvnytelen fjltpus" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: rvnytelen menetszm" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: rvnytelen menetszm" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: a fjl tl nagy" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "rvnytelen szm: %s" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "nem lehet a kvetkez fifot ltrehozni: %s" -#: src/stat.c:700 -#, fuzzy, c-format +#: src/stat.c:647 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... FJL...\n" +msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL] FJL...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6013,7 +6120,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6023,7 +6130,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6035,7 +6142,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6048,7 +6155,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6059,7 +6166,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6069,7 +6176,7 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" @@ -6077,7 +6184,7 @@ msgstr "" "meg fog sznni a kvetkez verzival.\n" "Hasznld a --backup=%s kapcsolt helyette." -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6085,7 +6192,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6094,14 +6201,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6110,7 +6217,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6118,7 +6225,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6126,7 +6233,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6134,7 +6241,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6143,7 +6250,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6152,7 +6259,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6161,7 +6268,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6171,7 +6278,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6181,7 +6288,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6191,7 +6298,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6200,11 +6307,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6214,7 +6321,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6224,7 +6331,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6234,7 +6341,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6244,7 +6351,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6253,7 +6360,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6262,7 +6369,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6271,7 +6378,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6281,7 +6388,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6290,7 +6397,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6298,7 +6405,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6307,7 +6414,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6317,7 +6424,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6326,7 +6433,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6334,7 +6441,7 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -6344,7 +6451,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6353,11 +6460,11 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" -msgstr "" +msgstr "csak egy eszkzt lehet megadni" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" @@ -6366,76 +6473,78 @@ msgstr "" "a dircolors bels adatbzisnak kilistzsa s a shell szintaxis\n" "kiratsa kt egymst klcsnsen kizr kapcsol" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 -#, fuzzy, c-format +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 +#, c-format msgid "invalid argument `%s'" -msgstr "A `%s' argumentum rvnytelen ehhez: %s" +msgstr "rvnytelen argumentum: `%s'" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "hinyz fjlargumentum" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "rvnytelen tabultormret: %s" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "A `%s' argumentum rvnytelen ehhez: %s" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Jelsz:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 #, fuzzy msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrat megnyitni: %s" -#: src/su.c:349 -#, fuzzy +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" -msgstr "stat %s sikertelen" +msgstr "nem lehet belltani a csoportokat" -#: src/su.c:353 -#, fuzzy +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" -msgstr "a csoportot nem lehet nullra vltoztatni" +msgstr "nem lehet belltani a csoportazonostt" -#: src/su.c:355 -#, fuzzy +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" -msgstr "stat %s sikertelen" +msgstr "nem lehet belltani a felhasznlazonostt" -#: src/su.c:436 -#, fuzzy, c-format +#: src/su.c:408 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [FJL]...\n" +msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [-] [FELHASZNL [ARG]...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -6447,27 +6556,27 @@ msgid "" " -s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "%s felhasznl nem ltezik" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" -msgstr "" +msgstr "rvnytelen jelsz" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrba lpni: %s" @@ -6480,7 +6589,7 @@ msgid "" " -s, --sysv use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks\n" msgstr "" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -6488,46 +6597,66 @@ msgstr "" "A megvltozott blokkokat azonnal kirja lemezre, frissti a szuperblokkot\n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "minden argumentum figyelmen kvl hagyva" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help display this help and exit\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version output version information and exit\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" " -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" msgstr "" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: a fjl tl nagy" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "nem lehet ltrehozni tmeneti fjlt" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "%s megnyitsa olvassra sikertelen" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "rsi hiba" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" -msgstr "" +msgstr "stdin: olvassi hiba" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6536,15 +6665,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6553,7 +6684,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6564,7 +6695,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6573,7 +6704,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6583,14 +6714,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6599,88 +6730,77 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:335 -#, fuzzy, c-format +#: src/tail.c:343 +#, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" -msgstr "%s lezrsa" +msgstr "%s lezrsa (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "nem lehet a kvetkez fifot ltrehozni: %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "nem lehet a kvetkez fifot ltrehozni: %s" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 #, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "a csoportot nem lehet nullra vltoztatni" + +#: src/tail.c:1065 +#, c-format msgid "%s: file truncated" -msgstr "%s: hiba a csonkolsnl" +msgstr "%s: csonkolt fjl" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 #, fuzzy msgid "no files remaining" msgstr "hinyz fjlargumentumok" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1422 +#: src/tail.c:1445 #, fuzzy, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "rvnytelen karakter (%s) a `%s' mdkarakterlncban" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "%s: rvnytelen menetszm" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1449 #, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 #, fuzzy msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" @@ -6688,45 +6808,40 @@ msgstr "" "meg fog sznni a kvetkez verzival.\n" "Hasznld a --backup=%s kapcsolt helyette." -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: rvnytelen menetszm" -#: src/tail.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: rvnytelen menetszm" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: rvnytelen fjlmret" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: rvnytelen menetszm" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 #, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "ez a rendszer nem tmogatja a szimbolikus linkeket" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -6738,120 +6853,130 @@ msgid "" " -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" msgstr "" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" +#: src/tee.c:71 +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" msgstr "" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "hinyz fjlargumentum" + +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "rvnytelen konverzi: %s" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" -msgstr "" +msgstr "-t eltt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" -msgstr "" +msgstr "-lt utn" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" -msgstr "" +msgstr "-le eltt" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" -msgstr "" +msgstr "-le utn" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" -msgstr "" +msgstr "-gt eltt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" -msgstr "" +msgstr "-gt utn" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" -msgstr "" +msgstr "-ge eltt" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" -msgstr "" +msgstr "-ge utn" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" -msgstr "" +msgstr "-ne eltt" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" -msgstr "" +msgstr "-ne utn" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" -msgstr "" +msgstr "-eq eltt" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" -msgstr "" +msgstr "-eq utn" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -6860,16 +6985,17 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -6880,7 +7006,7 @@ msgid "" " INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -6888,7 +7014,7 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -6897,72 +7023,72 @@ msgid "" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" msgstr "" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "" -#: src/test.c:1119 -#, fuzzy -msgid "too many arguments\n" -msgstr "tl sok argumentum" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "rvnytelen argumentum: %s" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "rvnytelen idformtum: %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s ltrehozsa" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "%s trlse sikertelen" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "%s idejnek belltsa" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -6970,8 +7096,7 @@ msgstr "" "Frissti mindegyik FJL elrsi s mdostsi idejt, a jelenlegi idre.\n" "\n" -#: src/touch.c:238 -#, fuzzy +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6979,19 +7104,20 @@ msgid "" " -f (ignored)\n" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -" -a csak az elrsi idt mdostja\n" -" -c, --no-create nem hoz ltre fjlt\n" -" -d, --date=SZTRING SZTRINGET hasznlja a jelenlegi id helyett\n" -" -f (figyelmen kvl hagyva)\n" -" -m csak a mdosts idejt lltja t\n" +" -a csak az elrsi idt mdostja\n" +" -c, --no-create nem hoz ltre fjlt\n" +" -d, --date=SZTRING SZTRINGET hasznlja a jelenlegi id helyett\n" +" -f (figyelmen kvl hagyva)\n" +" -m csak a mdosts idejt lltja t\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --reference=FJL FJL dtumt hasznlja a jelenlegi helyett\n" " -t ID [[CC]]HHNNpp[.ss] formtumot hasznlja a \n" @@ -7000,7 +7126,7 @@ msgstr "" " access atime use (mint -a)\n" " modify mtime (mint -m)\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7008,11 +7134,11 @@ msgstr "" "\n" "Megjegyzs: a -d s -t kapcsolkhoz megadand idformtum klnbzik.\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "az idt nem lehet tbb forrsbl venni" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -7020,21 +7146,17 @@ msgstr "" "vigyzat: `touch %s' elavult; hasznld helyette a \n" "`touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d' alakot." -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "hinyz fjlargumentumok" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [FJL]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -7043,7 +7165,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7059,7 +7181,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7072,7 +7194,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7084,7 +7206,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7092,7 +7214,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7100,122 +7222,97 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:544 -#, fuzzy -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "rvnytelen karakter (%s) a `%s' mdkarakterlncban" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "rvnytelen karakter (%s) a `%s' mdkarakterlncban" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "a specilis karakterfjl nem tmogatott" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1731 +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -7227,7 +7324,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -7236,32 +7333,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: rvnytelen menetszm" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" " -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n" msgstr "" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -7271,7 +7369,7 @@ msgid "" " -r, --kernel-release print the kernel release\n" msgstr "" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -7279,55 +7377,58 @@ msgid "" " -i, --hardware-platform print the hardware platform\n" " -o, --operating-system print the operating system\n" msgstr "" +" -v, --kernel-version a kernelverzi kirsa\n" +" -m, --machine a gp hardvernevnek kirsa\n" +" -p, --processor a processzortpus kirsa\n" +" -i, --hardware-platform a hardverplatform kirsa\n" +" -o, --operating-system az opercis rendszer kirsa\n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" -msgstr "" - -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "" +msgstr "ne lehet megszerezni a rendszernevet" -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [FJL]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" "\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -7338,43 +7439,43 @@ msgid "" " -u, --unique only print unique lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" "Fields are skipped before chars.\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "a specilis karakterfjl nem tmogatott" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 #, fuzzy msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "%s: rvnytelen menetszm" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "%s: rvnytelen menetszm" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "%s: rvnytelen menetszm" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -7391,58 +7492,63 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "%s trlse sikertelen" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr "" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" -msgstr "" +msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" +msgstr[0] "%d nap" +msgstr[1] "%d nap" + +#: src/uptime.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" -msgstr[0] "rvnytelen felhasznl" -msgstr[1] "rvnytelen felhasznl" +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" +msgstr[0] "%d felhasznl" +msgstr[1] "%d felhasznl" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr "" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 -#, fuzzy, c-format +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [FJL]\n" +msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [ FJL ]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -7452,7 +7558,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -7460,7 +7566,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -7470,81 +7576,81 @@ msgid "" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:548 #, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:621 -#, fuzzy, c-format +#: src/who.c:635 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [FJL]\n" +msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [ FJL | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7553,21 +7659,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7575,7 +7681,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7583,7 +7689,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7591,7 +7697,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 #, fuzzy msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -7599,24 +7705,26 @@ msgstr "" "meg fog sznni a kvetkez verzival.\n" "Hasznld a --backup=%s kapcsolt helyette." -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" "\n" msgstr "" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" -msgstr "" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" +msgstr "nem lehet %s tulajdonost s vagy csoportjt megvltoztatni" #: src/yes.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [STRING]...\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]\n" +msgstr "" +"Hasznlat: %s [KARAKTERLNC]...\n" +" vagy: %s KAPCSOL\n" #: src/yes.c:52 msgid "" @@ -7624,281 +7732,171 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: trls sikertelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s+%s bytes in\n" -#~ msgstr "%s+%s beolvasott rekord\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s+%s bytes out\n" -#~ msgstr "%s+%s kirt rekord\n" - #, fuzzy -#~ msgid "unrecognized display= argument %s" -#~ msgstr "ismeretlen eltag: %s" +#~ msgid "" +#~ msgstr "nem lehet ltrehozni tmeneti fjlt" #, fuzzy -#~ msgid "no files specified in %s" -#~ msgstr "rvnytelen tabultormret: %s" +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... FORRS CL (1. alak)\n" +#~ " vagy: %s [KAPCSOL]... FORRS... KNYVTR (2. alak)\n" +#~ " vagy: %s -d [KAPCSOL]... KNYVTR... (3. alak)\n" #, fuzzy -#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" -#~ msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [FJL]\n" +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "rvnytelen csoportszm: %s" #, fuzzy -#~ msgid "*** invalid date/time ***" -#~ msgstr "rvnytelen md: %s" +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "rvnytelen csoportszm: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by FIXME unknown." -#~ msgstr "rta %s.\n" +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "%d. oldal" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by David MacKenzie and Jim Meyering." -#~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie s Jim Meyering" +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "a(z) `%s' nem knyvtr" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by David MacKenzie." -#~ msgstr "Mike Parker s David MacKenzie" +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "rvnytelen mdkarakterlnc: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Roland McGrath." -#~ msgstr "rta %s.\n" +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "nem lehet egyszerre a csoportot s a felhasznlt is elhagyni" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Q. Frank Xia." -#~ msgstr "rta %s.\n" +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "rvnytelen csoportnv: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Richard Stallman and David MacKenzie." -#~ msgstr "Richard Stallman s David MacKenzie" +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "csoportszm" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering." -#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie s Jim Meyering" +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "rvnytelen csoportszm: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Stuart Kemp and David MacKenzie." -#~ msgstr "Mike Parker s David MacKenzie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Written by David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering." -#~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie s Jim Meyering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp." -#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie s Stuart Kemp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert." -#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie s Jim Meyering" +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... TULAJDONOS[:[CSOPORT]] FJL...\n" +#~ " vagy: %s [KAPCSOL]... :CSOPORT FJL...\n" +#~ " vagy: %s [KAPCSOL]... --reference=REFERENCIAFJL FJL...\n" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim " -#~ "Meyering." -#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie s Jim Meyering" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "csak egy konverzi engedlyezett ezek kzl: {ascii,ebcdic,ibm},\n" +#~ "{lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}" #, fuzzy -#~ msgid "Written by Richard Mlynarik and David MacKenzie." -#~ msgstr "Richard Stallman s David MacKenzie" +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "rvnytelen sorhossz: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Mike Parker." -#~ msgstr "rta %s.\n" +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s knyvtr" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Paul Rubin." -#~ msgstr "rta %s.\n" +#~ msgid "file" +#~ msgstr "fjl" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Jim Meyering." -#~ msgstr "rta %s.\n" +#~ msgid "files" +#~ msgstr "fjl" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Ross Paterson." -#~ msgstr "rta %s.\n" +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "rvnytelen kapcsol: `%s'" #, fuzzy -#~ msgid "Written by Arnold Robbins and David MacKenzie." -#~ msgstr "Richard Stallman s David MacKenzie" +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "rvnytelen csoport: %s" #, fuzzy -#~ msgid "Written by Mike Haertel." -#~ msgstr "rta %s.\n" +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "rvnytelen karakter (%s) a `%s' mdkarakterlncban" #, fuzzy -#~ msgid "Written by Paul Eggert." -#~ msgstr "rta %s.\n" +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: rvnytelen menetszm" #, fuzzy -#~ msgid "Written by Michael Stone." -#~ msgstr "rta %s.\n" +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%s: rvnytelen fjlmret" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Mike Parker and David MacKenzie." -#~ msgstr "Mike Parker s David MacKenzie" +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "tl kevs argumentum" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering." -#~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie s Jim Meyering" +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "tl sok argumentum" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Scott Bartram and David MacKenzie." -#~ msgstr "Richard Stallman s David MacKenzie" +#~ msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: a megadott clknyvtr nem ltezik" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by David M. Ihnat and David MacKenzie." -#~ msgstr "Mike Parker s David MacKenzie" +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: a megadott cl nem knyvtr" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi." -#~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie s Jim Meyering" +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "tbb fjl msolsa, de az utols argumentum (%s) nem knyvtr" #, fuzzy -#~ msgid "Written by David MacKenzie and Richard Mlynarik." -#~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie s Jim Meyering" +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "tl sok argumentum" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim " -#~ "Meyering." -#~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie s Jim Meyering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Colin Plumb." -#~ msgstr "rta %s.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Michael Meskes." -#~ msgstr "rta %s.\n" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "nem lehet FJL argumentumot hasznlni a dircolor bels adatbzisnak\n" +#~ "kiratsakor" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie." -#~ msgstr "Mike Parker s David MacKenzie" +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "tbb fjl teleptse, de az utols argumentum (%s) nem knyvtr" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Jay Lepreau and David MacKenzie." -#~ msgstr "Mike Parker s David MacKenzie" +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "tl sok nem-kapcsol argumentum" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim " -#~ "Meyering." -#~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie s Jim Meyering" +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "tl kevs nem-kapcsol argumentum" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie." -#~ msgstr "Richard Stallman s David MacKenzie" +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: a fjl ltezik" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Written by Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and " -#~ "Randy Smith." -#~ msgstr "Richard Stallman s David MacKenzie" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... CL [LINK_NEVE]\n" +#~ " vagy: %s [KAPCSOL]... CL... KNYVTR\n" +#~ " vagy: %s [KAPCSOL]... --target-directory=KNYVTR CL...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Mark Kettenis." -#~ msgstr "rta %s.\n" +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "tbb link ltrehozsnl az utols argumentum knyvtr kell legyen" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux and David MacKenzie." -#~ msgstr "Mike Parker s David MacKenzie" +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "Tl hossz felhasznlnv" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Paul Rubin and David MacKenzie." -#~ msgstr "Mike Parker s David MacKenzie" +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "rossz az argumentumok szma" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone." -#~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie s Jim Meyering" +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "fifo fjlokhoz nem lehet major s minor eszkzszmokat megadni" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Richard Mlynarik." -#~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie s Jim Meyering" +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "tbb fjl thelyezsnl az utols argumentum knyvtr kell legyen" #, fuzzy -#~ msgid "cannot change to parent of directory %s" -#~ msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrba lpni: %s" - -#~ msgid "unable to restore permissions of %s" -#~ msgstr "%s jogosultsgainak visszalltsa sikertelen" +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%b %e %H:%M" #, fuzzy -#~ msgid "invalid number" -#~ msgstr "rvnytelen szm: %s" +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "tl sok argumentum" -#, fuzzy -#~ msgid "\\%c: invalid escape" -#~ msgstr "%s: rvnytelen fjlmret" - -#~ msgid " Type" -#~ msgstr "Tpus " +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "hinyz fjlargumentumok" #, fuzzy -#~ msgid "cannot convert time" -#~ msgstr "stat %s sikertelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot format time" -#~ msgstr "stat %s sikertelen" - -#~ msgid "cannot change to `..' from directory %s" -#~ msgstr "nem lehet `..'-ba lpni a kvetkez knyvtrbl: %s" - -#~ msgid "missing file arguments" -#~ msgstr "hinyz fjlargumentum" - -#, fuzzy -#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" -#~ msgstr "" -#~ "a QUOTING_STYLE krnyezeti vltozban megadott rvnytelen rtk \n" -#~ "figyelmen kvl hagysa: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Try %s --help' for more information.\n" -#~ msgstr "Prbld a `%s --help'-et.\n" - -#~ msgid "preserving permissions for %s" -#~ msgstr "%s jogosultsgainak megtartsa" - -#~ msgid "cannot lstat `.'" -#~ msgstr "nem lehet az aktulis knyvtrat (`.') lstat-olni" - -#~ msgid "closing directory %s" -#~ msgstr "%s knyvtr lezrsa" - -#~ msgid "%s: remove directory %s? " -#~ msgstr "%s: %s knyvtr trlse? " - -#~ msgid "%s: directory %s is write protected; descend into it anyway? " -#~ msgstr "%s: %s knyvtr rsvdett; mgis belpjek? " - -#~ msgid "removing all entries of directory %s\n" -#~ msgstr "a kvetkez knyvtr sszes bejegyzsnek trlse: %s\n" - -#~ msgid "directory %s was replaced before being removed" -#~ msgstr "%s knyvtrat kicserltk trls eltt" - -#~ msgid "cannot change back to directory %s via `..'" -#~ msgstr "nem lehet visszalpni a kvetkez knyvtrba `..'-on keresztl: %s" - -#~ msgid "subdirectory of %s was moved while being removed" -#~ msgstr "%s alknyvtrt thelyeztk trls kzben" - -#~ msgid "%s: remove directory %s%s? " -#~ msgstr "%s: %s%s knyvtr trlse? " - -#~ msgid " (might be nonempty)" -#~ msgstr " (lehet, hogy tartalmaz valamit)" - -#~ msgid "removing the directory itself: %s\n" -#~ msgstr "a knyvtr trlse: %s\n" - -#~ msgid "continue? " -#~ msgstr "folytassam? " - -#~ msgid "%s tulajdonosa megvltozott a kvetkezre: %s\n" -#~ msgstr "%s tulajdonosa megvltozott a kvetkezre: %s\n" +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "rvnytelen karakter (%s) a `%s' mdkarakterlncban" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 698350183..248ecb216 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-24 18:12+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argomento %s non valido per %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argomento %s ambiguo per %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "" @@ -35,13 +35,15 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "Sono caratteri validi:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "errore di scrittura" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Errore di sistema sconosciuto" @@ -118,12 +120,12 @@ msgstr "oggetto di memoria condivisa" msgid "weird file" msgstr "file strano" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opzione `%s' è ambigua\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" @@ -132,52 +134,52 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "%s: l'opzione `--%s' non accetta argomenti\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non accetta argomenti\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opzione `--%s' non riconosciuta\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opzione `%c%s' non riconosciuta\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opzione illecita -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opzione `-W %s' è ambigua\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non accetta argomenti\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 #, fuzzy msgid "block size" msgstr "" @@ -186,26 +188,26 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "dimensioni dei blocchi" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "impossibile creare la directory %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s esiste ma non è una directory" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "impossibile cambiare il proprietario e/o il gruppo di %s" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "" @@ -214,20 +216,30 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "impossibile entrare nella directory %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "impossibile cambiare i permessi di %s" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esaurita" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "impossibile determinare la directory corrente" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "impossibile determinare la directory corrente" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -275,36 +287,32 @@ msgstr "impossibile convertire U+%04X nel set di caratteri locale" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "impossibile convertire U+%04X nel set di caratteri locale: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "utente non valido" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "gruppo non valido" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "impossibile ottenere il gruppo di login di un UID numerico" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "impossibile omettere sia l'utente che il gruppo" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Scritto da %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Scritto da %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Scritto da %s.\n" @@ -312,7 +320,7 @@ msgstr "Scritto da %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -322,7 +330,7 @@ msgstr "Scritto da %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -332,7 +340,7 @@ msgstr "Scritto da %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -342,7 +350,7 @@ msgstr "Scritto da %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -352,7 +360,7 @@ msgstr "Scritto da %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -363,7 +371,7 @@ msgstr "Scritto da %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -374,7 +382,7 @@ msgstr "Scritto da %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -382,7 +390,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr "Scritto da %s.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" @@ -407,15 +415,15 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "argomento `%s' non valido" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "confronto delle stringhe fallito" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Imposta LC_ALL='C' per aggirare il problema." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" @@ -424,30 +432,30 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "Le stringhe confrontate sono %s e %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Usare `%s --help' per ulteriori informazioni.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -456,7 +464,7 @@ msgstr "" "Uso: %s NOME [SUFFISSO]\n" " o: %s OPZIONE\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -466,25 +474,25 @@ msgstr "" "Se specificato, rimuove anche il SUFFISSO finale.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -497,29 +505,36 @@ msgstr "" "\n" "Segnalate i bug a <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "troppo pochi argomenti" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "troppi argomenti" - -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "manca l'operando dopo `%s'" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "impossibile preservare l'orario di %s" + +#: src/cat.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE] FILE...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -531,7 +546,7 @@ msgid "" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -539,62 +554,49 @@ msgid "" " -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" msgstr "" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "impossibile aprire la directory %s" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standard output" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: dimensione del file non valida" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "standard input" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "standard output" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "impossibile cambiarlo nel gruppo nullo" - -#: src/chgrp.c:95 -#, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "nome di gruppo %s non valido" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "numero del gruppo" - -#: src/chgrp.c:102 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "numero del gruppo non valido %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "gruppo %s non valido" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -603,7 +605,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPZIONE]... GRUPPO FILE...\n" " o: %s [OPZIONE]... --reference=RFILE FILE...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -620,7 +622,7 @@ msgstr "" " --dereference agisce sul file a cui si riferisce ogni link\n" " simbolico invece che sul link stesso\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 #, fuzzy msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " @@ -633,13 +635,13 @@ msgstr "" " si riferiscono (disponibile solo sui sistemi che\n" " possono cambiare il proprietario di un symlink)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -654,7 +656,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive opera ricorsivamente su file e directory\n" " -v, --verbose mostra un diagnostico per ogni file elaborato\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -668,59 +670,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "manca l'operando dopo `%s'" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "impossibile leggere gli attributi di %s" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "lettura dei nuovi attributi di %s" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "né il link simbolico %s né il file di riferimento sono cambiati\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "il modo di %s è diventato %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "impossibile cambiare il modo di %s in %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "il modo di %s è rimasto %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "impossibile accedere a %s" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "impossibile creare la directory %s" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "ripristino dei permessi di %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "strip fallito" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -731,7 +753,7 @@ msgstr "" " o: %s [OPZIONE]... MODO-OTTALE FILE...\n" " o: %s [OPZIONE]... --reference=RFILE FILE...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -739,13 +761,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -761,7 +783,7 @@ msgstr "" " --reference=RFILE usa il modo di RFILE invece che i valori di MODO\n" " -R, --recursive cambia file e directory ricorsivamente\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -771,78 +793,86 @@ msgstr "" "Ogni MODO è una o più delle lettere ugoa, uno dei simboli +-= e una o più\n" "delle lettere rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" - -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "stringa di modo %s non valida" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "non è possibile combinare i segnali con -l o -t" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "né il link simbolico %s né il file di riferimento sono cambiati\n" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "modo %s non valido" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "il proprietario di %s è stato cambiato in %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "il gruppo di %s è stato cambiato in %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "impossibile cambiare i permessi di %s" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "impossibile cambiare il proprietario di %s in %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "impossibile cambiare il gruppo di %s in %s\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "impossibile cambiare il proprietario di %s in %s\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "il proprietario di %s è rimasto %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "il gruppo di %s è rimasto %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "il proprietario di %s è rimasto %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "impossibile rimuovere %s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "proprietario di %s è stato cambiato" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "il gruppo di %s è stato cambiato" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Uso: %s [OPZIONE]... PROPRIETARIO[:[GRUPPO]] FILE...\n" -" o: %s [OPZIONE]... :GRUPPO FILE...\n" +"Uso: %s [OPZIONE]... GRUPPO FILE...\n" " o: %s [OPZIONE]... --reference=RFILE FILE...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -861,7 +891,7 @@ msgstr "" "effettuate\n" " --dereference agisce sui file puntati dai link simbolici\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -879,7 +909,7 @@ msgstr "" "che\n" " corrisponda.\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -896,19 +926,20 @@ msgstr "" " -R, --recursive opera ricorsivamente su file e directory\n" " -v, --verbose mostra un diagnostico per ogni file elaborato\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "Il proprietario resta immutato se mancante. Il gruppo resta immutato se\n" "mancante, ma cambiato al gruppo di login se reso implicito da `:'.\n" "PROPRIETARIO e GRUPPO possono essere sia numerici che simbolici.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -917,7 +948,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPZIONE] NUOVAROOT [COMANDO...]\n" " o: %s OPZIONE\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -925,7 +956,7 @@ msgstr "" "Esegue il COMANDO con la root directory impostata a NUOVAROOT.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -933,26 +964,26 @@ msgstr "" "\n" "Se non è dato alcun comando, lancia ``${SHELL} -i'' (predefinita: /bin/sh).\n" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "impossibile cambiare la root directory a %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "impossibile fare chdir alla root directory" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "impossibile scollegare %s" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -961,22 +992,22 @@ msgstr "" "Uso: %s FILE\n" " o: %s OPZIONE\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [ FILE ]\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -984,7 +1015,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" @@ -992,248 +1023,249 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "impossibile aprire %s per la lettura" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "impossibile fare fstat di %s" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "salto il file %s perché è stato rimpiazzato mentre veniva copiato" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "impossibile rimuovere %s" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "impossibile creare il file normale %s" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "lettura di %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "impossibile fare lseek in %s" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "scrittura di %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "chiusura di %s" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: sovrascrivo %s ignorando il modo %04lo? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: sovrascrivo %s? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "directory %s omessa" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "attenzione: il file di origine %s è stato specificato più di una volta" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s e %s sono lo stesso file" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "impossibile sovrascrivere la non-directory %s con la directory %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "il %1$s appena creato non sarà sovrascritto da %2$s" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "impossibile sovrascrivere la directory %s con una non-directory" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "impossibile sovrascrivere la directory %s" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "impossibile spostare una directory in una non-directory: %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "il backup di %s distruggerebbe l'origine; %s non spostato" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "il backup di %s distruggerebbe l'origine; %s non copiato" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "impossibile fare il backup di %s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (backup: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "impossibile copiare la directory %s dentro sè stessa, %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "impossibile creare l'hard link %s alla directory %s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "impossibile creare l'hard link %s a %s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "impossibile spostare %s in una subdirectory di sè stesso, %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "impossibile spostare %s in %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "spostamento tra dispositivi fallito: %s in %s; impossibile rimuovere\n" "la destinazione" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "impossibile copiare il link simbolico ciclico %s" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: si possono fare link simbolici relativi solo nella directory corrente" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "impossibile creare il link simbolico %s a %s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "impossibile creare il link %s" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "impossibile creare il fifo %s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "impossibile creare il file speciale %s" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "impossibile leggere il link simbolico %s" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "impossibile creare il link simbolico %s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "impossibile preservare il proprietario di %s" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s ha il tipo di file sconosciuto" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "preservato l'orario di %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "impossibile preservare l'orario di %s" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "impossibile preservare l'autore di di %s" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "impostazione dei permessi di %s" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "impossibile annullare il backup di %s" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (annullamento backup)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Uso: %s [OPZIONE]... ORIGINE DESTINAZIONE\n" " o: %s [OPZIONE]... ORIGINE... DIRECTORY\n" @@ -1247,13 +1279,13 @@ msgstr "" "Copia SORGENTE su DESTINAZIONE, o SORGENTI multiple nella DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1266,6 +1298,7 @@ msgstr "" "corte.\n" #: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1353,17 +1386,19 @@ msgstr "" "ORIGINE\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link fa link simbolici invece di copiare\n" " -S, --suffix=SUFFISSO cambia il normale suffisso dei backup\n" " --target-directory=DIRECTORY sposta ogni ORIGINE nella DIRECTORY\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1376,7 +1411,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose spiega cosa sta facendo\n" " -x, --one-file-system rimane su questo file system\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1397,7 +1432,7 @@ msgstr "" "Usare --sparse=never per inibire la creazione dei file sparsi.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1411,7 +1446,7 @@ msgstr "" "sono:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1423,7 +1458,7 @@ msgstr "" " existing, nil numerati se esistono backup numerati, altrimenti semplici\n" " simple, never fa sempre backup semplici\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1436,54 +1471,55 @@ msgstr "" "force e backup e ORIGINE e DEST sono lo stesso nome di un file normale già\n" "esistente.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "impossibile preservare l'orario di %s" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "impossibile preservare i permessi di %s" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "impossibile creare la directory %s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "manca il file argomento" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "manca il file di destinazione" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "accedo a %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: la directory obiettivo specificata non è una directory" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "l'obiettivo specificato, %s, non è una directory" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: l'obiettivo specificato non è una directory" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "manca il file argomento" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "copia di file multipli, ma l'ultimo argomento %s non è una directory" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "manca il file di destinazione" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s: la directory obiettivo specificata non è una directory" + +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "quando preserva i percorsi, la destinazione deve essere una directory" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1493,153 +1529,158 @@ msgstr "" "opzione\n" "sarà rimossa in una versione futura. Usa --backup=%s al suo posto." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "i link simbolici non sono gestibili da questo sistema" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "sono state specificate opzioni -l o -t multiple" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "impossibile fare contermporaneamente hard link e link simbolici" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "tipo di backup" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "errore di lettura" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "errore di scrittura" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "manca l'operando dopo `%s'" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: process id non valido" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: segnale non valido" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "formato di orario %s non valido" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "conversione non valida: %s" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "conversione non valida: %s" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "conversione non valida: %s" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "numero %s non valido" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1647,20 +1688,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1672,31 +1713,31 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 #, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1709,18 +1750,26 @@ msgstr "" "estensioni\n" " -1 elenca un file per riga\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1730,35 +1779,35 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 #, fuzzy msgid "invalid byte or field list" msgstr "formato di orario %s non valido" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 #, fuzzy msgid "only one type of list may be specified" msgstr "può essere specificato un solo dispositivo" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" @@ -1766,18 +1815,18 @@ msgstr "" "stringhe\n" "a ugual larghezza" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 #, fuzzy msgid "missing list of fields" msgstr "manca il file di destinazione" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 #, fuzzy msgid "missing list of positions" msgstr "manca il file di destinazione" @@ -1988,34 +2037,29 @@ msgstr "" " `-' (trattino) non riempie il campo\n" " `_' (underscore) riempie il campo con spazi\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "standard input" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "data `%s' non valida" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "le opzioni per specificare la stampa di date sono mutualmente esclusive" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "le opzioni per stampare e impostare l'orario non possono essere usate insieme" -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "troppi argomenti che non sono opzioni: %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2027,7 +2071,7 @@ msgstr "" "argomento\n" "che non sia un'opzione deve essere una stringa di formato che inizia con `+'" -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" @@ -2035,32 +2079,36 @@ msgstr "" "la stringa di formato non può essere specificata quando si usa l'opzione\n" "--rfc-822 (-R)" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "non definita" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "impossibile ottenere l'ora" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "impossibile impostare la data" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "offset del file fuori scala" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Uso: %s [STRINGA]...\n" +" o: %s OPZIONE\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2078,7 +2126,7 @@ msgstr "" " count=BLOCCHI copia dall'input solo un certo numero di BLOCCHI\n" " ibs=BYTE legge BYTE byte per volta\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -2088,6 +2136,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=FILE legge da FILE invece che da stdin\n" " obs=BYTE scrive BYTE byte per volta\n" @@ -2096,7 +2145,7 @@ msgstr "" "dell'output\n" " skip=BLOCCHI salta un numero BLOCCHI lunghi ibs all'inizio dell'input\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2115,11 +2164,12 @@ msgstr "" "Ogni PAROLA può essere:\n" "\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -2132,7 +2182,7 @@ msgstr "" "cbs\n" " lcase cambia le maiuscole in minuscole\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2154,7 +2204,7 @@ msgstr "" "usato\n" "\"\" con block o unblock completa con spazi invece che con NUL\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2162,116 +2212,152 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "entrati %s+%s record\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "usciti %s+%s record\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "record troncato" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "record troncati" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "chiusura del file di input %s" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "chiusura del file di output %s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "scrittura di %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "opzione %s non riconosciuta" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "conversione non valida: %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "data `%s' non valida" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "nome di gruppo %s non valido" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "opzione %s non riconosciuta" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "conversione non valida: %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "nome di gruppo %s non valido" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "opzione %s=%s non riconosciuta" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "numero %s non valido" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "non è possibile combinare i segnali con -l o -t" -#: src/dd.c:732 +#: src/dd.c:822 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"una sola conversione tra {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," -"unblock},\n" -"{unblock,sync}" +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "non è possibile combinare i segnali con -l o -t" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "non è possibile combinare i segnali con -l o -t" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2280,31 +2366,50 @@ msgstr "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: impossibile rimuoverlo" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "attenzione: il file di origine %s è stato specificato più di una volta" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "impostazione dell'orario di %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "impossibile preservare l'orario di %s" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "apertura di %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "offset del file fuori scala" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "avanzamento di %s byte nel file di output %s" @@ -2349,24 +2454,25 @@ msgstr "blocchi di %4s Usati Disponib. Uso%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Montato su\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr "impossibile determinare la directory corrente" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "impossibile entrare nella directory %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "impossibile determinare la directory corrente" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "Mostra informazioni sul filesystem su cui risiede ogni FILE, oppure su " @@ -2374,9 +2480,10 @@ msgstr "" "\"\"i filesystem se FILE non è specificato.\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2388,11 +2495,12 @@ msgstr "" "23M)\n" " -H, --si idem, ma usa multipli di 1000 invece che di 1024\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2403,13 +2511,14 @@ msgstr "" " --no-sync non fa sync prima di prendere le informazioni " "(predef.)\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability usa il formato di output POSIX\n" @@ -2419,7 +2528,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TIPO limita l'elenco ai filesystem non di tipo TIPO\n" " -v (ignorato)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2431,18 +2540,18 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, e così via per G, T, P, E, Z e " "Y.\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "il tipo di file system %s è stato sia selezionato che escluso" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Attenzione: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%simpossibile leggere la tabella dei file system montati" #: src/dircolors.c:104 @@ -2481,21 +2590,21 @@ msgstr "" "precompilato. Per conoscere i dettagli sul formato di questi file eseguire\n" "`dircolors --print-database'.\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: riga non valida; manca il secondo token" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: parola chiave non riconosciuta %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2503,21 +2612,17 @@ msgstr "" "le opzioni per stampare il database interno di dircolors e per selezionare\n" "una sintassi di shell sono mutuamente esclusive" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"l'argomento FILE non può essere usato con l'opzione per stampare\n" -"il database interno di dircolors" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "manca la variabile di ambiente SHELL e non è stata usata l'opzione per\n" "selezionare il tipo della shell" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2526,7 +2631,7 @@ msgstr "" "Uso: %s NOME\n" " o: %s OPZIONE\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" @@ -2536,7 +2641,7 @@ msgstr "" "stampa `.' (intendendo la directory corrente).\n" "\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2545,7 +2650,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPZIONE]... GRUPPO FILE...\n" " o: %s [OPZIONE]... --reference=RFILE FILE...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2553,7 +2658,7 @@ msgstr "" "Riassume l'uso del disco di ogni FILE, ricorsivamente per le directory.\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2575,7 +2680,7 @@ msgstr "" " -D, --dereference-args dereferenzia i PERCORSI quando ci sono link " "simbolici\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2595,7 +2700,7 @@ msgstr "" " -k come --block-size=1K\n" " -l, --count-links conta le dimensioni più volte se ci sono hard link\n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 #, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -2610,9 +2715,10 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs non include le dimensioni delle subdirectory\n" " -s, --summarize mostra solo un totale per ogni argomento\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2634,45 +2740,44 @@ msgstr "" " di comando; --max-depth=0 è lo stesso che --" "summarize\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "totale" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profondità massima %s non valida" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "impossibile riassumere e contemporaneamente mostrare tutte le voci" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "attenzione: --summarize è lo stesso che usare --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "attenzione: --summarize è in conflitto con --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "impossibile confrontare i nomi di file %s e %s" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: tipo di file non valido" @@ -2686,19 +2791,22 @@ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [STRINGA]...\n" msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" msgstr "" -"Stampa la STRINGA sullo standard output.\n" -"\n" -" -n non stampa il newline finale\n" -" -e abilita l'interpretazione delle sequenze di caratteri\n" -" protette da backspace indicate sotto\n" -" -E disabilita l'interpolazione di queste sequenze in STRINGA\n" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2717,7 +2825,7 @@ msgstr "" " \\a avviso (BEL)\n" " \\b backspace\n" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2759,47 +2867,52 @@ msgstr "" "Un semplice - implica -i. Se manca il COMANDO, stampa l'ambiente " "risultante.\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "il percorso `%s' contiene il carattere non portabile `%c'" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "%s: file troppo grande" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2808,7 +2921,7 @@ msgstr "" "Uso: %s ESPRESSIONE\n" " o: %s OPZIONE\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2828,7 +2941,7 @@ msgstr "" "\n" " ARG1 & ARG2 ARG1 se nessun argomento è nullo o 0, altrimenti 0\n" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2846,7 +2959,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 è maggiore o uguale di ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 è maggiore di ARG2\n" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2856,7 +2969,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 somma aritmetica di ARG1 e ARG2\n" " ARG1 - ARG2 differenza aritmetica di ARG1 e ARG2\n" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2869,7 +2982,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 quoziente aritmetico di ARG1 diviso ARG2\n" " ARG1 % ARG2 resto aritmetico di ARG1 diviso ARG2\n" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2888,7 +3001,7 @@ msgstr "" " trovato, o 0\n" " length STRINGA lunghezza della STRINGA\n" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2902,7 +3015,7 @@ msgstr "" "\n" " ( ESPRESSIONE ) valore dell'ESPRESSIONE\n" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2920,11 +3033,19 @@ msgstr "" "corrispondenti\n" "oppure 0.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "errore di sintassi" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2933,15 +3054,15 @@ msgstr "" "attenzione: BRE non portabile: `%s': l'uso di `^' come primo carattere\n" "di un'espressione regolare semplice non è portabile; è ignorato" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "argomenti non numerici" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "divisione per zero" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2950,7 +3071,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [NUMERO]...\n" " o: %s OPZIONE\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -2958,7 +3079,7 @@ msgstr "" "Stampa i fattori primi di ogni NUMERO.\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -2969,12 +3090,12 @@ msgstr "" " Stampa i fattori primi di tutti i NUMERI interi specificati. Se non sono\n" " specificati argomenti sulla riga di comando li legge da standard input.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "`%s' non è un intero positivo valido" @@ -2996,69 +3117,65 @@ msgstr "" "I nomi di queste opzioni non possono essere abbreviati.\n" "\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" " -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "opzione `%s' non valida" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "data `%s' non valida" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "numero %s non valido" @@ -3094,14 +3211,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "error reading %s" msgstr "lettura di %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "error writing %s" msgstr "scrittura di %s" @@ -3121,7 +3238,7 @@ msgstr "numero di argomenti errato" msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "impossibile creare il fifo %s" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "impossibile impostare l'hostname a `%s'" @@ -3131,27 +3248,27 @@ msgstr "impossibile impostare l'hostname a `%s'" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "impossibile ottenere l'orario di %s" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 #, fuzzy msgid "number of lines" msgstr "numero di argomenti errato" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 #, fuzzy msgid "number of bytes" msgstr "numero di argomenti errato" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "numero %s non valido" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "numero %s non valido" @@ -3161,17 +3278,17 @@ msgstr "numero %s non valido" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "opzione %s non riconosciuta" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3184,7 +3301,7 @@ msgstr "" "Stampa l'identificativo numerico (in esadecimale) dell'host corrente.\n" "\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3197,26 +3314,26 @@ msgstr "" "Stampa l'hostname del sistema.\n" "\n" -#: src/hostname.c:108 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "impossibile impostare l'hostname a `%s'" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "impossibile impostare l'hostname; questo sistema non ha questa funzionalità" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "impossibile determinare l'hostname" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [NOMEUTENTE]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3236,7 +3353,7 @@ msgstr "" " -r, --real stampa l'ID reale invece dell'ID efficace, per -ugG\n" " -u, --user stampa solo l'ID dell'utente\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -3244,116 +3361,107 @@ msgstr "" "\n" "Senza alcuna OPZIONE, stampa alcune utili informazioni identificative.\n" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "impossibile stampare solo l'utente e solo il gruppo" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "impossibile stampare solo i nomi o gli ID reali nel formato predefinito" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Questo utente non esiste" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "impossibile trovare il nome dell'utente con ID %u" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "impossibile trovare il nome del gruppo con ID %u" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "impossibile ottenere la lista dei gruppi supplementari" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " gruppi=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "l'opzione strip non può essere usata per installare una directory" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "l'opzione strip non può essere usata per installare una directory" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modo %s non valido" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "creazione della directory %s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" -"installazione di file multipli, ma l'ultimo argomento %s non è una directory" - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s è una directory" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "impossibile cambiare i permessi di %s" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "impossibile ottenere l'orario di %s" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "impossibile impostare l'orario di %s" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "la chiamata di sistema fork è fallita" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "impossibile eseguire strip" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "strip fallito" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "utente %s non valido" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "gruppo %s non valido" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Uso: %s [OPZIONE]... ORIGINE DEST (primo formato)\n" -" o: %s [OPZIONE]... ORIGINE... DIRECTORY (secondo formato)\n" -" o: %s -d [OPZIONE]... DIRECTORY (terzo formato)\n" +"Uso: %s [OPZIONE]... ORIGINE DESTINAZIONE\n" +" o: %s [OPZIONE]... ORIGINE... DIRECTORY\n" +" o: %s [OPZIONE]... --target-directory=DIRECTORY ORIGINE...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "Nelle prime due forme copia ORIGINE in DEST o ORIGINE multipli nella " @@ -3363,7 +3471,7 @@ msgstr "" "Nella terza forma crea tutti i componenti della/e DIRECTORY indicata/e.\n" "\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3378,11 +3486,12 @@ msgstr "" "crea\n" " tutti i componenti delle directory specificate\n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3397,13 +3506,17 @@ msgstr "" "x\n" "\"\" -o, --owner=PROPR imposta il proprietario (solo per il superuser)\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps applica le date di accesso/modifica dei file\n" @@ -3413,7 +3526,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFF cambia il normale suffisso dei backup\n" " -v, --verbose stampa il nome di ogni directory creata\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3488,31 +3601,21 @@ msgstr "numero %s non valido" msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "intervallo di tempo non valido: `%s'" -#: src/join.c:739 -#, fuzzy -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "troppi argomenti che non sono opzioni: %s%s" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "numero %s non valido" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "intervallo di tempo non valido: `%s'" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "intervallo di tempo non valido: `%s'" -#: src/join.c:851 -#, fuzzy -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "troppi argomenti che non sono opzioni: %s%s" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3612,75 +3715,71 @@ msgstr "" "esistente.\n" "\n" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "impossibile creare il link %s a %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "%s: attenzione: fare un hard link a un link simbolico non è portabile" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: non è possibile fare un hard link a una directory" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: impossibile sovrascrivere una directory" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: sostituire %s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Il file esiste" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "crea il link simbolico %s a %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "crea un hard link %s a %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "creazione del link simbolico %s a %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "creazione dell'hard link %s a %s" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Uso: %s [OPZIONE]... OBIETTIVO... [NOME_LINK]\n" -" o: %s [OPZIONE]... OBIETTIVO... DIRECTORY\n" -" o: %s [OPZIONE]... --target-directory=DIRECTORY OBIETTIVO...\n" +"Uso: %s [OPZIONE]... ORIGINE DEST (primo formato)\n" +" o: %s [OPZIONE]... ORIGINE... DIRECTORY (secondo formato)\n" +" o: %s -d [OPZIONE]... DIRECTORY (terzo formato)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "Crea un link all'OBIETTIVO specificato con il NOME_LINK opzionale. Se " @@ -3694,7 +3793,7 @@ msgstr "" "Quando crea hard link, ogni OBIETTIVO deve esistere.\n" "\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -3714,7 +3813,7 @@ msgstr "" "user)\n" " -f, --force rimuove i file di destinazione esistenti\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3728,12 +3827,14 @@ msgstr "" " -i, --interactive chiede se rimuovere le destinazioni\n" " -s, --symbolic crea link simbolici invece che hard link\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " --target-directory=DIRECTORY specifica la DIRECTORY in cui creare i " @@ -3741,22 +3842,17 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFISSO cambia il normale suffisso dei backup\n" " -v, --verbose stampa il nome del file prima di fare il link\n" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: la directory obiettivo specificata non è una directory" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "" -"quando si fanno link multipli l'ultimo argomento deve essere una directory" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -3764,93 +3860,88 @@ msgstr "" "Stampa il nome dell'utente corrente.\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 #, fuzzy msgid "no login name" msgstr "%s: non c'è un nome di login\n" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "ignoro il valore non valido della variabile di ambiente QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" "ignorata la larghezza non valida nella variabile di ambiente COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "ignorata la larghezza di tabulazione non valida nella variabile di\n" "ambiente TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "larghezza delle righe non valida: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "dimensioni di tabulazione non valide: %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "formato dello stile di orario %s non valido" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "prefisso non riconosciuto: %s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "valore non interpretabile nella variabile di ambiente LS_COLORS" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "impossibile determinare il dispositivo e l'inode di %s" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "non elenco la directory già elencata %s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "creazione della directory %s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "creazione della directory %s" + +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "impossibile confrontare i nomi di file %s e %s" -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "%s: file troppo grande" - -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "%s: file troppo grande" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3861,11 +3952,12 @@ msgstr "" "sort.\n" "\"\"\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all non nasconde le voci che iniziano con .\n" @@ -3874,7 +3966,7 @@ msgstr "" " -b, --escape stampa escape ottali per i caratteri non " "grafici\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3894,7 +3986,7 @@ msgstr "" "secondo\n" " il nome; altrimenti: ordina secondo il ctime\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 #, fuzzy msgid "" " -C list entries by columns\n" @@ -3915,7 +4007,7 @@ msgstr "" "contenuto\n" " -D, --dired genera output adatto al modo dired di Emacs\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3929,20 +4021,23 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time come -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 #, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g come -l, ma non elenca il proprietario\n" " -G, --no-group inibisce la visualizzazione dei gruppi\n" @@ -3952,13 +4047,14 @@ msgstr "" "1024\n" " -H, --dereference-command-line segue i symlink sulla riga di comando\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -3970,7 +4066,7 @@ msgstr "" " MODELLO della shell\n" " -k come --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3985,7 +4081,7 @@ msgstr "" " riferisce invece che sul link stesso\n" " -m elenca le voci separandole con virgole\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4001,7 +4097,7 @@ msgstr "" " -o usa un formato di elenco lungo senza i gruppi\n" " -p, --file-type accoda un carattere secondo il tipo delle voci\n" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4022,28 +4118,28 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse inverte il senso dell'ordinamento\n" " -R, --recursive elenca ricorsivamente le subdirectory\n" " -s, --size stampa le dimensioni in blocchi di ogni file\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 #, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S ordina secondo le dimensioni del file\n" " --sort=TIPO extension -X, none -U, size -S, time -t, use -" @@ -4056,10 +4152,11 @@ msgstr "" "come\n" " chiave di ordinamento\n" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -4081,7 +4178,7 @@ msgstr "" " -t ordina secondo l'orario di modifica\n" " -T, --tabsize=COL i tab sono larghi COL colonne invece di 8\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4099,7 +4196,7 @@ msgstr "" "dir.\n" " -v ordina secondo la versione\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4114,7 +4211,7 @@ msgstr "" "estensioni\n" " -1 elenca un file per riga\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4133,7 +4230,13 @@ msgstr "" "è\n" "\"\"collegato a un terminale (tty).\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -4142,7 +4245,7 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4153,7 +4256,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -4161,7 +4264,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4171,91 +4274,76 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:435 +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "" +"#-#-#-#-# trans-it.po (sh-utils 2.0.13) #-#-#-#-#\n" +"file speciale a caratteri\n" +"#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" +"file speciali a caratteri" + +#: src/md5sum.c:444 #, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 #, fuzzy msgid "FAILED" msgstr "INATTIVO" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read error" msgstr "errore di lettura" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" -#: src/md5sum.c:520 +#: src/md5sum.c:526 #, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "" +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:529 +#: src/md5sum.c:538 #, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "" +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:623 -#, fuzzy -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "" -"le opzioni per specificare la stampa di date sono mutualmente esclusive" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:647 -#, fuzzy -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "" -"non è stato indicato il nome di un utente; quando si usa -l bisogna " -"indicarne\n" -"almeno uno" - -#: src/md5sum.c:669 +#: src/md5sum.c:638 #, fuzzy -msgid "only one argument may be specified when using --check" +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "può essere specificato un solo dispositivo" #: src/mkdir.c:61 @@ -4284,12 +4372,12 @@ msgstr "" "necessario\n" " -v, --verbose stampa un messaggio per ogni directory creata\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "directory %s creata" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "impossibile impostare i permessi della directory %s" @@ -4313,15 +4401,15 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --mode=MODO imposta i permessi (come in chmod), non a=rw - umask\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "i file fifo non sono gestiti" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "modo non valido" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "impossibile impostare i permessi del fifo %s" @@ -4364,64 +4452,58 @@ msgstr "" " c, u crea un file speciale a caratteri (non bufferizzato)\n" " p crea un FIFO\n" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "numero di argomenti errato" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"quando vengono creati file speciali, devono essere specificati i major e\n" +"minor numbers del dispositivo" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "minor number del dispositivo %s non valido" + +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "i file speciali a blocchi non sono gestiti" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "i file speciali a caratteri non sono gestiti" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"quando vengono creati file speciali, devono essere specificati i major e\n" -"minor numbers del dispositivo" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "major number del dispositivo %s non valido" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "minor number del dispositivo %s non valido" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "dispositivo %s %s non valido" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "" -"i major e minor numbers del dispositivo non possono essere specificati per\n" -"i file FIFO" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "dispositivo %s %s non valido" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "impossibile impostare i permessi di %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "Rinomina ORIGINE in DEST o sposta ORIGINE nella DIRECTORY.\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -4440,7 +4522,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive chiede prima di sovrascrivere;\n" " equivale a --reply=query\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4455,10 +4537,12 @@ msgstr "" "ORIGINE\n" " -S, --suffix=SUFFISSO cambia il normale suffisso dei backup\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4469,28 +4553,20 @@ msgstr "" " file di destinazione o questo è mancante\n" " -v, --verbose spiega cosa sta facendo\n" -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "l'obiettivo specificato, %s, non è una directory" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "" -"quando vengono spostati più file l'ultimo argomento deve essere una directory" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE] [[COMANDO [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "Esegue il COMANDO con una priorità di scheduling modificata.\n" "Se manca il COMANDO stampa la priorità di scheduling corrente. Il valore\n" @@ -4499,43 +4575,38 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=AGGIUSTAMENTO come -AGGIUSTAMENTO\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "opzione `%s' non valida" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "priorità `%s' non valida" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "argomento `%s' non valido" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "un comando deve essere specificato con un aggiustamento" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr "impossibile determinare la priorità" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr "impossibile impostare la priorità" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" " -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" msgstr "" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4547,13 +4618,13 @@ msgid "" " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4561,7 +4632,7 @@ msgid "" "second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" msgstr "" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -4578,47 +4649,52 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "numero %s non valido" + +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "numero %s non valido" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "numero %s non valido" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "intervallo di tempo non valido: `%s'" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "major number del dispositivo %s non valido" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "argomento intero `%s' non valido" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "larghezza delle righe non valida: %s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "argomento intero `%s' non valido" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4627,13 +4703,13 @@ msgstr "" "Uso: %s FORMATO [ARGOMENTO]...\n" " o: %s OPZIONE\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "impossibile preservare l'orario di %s" @@ -4656,16 +4732,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 +#: src/od.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Uso: %s [OPZIONE]... GRUPPO FILE...\n" " o: %s [OPZIONE]... --reference=RFILE FILE...\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4675,7 +4753,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 #, fuzzy msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" @@ -4686,16 +4764,16 @@ msgstr "" "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle " "corte.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4703,33 +4781,35 @@ msgid "" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4737,7 +4817,7 @@ msgid "" " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4746,7 +4826,7 @@ msgid "" " x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" msgstr "" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4755,7 +4835,7 @@ msgid "" "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4765,55 +4845,51 @@ msgid "" "of output. " msgstr "" -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "stringa di formato non valida: `%s'" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 #, fuzzy msgid "skip argument" msgstr "manca il file argomento" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 #, fuzzy msgid "limit argument" msgstr "" @@ -4822,20 +4898,20 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "Sono caratteri validi:" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 #, fuzzy msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" @@ -4843,40 +4919,31 @@ msgstr "" "stringhe\n" "a ugual larghezza" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#: src/od.c:1837 +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" -msgstr "" - -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 #, fuzzy msgid "standard input is closed" msgstr "standard input" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4884,18 +4951,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... NOME...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -4906,97 +4973,92 @@ msgstr "" " -p, --portability verifica per tutti i sistemi POSIX, non solo per " "questo\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "il percorso `%s' contiene il carattere non portabile `%c'" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" -#: src/pathchk.c:252 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "`%s' non è una directory" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "la directory `%s' non è leggibile" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "il nome `%s' è lungo %ld; supera il limite di %ld" - -#: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "il percorso `%s' è lungo %d; supera il limite di %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Nome di login: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "Nella vita reale: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Directory: " -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Shell: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Project: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Plan:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 #, fuzzy msgid "Name" msgstr " Nome" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 #, fuzzy msgid " TTY" msgstr "TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Inatt." -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Quando" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "Dove" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [UTENTE]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -5012,7 +5074,7 @@ msgstr "" " -p omette il file plan dell'utente nel formato lungo\n" " -s usa il formato breve, è l'opzione predefinita\n" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -5026,7 +5088,7 @@ msgstr "" " -q omette il nome completo, l'host remoto e il tempo di\n" " inattività nel formato breve\n" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5037,105 +5099,101 @@ msgstr "" "Una versione leggera di `finger'; stampa informazioni sugli utenti.\n" "Il file utmp sarà %s.\n" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "non è stato indicato il nome di un utente; quando si usa -l bisogna " "indicarne\n" "almeno uno" -#: src/pr.c:803 -#, fuzzy, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "numero del gruppo non valido %s" - -#: src/pr.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "argomento in virgola mobile non valido: %s" - -#: src/pr.c:827 -#, fuzzy, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "argomento intero `%s' non valido" - -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#: src/pr.c:828 +#, c-format +msgid "Page range `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: file troppo grande" + +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "stringa di formato non valida: `%s'" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, fuzzy, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "minor number del dispositivo %s non valido" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "larghezza delle righe non valida: %s" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1078 -#, fuzzy -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%e %b %H:%M" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "numero %s non valido" + +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" +msgid "Page %" msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -5145,7 +5203,7 @@ msgid "" " columns on each page.\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5155,7 +5213,7 @@ msgid "" " double space the output\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5167,7 +5225,7 @@ msgid "" " and trailer without -F)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5180,7 +5238,7 @@ msgid "" " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5189,7 +5247,7 @@ msgid "" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5199,7 +5257,7 @@ msgid "" " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5208,7 +5266,7 @@ msgid "" " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5218,11 +5276,11 @@ msgid "" " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5231,7 +5289,7 @@ msgid "" " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5245,7 +5303,7 @@ msgid "" "(72)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -5254,14 +5312,14 @@ msgid "" " with -S or -s\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" "FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5274,7 +5332,7 @@ msgstr "" "Se non è specificata alcuna VARIABILE di ambiente le stampa tutte.\n" "\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" @@ -5282,7 +5340,7 @@ msgstr "" "attenzione: %s: i caratteri che seguono la costante carattere sono stati\n" "ignorati" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5291,7 +5349,7 @@ msgstr "" "Uso: %s FORMATO [ARGOMENTO]...\n" " o: %s OPZIONE\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -5299,7 +5357,7 @@ msgstr "" "Stampa gli ARGOMENTI secondo il FORMATO.\n" "\n" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5317,7 +5375,7 @@ msgstr "" " \\0NNN carattere il cui valore ottale è NNN (da 0 a 3 cifre)\n" " \\\\ backslash\n" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5329,7 +5387,7 @@ msgstr "" " \\c non produce ulteriore output\n" " \\f form feed\n" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5341,20 +5399,19 @@ msgstr "" " \\t tab orizzontale\n" " \\v tab verticale\n" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 #, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" " \\xNNN byte il cui valore esadecimale è NNN (da 1 a 3 cifre)\n" "\n" " \\uNNNN carattere il cui valore esadecimale è NNNM (4 cifre)\n" " \\UNNNNNNNN carattere il cui valore esadecimale è NNNMNNNM (8 cifre)\n" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 #, fuzzy msgid "" " %% a single %\n" @@ -5372,62 +5429,57 @@ msgstr "" "diouxXfeEgGcs, convertendo prima l'ARGOMENTO nel tipo appropriato.\n" "Sono gestite le dimensioni variabili.\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: aspetta un valore numerico" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valore non completamente convertito" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "manca il numero esadecimale nella sequenza di escape" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "nome del set di caratteri universale \\\\%c%0*x non valido" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "larghezza delle righe non valida: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "conversione non valida: %s" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: direttiva non valida" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Uso: %s formato [argomento...]\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "opzione `%s' non valida" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" "attenzione: gli argomenti in eccesso sono stati ignorati, a partire da `%s'" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Scritto da %s.\n" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5437,14 +5489,14 @@ msgstr "" " o: %s [OPZIONE]... PRIMO ULTIMO\n" " o: %s [OPZIONE]... PRIMO INCREMENTO ULTIMO\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5452,7 +5504,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5461,7 +5513,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5471,7 +5523,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5479,13 +5531,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5494,7 +5546,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5503,19 +5555,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "data `%s' non valida" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5523,27 +5575,27 @@ msgstr "" "Stampa il nome file completo dell'attuale directory di lavoro.\n" "\n" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "impossibile aprire la directory %s" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "impossibile preservare l'orario di %s" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "impossibile preservare l'orario di %s" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "gli argomenti che non sono opzioni sono stati ignorati" @@ -5560,12 +5612,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" #: src/remove.c:403 @@ -5573,63 +5636,63 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "impossibile fare chdir da %s a .." -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "impossibile fare lstat di `.' in %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ha cambiato dispositivo/inode" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "impossibile fare lstat di %s" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "impossibile rimuovere la directory %s" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: entrare nella directory protetta dalla scrittura %s? " -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: entrare nella directory %s? " -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: rimuovere il %s protetto dalla scrittura %s? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: rimuovere %s %s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s rimosso\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "directory rimossa: %s\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "impossibile fare chdir da %s in %s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5644,16 +5707,16 @@ msgstr "" "La seguente directory è parte del ciclo:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "impossibile rimuovere `.' o `..'" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "impossibile determinare la directory corrente" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE...\n" @@ -5717,7 +5780,7 @@ msgstr "" "recuperarne il contenuto. Se si vogliono maggiori garanzie che il contenuto\n" "sia veramente irrecuperabile si valuti l'uso di shred.\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "rimuovere la directory `%s'? " @@ -5808,19 +5871,19 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "argomento in virgola mobile non valido: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "stringa di formato non valida: `%s'" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "la stringa di formato non può essere specificata quando si stampano " "stringhe\n" "a ugual larghezza" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -5829,7 +5892,7 @@ msgstr "" "Uso: %s FORMATO [ARGOMENTO]...\n" " o: %s OPZIONE\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -5839,24 +5902,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "impossibile ottenere la lista dei gruppi supplementari" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "impossibile impostare il group id" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "impossibile impostare lo user id" #: src/shred.c:157 @@ -5896,7 +5959,6 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove tronca e rimuove il file dopo la sovrascrittura\n" " -v, --verbose indica il progresso\n" @@ -5907,9 +5969,12 @@ msgstr "" " la distruzione\n" " - distrugge lo standard input\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -5926,12 +5991,13 @@ msgstr "" "persone usano l'opzione --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -5943,15 +6009,16 @@ msgstr "" "Questi sono esempi di file system su cui shred non ha effetto:\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "* filesystem con logging o journaling come quelli forniti con AIX e Solaris\n" @@ -5964,12 +6031,13 @@ msgstr "" " Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -5982,122 +6050,122 @@ msgstr "" "dei file impossibili da rimuovere e che permetterebbero di recuperare un\n" "file distrutto.\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "strip fallito" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "strip fallito" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: impossibile riavvolgere" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: passo %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: errore di scrittura all'offset %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "strip fallito" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: passo %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: passo %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "strip fallito" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: tipo di file non valido" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: il file ha dimensioni negative" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: errore durante il troncamento" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "strip fallito" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: impossibile distruggere un descrittore di file append only" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: rimozione" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: rinominato in %s" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: rimosso" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: dimensione del file non valida" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -6120,16 +6188,16 @@ msgstr "" "essere un numero in virgola mobile arbitrario.\n" "\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "intervallo di tempo non valido: `%s'" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "impossibile leggere l'orologio realtime" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6137,7 +6205,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6145,7 +6213,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6155,7 +6223,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6168,7 +6236,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6181,11 +6249,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6197,7 +6265,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6210,27 +6278,37 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "impossibile creare il file normale %s" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 #, fuzzy msgid "open failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "strip fallito" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "impossibile rimuovere %s" + +#: src/sort.c:649 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "" @@ -6239,52 +6317,52 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "dimensioni dei blocchi" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 #, fuzzy msgid "stat failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "errore di sintassi" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "opzione `%s' non valida" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, fuzzy, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "stringa di formato non valida: `%s'" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "" @@ -6293,17 +6371,17 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "file speciali a caratteri" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "" @@ -6312,47 +6390,49 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "file speciali a caratteri" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "sono state specificate opzioni -l o -t multiple" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 +#: src/sort.c:2621 #, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [ FILE ]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6362,77 +6442,78 @@ msgid "" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "creazione di %s" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "impossibile specificare l'orario da più di una fonte" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: tipo di file non valido" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "numero %s non valido" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "impossibile leggere le informazioni del file system per %s" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE] FILE...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" @@ -6445,11 +6526,11 @@ msgstr "" " -l, --link segue i link\n" " -t, --terse stampa le informazioni in forma sintetica\n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 #, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6463,7 +6544,7 @@ msgstr "" " %a - Diritti di accesso in formato ottale\n" " %b - Numero di blocchi allocati\n" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 #, fuzzy msgid "" " %D Device number in hex\n" @@ -6480,7 +6561,7 @@ msgstr "" " %G - Nome del gruppo del proprietario\n" " %g - ID del gruppo del proprietario\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 #, fuzzy msgid "" " %h Number of hard links\n" @@ -6501,7 +6582,7 @@ msgstr "" " %T - Minor number del device in esadecimale\n" " %t - Major number del device in esadecimale\n" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 #, fuzzy msgid "" " %U User name of owner\n" @@ -6524,7 +6605,7 @@ msgstr "" " %z - Orario dell'ultimo cambiamento\n" "\n" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 #, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" @@ -6543,7 +6624,7 @@ msgstr "" " %d - Numero di inode liberi nel file system\n" " %f - Numero di blocchi liberi file system\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 #, fuzzy msgid "" " %i File System id in hex\n" @@ -6560,12 +6641,12 @@ msgstr "" " %T - Tipo in formato leggibile\n" " %t - Tipo in esadecimale\n" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Attenzione: -i sarà rimosso in una versione futura; usa -u" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6576,7 +6657,7 @@ msgstr "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-a|--all]\n" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6592,7 +6673,7 @@ msgstr "" " leggibile da stty\n" " -F, --file=DEVICE apre e usa il device specificato invece di stdin\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6603,7 +6684,7 @@ msgstr "" "impostazioni non POSIX. Il sistema sottostante definisce quali impostazioni\n" "sono disponibili.\n" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6618,7 +6699,7 @@ msgstr "" " eof CAR CAR invierà un end of file (termina l'input)\n" " eol CAR CAR terminerà la riga\n" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6630,7 +6711,7 @@ msgstr "" " intr CAR CAR invierà un signale di interrupt\n" " kill CAR CAR cancellerà la riga corrente\n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6642,7 +6723,7 @@ msgstr "" " * rprnt CAR CAR ridisegnerà la riga corrente\n" " start CAR CAR farà ripartire l'input dopo averlo fermato\n" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6654,7 +6735,7 @@ msgstr "" " * swtch CAR CAR passerà ad un diverso livello di shell\n" " * werase CAR CAR cancellerà l'ultima parola digitata\n" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6668,7 +6749,7 @@ msgstr "" " * cols N dice al kernel che il terminale ha N colonne\n" " * columns N come cols N\n" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6682,7 +6763,7 @@ msgstr "" " completare una lettura\n" " ospeed N imposta a N la velocità di output\n" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6696,7 +6777,7 @@ msgstr "" " time N con -icanon, imposta a N decimi di secondo il timeout in " "lettura\n" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6713,7 +6794,7 @@ msgstr "" " * [-]crtscts abilita l'handshaking RTS/CTS\n" " csN imposta a N bit la dimensione dei caratteri, N tra 5 e 8\n" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6731,7 +6812,7 @@ msgstr "" " in input\n" " [-]parodd imposta la parità dispari (pari con `-')\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6748,7 +6829,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ignora i caratteri di break\n" " [-]igncr ignora carriage return\n" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6763,11 +6844,11 @@ msgstr "" " [-]inpck abilita il controllo di parità sull'input\n" " [-]istrip azzera il bit più alto (l'ottavo) dei caratteri di input\n" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6785,7 +6866,7 @@ msgstr "" "carattere)\n" " [-]tandem come [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6801,7 +6882,7 @@ msgstr "" " * ffN stile del ritardo di form feed, N in [0..1]\n" " * nlN stile del ritardo di newline, N in [0..1]\n" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6818,7 +6899,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr converte newline in carriage return-newline\n" " * [-]onlret newline esegue un carriage return\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6834,7 +6915,7 @@ msgstr "" " * -tabs come tab3\n" " * vtN stile del ritardo del tab verticale, N in [0..1]\n" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6851,7 +6932,7 @@ msgstr "" " * -crtkill cancella tutte le righe obbedendo alle impostazioni\n" " echoctl e echok\n" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6865,7 +6946,7 @@ msgstr "" " [-]echoe come [-]crterase\n" " [-]echok fa l'echo di un newline dopo un carattere di kill\n" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6881,7 +6962,7 @@ msgstr "" " [-]icanon abilita i caratteri speciali erase, kill, werase, e rprnt\n" " [-]iexten abilita i caratteri speciali non POSIX\n" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6898,7 +6979,7 @@ msgstr "" " sul terminale\n" " * [-]xcase con icanon, fa l'escape con `\\' per i caratteri maiuscoli\n" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6912,7 +6993,7 @@ msgstr "" " cbreak come -icanon\n" " -cbreak come icanon\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6924,7 +7005,7 @@ msgstr "" " -cooked come raw\n" " crt come echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6938,7 +7019,7 @@ msgstr "" " ek caratteri di erase e kill ai loro valori predefiniti\n" " evenp come parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6954,7 +7035,7 @@ msgstr "" " nl come -icrnl -onlcr\n" " -nl come icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6968,7 +7049,7 @@ msgstr "" " pass8 come -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 come parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6980,7 +7061,7 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw come cooked\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 #, fuzzy msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" @@ -6997,7 +7078,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, tutti i caratteri\n" " speciali ai loro valori predefiniti\n" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7012,11 +7093,11 @@ msgstr "" "o 127; i valori speciali ^- o undef sono usati per disabilitare i caratteri\n" "speciali.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "può essere specificato un solo dispositivo" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7024,73 +7105,78 @@ msgstr "" "le opzioni per gli stili dell'output \"comprensibile\" e \"leggibile da\n" "stty\" sono mutuamente esclusive" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" "quando si specifica uno stile dell'output, non si possono impostare i modi" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: impossibile azzerare il modo non bloccante" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argomento `%s' non valido" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "manca l'argomento per `%s'" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "intervallo di tempo non valido: `%s'" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: impossibile eseguire tutte le operazioni richieste" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: modo\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: non ci sono informazioni sulle dimensioni di questo dispositivo" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "argomento intero `%s' non valido" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: impossibile aprire /dev/tty" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr "impossibile impostare i gruppi" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "impossibile impostare il group id" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr "impossibile impostare lo user id" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [-] [UTENTE [ARG]...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -7110,7 +7196,7 @@ msgstr "" " -p come -m\n" " -s, --shell=SHELL lancia SHELL se /etc/shells lo permette\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" @@ -7118,21 +7204,21 @@ msgstr "" "\n" "Un semplice - implica -l. Se non è specificato l'UTENTE, assume root.\n" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "l'utente %s non esiste" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "password sbagliata" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "uso la shell ristretta %s" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "attenzione: impossibile cambiare la directory a %s" @@ -7145,7 +7231,7 @@ msgid "" " -s, --sysv use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks\n" msgstr "" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -7153,7 +7239,7 @@ msgstr "" "Forza la scrittura su disco dei blocchi cambiati, aggiorna il super block.\n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 #, fuzzy msgid "ignoring all arguments" msgstr "" @@ -7162,7 +7248,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "tutti gli argomenti vengono ignorati" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -7171,39 +7257,59 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" " --help mostra questo aiuto ed esce\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" " -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" msgstr "" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "strip fallito" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: file troppo grande" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "impossibile creare il file normale %s" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "impossibile aprire %s per la lettura" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "errore di scrittura" + +#: src/tac.c:644 #, fuzzy msgid "stdin: read error" msgstr "errore di lettura" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7212,15 +7318,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7229,7 +7337,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7240,7 +7348,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7249,7 +7357,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7259,14 +7367,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7275,131 +7383,115 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "chiusura di %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "impossibile creare il fifo %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "impossibile creare il fifo %s" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: impossibile azzerare il modo non bloccante" + +#: src/tail.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: errore durante il troncamento" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 #, fuzzy msgid "no files remaining" msgstr "argomenti dei file mancanti" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1422 +#: src/tail.c:1445 #, fuzzy, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1449 #, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 #, fuzzy msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "Attenzione: -i sarà rimosso in una versione futura; usa -u" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/tail.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: numero di passi non valido" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: segnale non valido" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 #, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "i link simbolici non sono gestibili da questo sistema" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "impossibile determinare il nome del sistema" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7415,108 +7507,117 @@ msgstr "" " -a, --append accoda ai FILE specificati, non sovrascrive\n" " -i, --ignore-interrupts ignora i segnali di interruzione\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "manca un'argomento\n" +#: src/tee.c:71 +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "manca l'argomento per `%s'" + +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "manca un'espressione intera %s\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "manca ')'\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "manca ')', trovato %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: manca un operatore unario\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "prima di -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "dopo di -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "prima di -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "dopo di -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "prima di -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "dopo di -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "prima di -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "dopo di -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt non accetta -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "prima di -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "dopo di -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "prima di -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "dopo di -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef non accetta -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot non accetta -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr "operatore binario sconosciuto" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "dopo -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: manca un operatore binario\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7525,15 +7626,17 @@ msgstr "" " o: [ ESPRESSIONE ]\n" " o: %s OPZIONE\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" "\n" "L'ESPRESSIONE è vera o falsa e imposta lo stato d'uscita. È una fra:\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7547,10 +7650,12 @@ msgstr "" " ESPRESSIONE1 -a ESPRESSIONE2 sia ESPRESSIONE1 che ESPRESSIONE2 sono vere\n" " ESPRESSIONE1 -o ESPRESSIONE2 o ESPRESSIONE1 o ESPRESSIONE2 è vera\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" @@ -7561,7 +7666,7 @@ msgstr "" " STRINGA1 = STRINGA2 le stringhe sono uguali\n" " STRINGA1 != STRINGA2 le stringhe sono diverse\n" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -7579,7 +7684,7 @@ msgstr "" " INTERO1 -lt INTERO2 INTERO1 è minore di INTERO2\n" " INTERO1 -ne INTERO2 INTERO1 non è uguale a INTERO2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7592,7 +7697,7 @@ msgstr "" " FILE1 -nt FILE2 FILE1 è più nuovo (data di modifica) di FILE2\n" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 è più vecchio FILE2\n" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7606,12 +7711,13 @@ msgstr "" " -d FILE FILE esiste ed è una directory\n" " -e FILE FILE esiste\n" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" " -f FILE FILE esiste ed è un file regolare\n" @@ -7620,12 +7726,13 @@ msgstr "" " -G FILE FILE esiste ed è posseduto dal group ID efficace\n" " -k FILE FILE esiste ed ha il suo sticky bit impostato \n" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" " -L FILE FILE esiste ed è un link simbolico (come -h)\n" @@ -7634,14 +7741,14 @@ msgstr "" " -r FILE FILE esiste ed è leggibile\n" " -s FILE FILE esiste ed ha dimensione maggiore di zero\n" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" " -S FILE FILE esiste ed è un socket\n" " -t [FD] il file descriptor FD (predef. stdout) è aperto su un " @@ -7650,9 +7757,11 @@ msgstr "" " -w FILE FILE esiste ed è scrivibile\n" " -x FILE FILE esiste ed è eseguibile\n" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -7663,35 +7772,36 @@ msgstr "" "INTERO può anche essere -l STRINGA, che è valutato alla lunghezza di " "STRINGA.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "manca un `]'\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "troppi argomenti\n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "argomento `%s' non valido" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "formato di orario %s non valido" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "creazione di %s" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "impostazione dell'orario di %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7699,7 +7809,7 @@ msgstr "" "Aggiorna gli orari di accesso e modifica di ogni FILE a quello attuale.\n" "\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -7714,13 +7824,14 @@ msgstr "" " -f (ignorato)\n" " -m cambia solo l'orario di modifica\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --reference=FILE usa l'orario di questo file invece di quello " "attuale\n" @@ -7729,7 +7840,7 @@ msgstr "" " --time=TIPO imposta l'orario TIPO: accesso, atime (come -a);\n" " mtime modifica (come -m)\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7737,32 +7848,28 @@ msgstr "" "\n" "Nota che le opzioni -d e -t accettano differenti formati di orario.\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "impossibile specificare l'orario da più di una fonte" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "attenzione: `touch %s' è obsoleto; usare `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "argomenti dei file mancanti" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]...\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -7771,7 +7878,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7787,7 +7894,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7800,7 +7907,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7812,7 +7919,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7820,7 +7927,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7828,59 +7935,49 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:544 -#, fuzzy -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "data `%s' non valida" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "" @@ -7889,65 +7986,50 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "file speciali a caratteri" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#: src/tr.c:1731 +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "" -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -7965,7 +8047,7 @@ msgstr "" "I nomi di queste opzioni non possono essere abbreviati.\n" "\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -7974,22 +8056,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "" -#: src/tsort.c:576 -#, fuzzy -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "può essere specificato un solo dispositivo" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -8000,11 +8082,11 @@ msgstr "" " -s, --silent, --quiet non stampa niente, restituisce solo uno stato\n" " d'uscita\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "non è un tty" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -8021,7 +8103,7 @@ msgstr "" " -n, --nodename stampa l'hostname del nodo di rete\n" " -r, --kernel-release stampa la release del kernel\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -8035,55 +8117,52 @@ msgstr "" " -i, --hardware-platform stampa la piattaforma hardware\n" " -o, --operating-system stampa il sistema operativo\n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "impossibile determinare il nome del sistema" -#: src/unexpand.c:152 -#, fuzzy -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "il percorso `%s' contiene il carattere non portabile `%c'" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [ FILE ]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" "\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -8094,43 +8173,47 @@ msgid "" " -u, --unique only print unique lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" "Fields are skipped before chars.\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" msgstr "" +"#-#-#-#-# trans-it.po (sh-utils 2.0.13) #-#-#-#-#\n" +"file speciale a caratteri\n" +"#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" +"file speciali a caratteri" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 #, fuzzy msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -8151,58 +8234,63 @@ msgstr "" "Chiama la funzione unlink per rimuovere il FILE indicato.\n" "\n" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "impossibile scollegare %s" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "impossibile determinare l'ora di avvio" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " attivo da %2d:%02d%s " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "giorni" msgstr[1] "giorno" -#: src/uptime.c:146 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +#: src/uptime.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "utenti" msgstr[1] "utente" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", load average: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [ FILE ]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -8219,7 +8307,7 @@ msgstr "" "%s è comunemente usato come FILE.\n" "\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -8231,7 +8319,7 @@ msgstr "" "%s è comunemente usato come FILE.\n" "\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -8241,83 +8329,83 @@ msgid "" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr " fa " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "exit=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "cambio orario" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "run-level" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "last=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "# utenti=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "LINEA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "ORA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "INATTIVO" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "COMMENTO" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "USCITA" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8331,7 +8419,7 @@ msgstr "" " -d, --dead stampa i processi morti\n" " -H, --heading stampa la riga di intestazione delle colonne\n" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 #, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" @@ -8343,7 +8431,7 @@ msgstr "" " --login stampa i processi di sistema per fare il login\n" " (equivale a -l di SUS)\n" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 #, fuzzy msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" @@ -8355,7 +8443,7 @@ msgstr "" " -m solo l'hostname e l'utente associato a stdin\n" " -p, --process stampa i processi attivi figli di init\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8367,7 +8455,7 @@ msgstr "" " -s, --short stampa solo il nome, la riga e l'orario (predefinita)\n" " -t, --time stampa l'ultima modifica dell'orologio di sistema\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8380,7 +8468,7 @@ msgstr "" " --message come -T\n" " --writable come -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8391,11 +8479,11 @@ msgstr "" "Se il FILE non è specificato, usa %s. È comune usare %s come FILE.\n" "Se sono dati ARG1 e ARG2, è assunto -m: `am i' o `mom likes' sono comuni.\n" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Attenzione: -i sarà rimosso in una versione futura; usa -u" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -8405,9 +8493,9 @@ msgstr "" "Uguale a id -un.\n" "\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: impossibile trovare un nome di utente per l'UID %u\n" #: src/yes.c:46 @@ -8428,8 +8516,242 @@ msgstr "" "`y'.\n" "\n" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: impossibile rimuoverlo" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "impossibile creare il file normale %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: %s [OPZIONE]... ORIGINE DEST (primo formato)\n" +#~ " o: %s [OPZIONE]... ORIGINE... DIRECTORY (secondo formato)\n" +#~ " o: %s -d [OPZIONE]... DIRECTORY (terzo formato)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "Stampa la STRINGA sullo standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n non stampa il newline finale\n" +#~ " -e abilita l'interpretazione delle sequenze di caratteri\n" +#~ " protette da backspace indicate sotto\n" +#~ " -E disabilita l'interpolazione di queste sequenze in " +#~ "STRINGA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "numero del gruppo non valido %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "argomento in virgola mobile non valido: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "argomento intero `%s' non valido" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "il percorso `%s' contiene il carattere non portabile `%c'" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "`%s' non è una directory" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "la directory `%s' non è leggibile" + +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "il nome `%s' è lungo %ld; supera il limite di %ld" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "il percorso `%s' è lungo %d; supera il limite di %ld" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "stringa di modo %s non valida" + +#, fuzzy +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "" +#~ "le opzioni per specificare la stampa di date sono mutualmente esclusive" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "impossibile omettere sia l'utente che il gruppo" + +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "impossibile cambiarlo nel gruppo nullo" + +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "nome di gruppo %s non valido" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "numero del gruppo" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "numero del gruppo non valido %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: %s [OPZIONE]... PROPRIETARIO[:[GRUPPO]] FILE...\n" +#~ " o: %s [OPZIONE]... :GRUPPO FILE...\n" +#~ " o: %s [OPZIONE]... --reference=RFILE FILE...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "una sola conversione tra {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," +#~ "unblock},\n" +#~ "{unblock,sync}" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "opzione `%s' non valida" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s è una directory" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "opzione `%s' non valida" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "priorità `%s' non valida" + +#, fuzzy +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: numero di passi non valido" + +#, fuzzy +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "il percorso `%s' contiene il carattere non portabile `%c'" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: direttiva non valida" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: %s [OPZIONE]... OBIETTIVO... [NOME_LINK]\n" +#~ " o: %s [OPZIONE]... OBIETTIVO... DIRECTORY\n" +#~ " o: %s [OPZIONE]... --target-directory=DIRECTORY OBIETTIVO...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: la directory obiettivo specificata non è una directory" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: l'obiettivo specificato non è una directory" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "copia di file multipli, ma l'ultimo argomento %s non è una directory" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "installazione di file multipli, ma l'ultimo argomento %s non è una " +#~ "directory" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Il file esiste" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "quando si fanno link multipli l'ultimo argomento deve essere una directory" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "manca l'operando dopo `%s'" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "quando vengono spostati più file l'ultimo argomento deve essere una " +#~ "directory" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Uso: %s formato [argomento...]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "%s: file troppo grande" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "troppo pochi argomenti" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "troppi argomenti" + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "troppi argomenti che non sono opzioni: %s%s" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "l'argomento FILE non può essere usato con l'opzione per stampare\n" +#~ "il database interno di dircolors" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "troppi argomenti che non sono opzioni: %s%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "troppi argomenti che non sono opzioni: %s%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "" +#~ "non è stato indicato il nome di un utente; quando si usa -l bisogna " +#~ "indicarne\n" +#~ "almeno uno" + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "numero di argomenti errato" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "" +#~ "i major e minor numbers del dispositivo non possono essere specificati " +#~ "per\n" +#~ "i file FIFO" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "manca un'argomento\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "troppi argomenti\n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "argomenti dei file mancanti" + +#, fuzzy +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "può essere specificato un solo dispositivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%e %b %H:%M" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -8672,9 +8994,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to restore permissions of %s" #~ msgstr "impossibile ripristinare i permessi di %s" -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "manca l'operando dopo `%s'" - #, fuzzy #~ msgid "invalid number" #~ msgstr "numero %s non valido" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 5583918aa..a9db73188 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-27 22:54+0900\n" "Last-Translator: Masahito Yamaga \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -18,28 +18,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "`%2$s' Ф %1$s ۣǤ" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "ͭʰ:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "񤭹ߥ顼" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "̤ΤΥƥ२顼" @@ -96,103 +98,113 @@ msgstr " msgid "weird file" msgstr "ʥե" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ץ `%s' ۣǤ\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ץ `--%s' ˰Ϥޤ\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ץ `%c%s' ˰ɬפޤ\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ץ `%s' ˤϰɬפǤ\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ץ `--%s' ǧǤޤ\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ץ `%c%s' ǧǤޤ\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ʥץ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ְäץ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ץˤϰɬפǤ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ץ `-W %s' ۣǤ\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ץ `-W %s' ˰Ϥޤ\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "֥å" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s ¸ߤޤǥ쥯ȥǤϤޤ" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "%s Υʡȥ롼פѹǤޤ" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "%s °ѹǤޤ" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "Ȥ̤ޤ" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -240,36 +252,32 @@ msgstr "U+%04X msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "U+%04X ʸå %s ѴǤޤ" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "桼꤬" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "롼׻꤬" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr " UID Υ󥰥롼פǤޤ" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "桼ȥ롼פξά뤳ȤϤǤޤ" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr " %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr " %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr " %s.\n" @@ -277,7 +285,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -287,7 +295,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -297,7 +305,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -307,7 +315,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -317,7 +325,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -328,7 +336,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -339,7 +347,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -347,7 +355,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr " %s.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -364,43 +372,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "ʸӤ˼" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "򤹤뤿 LC_ALL='C' ꤷƤ." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Ӥʸ %s %s Ǥ." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "ܤ `%s --help' ¹ԤƲ.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -409,7 +417,7 @@ msgstr "" "ˡ: %s [ե]...\n" "ޤ: %s [ץ]\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -419,25 +427,25 @@ msgstr "" "꤬, γĥҤ.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -446,29 +454,36 @@ msgstr "" "\n" "Хȯ <%s> 𤷤Ʋ.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "­ޤ" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "¿ޤ" +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "%s: `%c' μˤͤꤷƲ" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr ";פʱ黻 `%s'" -#: src/cat.c:92 +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "ˡ: %s [ץ] [ե]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -488,7 +503,7 @@ msgstr "" " -n, --number ֹդä\n" " -s, --squeeze-blank Ϣ³Ԥ򰵽\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -501,7 +516,7 @@ msgstr "" " -v, --show-nonprinting ɽʸ`^'`^'դɽ (LFDTABϽ" ")\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -509,7 +524,7 @@ msgstr "" "\n" "եλ꤬ʤä, - Ǥä, ɸϤɤ߹ߤޤ.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -519,50 +534,36 @@ msgstr "" " -B, --binary 󥽡ǥХ˥Хʥǽ\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "`%s' ioctl() ¹ԤǤޤ" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "ɸ" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: ϥե뤬ϥե뤬ƱեǤ" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "ɸ" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "ɸ" -#: src/chgrp.c:86 -#, fuzzy -msgid "cannot change to null group" -msgstr "%s Υʡȥ롼פѹǤޤ" - -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group name %s" +msgid "invalid group %s" msgstr "롼׻꤬" -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "롼ֹ" - -#: src/chgrp.c:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "%s: ̵ֹɽǤ" - -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "" "ˡ: %s [ץ]... [ե]...\n" " : %s --traditional [ե] [[+]եå [[+]٥]]\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "" " --dereference ܥå󥯤ΤΤǤϤʤ\n" " ƥܥå˸̤Ϳ\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 #, fuzzy msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " @@ -600,13 +601,13 @@ msgstr "" " Ϳ (ܥå󥯤νͭѹǤ\n" " ƥǤΤѲǽ)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive եǥ쥯ȥƵŪ\n" " -v, --verbose ե뤬˿ǥåɽ\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -635,59 +636,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "%s: `%c' μˤͤꤷƲ" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%s °ǤޤǤ" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "%s ο°" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "ܥå %s ⤽λѹޤǤ\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "%s Υ⡼ɤ %04lo (%s) ѹޤ\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "%s Υ⡼ɤ %04lo (%s) ѹǤޤǤ\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "%s Υ⡼ɤ %04lo (%s) Ȥαޤ\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s ¹ԤǤޤ" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "%s °ѹǤޤ" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "ɹ߼" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -698,7 +719,7 @@ msgstr "" "⤷: %s [ץ]... FIRST LAST\n" "⤷: %s [ץ]... FIRST INCREMENT LAST\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -706,13 +727,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -729,7 +750,7 @@ msgstr "" "\n" " -R, --recursive եǥ쥯ȥƵŪѹ\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -741,62 +762,72 @@ msgstr "" "Ǹ 1 ʸϤʾ `rwxXstugo' Τ줫ʸȹ碌\n" "ѹ°ꤹ롣\n" -#: src/chmod.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "ְäʸ `%c' `%s' ˤޤ" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "-l ޤ -t ȥʥȤ߹碌뤳ȤǤޤ" -#: src/chmod.c:403 +#: src/chmod.c:453 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "ְ꤬äƤޤ `%s'" - -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "ܥå %s ⤽λѹޤǤ\n" +msgid "invalid mode: %s" +msgstr " `%s' ޤ" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "%s νͭԤ %s ѹޤ\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "%s Υ롼פ %s ѹޤ\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "%s °ѹǤޤ" + +#: src/chown-core.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "%s °ѹǤޤ" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "%s Υ롼פ %s ѹǤޤǤ\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "%s °ѹǤޤ" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "%s νͭԤ %s Τޤαޤ\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "%s Υ롼פ %s Τޤαޤ\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "%s νͭԤ %s Τޤαޤ\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "%s νͭѹ" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "%s Υʡȥ롼פѹǤޤ" @@ -804,15 +835,13 @@ msgstr "%s #: src/chown.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"ˡ: %s [ץ]... LAST\n" -"⤷: %s [ץ]... FIRST LAST\n" -"⤷: %s [ץ]... FIRST INCREMENT LAST\n" +"ˡ: %s [ץ]... [ե]...\n" +" : %s --traditional [ե] [[+]եå [[+]٥]]\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -830,7 +859,7 @@ msgstr "" " --dereference ܥå󥯤ΤΤǤϤʤ\n" " ƥܥå˸̤Ϳ\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -846,7 +875,7 @@ msgstr "" " 줫ϾάǤ롣ξ硢ά줿\n" " °ˤĤƤϰפθԤʤʤ\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -862,12 +891,13 @@ msgstr "" " -R, --recursive եȥǥ쥯ȥƵŪ\n" " -v, --verbose ե뤬˿ǥåϤ\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "Ԥλ̵꤬ˤѹޤ󡣥롼פλ̵꤬ˤ\n" @@ -875,7 +905,7 @@ msgstr "" "\n" "OWNER GROUP ̾ǤͤǤ⹽ޤ\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -884,7 +914,7 @@ msgstr "" "ˡ: %s [ե]...\n" "ޤ: %s [ץ]\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -892,7 +922,7 @@ msgstr "" "롼ȥǥ쥯ȥ NEWROOT ꤷƥޥɤ¹.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -900,27 +930,27 @@ msgstr "" "\n" "⤷ޥɤꤵʤ, ``${SHELL} -i'' ¹ (ɸ: /bin/sh).\n" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 #, fuzzy msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "`%s' ioctl() ¹ԤǤޤ" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: ե뤬Ĺޤ" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -929,7 +959,7 @@ msgstr "" "ˡ: %s [ե]...\n" "ޤ: %s [ץ]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -937,16 +967,16 @@ msgstr "" "CRC åȳơΥեΥХȿɽ.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "ˡ: %s [ץ]... ե1 ե2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -954,7 +984,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -968,246 +998,247 @@ msgstr "" " -2 եB ˤޤޤʤԤνϤ\n" " -3 ξΥե˶̤˴ޤޤƤԤνϤ\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s ɤ߹ѤǥץǤޤ" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "Ǥޤ" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "եǤޤ" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s ɤ߹ߥ顼" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s: եå %s%s seek Ǥޤ" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s ν񤭹ߥ顼" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s ĤƤޤ (fd=%d)" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: %s Υ⡼ %04lo ̵뤷ƾ񤭤ޤ " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: %s 񤭤ƤǤ(yes/no)? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "ٹ: ԡե %s ʣꤵޤ" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s %s ƱեǤ" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "ä %s ˤ %s Ǿ񤭤ޤ" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "%s Хååפȸե뤬ޤ -- %s ưޤǤ" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "%s Хååפȸե뤬ޤ -- %s 򥳥ԡޤǤ" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "%s ¹ԤǤޤ" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (Хåå: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "`%s' ioctl() ¹ԤǤޤ" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "۴Ĥ륷ܥå %s ϥԡǤޤ" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: ȥǥ쥯ȥǤΤХܥå󥯤Ǥޤ" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "饯ڥե" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ܥå" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "%s νͭԾ¸" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s Υե륿פǤ" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "%s Υॹפ¸" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "%s Υॹפ¸" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s νͭԾ¸" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "%s °ѹǤޤ" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "%s ¹ԤǤޤ" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s ()\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "ˡ: %s [ץ]... LAST\n" "⤷: %s [ץ]... FIRST LAST\n" @@ -1221,13 +1252,13 @@ msgstr "" "SOURCE DEST ء FILE (ʣ) DIRECTORY إԡ롣\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "ĹץɬܤΰûץˤɬܤǤ.\n" @@ -1323,18 +1354,20 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIX ̾ΥХåå񤭤\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link ԡ˥ܥå󥯤\n" " -S, --suffix=SUFFIX ̾ΥХåå򴹤\n" " --target-directory=DIRECTORY Ƥ SOURCE DIRECTORY ˰ư" "\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1348,7 +1381,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose ¹Ԥ줿Ȥ\n" " -x, --one-file-system Υե륷ƥǼ¹Ԥ\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1368,7 +1401,7 @@ msgstr "" "¤ʥեꤿʤС--sparse=never Ȥޤ礦\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1383,7 +1416,7 @@ msgstr "" "̤ǤޤʲκݤͤǤ:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1396,7 +1429,7 @@ msgstr "" " ǤʤСsimple \n" " simple, never ˴ʰץХååפ\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1407,56 +1440,55 @@ msgstr "" "̤ʾȤơcp -f -b ץͿ졢SOURCE DEST \n" "ƱեǤϡSOURCE ΥХååפ롣\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%s Υॹפ¸" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "%s °ѹǤޤ" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -#, fuzzy -msgid "missing file argument" -msgstr "å׿ΰ" - -#: src/cp.c:488 -#, fuzzy -msgid "missing destination file" -msgstr "եɤΥꥹȤޤ" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "%s ˥" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" +msgid "target %s is not a directory" msgstr "%s ¸ߤޤǥ쥯ȥǤϤޤ" -#: src/cp.c:540 +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "å׿ΰ" + +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s ¸ߤޤǥ쥯ȥǤϤޤ" +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "եɤΥꥹȤޤ" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "ʣեΥԡǤǸΰ %s ǥ쥯ȥǤϤޤ" +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s ¸ߤޤǥ쥯ȥǤϤޤ" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "ѥ¸硢ϥǥ쥯ȥǤʤƤϤʤޤ" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1464,156 +1496,162 @@ msgid "" msgstr "" "ٹ: -i ϾΥ꡼ǤϺޤ. -u ȤäƤ" -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ٹ: --pid=PID ϤΥƥǤϥݡȤƤޤ" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "-l ޤ -t ץʣꤵƤޤ" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "ϡɥ󥯤⥷ܥå󥯤Ǥޤ" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "Хååץ" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "ɤ߹ߥ顼" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "Ϥ̵ʤޤ" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: ϰϳιֹ" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': ϰϳιֹ" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr ": ֤ %d \n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': פޤ" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "ɽˤ븡Υ顼" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "`%s' ؤν񤭹ߥ顼" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: `%c' μˤͤꤷƲ" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: ֤Ȥˤ `}' ɬפǤ" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: `{' `}' δ֤ˤͤɬפǤ" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: üǥߥ(`%c')礱Ƥޤ" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ̵ɽǤ: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ̵ʥѥǤ" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: ֹϥ礭ǤʤФʤޤ" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "ֹ `%s' %s ˤʤäƤޤ" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "ٹ: ֹ `%s' ƱֹˤʤäƤޤ" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "Υץ `%s' ޤ" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "ѴҤꤵƤޤ" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ѴҤ̵Ǥ: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ѴҤ̵Ǥ: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr " %% ѴҤ¿ޤ" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr " %% ѴҤ̵Ǥ" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ̵ֹǤ" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "ˡ: %s [ץ]... ե ѥ...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" "ꤵ줿եѥˤäʬ䤷ե `xx01', `xx02', ...,\n" "Ϥ, ʬ䤷եγơΥХȿɸϤ˽.\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1624,7 +1662,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PREFIX `xx' PREFIX Ȥ\n" " -k, --keep-files 顼˽ϥեʤ\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1634,7 +1672,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent ϥե礭ɽʤ\n" " -z, --elide-empty-files νϥե\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1642,7 +1680,7 @@ msgstr "" "\n" "ե뤬 - ʤɸϤɤ߹ߤޤ. ơΥѥ:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1662,15 +1700,15 @@ msgstr "" "\n" "եåȤλˤ `+' ޤ `-' ͤ³ƻꤷޤ.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "ˡ: %s [ץ]... [ե]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1678,19 +1716,21 @@ msgstr "" "եγƹԤ򤷤ʬڤФ, ɸϤɽޤ.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=LIST LIST ˻ꤷХȰ֤ʸ\n" " -c, --characters=LIST LIST ˻ꤷʸ֤\n" " -d, --delimiter=DELIM եɤζڤʸ TAB DELIM \n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1700,7 +1740,13 @@ msgstr "" " ꤵʤ, ڤʸޤԤɽ\n" " -n (̵)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1710,11 +1756,14 @@ msgstr "" " --output-delimiter=STRING ϤζڤʸȤ STRING \n" " ǥեȤǤϤζڤʸ\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1736,38 +1785,38 @@ msgstr "" "\n" "եλ꤬ʤä, `-'Ǥä, ɸϤɤ߹ߤޤ.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "Хȿ⤷ϥեɤϰϻְ꤬äƤޤ" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "%s Ĺޤ" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "ӤХȿλ̵꤬Ǥ" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "ڤФȤƻǤΤ 1 Ǥ" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "ڤʸ˻ǤΤ 1 ʸǤ" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "Х, ʸ, ⤷ϥեɤΥꥹȤꤷƤ" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "եɤꤷƼ¹ԤˤΤ, ڤʸǤޤ" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1775,11 +1824,11 @@ msgstr "" "ڤƤʤԤͭʤΤ, \n" "\tեɤꤷƼ¹ԤȤǤ" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "եɤΥꥹȤޤ" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "ֻꥹȤޤ" @@ -1979,33 +2028,28 @@ msgstr "" " `-' (ϥե) ʤ\n" " `_' () 򥹥ڡ\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "ɸ" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr " `%s' ޤ" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "ץ --string --check ¾Ū˻Ȥޤ" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "ɽץꥪץƱ˻Ǥޤ" -#: src/date.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "󥪥ץο¿ޤ" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2016,39 +2060,43 @@ msgstr "" "ꤹ륪ץȤȤ, ץʳΰ `+'\n" "ǻϤޤեޥåʸǤʤФʤޤ" -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "--string ץѤȤ, եǤޤ" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "Ƥޤ" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "ʣʬˡϻǤޤ" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "Ǥޤ" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: ϰϳιֹ" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:366 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "ˡ: %s [ץ] [ե]...\n" +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"ˡ: %s [ե]...\n" +"ޤ: %s [ץ]\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2064,7 +2112,7 @@ msgstr "" " count=BLOCKS ϥե BLOCKS ʬԡ\n" " ibs=BYTES ٤ BYTES Хʬɤ߹\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -2074,6 +2122,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=FILE ɸϤ FILE ɤ߹\n" " obs=BYTES ٤ BYTES Хʬ񤭹\n" @@ -2081,7 +2130,7 @@ msgstr "" " seek=BLOCKS obs BLOCKS ʬ߳ϰ֤򥹥å\n" " skip=BLOCKS ibs BLOCKS ʬɹ߳ϰ֤򥹥å\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2099,11 +2148,12 @@ msgstr "" "KEYWORD ˤϰʲΤΤȤޤ:\n" "\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -2115,7 +2165,7 @@ msgstr "" " unblock ζԤ֤\n" " lcase ʸѾʸѴ\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2136,7 +2186,7 @@ msgstr "" " sync ϥ֥å ibs 礭ˤʤ褦 NUL \n" " - block, unblock ȶ˻Ȥ NUL ǤϤʤ\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2144,115 +2194,152 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "ɤ߹֥å %s+%s\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "񤭹֥å %s+%s\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "ڤͤ줿񤭹" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "ڤͤ줿񤭹ߥ֥å" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "ե `%s' \n" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "ϥե %s 򥯥" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "%s ν񤭹ߥ顼" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "ץ `-%c' ǧǤޤ" + +#: src/dd.c:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "Υץ `%s' ޤ" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr " `%s' ޤ" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "롼׻꤬" -#: src/dd.c:633 +#: src/dd.c:755 #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "ץ `-%c' ǧǤޤ" - -#: src/dd.c:644 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "Υץ `%s' ޤ" +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "롼׻꤬" -#: src/dd.c:691 +#: src/dd.c:792 #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "ץ `-%c' ǧǤޤ" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "%s: ̵ֹɽǤ" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "-l ޤ -t ȥʥȤ߹碌뤳ȤǤޤ" -#: src/dd.c:732 +#: src/dd.c:822 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"`-conv'ˤ٤ˤǤѴ {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," -"unblock}, {unblock,sync} Τ줫ΤߤǤ" +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "-l ޤ -t ȥʥȤ߹碌뤳ȤǤޤ" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "-l ޤ -t ȥʥȤ߹碌뤳ȤǤޤ" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2261,32 +2348,51 @@ msgstr "" "ٹ: lseek ΥͥХн褷ޤ\n" " ե (%s) mt_type=0x%0lx -- ΥץꥹȤ򸫤Ʋ" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: Ǥޤ" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "ٹ: ԡե %s ʣꤵޤ" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "%s Υॹפ" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "%s Υॹפ¸" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "%s ɤ߹ߥ顼" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: ϰϳιֹ" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "ϥե %s ľ %s ХȤʤޤ" @@ -2331,35 +2437,36 @@ msgstr " %4s- msgid " Mounted on\n" msgstr " ޥȰ\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "ե뤬°ե륷ƥˤĤƤξɽ롣\n" "뤤ϡե뤬ꤵʤե륷ƥλ̤ɽ롣\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 #, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2370,12 +2477,12 @@ msgstr "" " -h, --human-readable ʹ֤ɤߤ䤹ɽ (: 1K 234M 2G)\n" " -H, --si Ʊ塣âñ̤ 1024 ǤϤʤ 1000 \n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 #, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2385,13 +2492,14 @@ msgstr "" " -m, --megabytes --block-size=1048576 Ʊ\n" " --no-sync Ѿ sync(2) ưʤ (default)\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability POSIX ϷѤ\n" @@ -2401,25 +2509,25 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TYPE ꤷΥե륷ƥɽ\n" " -v (̵뤵)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "%s ե륷ƥब/ξǻꤵޤ" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "ٹ: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%sޥȤƤե륷ƥΥơ֥ɤޤ" #: src/dircolors.c:104 @@ -2457,21 +2565,21 @@ msgstr "" "١ȤޤäեΥեޥåȤξܺ٤ΤꤿС\n" "`dircolors --print-database' ¹ԤƤ\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: ̵ÿǤ" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: ץ `%c%s' ǧǤޤ\n" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "<>" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" @@ -2480,20 +2588,16 @@ msgstr "" "Ĺץ stty ɤνϤꤹ륪ץ\n" "ɤ餫Ʊ˻Ǥޤ" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"dircolorǡ١Ϥ륪ץꤷϥե\n" -"ꤹɬפϤޤ" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "Ķѿ SHELL Ƥ餺뷿ΥץͿƤޤ" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2502,7 +2606,7 @@ msgstr "" "ˡ: %s [ե]...\n" "ޤ: %s [ץ]\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" @@ -2511,7 +2615,7 @@ msgstr "" "ѥ̾ǥ쥯ȥ̾ڤФ. ѥ̾˥ǥ쥯ȥ꤬ޤޤʤ\n" "ȥǥ쥯ȥȸʤ `.' Ϥ.\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2520,7 +2624,7 @@ msgstr "" "ˡ: %s [ץ]... [ե]...\n" " : %s --traditional [ե] [[+]եå [[+]٥]]\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2528,7 +2632,7 @@ msgstr "" "եΥǥ̤򽸷פ롣ǥ쥯ȥϺƵŪ˽롣\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2548,7 +2652,7 @@ msgstr "" " -c, --total פϤ\n" " -D, --dereference-args ܥå󥯤ΤȤϡé\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2568,7 +2672,7 @@ msgstr "" " -k, --kilobytes --block-size=1024 Ʊ\n" " -l, --count-links ϡɥ󥯤ǤäƤ⽸פ˴ޤ\n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 #, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -2584,10 +2688,10 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs ֥ǥ쥯ȥΥޤʤ\n" " -s, --summarize פɽʤ\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 #, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2607,45 +2711,44 @@ msgstr "" "\n" " --max-depth=0 ʤ --summarize ƱȤʤ\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr " `%s' ޤ" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "פȥɽξ򡢰٤˻ꤹ뤳ȤϤǤޤ" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "ٹ: (-s) -max-depth=0 ƱˡǤ" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "ٹ: (-s) -max-depth=%d λ꤬礷Ƥޤ" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "Ӥʸ %s %s Ǥ." -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: Ĺޤ" @@ -2659,18 +2762,22 @@ msgstr " msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" msgstr "" -"ʸɸϤɽ.\n" -"\n" -" -n ǸβԤϤʤ\n" -" -e ҤΥХååǥפʸ\n" -" -E STRING ΤΥ󥹤ᤷʤ\n" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2689,7 +2796,7 @@ msgstr "" " \\a ٹ (٥벻)\n" " \\b Хåڡ\n" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2731,7 +2838,7 @@ msgstr "" "- ꤷ -i ꤷȤˤʤޤ. ޥɤꤵʤ" ", ǽŪʴĶѿɽޤ.\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -2741,42 +2848,48 @@ msgstr "" "եλ꤬ʤä, `-'Ǥä, ɸϤɤ߹ߤޤ.\n" "\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial ʸʹߤΥ֤Ѵʤ\n" " -t, --tabs= ɸ8ˤ˻\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr " -t, --tabs=ꥹ (,)Ƕڤ줿ꥹȤ˥֥ȥåפ\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "%s Ĺޤ" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "֥λʸޤޤƤޤ" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "֥0()ˤǤޤ" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "֥λϾǤʤФʤޤ" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "%s: ե뤬Ĺޤ" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "`-LIST' ץϲΤΤǤ. `-t LIST' ȤäƤ" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2785,7 +2898,7 @@ msgstr "" "ˡ: %s [ե]...\n" "ޤ: %s [ץ]\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2805,7 +2918,7 @@ msgstr "" " ARG1 & ARG2 ARG1, ARG2 Ȥ˥̥Ǥ 0 Ǥʤ ARG1 ֤,\n" " ʳξ 0 ֤\n" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2823,7 +2936,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 ARG2 礭\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 ARG2 礭\n" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2833,7 +2946,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 ARG1 ARG2 ­\n" " ARG1 - ARG2 ARG1 ARG2 ΰ\n" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2846,7 +2959,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 ARG1 ARG2 ˤ껻\n" " ARG1 % ARG2 ARG1 ARG2 ˤ껻Τޤ\n" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2865,7 +2978,7 @@ msgstr "" " Ĥʤ 0\n" " length STRING STRING Ĺ\n" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2877,7 +2990,7 @@ msgstr "" "\n" " ( ) \n" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2892,12 +3005,20 @@ msgstr "" "Ԥޤ. ѥȹ, \\( \\) δ, ⤷ϥ̥ʸ˰פ\n" "ʸ֤ޤ. \\( \\) Ȥʤϰפʸ 0 ֤ޤ.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "ɸ२顼" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2906,16 +3027,16 @@ msgstr "" "ٹ: ¤Ǥʤ BRE: `%s': ŪɽκǽʸȤ\n" "`^' ȤȤϲ¤ǤϤʤΤ̵뤷ޤ" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "Ϥ礭¤ΰ" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "Ǥγ껻" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2924,7 +3045,7 @@ msgstr "" "ˡ: %s [ե]...\n" "ޤ: %s [ץ]\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -2932,7 +3053,7 @@ msgstr "" "ơοͤǰɽ.\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -2943,12 +3064,12 @@ msgstr "" " Ϳ줿Ƥο () ǰɽޤ. ⤷ͤȤ\n" " ޥɹԤꤵʤˤ, ɸϤɤ߹ޤޤ.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "%s Ĺޤ" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "`%s' ͭǤϤޤ" @@ -2970,12 +3091,12 @@ msgstr "" "Υץ̾ṳ̂Ǥʤ.\n" "\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "ˡ: %s [-DIGITS] [ץ]... [ե]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -2986,17 +3107,19 @@ msgstr "" "ɸϤɤ߹ߤޤ.\n" "\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin ǽ 2 ԤΥǥȤ¸\n" " -p, --prefix=STRING STRING ǻϤޤԤ\n" " -s, --split-only ĹԤʬԤ\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 #, fuzzy msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" @@ -3007,24 +3130,19 @@ msgstr "" " -u, --uniform-spacing ñδ֤ˤ 1, ʸδ֤ˤ 2 Ĥζ֤\n" " -w, --width=NUMBER (ɸ 75ʸ) \n" -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "Υץ `%s' ޤ" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr " `%s' ޤ" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -3033,7 +3151,7 @@ msgstr "" "եγƹԤޤ֤Ԥ, ̤ɸϤ˽񤭹ߤޤ.\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -3043,12 +3161,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces ΰ֤ޤ֤\n" " -w, --width=WIDTH 80 1 Ԥ\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "`%s' ץϲΤΤǤ. `%s' ȤäƤ" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "λ̵꤬Ǥ: `%s'" @@ -3095,14 +3213,14 @@ msgstr "" "1ᥬǤ`m'ȤʤäƤޤ.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "%s ɤ߹ߥ顼" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "%s ν񤭹ߥ顼" @@ -3122,7 +3240,7 @@ msgstr " msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: Хեå %s%s seek Ǥޤ" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: եå %s%s seek Ǥޤ" @@ -3132,24 +3250,24 @@ msgstr "%s: msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "%s Фեݥ󥿤֤Ǥޤ" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s 礭ɽǤޤ" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "Կ" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "Хȿ" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "Կλ꤬ޤ" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "Хȿλ꤬ޤ" @@ -3158,17 +3276,17 @@ msgstr " msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "ץ `-%c' ǧǤޤ" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "`-%s' ץϲΤΤǤ. `-%c %.*s%.*s%s' ȤäƤ" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "ӤХȿλ̵꤬Ǥ" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3181,7 +3299,7 @@ msgstr "" "ߤΥۥȤФˤ뼱̻ (16ʿ) ɽ.\n" "\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3194,25 +3312,25 @@ msgstr "" "ߤΥƥΥۥ̾ɽޤ.\n" "\n" -#: src/hostname.c:108 +#: src/hostname.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "`%s' ioctl() ¹ԤǤޤ" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "ۥ̾Ǥޤ; ΥƥϵǽŪ­Ƥޤ" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "ۥ̾Ǥޤ" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "ˡ: %s [ץ]... SET1 [SET2]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3232,7 +3350,7 @@ msgstr "" " -r, --real -ugG Ф, ¸ ID ˼ ID ɽ\n" " -u, --user ¸桼 ID Τߤɽ\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -3240,120 +3358,111 @@ msgstr "" "\n" "ץ̵ϥ桼ΤͭѤʤΤɽ.\n" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 #, fuzzy msgid "cannot print only user and only group" msgstr "桼ȥ롼פξά뤳ȤϤǤޤ" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "ɸηǤ, ̾ޤ ID ɽ뤳ȤϤǤޤ" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Τ褦ʥ桼¸ߤޤ" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "桼 ID %u Ф桼̾Ĥޤ" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "%s Υʡȥ롼פѹǤޤ" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "ɲä줿롼ץꥹȤޤ" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " °롼=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "եޥåʸƱʸɽݤˤϻǤޤ" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "եޥåʸƱʸɽݤˤϻǤޤ" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr " `%s' ޤ" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" -"ʣեΥ󥹥ȡǤǸΰ %s ǥ쥯ȥǤϤޤ" - -#: src/install.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s ¸ߤޤǥ쥯ȥǤϤޤ" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "%s °ѹǤޤ" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "%s Фեݥ󥿤֤Ǥޤ" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "֥åڥե" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "%s ¹ԤǤޤ" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "ָμ" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "桼꤬" -#: src/install.c:578 +#: src/install.c:635 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "롼׻꤬" - -#: src/install.c:597 -#, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"ˡ: %s [ץ]š SOURCE DEST (1stեޥå)\n" -" %s [ץ]š SOURCE... ǥ쥯ȥ (2ndեޥå)\n" -" %s -d [ץ]š ǥ쥯ȥ... (3rdեޥå)\n" +"ˡ: %s [ץ]... LAST\n" +"⤷: %s [ץ]... FIRST LAST\n" +"⤷: %s [ץ]... FIRST INCREMENT LAST\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "ǽĤν񼰤ǤϡSOURCE ե DEST إԡ뤫ʣ SOURCE\n" @@ -3362,7 +3471,7 @@ msgstr "" "ꤷޤܤν񼰤Ǥϡꤵ줿ǥ쥯ȥΤޤ\n" "\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3377,11 +3486,12 @@ msgstr "" " -d, --directory Ƥΰǥ쥯ȥ̾Ȳ᤹\n" " ꤵ줿ǥ쥯ȥ٤˺\n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3396,13 +3506,17 @@ msgstr "" "x)\n" " -o, --owner=OWNER ͭԤꤹ (ѡ桼Τ)\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps SOURCE եΥѹ\n" @@ -3411,7 +3525,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIX ̾ΥХåå񤭤\n" " -v, --verbose ǥ쥯ȥ꤬ˤ̾ɽ\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3517,29 +3631,21 @@ msgstr " msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "եɤλǤΥե̵ֹǤ: %s" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "󥪥ץο¿ޤ" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "եɿְäƤޤ: `%s'" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "ե1 ΥեɿְäƤޤ: `%s'" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "ե2 ΥեɿְäƤޤ: `%s'" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "󥪥ץοʤޤ" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "ξΥեɸϤˤϤǤޤ" @@ -3634,77 +3740,73 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" "%s: ٹ: ܥå󥯤Фϡɥ󥯤κϲޤ" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "`%s' ϥǥ쥯ȥǤϤޤ" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" # %s: ersetze `%s'? -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: %s ֤ޤ(yes/no)? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Ǥ˥ե뤬¸ߤޤ" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "ܥå" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "%2$s ؤΥϡɥ %1$s " -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "%2$s ؤΥܥå %1$s ޤ" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "%2$s ؤΥϡɥ %1$s ޤ" -#: src/ln.c:345 +#: src/ln.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"ˡ: %s [ץ]... LAST\n" -"⤷: %s [ץ]... FIRST LAST\n" -"⤷: %s [ץ]... FIRST INCREMENT LAST\n" +"ˡ: %s [ץ]š SOURCE DEST (1stեޥå)\n" +" %s [ץ]š SOURCE... ǥ쥯ȥ (2ndեޥå)\n" +" %s -d [ץ]š ǥ쥯ȥ... (3rdեޥå)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "TARGET ˻ꤷեФơץΥ̾ǥ󥯤" @@ -3721,7 +3823,7 @@ msgstr "" "TARGET եϥ󥯺¸ߤƤʤФʤޤ\n" "\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -3740,7 +3842,7 @@ msgstr "" " (ѡ桼Τ)\n" " -f, --force ˴¸ե뤬к\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3754,33 +3856,31 @@ msgstr "" " -s, --symbolic ϡɥ󥯤Ǥʤܥå󥯤" "\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIX ̾ΥХåå񤭤\n" " --target-directory=DIR 󥯤ǥ쥯ȥ DIR ˻ꤹ\n" " -v, --verbose 󥯺ˤ줾ե̾ɽ\n" -#: src/ln.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s ¸ߤޤǥ쥯ȥǤϤޤ" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "ʣΥ󥯤ϤϡǸΰϥǥ쥯ȥǤʤƤϤʤޤ" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "ˡ: %s [ץ] [ե]...\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -3788,91 +3888,86 @@ msgstr "" "ߤΥ桼̾ɽ.\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 #, fuzzy msgid "no login name" msgstr "%s: ̵ֹǤ" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "Ķѿ QUOTING_STYLE (%s)ŬڤʤΤ̵뤷ޤ" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "Ķѿ COLUMNS (%s) ŬڤʹʤΤ̵뤷ޤ" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "Ķѿ TABSIZE (%s) Ŭڤʥ֥ʤΤ̵뤷ޤ" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr " `%s' ޤ" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ְ꤬äƤޤ `%s'" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ץ `-%c' ǧǤޤ" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "Ķѿ LS_COLORS ͤǤޤ" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "%s Фեݥ󥿤֤Ǥޤ" -#: src/ls.c:2231 +#: src/ls.c:2283 #, fuzzy, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ" + +#: src/ls.c:2820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "Ӥʸ %s %s Ǥ." -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "%s: ե뤬Ĺޤ" - -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "%s: ե뤬Ĺޤ" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3882,12 +3977,12 @@ msgstr "" "-cftuSUX --sort λ꤬ʤƤ⡢ե٥åȽ󤹤롣\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 #, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all '.' ǻϤޤ뱣եɽ\n" @@ -3895,7 +3990,7 @@ msgstr "" " ɽʤ\n" " -b, --escape ɽʸ 8 ʿפɽ\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3912,7 +4007,7 @@ msgstr "" " -l դ: ctime ɽ롣̾ǥȤ\n" " ¾: ctime ǥȤ\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 #, fuzzy msgid "" " -C list entries by columns\n" @@ -3931,7 +4026,7 @@ msgstr "" " -d, --directory ǥ쥯ȥȤǤϤʤܼȤɽ\n" " -D, --dired Emacs dired ⡼ɤͤɽ\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3945,20 +4040,23 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time -l --time-style=full-iso Ʊ\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 #, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g like -l ƱͤͭԤꥹȤʤ\n" " -G, --no-group 롼׾ɽԤʤ\n" @@ -3967,14 +4065,14 @@ msgstr "" " --si Ʊ塣âñ̤ 1024 ǤϤʤ 1000 \n" " -H, --dereference-command-line ޥɥ饤Υܥå󥯤é\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 #, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -3986,7 +4084,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=PATTERN PATTERN ˰פܤꥹɽʤ\n" " -k, --kilobytes --block-size=1024 Ʊ\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4002,7 +4100,7 @@ msgstr "" " ɽ\n" " -m ܤΥꥹȤ򥫥ޤǶڤꡢԤ˵ͤ\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4017,7 +4115,7 @@ msgstr "" " -o -l Ʊͤ롼׾ɽʤ\n" " -p, --file-type ܤ˥եɸ (/=@| ) դ­\n" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4037,28 +4135,28 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse Ƚȿž\n" " -R, --recursive ֥ǥ쥯ȥƵŪ˥ꥹȤ\n" " -s, --size ֥åñ̤dzƥե륵ɽ\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 #, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S ե륵ǥȤ\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4070,11 +4168,11 @@ msgstr "" " ꤷ --sort=time ΥȤƻȤ" "\n" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 #, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -4089,7 +4187,7 @@ msgstr "" " -t ǥȤ\n" " -T, --tabsize=COLS 8 ǤϤʤ COLS Ȥߤʤ\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4103,7 +4201,7 @@ msgstr "" " -U Ȥʤ -- ǥ쥯ȥνǹܤɽ\n" " -v Сǥ\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 #, fuzzy msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" @@ -4116,7 +4214,7 @@ msgstr "" " ꤵʤ, ڤʸޤԤɽ\n" " -n (̵)\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4131,7 +4229,13 @@ msgstr "" "Ȥ --color=always ȤΤƱǤ--color=auto ȤС³줿\n" "ü(tty)ɸϤˤΤߥ顼ɤϤޤ\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -4144,7 +4248,7 @@ msgstr "" "%s (%d ӥå) åɽ, ޤϾȹ.\n" "եλ꤬ʤä, - Ǥä, ɸϤɤ߹ߤޤ.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4161,7 +4265,7 @@ msgstr "" " -t, --text եƥȥ⡼ɤɤ߹ (ɸ)\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -4174,7 +4278,7 @@ msgstr "" " -w, --warn åԤŬڤʽ񼰤ξ˷ٹ\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4190,83 +4294,69 @@ msgstr "" "å, פ˴ؤ(Хʥˤ `*', ƥȤˤ ` '), \n" "ڤӥե̾ɽޤ.\n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" -msgstr "%s: %lu: %s åιԤȤŬڤʽ񼰤Ǥ" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "եɻ˻Ȥʤʸޤ" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" +msgstr "%s: %lu: %s åιԤȤŬڤʽ񼰤Ǥ" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: ץޤɤ߹ߤ˼Ԥޤ\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "λ" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: ɤ߹ߥ顼" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: %s åȤŬڤʽ񼰤ιԤޤ" -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "ٹ: %2$d Τ %1$d Ĥ%3$sɤޤǤ" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "ե" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "ե" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "ٹ: %2$d %1$d %3$sפޤǤ" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "å" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "ٹ: %2$d Τ %1$d Ĥ%3$sɤޤǤ" -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "å" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "ٹ: %2$d %1$d %3$sפޤǤ" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "--binary --text ץϥåγǧˤ̵̣Ǥ" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "ץ --string --check ¾Ū˻Ȥޤ" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--status ץϥåγǧΤ̣߰ޤ" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--warn ץϥåγǧΤ̣߰ޤ" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "--string ץѤȤ, եǤޤ" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "--check ץȤȤ, ĤǤޤ" #: src/mkdir.c:61 @@ -4295,12 +4385,12 @@ msgstr "" "\n" " -v, --verbose ǥ쥯ȥ٤˥åϤ\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "created directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "%s °ѹǤޤ" @@ -4325,16 +4415,16 @@ msgstr "" " -m, --mode=MODE a=rw - umask ǤϤʤ(chmod ͤ)ꤹ" "\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "̾ĤѥפݡȤƤޤ" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 #, fuzzy msgid "invalid mode" msgstr "%s: ̵ֹɽǤ" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "%s °ѹǤޤ" @@ -4377,61 +4467,54 @@ msgstr "" " c, u 饯(Хåե󥰤ʤ)ڥեκ\n" " p ̾Ĥѥפκ\n" -#: src/mknod.c:142 +#: src/mknod.c:148 #, fuzzy -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "­ޤ" +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"ڥեϡ᥸㡼ڤӥޥʡǥХֹ\n" +"ꤷʤФʤޤ" + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "Ϲֹ椬ޤ: `%s'" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 #, fuzzy msgid "block special files not supported" msgstr "֥åڥե" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 #, fuzzy msgid "character special files not supported" msgstr "饯ڥե" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"ڥեϡ᥸㡼ڤӥޥʡǥХֹ\n" -"ꤷʤФʤޤ" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "Ϲֹ椬ޤ: `%s'" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "Ϲֹ椬ޤ: `%s'" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "" -"̾ĤѥפФƥ᥸㡼ӥޥʡǥХֹ椬ꤵ\n" -"ޤ" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "%s °ѹǤޤ" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4439,7 +4522,7 @@ msgstr "" "ե̾ѹ⤷ʣΥեǥ쥯ȥذưޤ\n" "\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -4456,7 +4539,7 @@ msgstr "" " -f, --force 񤭤˳ǧȤʤ--reply=yes Ʊ\n" " -i, --interactive 񤭤˳ǧȤ롣--reply=query Ʊ\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4470,10 +4553,12 @@ msgstr "" "\n" " -S, --suffix=SUFFIX ̾ΥХåå񤭤\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4485,28 +4570,20 @@ msgstr "" " ưƱ̾ե뤬̵Ȥư\n" " -v, --verbose ¹Ԥ줿Ȥ\n" -#: src/mv.c:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "%s ¸ߤޤǥ쥯ȥǤϤޤ" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "" -"ʣΥեưϡǸΰϥǥ쥯ȥǤʤФʤޤ" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "ˡ: %s [ץ] [ե]...\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "塼󥰤ͥ٤ѹƥץ¹.\n" "ޥɤꤵʤ, ߤΥ塼̤ͥɽ. ɸ\n" @@ -4514,31 +4591,26 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=ADJUST ǽ̤ͥ ADJUST ˾夲\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "Υץ `%s' ޤ" - -#: src/nice.c:151 +#: src/nice.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr " `%s' ޤ" +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "() ޥɤͿʤƤϤʤޤ" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4548,7 +4620,7 @@ msgstr "" "եλ̵꤬, `-' ꤷˤ, ɸϤɤ߹ߤޤ.\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -4558,7 +4630,7 @@ msgstr "" " -d, --section-delimiter=CC ڡζڤ국 CC \n" " -f, --footer-numbering=STYLE եåιֹ STYLE η\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4579,7 +4651,7 @@ msgstr "" " -s, --number-separator=STRING (ǽʾ)ֹθ STRING\n" " դ­\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -4587,7 +4659,7 @@ msgstr "" " -v, --first-page=NUMBER ڡκǽιֹ NUMBER \n" " -w, --number-width=NUMBER ֹѤʸ NUMBER \n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4601,7 +4673,7 @@ msgstr "" "`\\\\' ꤷ, `\\\\' Ȥ褦ˤƤ.\n" "STYLE , ʲΤ 1 Ĥꤷޤ.\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4631,47 +4703,52 @@ msgstr "" " rz ·, \n" "\n" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "եֹ椬Ǥ" + +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "եɿְäƤޤ: `%s'" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "%s: ̵ֹɽǤ" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "եɤλǤΥե̵ֹǤ: %s" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "Ϲֹ椬ޤ: `%s'" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "ֹʬޤ: `%s'" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "Ԥιֹ椬ޤ: `%s'" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "եλֹ椬ޤ: `%s'" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "ֹʬޤ: `%s'" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4680,13 +4757,13 @@ msgstr "" "ˡ: %s [ե]...\n" "ޤ: %s [ץ]\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s Υॹפ¸" @@ -4709,16 +4786,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "ˡ: %s [ץ]... [ե]...\n" " : %s --traditional [ե] [[+]եå [[+]٥]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4733,11 +4812,11 @@ msgstr "" "ɸϤɤ߹ߤޤ.\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "ĹץɬܤΰûץˤɬܤǤ.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -4745,10 +4824,11 @@ msgstr "" " -A, --address-radix=RADIX ե륪եåȤɽ\n" " -j, --skip-bytes=BYTES եƬ BYTES ʬå\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4762,14 +4842,15 @@ msgstr "" " -w, --width[=BYTES] ԤνϥХȿ\n" " --traditional ηŤ POSIX ηȤƲ\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" "Τν񼰻, 礵Ƥ⹽ޤ.\n" @@ -4779,14 +4860,15 @@ msgstr "" " -c ץ -t c Ʊ, ASCIIʸ`\\'פλ\n" " -d ץ -t u2 Ʊ, ʤ硼10ʿλ\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f ץ -t fF Ʊ, ưλ\n" " -h ץ -t x2 Ʊ, 硼16ʿλ\n" @@ -4795,13 +4877,16 @@ msgstr "" " -o ץ -t o2 Ʊ, 硼8ʿλ\n" " -x ץ -t x2 Ʊ, 硼16ʿλ\n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4820,7 +4905,7 @@ msgstr "" " a ʸ̾\n" " c ASCII ʸ⤷, `\\'\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4834,7 +4919,7 @@ msgstr "" " u[] ʤ10ʿ 1 (integer)Υ\n" " x[] 16ʿ 1 (integer)Υ\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4849,7 +4934,7 @@ msgstr "" "F sizeof(float) Ȥ, D sizeof(double) Ȥ, ޤ \n" "L sizeof(long double) ȤƻǤޤ.\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4866,7 +4951,7 @@ msgstr "" "1024 ܤˤ k , 1048576 ܤˤ, m դޤ. z դ\n" "ɤʷǤϤγƹԤθ˰ǽʸդäޤ. " -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" @@ -4877,12 +4962,12 @@ msgstr "" "ä˥ץꤷʤˤ, od ޥɤ `-A o -t d2 -w 16'\n" "λˤʤäƤޤ.\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "ְ꤬äƤޤ `%s'" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4891,7 +4976,7 @@ msgstr "" "`%s'ְäƤޤ\n" " -- ΥƥǤ %lu Х򰷤ޤ" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4900,84 +4985,72 @@ msgstr "" "`%s'ְäƤޤ\n" " -- ΥƥǤ %lu Хư򰷤ޤ" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "ְäʸ `%c' `%s' ˤޤ" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "ϤνüۤɤߤȤФϤǤޤ" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "ŤΥեå" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "̵ʽϥɥ쥹δ `%c' ꤵޤ\n" " -- doxn Τ줫ꤷƤ" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "å׿ΰ" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "Ϥ礭¤ΰ" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "ʸĹκǾ" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s Ĺޤ" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "λ" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ʸ׻ηϻǤޤ" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "ߴ⡼ `%s' 2 Ĥα黻Ҥ̵" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "ߴ⡼ɤǤ, 2 ĤΰϥեåȤǤʤФʤޤ" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "ߴ⡼ɤǤ, 3 İʾΰդޤ" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "ӤХȿλ̵꤬Ǥ" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "ٹ: %lu ̵ͤǤ. -- %d Ѥޤ" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: եޥå=\"%s\" =%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "ɸϤĤƤޤ" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4988,7 +5061,7 @@ msgstr "" "FILE ꤵʤ, 뤤 `-' ꤷˤɸϤɤ߹ߤޤ.\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4996,12 +5069,12 @@ msgstr "" " -d, --delimiters=LIST ʸ, LIST ʸڤȤƻ\n" " -s, --serial ǤϤʤ, ٤ 1 ĤΥեŽդ\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "ˡ: %s [ץ]... [ե]...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -5012,97 +5085,92 @@ msgstr "" " -p, --portability ΥƥǤʤ, POSIX ƥФƥ" ".\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "֥λʸޤޤƤޤ" - -#: src/pathchk.c:252 +#: src/pathchk.c:167 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "%s ¸ߤޤǥ쥯ȥǤϤޤ" +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "ְäʸ `%c' `%s' ˤޤ" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "ǥ쥯ȥ `%s' Ĥޤ" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "ե̾ `%s' Ĺ %ld; ¤ %ld ۤƤޤ" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "ѥ `%s' Ĺ %d; ¤ %ld ۤƤޤ" +#: src/pathchk.c:354 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "̾: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "̾: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "()\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Directory: " msgstr "ǥ쥯ȥ" -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr ": " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "ץ: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "ץ:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 #, fuzzy msgid "Name" msgstr " ̾" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 #, fuzzy msgid " TTY" msgstr " ü" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Ե" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "ϻ" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "ˡ: %s [ץ]... [ե]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -5118,7 +5186,7 @@ msgstr "" " -p Ĺǥ桼Υץեά\n" " -s ûǽ (ɸ)\n" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -5132,7 +5200,7 @@ msgstr "" " -q ûǥ桼Υե͡, 󸵤Ե֤" "ά\n" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5143,96 +5211,93 @@ msgstr "" "ڤ `finger' ץ; 桼ɽ.\n" "utmp ե %s.\n" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 #, fuzzy msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "--string ץѤȤ, եǤޤ" -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "`--pages' ڡϰϻְ꤬äƤޤ: `%s'" - -#: src/pr.c:815 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "`--pages' ϥڡ̵꤬Ǥ: `%s'" - -#: src/pr.c:827 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "`--pages' λڡλ̵꤬Ǥ: `%s'" +msgid "Page range `%s'" +msgstr "" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "`--pages' ϥڡλ꤬λڡ礭ͤˤʤäƤޤ" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: `%.*s' 礭᤮ޤ" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=ϥڡ[:λڡ]' ꤬ޤ" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "ְ꤬äƤޤ `%s'" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "`--columns=' λ̵꤬Ǥ: `%s'" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "`-l ڡĹ' ̵ʹֹǤ: `%s'" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "`-N ֹ' ̵ʳϹֹ: `%s'" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "`-o ;' ̵ʹԥեå: `%s'" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-w ڡ' ̵ʸǤ: `%s'" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-W ڡ' ̵ʸǤ: `%s'" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%b %e %H:%M %Y" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "˰ȤˤϥǤޤ." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Ȥβ(-a)ƱǤޤ." -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "`-%c' ;ʬʸդƤ뤫ο̵Ǥ: `%s'" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "ڡޤ" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "ϥڡλ꤬ڡ礭ͤˤʤäƤޤ: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "եֹ椬Ǥ" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "%d ڡ" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" @@ -5240,7 +5305,7 @@ msgstr "" "Τ, ڡդȤԤʤޤ.\n" "\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 #, fuzzy msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" @@ -5257,7 +5322,7 @@ msgstr "" " COLUMN ʤȤ, ʤβ˸ƽ\n" " ڡ˥ιԿĴ\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5274,7 +5339,7 @@ msgstr "" " -d, --double-space\n" " Դ֤˶Ԥ\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5296,7 +5361,7 @@ msgstr "" " (-f ȶ 3ʬ, -f ꤷʤ 5ʬΥإå" ")\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5320,7 +5385,7 @@ msgstr "" " -J, --join-lines ԤƤ礷, (-W ιڤȤԤʤʤ)Ȥ\n" " ĴԤʤʤ. -S[STRING] Ƕڤʸ\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5334,7 +5399,7 @@ msgstr "" " -m, --merge ƥեʤ¤٤ɽ. Ϥ߽ФԤڤΤ\n" " 뤬, -J ץˤäƹԤƤϷҤ\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5352,7 +5417,7 @@ msgstr "" " ǽΥڡ 1 ܤιֹ NUMBER ֤鳫\n" " (+FIRST_PAGE 򻲾)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5368,7 +5433,7 @@ msgstr "" " -r, --no-file-warnings\n" " ե뤬ʤäηٹά\n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5386,11 +5451,11 @@ msgstr "" "\n" " ˤԤڤ̵ͤ\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5406,7 +5471,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --omit-header إåʸ;ά\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5428,7 +5493,7 @@ msgstr "" " ʣνϤФƤΤߥڡ PAGE_WIDTH (72)\n" " ʸꤷ, -s[char] ̵ (72)\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -5441,7 +5506,7 @@ msgstr "" " ڤΤ. -J ץ󤬻ꤵƤʤ\n" " ¤. -S -s ˤϲƶʤ\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -5453,7 +5518,7 @@ msgstr "" "ե뤬ꤵʤ, 뤤ϥեȤ `-' ꤵ줿, \n" "ɸϤɤ߹ߤޤ.\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5466,13 +5531,13 @@ msgstr "" "ĶѿꤵʤƤδĶѿɽ.\n" "\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "ٹ: %s: ʸθʸ̵뤵ޤ" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5481,7 +5546,7 @@ msgstr "" "ˡ: %s [ե]...\n" "ޤ: %s [ץ]\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -5489,7 +5554,7 @@ msgstr "" "ǡեޥåȤˤäɽ.\n" "\n" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5506,7 +5571,7 @@ msgstr "" " \\0NNN 8ʿ NNN (0 3 ο) ʸ\n" " \\\\ Хåå\n" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5518,7 +5583,7 @@ msgstr "" " \\c ʹߤνϤ\n" " \\f ѻ\n" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5530,20 +5595,19 @@ msgstr "" " \\t ʿ\n" " \\v ľ\n" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 #, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" " \\xNNN 16ʿ NNN (1 3ο) ΥХ\n" "\n" " \\uNNNN 16ʿ NNNN (4ο) ʸ\n" " \\UNNNNNNNN 16ʿ NNNNNNNN (8ο) ʸ\n" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 #, fuzzy msgid "" " %% a single %\n" @@ -5559,61 +5623,56 @@ msgstr "" " diouxXfeEgGcs Τ 1Ĥǽ C ηҤƲᤵ,\n" "ϺǽŬڤʷѴޤ. ѿǤޤ.\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: ͤˤ򤷤Ʋ" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: ͤϴˤѴƤޤ" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "16ʿοͤޤ" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "`%s' ̵ʸǤ" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr " `%s' ޤ" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "Υץ `%s' ޤ" -#: src/printf.c:518 +#: src/printf.c:614 #, fuzzy, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%s: ̵ʥѥǤ" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "ˡ: %s եޥå [ǡ...]\n" +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: եɤλ `%s' ̵Ǥ" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "ٹ: `%s' ǻϤޤ;פʰ̵뤵ޤ" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr " %s.\n" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (ɽ `%s')" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5622,7 +5681,7 @@ msgstr "" "ˡ: %s [ץ]... [ϸ]... (-G ʤ)\n" " : %s -G [ץ]... [ϸ []]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5631,7 +5690,7 @@ msgstr "" "ϥե˴ޤޤñκ¤ؤ, ޤƽ.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5643,7 +5702,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional System V `ptx' ˤᤤư\n" " -F, --flag-truncation=STRING Ԥڤͤܰ STRING \n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5657,7 +5716,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGEXP ޤʸɽɽ\n" " -T, --format=tex TeX ̿ǽϤ\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5673,7 +5732,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=FILE FILE ̵뤹ñɤ߹\n" " -o, --only-file=FILE FILE ñΤߤɤ߹\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5684,7 +5743,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - ̤ -\n" " -w, --width=NUMBER ν. ʸƿ\n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5692,7 +5751,7 @@ msgstr "" "\n" "FILE ꤵʤ, ⤷ FILE - ξ, ɸϤɤ߹ޤޤ.\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5708,7 +5767,7 @@ msgstr "" "βܥץۤѹꤹ뤳ȤǤޤ.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5721,7 +5780,7 @@ msgstr "" "ʤݾڤפޤ. ܺ٤ GNU ̸ͭѵɤߤ.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5732,12 +5791,12 @@ msgstr "" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA ؼ񤤤Ƥ" ".\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr " `%s' ޤ" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5745,27 +5804,27 @@ msgstr "" "ߤκȥǥ쥯ȥΥեѥ̾ɽ.\n" "\n" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "%s Υॹפ¸" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "%s Υॹפ¸" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "󥪥ץο¿ޤ" @@ -5783,12 +5842,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" #: src/remove.c:403 @@ -5796,63 +5866,63 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "%s ¹ԤǤޤ" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "Ǥޤ" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ" -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: 񤭹ݸ줿ե %s ޤ(yes/no)? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: %s ޤ(yes/no)? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s Ƥޤ\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5866,16 +5936,16 @@ msgstr "" "### ʤΥƥԤΤƲ ###\n" "ʲ 2 ĤΥǥ쥯ȥ i Ρֹ椬ƱǤ:\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "`.' `..' ϺǤޤ" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "ˡ: %s [ץ]... [ե]...\n" @@ -5939,7 +6009,7 @@ msgstr "" "ȤȤˤαդƤƤ⤷ƤԲǽˤ\n" "ݾڤСshred ѤͤƤߤƤ\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" @@ -6029,17 +6099,17 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "Ϲֹ椬ޤ: `%s'" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "ְ꤬äƤޤ `%s'" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "ʸ׻ηϻǤޤ" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -6048,7 +6118,7 @@ msgstr "" "ˡ: %s [ե]...\n" "ޤ: %s [ץ]\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -6058,24 +6128,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "ɲä줿롼ץꥹȤޤ" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "桼ȥ롼פξά뤳ȤϤǤޤ" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "桼ȥ롼פξά뤳ȤϤǤޤ" #: src/shred.c:157 @@ -6112,7 +6182,6 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove 񤭤ڤꤷƺ\n" " -v, --verbose Ľɽ\n" @@ -6120,9 +6189,12 @@ msgstr "" " -z, --zero shred 򱣤ˡǸ˰٥Ǥξ񤭤Ԥ\n" " - ɸϤǤ\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -6136,12 +6208,13 @@ msgstr "" "ؤɤοͤ --remove ץȤȤˤʤޤ\n" "\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -6151,16 +6224,16 @@ msgstr "" "shred Ȥ̣ʤե륷ƥϰʲ̤Ǥ\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 #, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "* AIX Solaris 󶡤Ƥͤʡ¤䥸㡼ʥ󥰥ե\n" @@ -6173,12 +6246,13 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -6195,122 +6269,122 @@ msgstr "" "\n" "ե뤳Ȥ¤ʤǤ礦\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s ¹ԤǤޤ" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: в %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s ν񤭹ߥ顼" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: ե뤬Ĺޤ" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: в %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: в %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "ָμ" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: Ĺޤ" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: ե뤬礭ˤʤäƤޤ" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: ե뤬ڤͤޤ" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ɲѥե뵭һҤˤ shred Ǥޤ" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: ޤ" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: ɤ߹ߥ顼" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: ե뤬Ĺޤ" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: ޤ" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: ե뤬Ĺޤ" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: ե뤬Ĺޤ" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ̵ÿǤ" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: Ĺޤ" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -6330,16 +6404,16 @@ msgstr "" "ꤹǤʤ, Ǥ⹽ޤ.\n" "\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "եɿְäƤޤ: `%s'" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "»֤λפɤ߼뤳ȤǤޤ" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6352,7 +6426,7 @@ msgstr "" "¤ؤץ:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6363,7 +6437,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order ѿȶʸΤߤоݤˤ¤ؤ\n" " -f, --ignore-case ʸʸƱ뤷¤ؤ\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6378,7 +6452,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort ʸͤ羮ˤä\n" " -r, --reverse ӷ̤ȿž\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6400,7 +6474,7 @@ msgstr "" " -s, --stable ӷ̤ʤŪ¤ؤ\n" " -S, --buffer-size=SIZE ᥤХåե礭Ȥ SIZE Ȥ\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6422,11 +6496,11 @@ msgstr "" " ǤʤԤΤǽΤΤɽ" "\n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr " -z, --zero-terminated ʸκǸ˲ԤǤʤ̥ʸղ\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6446,7 +6520,7 @@ msgstr "" "\n" "SIZE θˤϼʣǽꤷޤ.\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6464,125 +6538,138 @@ msgstr "" "Ķѿˤäƻꤵ줿¤ؤν֤Ѥޤ.\n" "ΥХñ̤οͤΤʤ¤ؤˤʤ LC_ALL=C .\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "եǤޤ" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "ץ" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "񤭹߼" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "ȥ" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "ָμ" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "ɹ߼" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: Ե§: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "ɸ२顼" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: եɤλ `%s' ̵Ǥ" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: `%.*s' 礭᤮ޤ" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: `%s' γǤΥȤְäƤޤ" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "`-' θοޤ" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "`.' θοޤ" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "եɻ˻Ȥʤʸޤ" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "եɤγοޤ" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "եֹ椬Ǥ" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "ʸΥեåȤǤ" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "`,' θοޤ" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "-l ޤ -t ץʣꤵƤޤ" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "ʣʸΥ `%s'" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "ɲñ黻 `%s' -c ȰˤϻȤޤ" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "ˡ: %s [ץ] [INPUT [PREFIX]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "INPUT PREFIXaa, PREFIXab, ... ȤꥵΥեʬ. ɸ\n" "PREFIX `x'. INPUT ꤵʤ, INPUT - ξɸϤɤޤ" ".\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6596,7 +6683,7 @@ msgstr "" " -C, --line-bytes=SIZE 1 ϥե SIZE ХȹԤ\n" " -l, --lines=NUMBER 1 ϥե NUMBER Ԥ\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6604,7 +6691,7 @@ msgstr "" " --verbose ơνϥե򳫤ľ, ɸ२顼Ϥ\n" " ǥåɽ\n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6613,65 +6700,65 @@ msgstr "" "SIZEϤĤΥեåդޤ: 512ХȤǤ`b',1Ǥ`k',\n" "1ᥬǤ`m'ȤʤäƤޤ.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "ϥեȤ̤ޤ" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ե `%s' \n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "ʣʬˡϻǤޤ" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: Ĺޤ" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ̵ʥХȿɽǤ" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ̵ʹԿɽǤ" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: `%.*s' 礭᤮ޤ" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "`-%d' ץϲΤΤǤ. `-l %d' ȤäƤ" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "Կλ꤬ޤ" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "%s Фեݥ󥿤֤Ǥޤ" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "ˡ: %s [ץ] [ե]...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 #, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" @@ -6682,10 +6769,10 @@ msgstr "" " -f, --filesystem\tեξ֤ǤϤʤե륷ƥξ֤ɽ\n" " -t, --terse\t\tʷʷǾɽ\n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6693,7 +6780,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6703,7 +6790,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6715,7 +6802,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6728,7 +6815,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6739,7 +6826,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6749,13 +6836,13 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" "ٹ: -i ϾΥ꡼ǤϺޤ. -u ȤäƤ" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6766,7 +6853,7 @@ msgstr "" "⤷: %s [-F ǥХ] [--file=ǥХ] [-a|--all]\n" "⤷: %s [-F ǥХ] [--file=ǥХ] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6780,7 +6867,7 @@ msgstr "" " -g, --save ߤΤ٤Ƥ̤ stty ɤǽ\n" " -F, --file=ǥХ ɸϤ˻ꤵ줿ǥХ\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6791,7 +6878,7 @@ msgstr "" " POSIX Ǥ뤳Ȥ򼨤Ƥޤ. ȤäƤ륷ƥˤä,\n" "ɤ꤬ͭʤΤޤޤ.\n" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6805,7 +6892,7 @@ msgstr "" " eof CHAR CHAR ϥե뽪ü (Ϥνλ)\n" " eol CHAR CHAR Ϲ\n" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6817,7 +6904,7 @@ msgstr "" " intr CHAR CHAR ϳߥʥ\n" " kill CHAR CHAR ϸߤιԤ\n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6829,7 +6916,7 @@ msgstr "" " * rprnt CHAR CHAR ϸߤιԤɽ\n" " start CHAR CHAR ߤϤƳ\n" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6841,7 +6928,7 @@ msgstr "" " * swtch CHAR CHAR ̤Υؤڤؤ\n" " * werase CHAR CHAR ϺǸ˥פ줿ñ\n" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6855,7 +6942,7 @@ msgstr "" " * cols N ߥʥ뤬 N Ǥ뤳Ȥ򥫡ͥ\n" " * columns N cols N Ʊ\n" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6868,7 +6955,7 @@ msgstr "" " min N -icanon ȶ˻Ȥ, ɹߤФƺ N ʸ\n" " ospeed N ®٤ N \n" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6882,7 +6969,7 @@ msgstr "" " time N -icanon ȶ˻Ȥ, ɹߤΥॢȤ 10 ʬ N ä" "\n" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6898,7 +6985,7 @@ msgstr "" " * [-]crtscts RTS/CTS ϥɥͭ\n" " csN ʸ礭 N ӥåȤ, N ϰϤ [5..8]\n" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6914,7 +7001,7 @@ msgstr "" " [-]parenb ѥƥӥåȤϤ, Ϥ˥ѥƥӥåȤȤ\n" " [-]parodd ѥƥ ( `-')\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6930,7 +7017,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ֥쥤ʸ̵\n" " [-]igncr (CR) ̵\n" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6944,11 +7031,11 @@ msgstr "" " [-]inpck ϥѥƥΥåǽ\n" " [-]istrip ʸκǾ (8) ӥåȤȤ\n" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6964,7 +7051,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk ѥƥ顼ޡ (255-0 ʸΥ󥹤)\n" " [-]tandem [-]ixoff Ʊ\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6980,7 +7067,7 @@ msgstr "" " * ffN ѻٱ䥹. N ϰϤ [0..1]\n" " * nlN (LF) ٱ䥹. N ϰϤ [0..1]\n" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6996,7 +7083,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr (LF) (CR-LF) \n" " * [-]onlret (LF) (CR) Ȥƿ\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7012,7 +7099,7 @@ msgstr "" " * -tabs tab3 Ʊ\n" " * vtN ľٱ䥹. N ϰϤ [0..1]\n" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7026,7 +7113,7 @@ msgstr "" " * crtkill echoprt echoe ˤäƤιԤ\n" " * -crtkill echoctl echok ˤäƤιԤ\n" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7040,7 +7127,7 @@ msgstr "" " [-]echoe [-]crterase Ʊ\n" " [-]echok ʸθDzԤ򥨥\n" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7054,7 +7141,7 @@ msgstr "" " [-]icanon erase, kill, werase rprnt üʸѲǽ\n" " [-]iexten POSIX üʸѲǽ\n" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7071,7 +7158,7 @@ msgstr "" " * [-]tostop ü˽񤭹⤦ȤХå饦ɥ֤\n" " * [-]xcase icanon ȶ˻Ȥ, ʸФ `\\' ǥ\n" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7085,7 +7172,7 @@ msgstr "" " cbreak -icanon Ʊ\n" " -cbreak icanon Ʊ\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7097,7 +7184,7 @@ msgstr "" " -cooked raw Ʊ\n" " crt echoe echoctl echoke Ʊ\n" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7111,7 +7198,7 @@ msgstr "" " ek erase kill ʸɸͤ\n" " evenp parenb -parodd cs7 Ʊ\n" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7127,7 +7214,7 @@ msgstr "" " nl -icrnl -onlcr Ʊ\n" " -nl icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret Ʊ\n" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7141,7 +7228,7 @@ msgstr "" " pass8 -parenb -istrip cs8 Ʊ\n" " -pass8 parenb istrip cs7 Ʊ\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7153,7 +7240,7 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0 Ʊ\n" " -raw cooked Ʊ\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 #, fuzzy msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" @@ -7170,7 +7257,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke Ʊ,\n" " Ƥüʸɸ.\n" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7186,87 +7273,92 @@ msgstr "" "ɲޤ. ̤ ^- ޤ undef üʸ̵ˤΤ\n" "Ȥޤ.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "ĤǤޤ" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "ץ --string --check ¾Ū˻Ȥޤ" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "Ϸꤷ, ⡼ɤꤷƤϤޤ" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: ֥å󥰥⡼ɤǤޤǤ" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "`%2$s' Ф %1$s ۣǤ" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "եɤλ̵꤬Ǥ: `%s'" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: ׵ᤵ줿Ƥ¹Ԥ뤳ȤǤޤ" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: ⡼\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: ΥǥХΥ󤬤ޤ" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ֹʬޤ: `%s'" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "ѥ:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: /dev/tty 򳫤ޤ" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "桼ȥ롼פξά뤳ȤϤǤޤ" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "桼ȥ롼פξά뤳ȤϤǤޤ" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "桼ȥ롼פξά뤳ȤϤǤޤ" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "ˡ: %s [ץ]... [ե]...\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -7286,7 +7378,7 @@ msgstr "" " -p -m Ʊ\n" " -s, --shell=SHELL /etc/shells SHELL ¹\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" @@ -7295,21 +7387,21 @@ msgstr "" "- ꤷ -l ꤷȤˤʤޤ. USER ꤵʤ, " "root ꤵ줿Ȥˤʤޤ.\n" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s Ȥ桼¸ߤޤ" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "ѥɤ㤤ޤ" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "դ %s Ȥޤ" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" @@ -7328,7 +7420,7 @@ msgstr "" " -s, --sysv System V Υåॢ르ꥺѤ, \n" " ֥åñ̤ 512 ХȤ\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -7336,20 +7428,20 @@ msgstr "" "Ū˥ǥѹ줿֥åѹѡ֥å򹹿롣\n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 #, fuzzy msgid "ignoring all arguments" msgstr "¿ޤ" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help λȤɽƽλ\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version Сɽƽλ\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -7360,7 +7452,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -7370,20 +7462,40 @@ msgstr "" " -r, --regex ڤʸɽȤƲ\n" " -s, --separator=STRING ʸ STRING ڤʸ\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: ե뤬Ĺޤ" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "եǤޤ" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "%s ɤ߹ѤǥץǤޤ" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "񤭹ߥ顼" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "ɸ: ɤ߹ߥ顼" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "ڤʸǤäƤϤʤޤ" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7395,11 +7507,14 @@ msgstr "" "ʣ FILE ꤵ줿, ե̾إåȤƽϤޤ.\n" "FILE ꤵʤ, FILE - ξ, ɸϤɤޤޤ.\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry ¹Ի˥Ǥʤ, ޤϼ¹Ը˥\n" @@ -7408,7 +7523,7 @@ msgstr "" " -f ץꤷȤΤͭ\n" " -c, --bytes=N Ǹ N ХȤ\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7421,7 +7536,7 @@ msgstr "" " -f, --follow --follow=descriptor Ʊ\n" " -F --follow=name --retry Ʊ\n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7441,7 +7556,7 @@ msgstr "" " եٳ ( rotate 줿\n" " եʤɤͭǤ)\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 #, fuzzy msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" @@ -7458,7 +7573,7 @@ msgstr "" " ä\n" " -v, --verbose ˥ե̾򼨤إå\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7476,7 +7591,7 @@ msgstr "" "m.\n" "\n" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7485,7 +7600,7 @@ msgstr "" "--follow (-f) ꤹ, tail ɸǥե뵭һҤޤ. Ĥޤ\n" "tail 줿ե̾ѹƤ, tail Ϥνüɤ³ޤ. " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7502,142 +7617,120 @@ msgstr "" "\n" "Ȥ, ̾Υեɤ褦ˤʤޤ.\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s ĤƤޤ (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: Хեå %s%s seek Ǥޤ" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: λХեå %s%s seek Ǥޤ" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' ϥǽˤʤޤ" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' ªǤʤե֤줿Τ, Υե̾ˤĤ" "Ͻλ" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' ϥǽˤʤޤ" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' ޤ. եΥեªޤ" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' ֤ޤ. եΥեªޤ" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: ֥å󥰥⡼ɤǤޤǤ" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: ե뤬ڤͤޤ" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "եϻĤäƤޤ" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: ΥפΥեνüªǤʤΤ, ΥեˤĤƤϽ" "λޤ" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: 켰ץʸ̵Ǥ" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"¿ޤ. tail ε켰ץ (%s) Ȥ\n" -"Ǥե 1Ĥˤʤޤ. -n ޤ -c\n" -"ץȤäƤ." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"ٹ: tail ε켰ץ (%s) Ǥ 2İʾΥեꤹ뤳Ȥ\n" -"褯ޤ. -n ޤ -c ץ\n" -"ȤäƤ." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "ӤХȿλ̵꤬Ǥ" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "`%s' ץϲΤΤǤ; `%s-%c %.*s' ȤäƤ" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 #, fuzzy msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" "ٹ: -i ϾΥ꡼ǤϺޤ. -u ȤäƤ" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: ̵Ѳξ֤κ̵Ǥ" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: η³Ѳκ̵Ǥ" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ̵ʥץֹǤ" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ̵ÿǤ" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "ٹ: --retry ϥե̾ꤵƤȤ̣ޤ" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "ٹ: PID ̵뤵ޤ. --pid=PID --follow (-f) ꤷƤΤ߰" "̣ޤ" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "ٹ: --pid=PID ϤΥƥǤϥݡȤƤޤ" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "եǤޤ" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7653,108 +7746,120 @@ msgstr "" " -a, --append ꤵ줿եɲä, 񤭤ʤ\n" " -i, --ignore-interrupts ߥʥ̵\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "ɬפǤ\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"եλ꤬ʤä, - Ǥä, ɸϤɤ߹ߤޤ.\n" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "`%2$s' Ф %1$s ۣǤ" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s ˤ, ɽɬפǤ\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "')' ޤ\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "')' ٤Ȥ, %s ޤ\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: 桼ʥ黻ҤϤǤ\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "-lt " -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "-lt θ" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "-le " -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "-le θ" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "-gt " -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "-gt θ" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "-ge " -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "-ge θ" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt -l դޤ\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "-ne " -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "-ne θ" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "-eq " -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "-eq θ" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef -l դޤ\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot -l դޤ\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr "̤ΤΥƥ२顼" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "-t θ" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: Хʥ黻ҤϤǤ\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7762,15 +7867,17 @@ msgstr "" "ˡ: %s [ե]...\n" "ޤ: %s [ץ]\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" "\n" "ϿǤ, λ֤. ϰʲΤ 1:\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7784,10 +7891,12 @@ msgstr "" " 1 -a 2 1 2 ξ\n" " 1 -o 2 1 ޤ 2 Τɤ餫\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" @@ -7798,7 +7907,7 @@ msgstr "" " STRING1 = STRING2 ʸ\n" " STRING1 != STRING2 ʸʤ\n" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -7816,7 +7925,7 @@ msgstr "" " INTEGER1 -lt INTEGER2 INTEGER1 INTEGER2 ̤\n" " INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 INTEGER2 ʤ\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7828,7 +7937,7 @@ msgstr "" " FILE1 -nt FILE2 FILE1 FILE2 (줿郎) \n" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 FILE2 Ť\n" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7842,12 +7951,13 @@ msgstr "" " -d FILE FILE ¸ߤ, ĥǥ쥯ȥǤ\n" " -e FILE FILE ¸ߤ\n" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" " -f FILE FILE ¸ߤ, ̾ΥեǤ\n" @@ -7856,12 +7966,13 @@ msgstr "" " -G FILE FILE ¸ߤ, ļ¸롼 ID °Ƥ\n" " -k FILE FILE ¸ߤ, sticky ӥåȤꤵƤ\n" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" " -L FILE FILE ¸ߤ, ĥܥå󥯤Ǥ (-h Ʊ)\n" @@ -7870,14 +7981,14 @@ msgstr "" " -r FILE FILE ¸ߤ, ɤ߹߲ǽǤ\n" " -s FILE FILE ¸ߤ, 0 礭Ǥ\n" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" " -S FILE FILE ¸ߤ, ĥåȤǤ\n" " -t [FD] ե뵭һ FD (ɸɸ) üdzƤ\n" @@ -7885,9 +7996,11 @@ msgstr "" " -w FILE FILE ¸ߤ, Ľ񤭹߲ǽǤ\n" " -x FILE FILE ¸ߤ, ļ¹ԲǽǤ\n" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -7897,36 +8010,36 @@ msgstr "" "ȤȤդƤ.\n" "INTEGER ʸ STRING Ĺ򼨤 -l STRING Ǥ⤢ޤ.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "`]'­ޤ\n" -#: src/test.c:1119 -#, fuzzy -msgid "too many arguments\n" -msgstr "¿ޤ" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "ե `%s' \n" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "%s Υॹפ" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7934,7 +8047,7 @@ msgstr "" " FILE Υ򸽺߻˹롣\n" "\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -7949,13 +8062,14 @@ msgstr "" " -f (̵뤵)\n" " -m Τѹ\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --reference=FILE ߻ˤΥեλȤ\n" " -t STAMP ߻ [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] Ȥ\n" @@ -7963,39 +8077,35 @@ msgstr "" " access atime Ȥ(-a Ʊ)\n" " modify mtime Ȥ(-m Ʊ)\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "ʣʬˡϻǤޤ" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:411 -#, fuzzy -msgid "file arguments missing" -msgstr "­ޤ" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "ˡ: %s [ץ]... SET1 [SET2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -8010,7 +8120,7 @@ msgstr "" " -s, --squeeze-repeats ֤ʸ 1 ʸ˰\n" " -t, --truncate-set1 SET1 Ĺ SET2 ĹڤΤ\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8038,7 +8148,7 @@ msgstr "" " \\r \n" " \\t ʿ\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8062,7 +8172,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] Ƥʸ\n" " [:digit:] Ƥο\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8082,7 +8192,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] Ƥ 16 ʿ\n" " [=CHAR=] Ƥ CHAR ʸ. 饹\n" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8095,7 +8205,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĺʬɬפ˱ƤκǸʸŸޤ. " -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8107,7 +8217,7 @@ msgstr "" "ݾڤޤ. ΥץʸȾʸȤִλԤʤݤ\n" "Ȥ߹碌ȤѤǤޤ. " -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8118,7 +8228,7 @@ msgstr "" "\n" "SET2 Ѥʸΰ̤Ԥʤޤ.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8127,66 +8237,57 @@ msgstr "" "ٹ: ۣ 8 ʿ \\%c%c%c Ǥ\n" "\t2 ХȤ \\0%c%c, `%c' ȤƲᤵޤ" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "ʸνüǤΥХåå奨פ̵" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "̵ʥХåå奨 `\\%c'" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "ϰϻ `%s-%s' üս˻ꤵƤޤ" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "[c*n] ι `%s' ̵ʷ֤Ǥ" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "ʸ饹̾ޤ `[::]'" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "饹ʸޤ `[==]'" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "`%s' ̵ʸǤ" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: 饹黻ҤϰĤʸǤʤФʤޤ" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "եɻ˻Ȥʤʸޤ" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "[c*] ֤, 1 ܤʸǤѤǤޤ" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "[c*] ֤, 2 ĤʸǤ 1 ĤѤǤޤ" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "ִλˤ, 2 ܤʸ [=c=] ɽϤǤޤ" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" "SET1 ڤΤƤΤǤϤʤ, 2 ĤʸꤷʤФʤޤ" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8194,53 +8295,32 @@ msgstr "" "佸ʸ饹ִԤʤȤ, 2 ܤʸϳʸƤ\n" "ִ̤ǤʤФʤޤ" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" "ִλ, 2 ĤʸѤǤʸ饹, ʸȾʸǤ" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "ִԤʤ [c*] , 2 ܤʸǤΤѤǤޤ" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "ִԤʤ, 2 ĤʸͿʤФʤޤ" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" -"ڤӷ֤ʸ̤ξԤʤ, 2 ĤʸͿʤ\n" -"ʤޤ" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "֤ΰ̤򤷤ʤǺȤˤ, Ĥʸդޤ" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "" -"֤ΰ̤Ԥˤ, 1 ĤʸͿʤФʤޤ" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "[:upper:] [:lower:] Ȥιפޤ" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"̵ʥɥޥåԥ\n" -" -- ִλ, 1 Ĥʸ [:lower:] [:upper:] ιʤ, \n" -" string2 ǤϤ줾б빽(줾 [:upper:] [:lower:])" -"\n" -" פʤФʤޤ." - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -8258,7 +8338,7 @@ msgstr "" "ʲΥץ̾ṳ̂Ǥʤ.\n" "\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -8272,21 +8352,22 @@ msgstr "" ".\n" "\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: Ϥ˥롼פޤޤƤޤ:" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: Ϥ˥롼פޤޤƤޤ:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "ĤǤޤ" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "ˡ: %s [ץ] [ե]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -8296,11 +8377,11 @@ msgstr "" "\n" " -s, --silent, --quiet ɽʤ, λ֤֤\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "tty ǤϤޤ" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -8316,7 +8397,7 @@ msgstr "" " -n, --nodename ͥåȥΡɥۥ̾ɽ\n" " -r, --kernel-release ͥ꡼ɽ\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -8330,18 +8411,15 @@ msgstr "" " -i, --hardware-platform ϡɥץåȥեɽ\n" " -o, --operating-system ڥ졼ƥ󥰥ƥɽ\n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 #, fuzzy msgid "cannot get system name" msgstr "եǤޤ" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "֥λʸޤޤƤޤ" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -8350,13 +8428,11 @@ msgstr "" ".\n" "\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 #, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -8364,17 +8440,21 @@ msgstr "" " -t, --tabs=NUMBER 8 NUMBER Ĥζ򥿥֤ѹ\n" " -t, --tabs=LIST ޤǶڤä LIST ǥ֤ΰ֤Ū˻\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "" "`-LIST' ץϲΤΤǤ. `--first-only -t LIST' ȤäƤ" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "ˡ: %s [ץ]... [ϸ []]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -8384,7 +8464,7 @@ msgstr "" "񤭹ߤޤ.\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -8392,7 +8472,7 @@ msgstr "" " -c, --count ³ƽиԤβɽ\n" " -d, --repeated ʣԤΤߤ\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -8410,11 +8490,11 @@ msgstr "" " -s, --skip-chars=N ǽNʸӤʤ\n" " -u, --unique ʣʤäԤΤߤ\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr " -w, --check-chars=N , N ʸʾӤʤ\n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -8424,29 +8504,29 @@ msgstr "" "եɤȤ, ʸǶڤ줿, ʳʸʤʸ\n" "ؤޤ. ǽΥեɤ 1 Ȥƿޤ.\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr ";פʱ黻 `%s'" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "եɻ˻Ȥʤʸޤ" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "åפեɿλ̵꤬Ǥ" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "åפХȿλ̵꤬Ǥ" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "ӤХȿλ̵꤬Ǥ" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "`-%lu' ץϲΤΤǤ; `-f %lu' ȤäƤ" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "ƤνʣԤȷ֤ɽ뤳Ȥ˰̣ޤ" @@ -8465,58 +8545,63 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "`%s' ioctl() ¹ԤǤޤ" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "֡ȻޤǤ" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %3$s%1$2d%2$02dʬ Ư " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "%d" msgstr[1] "%d" -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "桼꤬" msgstr[1] "桼꤬" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", ʿΨ: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "ˡ: %s [ץ]... [ե]...\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -8531,7 +8616,7 @@ msgstr "" "եȤ %s ꤵ, ޤǤѥǡɽ.\n" "\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -8543,7 +8628,7 @@ msgstr "" "եȤ %s ꤵ, ޤǤѥǡɽ.\n" "\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 #, fuzzy msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" @@ -8561,7 +8646,7 @@ msgstr "" " -m, --chars ʸɽ\n" " -l, --lines Կɽ\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -8569,78 +8654,78 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length ǤĹԤĹɽ\n" " -w, --words ñɽ\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr " " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "ID=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "ü=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "λ=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "ѹ" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "run-level" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "Ǹ=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "桼=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "̾" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "ü" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "λ" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "ˡ: %s [ץ]... ե1 ե2\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8654,7 +8739,7 @@ msgstr "" " -d, --dead λץɽ\n" " -H, --heading إåԤɽ\n" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 #, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" @@ -8666,7 +8751,7 @@ msgstr "" " --login ƥץɽ\n" " (SUS -l )\n" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 #, fuzzy msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" @@ -8678,7 +8763,7 @@ msgstr "" " -m ɸϤ˷ҤäƤ桼ȥۥ̾ɽ\n" " -p, --process init 鵯ưƤ¹Υץɽ\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8690,7 +8775,7 @@ msgstr "" " -s, --short ̾, Ԥӻ֤Τߤɽ (ɸ)\n" " -t, --time Ǹ˥ƥλ郎ѹ줿ɽ\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8702,7 +8787,7 @@ msgstr "" " --message -T Ʊ\n" " --writable -T Ʊ\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8714,12 +8799,12 @@ msgstr "" "եȤ %s ꤵ, ޤǤѥǡɽ.\n" "1 2 ꤵ, -m : ̾ `am i' ޤ `mom likes'.\n" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "ٹ: -i ϾΥ꡼ǤϺޤ. -u ȤäƤ" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -8728,9 +8813,9 @@ msgstr "" "ߤμ¸桼 ID б桼̾ɽ. `id -un' Ʊ.\n" "\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: UID %u Υ桼̾Ĥޤ\n" #: src/yes.c:46 @@ -8750,8 +8835,311 @@ msgstr "" "ꤵ줿Ƥʸޤ `y' ʤԤ򷫤֤.\n" "\n" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: Ǥޤ" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "եǤޤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "ˡ: %s [ץ]š SOURCE DEST (1stեޥå)\n" +#~ " %s [ץ]š SOURCE... ǥ쥯ȥ (2ndեޥå)\n" +#~ " %s -d [ץ]š ǥ쥯ȥ... (3rdեޥå)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "ʸɸϤɽ.\n" +#~ "\n" +#~ " -n ǸβԤϤʤ\n" +#~ " -e ҤΥХååǥפʸ\n" +#~ " -E STRING ΤΥ󥹤ᤷʤ\n" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' ڡϰϻְ꤬äƤޤ: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' ϥڡ̵꤬Ǥ: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' λڡλ̵꤬Ǥ: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "`--pages' ϥڡλ꤬λڡ礭ͤˤʤäƤޤ" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "ϥڡλ꤬ڡ礭ͤˤʤäƤޤ: `%d'" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "%d ڡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "֥λʸޤޤƤޤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "%s ¸ߤޤǥ쥯ȥǤϤޤ" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "ǥ쥯ȥ `%s' Ĥޤ" + +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "ե̾ `%s' Ĺ %ld; ¤ %ld ۤƤޤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "ѥ `%s' Ĺ %d; ¤ %ld ۤƤޤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "ְ꤬äƤޤ `%s'" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "ץ --string --check ¾Ū˻Ȥޤ" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "桼ȥ롼פξά뤳ȤϤǤޤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "%s Υʡȥ롼פѹǤޤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "롼׻꤬" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "롼ֹ" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "%s: ̵ֹɽǤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "ˡ: %s [ץ]... LAST\n" +#~ "⤷: %s [ץ]... FIRST LAST\n" +#~ "⤷: %s [ץ]... FIRST INCREMENT LAST\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "`-conv'ˤ٤ˤǤѴ {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," +#~ "unblock}, {unblock,sync} Τ줫ΤߤǤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "Υץ `%s' ޤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s ¸ߤޤǥ쥯ȥǤϤޤ" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "ե" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "ե" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "å" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "å" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "Υץ `%s' ޤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr " `%s' ޤ" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "ŤΥեå" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "ߴ⡼ `%s' 2 Ĥα黻Ҥ̵" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "ߴ⡼ɤǤ, 2 ĤΰϥեåȤǤʤФʤޤ" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: 켰ץʸ̵Ǥ" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: η³Ѳκ̵Ǥ" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "֥λʸޤޤƤޤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%s: ̵ʥѥǤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "ˡ: %s [ץ]... LAST\n" +#~ "⤷: %s [ץ]... FIRST LAST\n" +#~ "⤷: %s [ץ]... FIRST INCREMENT LAST\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s ¸ߤޤǥ쥯ȥǤϤޤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s ¸ߤޤǥ쥯ȥǤϤޤ" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "ʣեΥԡǤǸΰ %s ǥ쥯ȥǤϤޤ" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "ʣեΥ󥹥ȡǤǸΰ %s ǥ쥯ȥǤϤޤ" +#~ "" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Ǥ˥ե뤬¸ߤޤ" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "ʣΥ󥯤ϤϡǸΰϥǥ쥯ȥǤʤƤϤʤޤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "%s: `%c' μˤͤꤷƲ" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "ʣΥեưϡǸΰϥǥ쥯ȥǤʤФʤޤ" +#~ "" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "ˡ: %s եޥå [ǡ...]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "%s: ե뤬Ĺޤ" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "­ޤ" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "¿ޤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "󥪥ץο¿ޤ" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "dircolorǡ١Ϥ륪ץꤷϥե\n" +#~ "ꤹɬפϤޤ" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "󥪥ץο¿ޤ" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "󥪥ץοʤޤ" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "--string ץѤȤ, եǤޤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "­ޤ" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "" +#~ "̾ĤѥפФƥ᥸㡼ӥޥʡǥХֹ椬ꤵ\n" +#~ "ޤ" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "ɬפǤ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "¿ޤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "­ޤ" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "ڤӷ֤ʸ̤ξԤʤ, 2 ĤʸͿʤ" +#~ "\n" +#~ "ʤޤ" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "֤ΰ̤Ԥˤ, 1 ĤʸͿʤФʤޤ" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "ĤǤޤ" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%b %e %H:%M %Y" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "¿ޤ. tail ε켰ץ (%s) Ȥ\n" +#~ "Ǥե 1Ĥˤʤޤ. -n ޤ -c\n" +#~ "ץȤäƤ." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "ٹ: tail ε켰ץ (%s) Ǥ 2İʾΥեꤹ뤳Ȥ\n" +#~ "褯ޤ. -n ޤ -c ץ\n" +#~ "ȤäƤ." + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "ʸνüǤΥХåå奨פ̵" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "̵ʥХåå奨 `\\%c'" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "̵ʥɥޥåԥ\n" +#~ " -- ִλ, 1 Ĥʸ [:lower:] [:upper:] ιʤ, \n" +#~ " string2 ǤϤ줾б빽(줾 [:upper:] [:lower:])" +#~ "\n" +#~ " פʤФʤޤ." #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -9010,10 +9398,6 @@ msgstr "" #~ " -c, --bytes=SIZE Ƭ SIZE Хȿ\n" #~ " -n, --lines=NUMBER ƬλԿԿ (ǥե 10)\n" -#, fuzzy -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "%s: `%c' μˤͤꤷƲ" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "In -wNUMBER, the letter `w' may be omitted.\n" @@ -9072,10 +9456,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot lstat `.'" #~ msgstr "Ǥޤ" -#, fuzzy -#~ msgid "closing directory %s" -#~ msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ" - #, fuzzy #~ msgid "%s: remove directory %s? " #~ msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d1f82ddd4..379c3558a 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:02+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -15,28 +15,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "%2$s %1$s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "%2$s ָ %1$s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "ùٸ ڴ:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr " " -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr " ý " @@ -93,103 +95,113 @@ msgstr " msgid "weird file" msgstr " " -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s'() ȣ ɼԴϴ\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' ɼ μ ʽϴ\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' ɼ μ ʽϴ\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' ɼ μ ʿմϴ\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ν ɼ `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ν ɼ `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ߸ ɼ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ɼ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ɼ μ ʿմϴ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s'() ȣ ɼԴϴ\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' ɼ μ ʽϴ\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr " ũ" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s() 丮 ƴմϴ" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "%s ׸/Ȥ ׷ ٲ ϴ" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "%s 丮 chdir ϴ" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "޸𸮰 ٴڳ" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "%s 丮 ϴ" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "%s 丮 ϴ" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -238,36 +250,32 @@ msgstr "U+%04X msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "U+%04X() Į ڼ ȯ ϴ: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "߸ " -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "߸ ׷" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "UID α ׷ ˾ ϴ" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "ڿ ׷ ϴ" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "%s() ϴ.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "%s() ϴ.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "%s() ϴ.\n" @@ -275,7 +283,7 @@ msgstr "%s #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -285,7 +293,7 @@ msgstr "%s #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -295,7 +303,7 @@ msgstr "%s #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -305,7 +313,7 @@ msgstr "%s #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -315,7 +323,7 @@ msgstr "%s #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -326,7 +334,7 @@ msgstr "%s #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -337,7 +345,7 @@ msgstr "%s #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -345,7 +353,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr "%s() ϴ.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -358,43 +366,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "%2$s %1$s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "ڿ 񱳰 ߽ϴ" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr " LC_ALL='C'Ͻʽÿ." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr " ڿ %s() %sԴϴ." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr " `%s --help' Ͻʽÿ.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -403,32 +411,32 @@ msgstr "" ": %s [<>]...\n" " Ȥ: %s [<ɼ>]\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" "\n" msgstr "" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -437,29 +445,36 @@ msgstr "" "\n" "<%s>() ׸ ˷ ֽʽÿ.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "μ ʹ " - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "μ ʹ " +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "%s: `%c' ڿ ;" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "ʿ ǿ `%s'" -#: src/cat.c:92 +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr ": %s [<ɼ>] [<>]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -479,7 +494,7 @@ msgstr "" " -n, --number ϴ\n" " -s, --squeeze-blank ̻ մϴ\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -491,7 +506,7 @@ msgstr "" " -u (õ)\n" " -v, --show-nonprinting ^ M- ǥ մϴ (LFD TAB )\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -499,7 +514,7 @@ msgstr "" "\n" "<> ־ ʰų - ̸ ǥ Է нϴ.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -509,50 +524,36 @@ msgstr "" " -B, --binary ܼ ġ Ÿ ϴ\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "`%s' ioctl ϴ" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "ǥ " -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: Է Դϴ" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "ǥ Է" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "ǥ " -#: src/chgrp.c:86 -#, fuzzy -msgid "cannot change to null group" -msgstr "%s ׸/Ȥ ׷ ٲ ϴ" - -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group name %s" +msgid "invalid group %s" msgstr "߸ ׷" -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "׷ȣ" - -#: src/chgrp.c:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr " " - -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "" ": %s [<ɼ>]... [<>]...\n" " Ǵ: %s --traditional [<>] [[+]<ɼ> [[+]<̺>]]\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" @@ -572,7 +573,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -580,13 +581,13 @@ msgid "" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -596,7 +597,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -610,59 +611,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "%s: `%c' ڿ ;" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%s ð մϴ" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "%s ð մϴ" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "ɺ ũ %s, ̸ ġ ϵ ʾҽϴ\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "%s 带 %04lo(%s) Ͽϴ\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "%s 带 %04lo(%s) ϴµ Ͽϴ\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "%s 带 %04lo(%s) Ͽϴ\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "`%s' chown ϴ" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr " б " -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -673,7 +694,7 @@ msgstr "" " Ǵ: %s [ɼ]... 8-MODE FILE...\n" " Ǵ: %s [ɼ]... --reference=RFILE FILE...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -681,13 +702,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -709,85 +730,93 @@ msgstr "" " MODE ϳ ̻ u,g,o,a +,-,= ϳ ȣ\n" " r,w,x,X,s,t,u,g,o ϳ ڷ ˴ϴ.\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr " %c' -- ڿ `%s'" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "%s ͸ ġ ϴ" -#: src/chmod.c:403 +#: src/chmod.c:453 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr " Ÿ ڿ `%s'" - -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "ɺ ũ %s, ̸ ġ ϵ ʾҽϴ\n" +msgid "invalid mode: %s" +msgstr " : `%s'" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "%s ָ ϴµ Ͽϴ: " -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "%s ׷ %s ٲٴµ ߽ϴ\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ" + +#: src/chown-core.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "%s ׷ %s ٲٴµ ߽ϴ\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ" + +#: src/chown-core.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "%s ڴ Ǿϴ: " -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "%s ׷ %s Ǿϴ\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "%s ڴ Ǿϴ: " + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "%s մϴ" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "%s ׸/Ȥ ׷ ٲ ϴ" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -": %s [ɼ]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" Ǵ: %s [ɼ]... .GROUP FILE...\n" -" Ǵ: %s [ɼ]... --reference=RFILE FILE...\n" +": %s [<ɼ>]... [<>]...\n" +" Ǵ: %s --traditional [<>] [[+]<ɼ> [[+]<̺>]]\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -799,7 +828,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -810,7 +839,7 @@ msgid "" " is not required for the omitted attribute.\n" msgstr "" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -820,15 +849,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -837,39 +866,39 @@ msgstr "" ": %s [<>]...\n" " Ȥ: %s [<ɼ>]\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "%s 丮 chdir ϴ" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 #, fuzzy msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "%s 丮 chdir ϴ" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "`%s' ioctl ϴ" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: ʹ ϴ" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -878,7 +907,7 @@ msgstr "" ": %s [<>]...\n" " Ȥ: %s [<ɼ>]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -886,16 +915,16 @@ msgstr "" " <> CRC üũ Ʈ մϴ.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr ": %s [<ɼ>]... <1> <2>\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -903,7 +932,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -917,245 +946,246 @@ msgstr "" " -2 Ͽ մϴ\n" " -3 Ͽ մϴ\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "`%s' `%s' ̵ ϴ" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "`%s' (stat) ϴ" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "ӽ ϴ" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s() д ߻" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s: %s%s() ϴ" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s ߻" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s(fd=%d)() ݽϴ " -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: `%s' %04lo ľڽϱ? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: `%s' ľϱ? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "`%s' `%s' Դϴ" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "%s 丮 chdir ϴ" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: 丮 ƴ 丮 ľ ϴ" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "%s 丮 chdir ϴ" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "`%s' ջ Դϴ; `%s' ̵ ʽϴ" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "`%s' ջ Դϴ; `%s' ʽϴ" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "`%s' ϴ" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "%s 丮 chdir ϴ" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "%s 丮 chdir ϴ" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "`%s' ioctl ϴ" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: ɺ ũ Ŭ ϴ" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: 丮 ȿ ɺ ũ ֽϴ" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr " Ư " -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ɺ ũ" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "%s մϴ" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: " -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "%s ð մϴ" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "%s ð մϴ" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s մϴ" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "`%s' ǵ ϴ" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s ( )\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" ": %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" " Ǵ: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" @@ -1167,13 +1197,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr " ɼǿ ʿ μ ª ɼǿ ʿմϴ.\n" @@ -1275,11 +1305,12 @@ msgstr "" msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1306,7 +1337,7 @@ msgstr "" " --version ǥϰ մϴ\n" "\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1356,7 +1387,7 @@ msgstr "" "--sparse=never ϸ ϰ մϴ.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1376,7 +1407,7 @@ msgstr "" " ܼϰ մϴ\n" " simple, never ׻ ܼ մϴ\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1395,7 +1426,7 @@ msgstr "" " ܼϰ մϴ\n" " simple, never ׻ ܼ մϴ\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1406,56 +1437,55 @@ msgstr "" "Ư , ɼ ־ SOURCE DEST ̸ ,\n" "ϴ Ϲ cp SOURCE ϴ.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%s ð մϴ" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -#, fuzzy -msgid "missing file argument" -msgstr "μ dz " - -#: src/cp.c:488 -#, fuzzy -msgid "missing destination file" -msgstr "ʵ " - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "accessing %s" msgstr "%s ϴ\n" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" +msgid "target %s is not a directory" msgstr "%s() 丮 ƴմϴ" -#: src/cp.c:540 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s() 丮 ƴմϴ" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "μ dz " -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 #, fuzzy, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr " ϴµ μ(%s) 丮 ƴմϴ" +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "ʵ " + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s() 丮 ƴմϴ" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "н μ 丮 մϴ" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1464,149 +1494,155 @@ msgstr "" ": --version-control (-V) ɼ ̻ ʽϴ. ɼ\n" "  Դϴ. --backup=%s ϼ." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr ": `--pid=PID' ýۿ ʽϴ" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "%s ϴ\n" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "ϵ帵ũ ɺ ũ ÿ ϴ" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr " " -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "б " -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "Է " -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s:  ȣ" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s':  ȣ" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " %d ° ݺ\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': ´ ¦ ã " -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "Խ Ž ߻" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "`%s' " -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: `%c' ڿ ;" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: ݺ Ƚ `}' ʿմϴ" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: `{' `}' ̿ ʿ" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: ݴ `%c'() ϴ" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: Խ: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: " -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: ȣ Ŀ մϴ" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "ȣ `%s'() ռ ȣ %s ۽ϴ" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr ": ȣ `%s'() ռ ȣ ϴ" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "%2$s %1$s" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr " ɼ `%s'" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "̻翡 ȯ ڰ " -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "̻翡 ȯ : %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "̻翡 ȯ : \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "̻翡 %% ȯ ڰ ʹ " -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "̻翡 %% ȯ ڰ " -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: " -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr ": %s [<ɼ>]... <> <>...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" @@ -1614,7 +1650,7 @@ msgstr "" "\n" "ϰ, Ʈ ǥ մϴ.\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1625,7 +1661,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=<ξ> `xx' ſ <ξ> ϴ\n" " -k, --keep-files ߻ÿ ϵ ʽϴ\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1635,7 +1671,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent ũ⸦ ǥ ʽϴ\n" " -z, --elide-empty-files ϴ\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1644,7 +1680,7 @@ msgstr "" "<> `-'̸ ǥ Է нϴ. <> ֽ" ":\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1664,15 +1700,15 @@ msgstr "" "\n" " <> `+' Ȥ `-' 0 ū ̾ մϴ\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr ": %s [<ɼ>]... [<>]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1680,19 +1716,21 @@ msgstr "" " <> ٵ鸸 ǥ ¿ ǥմϴ.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=<Ʈ> Ʈ鸸 ǥմϴ\n" " -c, --characters=<Ʈ> ڵ鸸 ǥմϴ\n" " -d, --delimiter=<> ʵ ڷ ſ <> ϴ\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1702,7 +1740,13 @@ msgstr "" " մϴ\n" " -n (õ)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1712,11 +1756,14 @@ msgstr "" " --output-delimiter=<ڿ> <ڿ> ڷ մϴ\n" " ⺻ Է ڷ ϴ Դϴ\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1736,38 +1783,38 @@ msgstr "" "\n" "<> ־ ʰų, <> `-'̸, ǥ Է нϴ.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr " Ʈ ʵ " -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "%s() ʹ Ůϴ" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr " Ʈ մϴ" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr " Ѱ ϸ ֽϴ" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "ȹ ڴ ڿ մϴ" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "Ʈ, , Ǵ ʵ ؾ մϴ" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "ʵ忡 ȹ ڰ ֽϴ" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1775,11 +1822,11 @@ msgstr "" "ڰ ϴ \n" "\tʵ忡 ϴ 쿡 ġ ½ϴ" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "ʵ " -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "ġ " @@ -1907,33 +1954,28 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "ǥ Է" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr " : `%s'" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "--string --check ɼ ȣ ŸԴϴ" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "ɼǾƴ μ ʹ " - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1941,39 +1983,43 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "--string ϴ" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr " ̻ ϴ" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 #, fuzzy msgid "cannot set date" msgstr "`%s' (stat) ϴ" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s:  ȣ" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:366 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr ": %s [<ɼ>] [<>]...\n" +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +": %s [<>]...\n" +" Ȥ: %s [<ɼ>]\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -1982,7 +2028,7 @@ msgid "" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" @@ -1991,9 +2037,10 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -2004,17 +2051,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 msgid "" " nocreat do not create the output file\n" " excl fail if the output file already exists\n" @@ -2028,7 +2075,7 @@ msgid "" " fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2036,147 +2083,202 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s ڵ带 ԷϿϴ\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s ڵ带 Ͽϴ\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "߸ ڵ" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "߸ ڵ" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr " `%s'() \n" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "%s ϴ\n" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "%s ߻" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "ν ɼ `-%c'" + +#: src/dd.c:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr " ɼ `%s'" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr " : `%s'" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "߸ ׷" -#: src/dd.c:633 -#, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "ν ɼ `-%c'" - -#: src/dd.c:644 +#: src/dd.c:755 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr " ɼ `%s'" +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "߸ ׷" -#: src/dd.c:691 +#: src/dd.c:792 #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "ν ɼ `-%c'" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr " " -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "%s ͸ ġ ϴ" -#: src/dd.c:732 +#: src/dd.c:822 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"{ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}߿ ϳ" -" conv մϴ" +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "%s ͸ ġ ϴ" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "%s ͸ ġ ϴ" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: ϴ" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "%s ð մϴ" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "%s ð մϴ" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "%s() д ߻" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s:  ȣ" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "%s ϴ\n" @@ -2219,75 +2321,75 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "%s 丮 chdir ϴ" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "Ͻý `%s' ÿ ϰ ϴ" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr ": " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s: Ʈ Ͻý ̺ ϴ" #: src/dircolors.c:104 @@ -2327,21 +2429,21 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: " -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: ν ɼ `%c%s'\n" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "<>" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2349,19 +2451,15 @@ msgstr "" "dircolor ͺ̽ ϴ ɼǰ \n" "ϴ ɼ ϴ" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"dircolors ͺ̽ ϴ ɼ \n" -"FILEμ ʽϴ" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "SHELLȯ溯 ɼ ʾҽϴ" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2370,14 +2468,14 @@ msgstr "" ": %s [<>]...\n" " Ȥ: %s [<ɼ>]\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2386,13 +2484,13 @@ msgstr "" ": %s [<ɼ>]... [<>]...\n" " Ǵ: %s --traditional [<>] [[+]<ɼ> [[+]<̺>]]\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2406,7 +2504,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" " names specified in file F\n" @@ -2420,7 +2518,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2431,9 +2529,9 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2444,45 +2542,44 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "հ" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr " : `%s'" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr " 丮 ǥϸ鼭 ϴ" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr ": --max-depth=0 ϴ Ͱ ϴ" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr ": --max-depth=%d ɼǰ 浹մϴ" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr " ڿ %s() %sԴϴ." -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: ̾ " @@ -2496,13 +2593,22 @@ msgstr " msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" msgstr "" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" @@ -2513,7 +2619,7 @@ msgid "" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2542,7 +2648,7 @@ msgid "" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -2551,44 +2657,50 @@ msgstr "" " <> ٲٰ, ǥ ¿ ϴ.\n" "<> ־ ʰų, <> `-'̸, ǥ Է нϴ.\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial ִ ȯ ʽϴ\n" " -t, --tabs=<> 8 ƴ <>ŭ ũ մ" "\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" " -t, --tabs=Ʈ ġ ǥ Ʈ Ÿϴ\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "%s() ʹ Ůϴ" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr " ũ⿡ ڰ Ǿ ֽϴ" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr " ũ 0 ϴ" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr " ũ Ŀ մϴ" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "%s: ʹ ϴ" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "`-<Ʈ>' ɼ ϴ `-t <Ʈ>' Ͻʽÿ " -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2597,7 +2709,7 @@ msgstr "" ": %s [<>]...\n" " Ȥ: %s [<ɼ>]\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2608,7 +2720,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2619,14 +2731,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2635,7 +2747,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2646,7 +2758,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2654,7 +2766,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2664,28 +2776,36 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "ǥ " -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "μ " -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2694,13 +2814,13 @@ msgstr "" ": %s [<>]...\n" " Ȥ: %s [<ɼ>]\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" msgstr "" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -2708,12 +2828,12 @@ msgid "" " are specified on the command line, they are read from standard input.\n" msgstr "" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "%s() ʹ Ůϴ" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "" @@ -2729,12 +2849,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr ": %s [-<>] [<ɼ>]... [<>]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -2745,17 +2865,19 @@ msgstr "" "\n" # refill ? -- Ʒ Ϻθ ̴ -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin ó 鿩⸦ մϴ\n" " -p, --prefix=<ڿ> <ڿ> ξ ٸ մϴ\n" " -s, --split-only , ä ʽϴ\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 #, fuzzy msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" @@ -2767,25 +2889,20 @@ msgstr "" "\n" " -w, --width=<> ִ (⺻ 75)\n" -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr " ɼ `%s'" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr " : `%s'" # wrap Ѵ? -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -2795,7 +2912,7 @@ msgstr "" "ϴ.\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -2805,12 +2922,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces 鿡 ϴ\n" " -w, --width=<> 80 ſ <> ̿մϴ\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "`%s': ɼԴϴ; `%s'() Ͻʽÿ" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr " : `%s'" @@ -2860,14 +2977,14 @@ msgstr "" "Դϴ.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "%s() д ߻" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "%s ߻" @@ -2887,7 +3004,7 @@ msgstr " msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: %s%s() ϴ" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: %s%s() ϴ" @@ -2897,24 +3014,24 @@ msgstr "%s: msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "%s ͸ ġ ϴ" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s() ʹ Ŀ ǥ ϴ" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr " " -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "Ʈ " -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr " " -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "%s: Ʈ " @@ -2923,17 +3040,17 @@ msgstr "%s: msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "ν ɼ `-%c'" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "`-%s'ɼ ϴ; `-%c %.*s%.*s%s'() Ͻʽÿ" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr " Ʈ մϴ" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -2942,7 +3059,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2951,26 +3068,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:108 +#: src/hostname.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "`%s' ioctl ϴ" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 #, fuzzy msgid "cannot determine hostname" msgstr "%s: ư ϴ" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr ": %s [<ɼ>]... <1> [<2>]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -2982,128 +3099,119 @@ msgid "" " -u, --user print only the effective user ID\n" msgstr "" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 #, fuzzy msgid "cannot print only user and only group" msgstr "ڿ ׷ ϴ" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "%s ׸/Ȥ ׷ ٲ ϴ" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 #, fuzzy msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "null ׷ ٲ ϴ" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "stripɼ 丮 ġ ϴ" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "stripɼ 丮 ġ ϴ" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr " : `%s'" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/install.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr " ġϴµ μ(%s) 丮 ƴմϴ" - -#: src/install.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s() 丮 ƴմϴ" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "%s ͸ ġ ϴ" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr " Ư " -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "strip ϴ" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "stat " -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "߸ " -#: src/install.c:578 +#: src/install.c:635 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "߸ ׷" - -#: src/install.c:597 -#, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -": %s [OPTION]... SOURCE DEST (ù° )\n" -" Ǵ: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (ι° )\n" -" Ǵ: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (° )\n" +": %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +" Ǵ: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" Ǵ: %s -d [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3112,11 +3220,11 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3124,17 +3232,20 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3243,29 +3354,21 @@ msgstr " msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "ʵ ȣ: `%s'" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "ɼǾƴ μ ʹ " - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr " ʵ ȣ: `%s'" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr " 1 ʵ ȣ : `%s'" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr " 2 ʵ ȣ : `%s'" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "ɼǾƴ μ ʹ " - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr " ǥ Է̸ ˴ϴ" @@ -3348,81 +3451,76 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" "%s: : ɺ ũ ϵ帵ũ ýۿ ȵ \n" " ֽϴ." -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: 丮 ϵ帵ũ ϴ" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: `%s' ٲܱ? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: մϴ" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "ɺ ũ" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "ϵ帵ũ `%s' `%s' ϴ" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "ɺ ũ `%s' `%s' ϴ" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "ϵ帵ũ `%s' `%s' ϴ" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -": %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" Ǵ: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" Ǵ: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\\n\n" +": %s [OPTION]... SOURCE DEST (ù° )\n" +" Ǵ: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (ι° )\n" +" Ǵ: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (° )\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3435,7 +3533,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3443,135 +3541,127 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s() 丮 ƴմϴ" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr " ũ μ 丮 մϴ" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr ": %s [<ɼ>] [<>]...\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" msgstr "" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 #, fuzzy msgid "no login name" msgstr "%s: " -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr " %Y %b %e %H:%M" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr " %Y %b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ȯ溯 COLUMNS ߸ Ǿϴ: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ȯ溯 COLUMNS ߸ Ǿϴ: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ȯ溯 TABSIZE ߸ ũⰡ Ǿϴ: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr " : `%s'" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr " Ÿ ڿ `%s'" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "%2$s %1$s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ν ɼ `-%c'" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "LS_COLORSȯ溯 ؼ " -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "%s ͸ ġ ϴ" -#: src/ls.c:2231 +#: src/ls.c:2283 #, fuzzy, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "%s 丮 chdir ϴ" + +#: src/ls.c:2820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr " ڿ %s() %sԴϴ." -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "%s: ʹ ϴ" - -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "%s: ʹ ϴ" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3582,7 +3672,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3594,7 +3684,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3603,44 +3693,78 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" -msgstr "" - -#: src/ls.c:4036 -msgid "" -" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " -"names:\n" -" none (default), classify (-F), file-type (-" -"p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" -" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" -" -k like --block-size=1K\n" -msgstr "" - -#: src/ls.c:4043 -msgid "" -" -l use a long listing format\n" -" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" -" link, show information for the file the link\n" -" references rather than for the link itself\n" -" -m fill width with a comma separated list of " -"entries\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" +" -g (մϴ)\n" +" -G, --no-group ׷ ʽϴ\n" +" -h, --human-readable ũ⸦ ˱ (1K, 234M, 2G)ǥմ" +"\n" +" -H, --si մϴٸ 1024 1000踦 մϴ\n" +" --indicator-style=WORD WORD ŸϷ ݴϴ. " +":\n" +" none (⺻), (-F), (-p)\n" +" -i, --inode i-nodeȣ մϴ\n" +" -I, --ignore=PATTERN PATTERN ġϴ ʽϴ\n" +" -k, --kilobytes --block-size=1024 ϴ\n" +" -l մϴ\n" +" -L, --dereference ɺ ũ ũ մϴ\n" +" -m ౸ ǥ еǴ մϴ\n" +" -n, --numeric-uid-gid ̸ ڷ UID GID մϴ\n" +" -N, --literal ̸ ״ մϴ\n" +" (Ʈ ڵ Ư ó ʽϴ)\n" +" -o ׷ մϴ\n" +" -p, --file-type ϱ (/=@|) ڿ Դ" +"\n" +" -q, --hide-control-chars ? մϴ\n" +" --show-control-chars ڸ ״ ݴϴ(⺻" +")\n" +" -Q, --quote-name ̸ ūǥ ȿ ֽϴ\n" +" --quoting-style=WORD WORD ο Ÿ մϴ. :\n" +" literal, locale, shell, shell-always, c, " +"escape\n" +" -r, --reverse ļ Ųٷ մϴ\n" +" -R, --recursive 丮 մϴ\n" +" -s, --size ũ⸦ մϴ\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4112 +msgid "" +" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " +"names:\n" +" none (default), classify (-F), file-type (-" +"p)\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" +" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" -k like --block-size=1K\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:4119 +msgid "" +" -l use a long listing format\n" +" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" +" link, show information for the file the link\n" +" references rather than for the link itself\n" +" -m fill width with a comma separated list of " +"entries\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3650,7 +3774,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3693,30 +3817,29 @@ msgstr "" " -R, --recursive 丮 մϴ\n" " -s, --size ũ⸦ մϴ\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -3727,7 +3850,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3736,7 +3859,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 #, fuzzy msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" @@ -3749,7 +3872,7 @@ msgstr "" " մϴ\n" " -n (õ)\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3759,7 +3882,13 @@ msgid "" "to a terminal (tty).\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -3772,7 +3901,7 @@ msgstr "" "%s (%dƮ) üũ ǥϰų ˻մϴ.\n" "<> ־ ʰų, <> `-'̸, ǥ Է нϴ.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3789,7 +3918,7 @@ msgstr "" " -t, --text нϴ (⺻)\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -3802,7 +3931,7 @@ msgstr "" " -w, --warn Ʋ üũ ٿ մϴ\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3817,83 +3946,71 @@ msgstr "" "Ÿ ( `*', ` '), ׸ <> \n" "̸Դϴ.\n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "ʵ 忡  " + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: ùٸ %s üũ " -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: Ǵ б \n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: б " -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: ùٸ %s üũ ã " -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr ": ŵ %2$d %3$s ߿ %1$d ϴ" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr ": %2$d %3$s ߿ %1$d ġ ʽϴ" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "üũ" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] ": ŵ %2$d %3$s ߿ %1$d ϴ" +msgstr[1] ": ŵ %2$d %3$s ߿ %1$d ϴ" -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "üũ" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] ": %2$d %3$s ߿ %1$d ġ ʽϴ" +msgstr[1] ": %2$d %3$s ߿ %1$d ġ ʽϴ" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "--binary --text ɼ üũ ˻ ǹ̰ ֽϴ" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "--string --check ɼ ȣ ŸԴϴ" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--status ɼ üũ ˻ ǹ̰ ֽϴ" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--warn ɼ üũ ˻ ǹ̰ ֽϴ" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "--string ϴ" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "--check μ ֽϴ" #: src/mkdir.c:61 @@ -3924,12 +4041,12 @@ msgstr "" " --help ǥϰ մϴ\n" " --version ǥϰ մϴ\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "created directory %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ" @@ -3956,16 +4073,16 @@ msgstr "" " --help ǥϰ մϴ\n" " --version ǥϰ մϴ\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo ʽϴ" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 #, fuzzy msgid "invalid mode" msgstr " " -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ" @@ -4011,66 +4128,60 @@ msgstr "" " c, u ij(۸ ) Ư ϴ.\n" " p FIFO ϴ\n" -#: src/mknod.c:142 +#: src/mknod.c:148 #, fuzzy -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "μ ʹ " +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +" Ư , major minorġ ȣ\n" +"ؾ մϴ" + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr " ȣ: `%s'" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 #, fuzzy msgid "block special files not supported" msgstr " Ư " -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 #, fuzzy msgid "character special files not supported" msgstr " Ư " -#: src/mknod.c:172 -#, fuzzy -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -" Ư , major minorġ ȣ\n" -"ؾ մϴ" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr " ȣ: `%s'" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr " ȣ: `%s'" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "%2$s %1$s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "major minorġȣ fifoϿ ϴ" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "%2$s %1$s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4082,7 +4193,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4091,11 +4202,12 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 #, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4119,54 +4231,42 @@ msgstr "" " --version ǥϰ մϴ\n" "\n" -#: src/mv.c:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "%s() 丮 ƴմϴ" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr " ű μ 丮 մϴ" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr ": %s [<ɼ>] [<>]...\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 +#: src/nice.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr " ɼ `%s'" - -#: src/nice.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr " : `%s'" +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "%2$s %1$s" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4175,7 +4275,7 @@ msgstr "" " <> ٹȣ ٿ ǥ ¿ ϴ.\n" "<> ־ ʰų, <> `-'̸, ǥ Է нϴ.\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -4187,7 +4287,7 @@ msgstr "" " -f, --footer-numbering=<Ÿ> Ʒܿ ȣ ̴ <Ÿ> " "\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4206,7 +4306,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --number-separator=<ڿ> ȣ <ڿ> ߰մϴ\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -4214,7 +4314,7 @@ msgstr "" " -v, --first-page=<> ù° ٹȣ\n" " -w, --number-width=<> ٹȣ <> ϴ\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4227,7 +4327,7 @@ msgstr "" " ϴ ̴ ̰, ° ڰ ٸ `.' \n" "Դϴ: `.' `\\\\' ʽÿ. <Ÿ> ϳԴϴ.\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4257,47 +4357,52 @@ msgstr "" " rz , տ 0 Դϴ\n" "\n" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "ʵ 0Դϴ" + +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr " ʵ ȣ: `%s'" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr " " -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "ʵ ȣ: `%s'" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr " ȣ: `%s'" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr " ȣ : `%s'" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr " : `%s'" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr " ȣ ʵ : `%s'" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr " ȣ : `%s'" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4306,13 +4411,13 @@ msgstr "" ": %s [<>]...\n" " Ȥ: %s [<ɼ>]\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s ð մϴ" @@ -4335,16 +4440,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" ": %s [<ɼ>]... [<>]...\n" " Ǵ: %s --traditional [<>] [[+]<ɼ> [[+]<̺>]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4360,11 +4467,11 @@ msgstr "" "<> ־ ʰų, <> `-'̸, ǥ Է нϴ.\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr " ɼ μ ª ɼǿ ʿմϴ.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -4372,10 +4479,11 @@ msgstr "" " -A, --address-radix=<> ϴ մϴ\n" " -j, --skip-bytes=<Ʈ> Է ù ° <Ʈ> Ʈ dz ݴϴ\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4391,14 +4499,15 @@ msgstr "" " -w, --width[=<Ʈ>] ٿ <Ʈ> Ʈ մϴ\n" " --traditional ڸ ޽ϴ\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" " ڸ  ֽϴ. ϴ:\n" @@ -4407,14 +4516,15 @@ msgstr "" " -c `-t c' ϰ, ASCII Ȥ 齽 ̽ մϴ\n" " -d `-t u2' ϰ, 10 unsigned short մϴ\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f -t fF ϰ, ε Ҽ Ǽ մϴ\n" " -h -t x2 ϰ, 16 short մϴ\n" @@ -4424,13 +4534,16 @@ msgstr "" " -x -t x2 ϰ, 16 short մϴ\n" # 8 suffix ؼ ̻ϴ -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4449,7 +4562,7 @@ msgstr "" " a ̸\n" " c ASCII Ȥ 齽 ̽\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4463,7 +4576,7 @@ msgstr "" " u[<ũ>] ȣ 10, ڸ <ũ> Ʈ\n" " x[<ũ>] 16, ڸ <ũ> Ʈ\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4477,7 +4590,7 @@ msgstr "" "<Ÿ> f <ũ> sizeof(float) ǰ, D sizeof(double), L\n" "(long double) ˴ϴ.\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4492,7 +4605,7 @@ msgstr "" "k 1024, m 1048576 ϴ.  Ÿ̶ z ̾ ̸\n" " ǥ ڵ ǥϰ ˴ϴ. " -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" @@ -4500,12 +4613,12 @@ msgstr "" "-string 3̶ մϴ. --width 32\n" "մϴ. ⺻ od `-A -o -t d2 -w 16' ϴ.\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr " Ÿ ڿ `%s'" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4514,7 +4627,7 @@ msgstr "" " ڿ `%s';\n" " ý %lu Ʈ ʽϴ" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4523,84 +4636,72 @@ msgstr "" " ڿ `%s';\n" " ý %lu Ʈ εҼ ʽϴ" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr " %c' -- ڿ `%s'" # combined input -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "յ Է Ѿ ϴ." -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr " ɼ" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" " ּ `%c'() մϴ; [odxn] ϳ ̾ մϴ" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "μ dz " -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "μ " -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "ּ ڿ " -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s() ʹ Ůϴ" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr " " -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ڿ Ÿ Ǹ ȵ˴ϴ" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "ȣȯ `%s' ι° ǿڰ " - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "ȣȯ 忡 μ ɼ̾ մϴ" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "ȣȯ 忡 ִ ± μ ֽϴ" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr " Ʈ մϴ" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr ": %lu; %d() " -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: =\"%s\" =%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "ǥ Է " -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4612,7 +4713,7 @@ msgstr "" "<> ־ ʰų, <> `-'̸, ǥ Է нϴ.\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4621,107 +4722,102 @@ msgstr "" "\n" " -s, --serial ÿ ʰ ϴ\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr ": %s [<ɼ>]... [<>]...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr " ũ⿡ ڰ Ǿ ֽϴ" - -#: src/pathchk.c:252 +#: src/pathchk.c:167 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "%s() 丮 ƴմϴ" +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr " %c' -- ڿ `%s'" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "" -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "" -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Directory: " msgstr "丮" -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "" -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "" -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr "" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr ": %s [<ɼ>]... [<>]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -4731,7 +4827,7 @@ msgid "" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -4740,7 +4836,7 @@ msgid "" " in short format\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4748,96 +4844,93 @@ msgid "" "The utmp file will be %s.\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 #, fuzzy msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "--string ϴ" -#: src/pr.c:803 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "`--pages' ȣ : `%s'" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "`--pages' ȣ: `%s'" - -#: src/pr.c:827 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "`--pages' ȣ: `%s'" +msgid "Page range `%s'" +msgstr "" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "`--pages' ȣ ȣ Ůϴ" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: Ϸùȣ `%.*s'() ʹ Ůϴ" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=<ù_>[:<_>]' μ ϴ" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr " Ÿ ڿ `%s'" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "`--columns=' : `%s'" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "`-l _' : `%s'" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "`-N ȣ' ȣ: `%s'" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "`-o ' ɼ: `%s'" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-l _' : `%s'" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-l _' : `%s'" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr " %Y %b %e %H:%M" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "ķ μ ϴ." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr " μ ļ μϴ ÿ ϴ>" -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "`-%c' ڿ ʿ Ȥ ڰ ֽϴ: `%s'" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr " ʹ " -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr " ȣ ü Ůϴ: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "ʵ 0Դϴ" + +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "%d " +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" @@ -4845,7 +4938,7 @@ msgstr "" "<>() ų μϱ ϴ.\n" "\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 #, fuzzy msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" @@ -4863,7 +4956,7 @@ msgstr "" " μմϴ (-a ɼ ʴ´ٸ). \n" " ִ մϴ.\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -4881,7 +4974,7 @@ msgstr "" " -d, --double-space\n" " پ μմϴ\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -4901,7 +4994,7 @@ msgstr "" " (-F 3 , -F ̴ 5 \n" " trailer)\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -4924,7 +5017,7 @@ msgstr "" " ĵ ϴ. --sep-string=[<ڿ>] ڸ " "մϴ\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -4939,7 +5032,7 @@ msgstr "" " ڸ, -J ɼ ļ ä" "\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -4955,7 +5048,7 @@ msgstr "" " ù ° ù ° <> ؼ ȣ\n" " ϴ (+<ù_> )\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -4970,7 +5063,7 @@ msgstr "" " -r, --no-file-warnings\n" " մϴ.\n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -4987,11 +5080,11 @@ msgstr "" " -s[<>] 3 ɼǵ (-<>|-a -<>|-m) \n" " Ѿ ڸ (-w ) ϴ.\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -S<ڿ>, --sep-string[=<ڿ>]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5005,7 +5098,7 @@ msgstr "" " (-S\" \" ). ɼǿ ʽϴ\n" " -t, --omit-header ƮϷ մϴ\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5028,7 +5121,7 @@ msgstr "" " ؽƮ- ¿, -s[<>] ʾ 쿡\n" " <_>(72) մϴ\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -5042,7 +5135,7 @@ msgstr "" ", \n" " -S -s ʽϴ.\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -5052,7 +5145,7 @@ msgstr "" "nn <= 10 ̰ų -F ɼ n <= 3 -l ɼ -T մϴ. \n" "<> ־ ʰų, <> `-'̸, ǥ Է нϴ.\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5061,13 +5154,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5076,13 +5169,13 @@ msgstr "" ": %s [<>]...\n" " Ȥ: %s [<ɼ>]\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5092,7 +5185,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5100,7 +5193,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5108,15 +5201,14 @@ msgid "" " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5126,61 +5218,56 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr " Ŭ `%s'" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr " : `%s'" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr " ɼ `%s'" -#: src/printf.c:518 +#: src/printf.c:614 #, fuzzy, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%s: " - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "" +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: ʵ `%s'" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "%s() ϴ.\n" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (Խ `%s' )" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5190,7 +5277,7 @@ msgstr "" " Ȥ: %s -G [<ɼ>]... [<Է> [<>]]\n" "\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5199,7 +5286,7 @@ msgstr "" "Է Ͽ ִ ܾ permuated ε ư Բ մϴ\n" "\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5211,7 +5298,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional System V `ptx' ϰ մϴ\n" " -F, --flag-truncation=<ڿ> Ѿ ڸ <ڿ> ǥմϴ\n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5226,7 +5313,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=<Խ> ̳ Ÿ Խ\n" " -T, --format=tex TeX մϴ\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5243,7 +5330,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=<> <> ִ ܾ մϴ\n" " -o, --only-file=<> <> ִ ܾ鸸 нϴ\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5254,7 +5341,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - ʾ -\n" " -w, --width=<> ( ϰ)\n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5263,7 +5350,7 @@ msgstr "" "<> ־ ʰų, <> `-'̸, ǥ Է нϴ. `-F /' " "⺻Դϴ.\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5277,7 +5364,7 @@ msgstr "" " ֽϴ.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5291,7 +5378,7 @@ msgstr "" "׿ ؼ GNU General Public License Ͻñ ٶϴ.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5303,38 +5390,38 @@ msgstr "" "330, \n" "Boston, MA 02111-1307, USA)\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr " : `%s'" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "%s ð մϴ" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "%s ð մϴ" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ɼǾƴ μ ʹ " @@ -5352,12 +5439,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" #: src/remove.c:403 @@ -5365,63 +5463,63 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "%s 丮 chdir ϴ" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "`%s' `.' lstat ϴ" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "`%s' (stat) ϴ" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s 丮 chdir ϴ" -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: ȣ `%s' ? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: `%s' ? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s ϴ\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "%s 丮 chdir ϴ" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5435,16 +5533,16 @@ msgstr "" "**ý ڿ ˸ʽÿ**\n" " 丮 inode ȣ ϴ:\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "`.' `..' ϴ" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "%s 丮 ϴ" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr ": %s [<ɼ>]... [<>]...\n" @@ -5504,7 +5602,7 @@ msgid "" "truly unrecoverable, consider using shred.\n" msgstr "" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "%s 丮 ϴ" @@ -5582,17 +5680,17 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr " ȣ: `%s'" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr " Ÿ ڿ `%s'" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "ڿ Ÿ Ǹ ȵ˴ϴ" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -5601,7 +5699,7 @@ msgstr "" ": %s [<>]...\n" " Ȥ: %s [<ɼ>]\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -5611,24 +5709,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "null ׷ ٲ ϴ" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "ڿ ׷ ϴ" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "ڿ ׷ ϴ" #: src/shred.c:157 @@ -5658,12 +5756,13 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -5671,156 +5770,156 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr " ݱ " -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr " ݱ " -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: ư ϴ" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s ߻" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr " ݱ " -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: ʹ ϴ" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "stat " -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ̾ " -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: ũ⸦ ϴ" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: ߷" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr " ݱ " -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ũʹ ı ϴ" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: " -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: б " -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: ʹ ϴ" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: Ǿ" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: ʹ ϴ" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: ʹ ϴ" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: " -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ̾ " -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5833,17 +5932,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr " ʵ ȣ: `%s'" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ũ `%s' ϴ" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5855,7 +5954,7 @@ msgstr "" " ɼ ϴ:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5866,7 +5965,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order , ĺ, ڸ մϴ\n" " -f, --ignore-case ҹڿ 빮ڸ ʽϴ\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5883,7 +5982,7 @@ msgstr "" "\n" # last-resort comparison? -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5908,7 +6007,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --buffer-size=<ũ> ޸ ۸ <ũ>ŭ ϴ\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -5930,11 +6029,11 @@ msgstr "" ":\n" " ù ° մϴ\n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr " -z, --zero-terminated ٹٲ Ʈ 0 ϴ\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5953,7 +6052,7 @@ msgstr "" "\n" "<ũ> ϱ ̾ ֽϴ:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5975,120 +6074,133 @@ msgstr "" "Ʈ ĵ Ѵٸ \"LC_ALL=C\"\n" "ȯ溯 Ͻʽÿ\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "ӽ ϴ" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr " " -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr " ݱ " + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr " ݱ " -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr " " -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "%s 丮 ϴ" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr " ũ" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "stat " -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr " б " -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: : " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "ǥ " -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ʵ `%s'" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: Ϸùȣ `%.*s'() ʹ Ůϴ" # count? -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: `%s' κп " -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "`-' " -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "`.' " -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "ʵ 忡  " -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "ʵ ó " -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "ʵ 0Դϴ" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr " 0Դϴ" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "`,' " -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "%s ϴ\n" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr " ڷ `%s'" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" # extra operand? Ҹ? -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "-c ɼǿ ߰ ǿ `%s'() ϴ" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr ": %s [<ɼ>] [<Է> [<ξ>]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Է ũ <ξ>aa, <ξ>ab, ... ϴ; " @@ -6097,7 +6209,7 @@ msgstr "" "\n" "нϴ.\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6111,7 +6223,7 @@ msgstr "" " -C, --line-bytes=<ũ> ϴ ִ <ũ> Ʈŭ ϴ\n" " -l, --lines=<> ϴ <> ٸŭ ϴ\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6121,7 +6233,7 @@ msgstr "" " մϴ\n" # ٿ -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6130,73 +6242,73 @@ msgstr "" "<ũ> ̾ Ÿ ֽϴ; b 512, k 1ų, m 1ް" "Դϴ.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr " ̾ ϴ" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr " `%s'() \n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr " ̻ ϴ" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ̾ " -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: Ʈ " -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: " -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: Ϸùȣ `%.*s'() ʹ Ůϴ" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "`-%d' ɼ ϴ; `-l %d'() Ͻʽÿ" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr " " -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "%s ͸ ġ ϴ" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr ": %s [<ɼ>] [<>]...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6204,7 +6316,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6214,7 +6326,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6226,7 +6338,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6239,7 +6351,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6250,7 +6362,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6260,14 +6372,14 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" ": --version-control (-V) ɼ ̻ ʽϴ. ɼ\n" "  Դϴ. --backup=%s ϼ." -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6275,7 +6387,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6284,14 +6396,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6300,7 +6412,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6308,7 +6420,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6316,7 +6428,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6324,7 +6436,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6333,7 +6445,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6342,7 +6454,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6351,7 +6463,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6361,7 +6473,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6371,7 +6483,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6381,7 +6493,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6390,11 +6502,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6404,7 +6516,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6414,7 +6526,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6424,7 +6536,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6434,7 +6546,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6443,7 +6555,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6452,7 +6564,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6461,7 +6573,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6471,7 +6583,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6480,7 +6592,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6488,7 +6600,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6497,7 +6609,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6507,7 +6619,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6516,7 +6628,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6524,7 +6636,7 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -6534,7 +6646,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6543,88 +6655,93 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr " μ ֽϴ" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "--string --check ɼ ȣ ŸԴϴ" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "%2$s %1$s" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "%2$s ָ %1$s" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr " ʵ : `%s'" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr " ȣ : `%s'" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 #, fuzzy msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "`%s'丮 ϴ" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "ڿ ׷ ϴ" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "ڿ ׷ ϴ" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "ڿ ׷ ϴ" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr ": %s [<ɼ>]... [<>]...\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -6636,27 +6753,27 @@ msgid "" " -s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "%s 丮 ϴ" @@ -6673,26 +6790,26 @@ msgstr "" " -r -s , BSD ˰ , 1K \n" " -s, --sysv ý V ˰ , 512 Ʈ \n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" msgstr "" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 #, fuzzy msgid "ignoring all arguments" msgstr "μ ʹ " -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help ǥϰ ϴ\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version ϰ ϴ\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -6702,7 +6819,7 @@ msgstr "" "<> ־ ʰų, <> `-'̸, ǥ Է нϴ.\n" "\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -6712,20 +6829,40 @@ msgstr "" " -r, --regex ڸ Խ մϴ\n" " -s, --separator=<ڿ> ٹٲ ſ <ڿ> ڷ ϴ\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr " ݱ " -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: ʹ ϴ" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "ӽ ϴ" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "`%s' `%s' ̵ ϴ" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr " " + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: б " -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr " ڿ ϴ" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6740,11 +6877,14 @@ msgstr "" ".\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry Ұϰų, ߿ \n" @@ -6752,7 +6892,7 @@ msgstr "" " õմϴ -- -f մϴ\n" " -c, --bytes=N NƮ մϴ\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6766,7 +6906,7 @@ msgstr "" " մϴ\n" " -F --follow=name --retry ϴ\n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6784,7 +6924,7 @@ msgstr "" "\n" " (ȸ α ̷մϴ)\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 #, fuzzy msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" @@ -6800,7 +6940,7 @@ msgstr "" " S(⺻ 1)ŭ ӵǵ մϴ\n" " -v, --verbose ̸ ִ մϴ\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6816,7 +6956,7 @@ msgstr "" "ǥմϴ. N ڿ ϱ ̾ ֽϴ: b 512, k 1024, m \n" "1048576 (1ް)Դϴ.\n" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -6826,7 +6966,7 @@ msgstr "" "tail ̸ Ǿ, tail ؼ ٴϰ \n" "˴ϴ. " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6841,144 +6981,122 @@ msgstr "" " ٽ ų ٸ α׷ ٽ θ \n" "˻ϰ Դϴ.\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s(fd=%d)() ݽϴ " -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: %s%s() ϴ" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: %s%s() ϴ" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s'() Ұϰ Ǿϴ" # ڿ -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s'() tail Ϸ üǾϴ; ̸ մϴ" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s'() ϰ Ǿϴ" # ڿ -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s'() Ÿϴ; ο ̾ Ÿϴ" # ڿ -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s'() üǾϴ; ο ̾ üǾϴ" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s ׸/Ȥ ׷ ٲ ϴ" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: ߷" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr " ʽϴ" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "`%s'() ̷ ڿ ̾ ϴ; ̸ մ" "" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: ξ ڰ ɼǿ ֽϴ" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"ʹ ڰ ϴ; tail ɼ (%s)\n" -" ̻ ڰ ֽϴ. ſ -n̳ -c\n" -"ɼ ϼ." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -": tail ɼ ؼ (%s) ̻ \n" -" ϴ ͺ ʽϴ. ϴ -n̳ -c\n" -"ɼ ϼ." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr " Ʈ մϴ" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "`%s': ɼ ϴ; `%s-%c %.*s'() Ͻʽÿ" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 #, fuzzy msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" ": --version-control (-V) ɼ ̻ ʽϴ. ɼ\n" "  Դϴ. --backup=%s ϼ." -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: ߿ ٲ stat ִ մϴ" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: ũ ȭ ִ մϴ" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: PID" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: " -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr ": --retry --follow=name ɼ 츸 ȿմϴ" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" ": PID ; `--pid=PID' --follow ɼǰ 츸 ȿմϴ" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr ": `--pid=PID' ýۿ ʽϴ" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "ӽ ϴ" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -6990,108 +7108,120 @@ msgid "" " -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" msgstr "" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" msgstr "" +"\n" +"<> ־ ʰų - ̸ ǥ Է нϴ.\n" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "%2$s ָ %1$s" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: Խ: %s" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr " ý " -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7099,13 +7229,14 @@ msgstr "" ": %s [<>]...\n" " Ȥ: %s [<ɼ>]\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7114,16 +7245,17 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -7134,7 +7266,7 @@ msgid "" " INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7142,7 +7274,7 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7151,78 +7283,78 @@ msgid "" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" msgstr "" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "" -#: src/test.c:1119 -#, fuzzy -msgid "too many arguments\n" -msgstr "μ ʹ " +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "%2$s %1$s" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "%2$s %1$s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr " `%s'() \n" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "`%s' ioctl ϴ" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "%s ð մϴ" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7231,48 +7363,44 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr " ̻ ϴ" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:411 -#, fuzzy -msgid "file arguments missing" -msgstr "μ ʹ " - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr ": %s [<ɼ>]... <1> [<2>]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -7289,7 +7417,7 @@ msgstr "" " <1> ش ڰ Ÿ ˴ϴ\n" " -t, --truncate-set1 <1> <2> ̿ ° ڸϴ\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7317,7 +7445,7 @@ msgstr "" " \\r \n" " \\t \n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7339,7 +7467,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] Ʈ \n" " [:digit:] \n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7359,7 +7487,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] 16 \n" " [=CHAR=] CHAR \n" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7371,7 +7499,7 @@ msgstr "" "-t ű 쿡 ֽϴ. <2> ڸ\n" "ʿ ŭ ݺ <1> ̸ŭ Ȯ˴ϴ. " -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7383,7 +7511,7 @@ msgstr "" " Ŀ鼭 Ȯ˴ϴ; ű <2> ׷ Ǹ,\n" "̴ ҹ ȯ 쿡 ˴ϴ. " -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7393,7 +7521,7 @@ msgstr "" " ͵ ƴ 쿡 -s <1> մϴ; ܿ <2>\n" "ϸ ű̳ Ŀ Ͼϴ.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7402,65 +7530,56 @@ msgstr "" ": ָ 8 ̽ \\%c%c%c() 2Ʈ \n" "\t\\0%c%c, `%c'() ؼ˴ϴ" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "ڿ ̽" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr " ̽ `\\%c'" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr " `%s-%s'() Դϴ" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "[c*n] ݺ ȸ `%s'" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr " Ŭ ̸ ϴ `[::]'" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr " Ŭ ڰ ϴ `[==]'" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr " Ŭ `%s'" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: Ŭ ǿڴ ϳ ̾ մϴ" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "ʵ 忡  " -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "[c*] ݺ string1 ϴ" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "[c*] ݺ string2 ֽϴ" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=] ǥ ű string2 ϴ" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "1 ߷ ʴ´ٸ, string2 ̾ ˴ϴ" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7468,7 +7587,7 @@ msgstr "" " Ŭ ű 쿡,\n" "string2 ڸ ϳ ڷ ؾ մϴ" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7476,40 +7595,24 @@ msgstr "" "ű , string2 Ÿ ִ Ŭ `upper' \n" "`lower'Դϴ" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr " [c*] ڿ2 Ÿ ֽϴ" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr " ڿ ־ մϴ" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr " ݺ ÿ ϴ string ־ մϴ" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "ݺ 1 string ־ մϴ" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "ݺ ּ 1 ڿ ־ մϴ" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr " ʴ [:upper:] ׸/Ȥ [:lower:] " -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"ϼ ߸Ǿϴ; ű , string1 [:lower:] [:upper:]\n" -" string2 Ǵ ( [:upper:] [:lower:]) ¾ƾ \n" -"մϴ" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -7521,7 +7624,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -7534,32 +7637,33 @@ msgstr "" "<> ־ ʰų, <> `-'̸, ǥ Է нϴ.\n" "\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: Է¿  ֽϴ loop:" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: Է¿  ֽϴ loop:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr " μ ֽϴ" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr ": %s [<ɼ>] [<>]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" " -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n" msgstr "" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -7569,7 +7673,7 @@ msgid "" " -r, --kernel-release print the kernel release\n" msgstr "" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -7578,18 +7682,15 @@ msgid "" " -o, --operating-system print the operating system\n" msgstr "" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 #, fuzzy msgid "cannot get system name" msgstr "ӽ ϴ" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr " ũ⿡ ڰ Ǿ ֽϴ" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -7597,13 +7698,11 @@ msgstr "" "<> ־ ʰų, <> `-'̸, ǥ Է нϴ.\n" "\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 #, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -7611,17 +7710,21 @@ msgstr "" " -t, --tabs=<> <>ŭ ڸŭ ϴ\n" " -t, --tabs=<Ʈ> ġ ǥ մϴ\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "" "-<Ʈ> ɼ ϴ; `--first-only -t <Ʈ>' Ͻʽÿ" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr ": %s [ɼ]... [<Է> [<>]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -7631,7 +7734,7 @@ msgstr "" " <>(Ȥ ǥ ) ϴ.\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -7639,7 +7742,7 @@ msgstr "" " -c, --count տ ݺ ȸ ϴ\n" " -d, --repeated ݺ ٸ ǥմϴ\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -7657,12 +7760,12 @@ msgstr "" " -s, --skip-chars=N ù° N ڸ ʽϴ\n" " -u, --unique ٸ ǥմϴ\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr " -w, --check-chars=N ٿ N ڱ մϴ\n" # ?? -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -7672,29 +7775,29 @@ msgstr "" " ʵ ̰, 鹮ڰ ƴ ڵ ֽϴ.\n" "ڰ ʵ dz ݴϴ\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "ʿ ǿ `%s'" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "ʵ 忡  " -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "dz ʵ մϴ" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "dz Ʈ մϴ" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr " Ʈ մϴ" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "`-%lu' ɼ ϴ; `-f %lu'() Ͻʽÿ" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "ݺ ǥϰ ȸ ǹմϴ" @@ -7713,58 +7816,63 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "`%s' ioctl ϴ" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr "" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 +#, c-format +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "߸ " msgstr[1] "߸ " -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr "" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr ": %s [<ɼ>]... [<>]...\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -7774,7 +7882,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -7782,7 +7890,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 #, fuzzy msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" @@ -7799,7 +7907,7 @@ msgstr "" " -l, --lines ǥմϴ\n" " -w, --words ܾ ǥմϴ\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -7807,76 +7915,76 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length ̸ ǥմϴ\n" " -w, --words ܾ μմϴ\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:548 #, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr ": %s [<ɼ>]... <1> <2>\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7885,21 +7993,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7907,7 +8015,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7915,7 +8023,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7923,24 +8031,24 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 #, fuzzy msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" ": --version-control (-V) ɼ ̻ ʽϴ. ɼ\n" "  Դϴ. --backup=%s ϼ." -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" "\n" msgstr "" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" -msgstr "" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" +msgstr "%s ׸/Ȥ ׷ ٲ ϴ" #: src/yes.c:46 #, fuzzy, c-format @@ -7957,8 +8065,264 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: ϴ" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "ӽ ϴ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ ": %s [OPTION]... SOURCE DEST (ù° )\n" +#~ " Ǵ: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (ι° )\n" +#~ " Ǵ: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (° )\n" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' ȣ : `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' ȣ: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' ȣ: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "`--pages' ȣ ȣ Ůϴ" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr " ȣ ü Ůϴ: `%d'" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "%d " + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr " ũ⿡ ڰ Ǿ ֽϴ" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "%s() 丮 ƴմϴ" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr " Ÿ ڿ `%s'" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "--string --check ɼ ȣ ŸԴϴ" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "ڿ ׷ ϴ" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "߸ ׷" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "׷ȣ" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ ": %s [ɼ]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " Ǵ: %s [ɼ]... .GROUP FILE...\n" +#~ " Ǵ: %s [ɼ]... --reference=RFILE FILE...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "{ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}߿ " +#~ " conv մϴ" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr " ɼ `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s() 丮 ƴմϴ" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "üũ" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "üũ" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr " ɼ `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr " : `%s'" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr " ɼ" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "ȣȯ `%s' ι° ǿڰ " + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "ȣȯ 忡 μ ɼ̾ մϴ" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: ξ ڰ ɼǿ ֽϴ" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: ũ ȭ ִ մϴ" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr " ũ⿡ ڰ Ǿ ֽϴ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%s: " + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ ": %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " Ǵ: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " Ǵ: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\\n\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s() 丮 ƴմϴ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s() 丮 ƴմϴ" + +#, fuzzy +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr " ϴµ μ(%s) 丮 ƴմϴ" + +#, fuzzy +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr " ġϴµ μ(%s) 丮 ƴմϴ" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: մϴ" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr " ũ μ 丮 մϴ" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "%s: `%c' ڿ ;" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr " ű μ 丮 մϴ" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "%s: ʹ ϴ" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "μ ʹ " + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "μ ʹ " + +#, fuzzy +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "ɼǾƴ μ ʹ " + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "dircolors ͺ̽ ϴ ɼ \n" +#~ "FILEμ ʽϴ" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "ɼǾƴ μ ʹ " + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "ɼǾƴ μ ʹ " + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "--string ϴ" + +#, fuzzy +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "μ ʹ " + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "major minorġȣ fifoϿ ϴ" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "μ ʹ " + +#, fuzzy +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "μ ʹ " + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr " ݺ ÿ ϴ string ־ մϴ" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "ݺ ּ 1 ڿ ־ մϴ" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr " μ ֽϴ" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr " %Y %b %e %H:%M" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "ʹ ڰ ϴ; tail ɼ (%s)\n" +#~ " ̻ ڰ ֽϴ. ſ -n̳ -" +#~ "c\n" +#~ "ɼ ϼ." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ ": tail ɼ ؼ (%s) ̻ \n" +#~ " ϴ ͺ ʽϴ. ϴ -n̳ -c\n" +#~ "ɼ ϼ." + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "ڿ ̽" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr " ̽ `\\%c'" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "ϼ ߸Ǿϴ; ű , string1 [:lower:] [:" +#~ "upper:]\n" +#~ " string2 Ǵ ( [:upper:] [:lower:]) ¾ƾ \n" +#~ "մϴ" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -8189,10 +8553,6 @@ msgstr "" #~ " -c, --bytes=<ũ> ù <ũ>Ʈ ǥմϴ\n" #~ " -n, --lines=<> 10 ƴ϶ ù <> ǥմϴ\n" -#, fuzzy -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "%s: `%c' ڿ ;" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "In -wNUMBER, the letter `w' may be omitted.\n" @@ -8248,10 +8608,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot lstat `.'" #~ msgstr "`%s' `.' lstat ϴ" -#, fuzzy -#~ msgid "closing directory %s" -#~ msgstr "%s 丮 chdir ϴ" - #, fuzzy #~ msgid "%s: remove directory %s? " #~ msgstr "%s 丮 ϴ" @@ -8905,69 +9261,6 @@ msgstr "" #~ " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" #~ " --full-time ¥ ð ڼ մϴ\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -g like -l, but do not list owner\n" -#~ " -G, --no-group inhibit display of group information\n" -#~ " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K " -#~ "234M 2G)\n" -#~ " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" -#~ " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command " -#~ "line\n" -#~ " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " -#~ "names:\n" -#~ " none (default), classify (-F), file-type (-" -#~ "p)\n" -#~ " -i, --inode print index number of each file\n" -#~ " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " -#~ "PATTERN\n" -#~ " -k, --kilobytes like --block-size=1024\n" -#~ " -l use a long listing format\n" -#~ " -L, --dereference when showing file information for a " -#~ "symbolic\n" -#~ " link, show information for the file the " -#~ "link\n" -#~ " references rather than for the link " -#~ "itself\n" -#~ " -m fill width with a comma separated list of " -#~ "entries\n" -#~ msgstr "" -#~ " -g (մϴ)\n" -#~ " -G, --no-group ׷ ʽϴ\n" -#~ " -h, --human-readable ũ⸦ ˱ (1K, 234M, 2G)ǥ" -#~ "ϴ\n" -#~ " -H, --si մϴٸ 1024 1000踦 մ" -#~ "\n" -#~ " --indicator-style=WORD WORD ŸϷ ݴϴ. " -#~ ":\n" -#~ " none (⺻), (-F), (-p)\n" -#~ " -i, --inode i-nodeȣ մϴ\n" -#~ " -I, --ignore=PATTERN PATTERN ġϴ ʽ" -#~ "\n" -#~ " -k, --kilobytes --block-size=1024 ϴ\n" -#~ " -l մϴ\n" -#~ " -L, --dereference ɺ ũ ũ մ" -#~ "\n" -#~ " -m ౸ ǥ еǴ մ" -#~ "\n" -#~ " -n, --numeric-uid-gid ̸ ڷ UID GID մϴ\n" -#~ " -N, --literal ̸ ״ մϴ\n" -#~ " (Ʈ ڵ Ư ó ʽϴ)\n" -#~ " -o ׷ մϴ\n" -#~ " -p, --file-type ϱ (/=@|) ڿ " -#~ "Դϴ\n" -#~ " -q, --hide-control-chars ? մϴ\n" -#~ " --show-control-chars ڸ ״ ݴϴ(⺻" -#~ ")\n" -#~ " -Q, --quote-name ̸ ūǥ ȿ ֽϴ\n" -#~ " --quoting-style=WORD WORD ο Ÿ մϴ. " -#~ ":\n" -#~ " literal, locale, shell, shell-always, c, " -#~ "escape\n" -#~ " -r, --reverse ļ Ųٷ մϴ\n" -#~ " -R, --recursive 丮 մϴ\n" -#~ " -s, --size ũ⸦ մϴ\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -S sort by file size\n" diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po index 88a9d8704..8a0b394ef 100644 --- a/po/lg.po +++ b/po/lg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-02 22:46GMT\n" "Last-Translator: K.Birabwa \n" "Language-Team: Luganda \n" @@ -16,28 +16,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu" @@ -94,103 +96,113 @@ msgstr "kisibe kya mu ggwanika ery'olukale" msgid "weird file" msgstr "fayiro eye ggete" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: akawayiro '%s' kabuzabuza\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekateekebwa ko agumenti\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekateekebwa ko agumenti\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: akawayiro '%s' k'etaaga agumenti\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekamanyidwa\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: akawayiro '%c%s' tekamanyidwa\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakkirizibwa\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: akawayiro k'etaaga agumenti --%c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: akawayiro '-W %s' kabuzabuza\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: akawayiro `-W %s' tekateekebwa ko agumenti\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "bunene obwa buloka" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s gy'eri nayi ssi tterekero" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "nnemedwa okukyuusa obwanannyini ne/oba guluupu ku %s" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "chdir elemedwa okuyingira tterekero %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nnemedwa okukyuusa buyinza ku %s" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "ggwanika lijjudde" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -238,37 +250,33 @@ msgstr "nemedwa okukyuusa U+%04X okudda mu bubonero obukozesebwa wano" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "nemedwa okukyuusa U+%04X okudda mu bubonero obukozesebwa wano: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "omukozesa ono takkirizibwa" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "guluupu eno tekkirizibwa" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "" "UID bw'ogiwa nga omuwendo, mbeera sisobola okufuna guluupu yayo eya login" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "tekikkirizibwa obutawa byombi, mukozesa ate ne guluupu" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Kiwandiikidwa %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Kiwandiikidwa %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Kiwandiikidwa %s.\n" @@ -276,7 +284,7 @@ msgstr "Kiwandiikidwa %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -286,7 +294,7 @@ msgstr "Kiwandiikidwa %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -296,7 +304,7 @@ msgstr "Kiwandiikidwa %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -306,7 +314,7 @@ msgstr "Kiwandiikidwa %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -316,7 +324,7 @@ msgstr "Kiwandiikidwa %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -327,7 +335,7 @@ msgstr "Kiwandiikidwa %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -338,7 +346,7 @@ msgstr "Kiwandiikidwa %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -346,7 +354,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr "Kiwandiikidwa %s.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -357,75 +365,75 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "okugerageranya nkolongo kugaanye" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Okuvvuunuka obuzibu buno, teeka LC_ALL='C'." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Nkolongo ezigerageranyizidwa ze %s ne %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Wandika '%s --help' oyongere okuwebwa amagezi.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" "\n" msgstr "" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -434,29 +442,35 @@ msgstr "" "\n" "Zizinga mubuulire <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "agumenti teziwera" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "" +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +msgid "missing operand" +msgstr "" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" -#: src/cat.c:92 +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -468,7 +482,7 @@ msgid "" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -476,60 +490,47 @@ msgid "" " -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" msgstr "" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "chdir elemedwa okuyingira tterekero %s" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "tekisoboka okukyusiza ku guluupu etaliwo" - -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "linnya erya guluupu terikkirizibwa %s" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "namba eya guluupu" - -#: src/chgrp.c:102 -#, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "" "Enkozesa: %s [KAWAYIRO]... FAYIRO EYA GULUUPU...\n" " oba: %s [KAWAYIRO]... --reference=RFAYIRO FAYIRO...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "" "wabula kola\n" " ku ekyo kye kasonga ko\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 #, fuzzy msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " @@ -571,13 +572,13 @@ msgstr "" "obwa nannyini\n" " ku buyunzi obw'endabirwamu)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose wandika ebiva mu kukebera buli fayiro ekolebwa " "ko\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -610,59 +611,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "nemedwa okufuna atiributo eza %s" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "nnona atiributo empya eza %s" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "ku kayunzi ak'endabirwamu %s ne kyekasonga ko tekuli kikyusidwa\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "nkola eya %s efuuse %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "nnemedwa okukyuusa nkola eya %s efuuke %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "nkola eya %s esigazidwa nga eri %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "nnemedwa okubikkula %s" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "nkyuusa obuyinza obwa ku %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "fayiro eya bulijjo" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -673,7 +694,7 @@ msgstr "" " oba. %s [KAWAYIRO]... NKOLA-OKITA FAYIRO...\n" " oba. %s [KAWAYIRO]... --reference=RFAYIRO FAYIRO... \n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -681,13 +702,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -708,7 +729,7 @@ msgstr "" " --reference=RFAYIRO kozesa mu nkola eya RFAYIRO mu kifo ekya eyo\n" " ekongojedwa mu MODE\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -718,78 +739,86 @@ msgstr "" "Buli NKOLA elagibwa ne nukuta ezilodedwa mu ugoa, emu ku bubonero +-= ko ne\n" "nukuta ezilondedwa mu rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "tekikkirizibwa obutawa byombi, mukozesa ate ne guluupu" -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "ku kayunzi ak'endabirwamu %s ne kyekasonga ko tekuli kikyusidwa\n" - -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "obwananyini ku %s bukyusidwa ku %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "nkyusizza guluupu eya %s ebeere %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "nnemedwa okukyuusa buyinza ku %s" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "nnemedwa okukyusa obwananyini ku %s okufuuka %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "nnemedwa okukyusa obwananyini ku %s okufuuka %s\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "obwananyini ku %s busigazidwa nga %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "guluupu eya %s esigazidwa nga %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "obwananyini ku %s busigazidwa nga %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "sisobola okugyawo %s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "nkyusa obwananyini ku %s" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "nkyusa guluupu eya %s" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Nkozesa: %s [KAWAYIRO]... NANYINI[:[GULUUPU] FAYIRO...\n" -" oba: %s [KAWAYIRO]... :GULUUPU FAYIRO...\n" +"Enkozesa: %s [KAWAYIRO]... FAYIRO EYA GULUUPU...\n" " oba: %s [KAWAYIRO]... --reference=RFAYIRO FAYIRO...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -810,7 +839,7 @@ msgstr "" "kennyinyi, wabula kola\n" " ku ekyo kye kasonga ko\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -829,7 +858,7 @@ msgstr "" " osobola obutakiwa. Olwo atiributo eyo pulogulamu " "teja okigifako.\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -848,12 +877,13 @@ msgstr "" "-v, --verbose wandika ebiva mu kukebera buli fayiro " "ekolebwa ko\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "Bw'otawa nanyini era takyusibwa. Bw'otawa guluupu nayo tekyusibwa. Kyokka\n" @@ -861,46 +891,46 @@ msgstr "" "ebeere eya login.\n" "NANYINI ne GULUUPU bisobola okuwebwa nga miwendo oba nga nukuta.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "chdir elemedwa okuyingira tterekero %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 #, fuzzy msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "chdir elemedwa okuyingira tterekero %s" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -909,22 +939,22 @@ msgstr "" "Enkozesa: %s [KAWAYIRO]... FAYIRO EYA GULUUPU...\n" " oba: %s [KAWAYIRO]... --reference=RFAYIRO FAYIRO...\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -932,7 +962,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" @@ -940,247 +970,251 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "sisobodde okubikkula %s kugisoma" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "nnemedwa okukola fstat ku %s" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" "fayiro %s ngibuuka kubanga eyo yawanyisidwa mu ndala bwe yabadde ekoppebwa" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "sisobola okugyawo %s" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "nsoma %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "mpandikira mu %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "mbikka %s" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: %s ngiwandiike ko nga empya, nga sifa ku nkola %04lo? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: %s ngiwandiike ko nga empya?" -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "tterekero %s ngibuuka" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" +"Nkozesa: %s [KAWAYIRO]... NANYINI[:[GULUUPU] FAYIRO...\n" +" oba: %s [KAWAYIRO]... :GULUUPU FAYIRO...\n" +" oba: %s [KAWAYIRO]... --reference=RFAYIRO FAYIRO...\n" #: src/cp.c:165 msgid "" @@ -1188,13 +1222,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1258,11 +1292,12 @@ msgstr "" msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1271,7 +1306,7 @@ msgid "" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1283,7 +1318,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1292,7 +1327,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1300,7 +1335,7 @@ msgid "" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1308,208 +1343,211 @@ msgid "" "regular file.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "" -#: src/cp.c:537 -#, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "" +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "%s gy'eri nayi ssi tterekero" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +msgid "missing file operand" msgstr "" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 #, fuzzy msgid "read error" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "akabonero tekali ku lukalala" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "omukozesa ono takkirizibwa" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1517,20 +1555,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1542,47 +1580,55 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" msgstr "" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1592,47 +1638,47 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "" @@ -1760,32 +1806,27 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "linnya erya guluupu terikkirizibwa %s" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1793,37 +1834,41 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 #, fuzzy msgid "cannot set date" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "akabonero tekali ku lukalala" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Enkozesa: %s [KAWAYIRO]... FAYIRO EYA GULUUPU...\n" +" oba: %s [KAWAYIRO]... --reference=RFAYIRO FAYIRO...\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -1832,7 +1877,7 @@ msgid "" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" @@ -1841,9 +1886,10 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -1854,17 +1900,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 msgid "" " nocreat do not create the output file\n" " excl fail if the output file already exists\n" @@ -1878,7 +1924,7 @@ msgid "" " fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -1886,142 +1932,200 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "%s: akawayiro '%c%s' tekamanyidwa\n" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "linnya erya guluupu terikkirizibwa %s" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "linnya erya guluupu terikkirizibwa %s" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" -msgstr "" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" +msgstr "%s: akawayiro '%c%s' tekamanyidwa\n" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "" -#: src/dd.c:717 -msgid "cannot combine excl and nocreat" +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" -#: src/dd.c:732 -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#: src/dd.c:820 +#, fuzzy +msgid "cannot combine block and unblock" +msgstr "tekikkirizibwa obutawa byombi, mukozesa ate ne guluupu" + +#: src/dd.c:822 +#, fuzzy +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "tekikkirizibwa obutawa byombi, mukozesa ate ne guluupu" + +#: src/dd.c:824 +msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" @@ -2064,75 +2168,75 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "chdir elemedwa okuyingira tterekero %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "" -#: src/df.c:910 +#: src/df.c:905 #, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "" #: src/dircolors.c:104 @@ -2158,51 +2262,49 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2211,13 +2313,13 @@ msgstr "" "Enkozesa: %s [KAWAYIRO]... FAYIRO EYA GULUUPU...\n" " oba: %s [KAWAYIRO]... --reference=RFAYIRO FAYIRO...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2231,7 +2333,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" " names specified in file F\n" @@ -2245,7 +2347,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2256,9 +2358,9 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2269,45 +2371,44 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" -#: src/du.c:723 +#: src/du.c:711 #, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "linnya erya guluupu terikkirizibwa %s" @@ -2321,13 +2422,22 @@ msgstr "" msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" msgstr "" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" @@ -2338,7 +2448,7 @@ msgid "" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2367,54 +2477,58 @@ msgid "" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +msgid "input line is too long" +msgstr "" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2425,7 +2539,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2436,14 +2550,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2452,7 +2566,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2463,7 +2577,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2471,7 +2585,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2481,40 +2595,48 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" msgstr "" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -2522,12 +2644,12 @@ msgid "" " are specified on the command line, they are read from standard input.\n" msgstr "" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "" @@ -2543,69 +2665,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" " -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" @@ -2641,14 +2759,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "error reading %s" msgstr "nsoma %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "error writing %s" msgstr "mpandikira mu %s" @@ -2668,7 +2786,7 @@ msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s" @@ -2678,25 +2796,25 @@ msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" @@ -2706,17 +2824,17 @@ msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "%s: akawayiro '%c%s' tekamanyidwa\n" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -2725,7 +2843,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2734,25 +2852,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:108 +#: src/hostname.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -2764,123 +2882,116 @@ msgid "" " -u, --user print only the effective user ID\n" msgstr "" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 #, fuzzy msgid "cannot print only user and only group" msgstr "tekikkirizibwa obutawa byombi, mukozesa ate ne guluupu" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "nnemedwa okukyuusa obwanannyini ne/oba guluupu ku %s" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 #, fuzzy msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "tekisoboka okukyusiza ku guluupu etaliwo" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 -#, c-format -msgid "invalid mode %s" -msgstr "" - -#: src/install.c:309 src/install.c:373 -#, c-format -msgid "creating directory %s" +#: src/install.c:310 +msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "" -#: src/install.c:334 +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +msgid "invalid mode %s" msgstr "" -#: src/install.c:437 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format -msgid "%s is a directory" +msgid "creating directory %s" msgstr "" -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "nnemedwa okukyuusa buyinza ku %s" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" +"Nkozesa: %s [KAWAYIRO]... NANYINI[:[GULUUPU] FAYIRO...\n" +" oba: %s [KAWAYIRO]... :GULUUPU FAYIRO...\n" +" oba: %s [KAWAYIRO]... --reference=RFAYIRO FAYIRO...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2889,11 +3000,11 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -2901,17 +3012,20 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -2980,31 +3094,21 @@ msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "" -#: src/join.c:739 -#, fuzzy -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "agumenti teziwera" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/join.c:851 -#, fuzzy -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "agumenti teziwera" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3085,76 +3189,71 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "" -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "" -#: src/ln.c:345 +#: src/ln.c:336 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3167,7 +3266,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3175,130 +3274,123 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" msgstr "" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 msgid "no login name" msgstr "" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2231 +#: src/ls.c:2283 #, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "tterekero %s ngibuuka" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "tterekero %s ngibuuka" + +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "" -#: src/ls.c:3106 -msgid "User name too long" -msgstr "" - -#: src/ls.c:3127 -msgid "Group name too long" -msgstr "" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3309,7 +3401,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3321,7 +3413,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3330,34 +3422,37 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3367,7 +3462,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3377,7 +3472,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3389,30 +3484,29 @@ msgid "" "escape\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -3423,7 +3517,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3432,7 +3526,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3440,7 +3534,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3450,7 +3544,13 @@ msgid "" "to a terminal (tty).\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -3459,7 +3559,7 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3470,7 +3570,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -3478,7 +3578,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3488,83 +3588,70 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:435 +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "agumenti teziwera" + +#: src/md5sum.c:444 #, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read error" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" -#: src/md5sum.c:520 +#: src/md5sum.c:526 #, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "" +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/md5sum.c:529 +#: src/md5sum.c:538 #, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "" +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "" #: src/mkdir.c:61 @@ -3586,12 +3673,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print a message for each created directory\n" msgstr "" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "" @@ -3612,15 +3699,15 @@ msgid "" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" msgstr "" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "" @@ -3653,60 +3740,54 @@ msgid "" " p create a FIFO\n" msgstr "" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" +#: src/mknod.c:148 +msgid "Special files require major and minor device numbers." msgstr "" -#: src/mknod.c:154 -msgid "block special files not supported" +#: src/mknod.c:158 +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "" -#: src/mknod.c:163 -msgid "character special files not supported" +#: src/mknod.c:169 +msgid "block special files not supported" msgstr "" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" +#: src/mknod.c:178 +msgid "character special files not supported" msgstr "" -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "linnya erya guluupu terikkirizibwa %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3718,7 +3799,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3727,78 +3808,67 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" - -#: src/nice.c:151 +#: src/nice.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" " -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" msgstr "" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -3810,13 +3880,13 @@ msgid "" " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -3824,7 +3894,7 @@ msgid "" "second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" msgstr "" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -3841,47 +3911,52 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" + +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -3890,13 +3965,13 @@ msgstr "" "Enkozesa: %s [KAWAYIRO]... FAYIRO EYA GULUUPU...\n" " oba: %s [KAWAYIRO]... --reference=RFAYIRO FAYIRO...\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" @@ -3918,16 +3993,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 +#: src/od.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Enkozesa: %s [KAWAYIRO]... FAYIRO EYA GULUUPU...\n" " oba: %s [KAWAYIRO]... --reference=RFAYIRO FAYIRO...\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -3937,20 +4014,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -3958,33 +4035,35 @@ msgid "" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -3992,7 +4071,7 @@ msgid "" " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4001,7 +4080,7 @@ msgid "" " x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" msgstr "" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4010,7 +4089,7 @@ msgid "" "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4020,109 +4099,96 @@ msgid "" "of output. " msgstr "" -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 #, fuzzy msgid "skip argument" msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 #, fuzzy msgid "limit argument" msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4130,113 +4196,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "" - -#: src/pathchk.c:252 +#: src/pathchk.c:167 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "%s gy'eri nayi ssi tterekero" +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "" -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "" -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Directory: " msgstr "tterekero" -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "" -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "" -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr "" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -4246,7 +4307,7 @@ msgid "" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -4255,7 +4316,7 @@ msgid "" " in short format\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4263,101 +4324,98 @@ msgid "" "The utmp file will be %s.\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" -#: src/pr.c:803 -#, fuzzy, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" - -#: src/pr.c:815 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +msgid "Page range `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:827 -#, fuzzy, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "" - -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" + +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" +msgid "Page %" msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -4367,7 +4425,7 @@ msgid "" " columns on each page.\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -4377,7 +4435,7 @@ msgid "" " double space the output\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -4389,7 +4447,7 @@ msgid "" " and trailer without -F)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -4402,7 +4460,7 @@ msgid "" " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -4411,7 +4469,7 @@ msgid "" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -4421,7 +4479,7 @@ msgid "" " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -4430,7 +4488,7 @@ msgid "" " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -4440,11 +4498,11 @@ msgid "" " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -4453,7 +4511,7 @@ msgid "" " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -4467,7 +4525,7 @@ msgid "" "(72)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -4476,14 +4534,14 @@ msgid "" " with -S or -s\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" "FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -4492,26 +4550,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -4521,7 +4579,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -4529,7 +4587,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -4537,15 +4595,14 @@ msgid "" " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -4555,75 +4612,70 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Kiwandiikidwa %s.\n" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4631,7 +4683,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4640,7 +4692,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4650,7 +4702,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4658,13 +4710,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4673,7 +4725,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4682,45 +4734,45 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "" @@ -4737,12 +4789,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" #: src/remove.c:403 @@ -4750,63 +4813,63 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -4816,16 +4879,16 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "" @@ -4869,7 +4932,7 @@ msgid "" "truly unrecoverable, consider using shred.\n" msgstr "" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "" @@ -4936,16 +4999,16 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -4954,7 +5017,7 @@ msgstr "" "Enkozesa: %s [KAWAYIRO]... FAYIRO EYA GULUUPU...\n" " oba: %s [KAWAYIRO]... --reference=RFAYIRO FAYIRO...\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -4964,24 +5027,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "tekisoboka okukyusiza ku guluupu etaliwo" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "tekisoboka okukyusiza ku guluupu etaliwo" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" #: src/shred.c:157 @@ -5011,12 +5074,13 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -5024,156 +5088,156 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "fayiro eya bulijjo" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "fayiro eya bulijjo" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "fayiro eya bulijjo" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "fayiro eya bulijjo" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "fayiro eya bulijjo" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5186,17 +5250,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5204,7 +5268,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5212,7 +5276,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5222,7 +5286,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5235,7 +5299,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -5248,11 +5312,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5264,7 +5328,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5277,130 +5341,142 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "fayiro eya bulijjo" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "fayiro eye ggete" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "sisobola okugyawo %s" + +#: src/sort.c:649 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "bunene obwa buloka" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "fayiro eya bulijjo" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "akabonero tekali ku lukalala" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 msgid "multiple output files specified" msgstr "" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 +#: src/sort.c:2621 #, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5410,85 +5486,85 @@ msgid "" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "nsoma %s" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -5496,7 +5572,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5506,7 +5582,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5518,7 +5594,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5531,7 +5607,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5542,7 +5618,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5552,11 +5628,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -5564,7 +5640,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -5573,14 +5649,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -5589,7 +5665,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -5597,7 +5673,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -5605,7 +5681,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -5613,7 +5689,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -5622,7 +5698,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -5631,7 +5707,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -5640,7 +5716,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -5650,7 +5726,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -5660,7 +5736,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -5670,7 +5746,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -5679,11 +5755,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -5693,7 +5769,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -5703,7 +5779,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -5713,7 +5789,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -5723,7 +5799,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -5732,7 +5808,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -5741,7 +5817,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -5750,7 +5826,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -5760,7 +5836,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -5769,7 +5845,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -5777,7 +5853,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -5786,7 +5862,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -5796,7 +5872,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -5805,7 +5881,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -5813,7 +5889,7 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -5823,7 +5899,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -5832,85 +5908,90 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "tekisoboka okukyusiza ku guluupu etaliwo" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -5922,27 +6003,27 @@ msgid "" " -s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" @@ -5955,52 +6036,72 @@ msgid "" " -s, --sysv use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks\n" msgstr "" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" msgstr "" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" " -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" msgstr "" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "fayiro eya bulijjo" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "sisobodde okubikkula %s kugisoma" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "kiremya mu kuwandiikira" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6009,15 +6110,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6026,7 +6129,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6037,7 +6140,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6046,7 +6149,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6056,14 +6159,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6072,128 +6175,112 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "mbikka %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "tekisoboka okukyusiza ku guluupu etaliwo" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1422 +#: src/tail.c:1445 #, fuzzy, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1449 #, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -6205,119 +6292,129 @@ msgid "" " -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" msgstr "" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" +#: src/tee.c:71 +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" msgstr "" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza" + +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" msgstr "" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -6326,16 +6423,17 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -6346,7 +6444,7 @@ msgid "" " INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -6354,7 +6452,7 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -6363,78 +6461,78 @@ msgid "" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" msgstr "" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "" -#: src/test.c:1119 -#, fuzzy -msgid "too many arguments\n" -msgstr "agumenti teziwera" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6443,46 +6541,42 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -6491,7 +6585,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6507,7 +6601,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6520,7 +6614,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6532,7 +6626,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6540,7 +6634,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6548,122 +6642,97 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:544 -#, fuzzy -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "agumenti teziwera" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#: src/tr.c:1731 +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "" -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -6675,7 +6744,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -6684,32 +6753,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" " -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n" msgstr "" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -6719,7 +6789,7 @@ msgid "" " -r, --kernel-release print the kernel release\n" msgstr "" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -6728,54 +6798,52 @@ msgid "" " -o, --operating-system print the operating system\n" msgstr "" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" "\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -6786,40 +6854,40 @@ msgid "" " -u, --unique only print unique lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" "Fields are skipped before chars.\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "agumenti teziwera" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -6836,58 +6904,63 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr "" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 +#, c-format +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "omukozesa ono takkirizibwa" msgstr[1] "omukozesa ono takkirizibwa" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr "" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -6897,7 +6970,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -6905,7 +6978,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -6915,81 +6988,81 @@ msgid "" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:548 #, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -6998,21 +7071,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7020,7 +7093,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7028,7 +7101,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7036,21 +7109,21 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" "\n" msgstr "" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" -msgstr "" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" +msgstr "nnemedwa okukyuusa obwanannyini ne/oba guluupu ku %s" #: src/yes.c:46 #, c-format @@ -7065,6 +7138,75 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "%s gy'eri nayi ssi tterekero" + +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "linnya erya guluupu terikkirizibwa %s" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "namba eya guluupu" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nkozesa: %s [KAWAYIRO]... NANYINI[:[GULUUPU] FAYIRO...\n" +#~ " oba: %s [KAWAYIRO]... :GULUUPU FAYIRO...\n" +#~ " oba: %s [KAWAYIRO]... --reference=RFAYIRO FAYIRO...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" + +#, fuzzy +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "agumenti teziwera" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "agumenti teziwera" + +#, fuzzy +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "agumenti teziwera" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "agumenti teziwera" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" + #, fuzzy #~ msgid "no files specified in %s" #~ msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 67ab6b2c4..0da8a986f 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-10 16:00+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -14,28 +14,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "hujah ambiguous %s bagi %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Hujah sah adalah:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "ralat menulis" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Ralat sistem yang tidak diketahui" @@ -92,103 +94,113 @@ msgstr "objek memori terkongsi" msgid "weird file" msgstr "fail pelik" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opsyen `%s' adalah ambiguous\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsyen `--%s' tidak mengizinkan hujah\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsyen `%c%s' tidak mengizinkan hujah\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opsyen `%s' memerlukan hujah\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opensyen tidak dikenali `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opensyen tidak dikenali `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opsyen tidak dibenarkan -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opsyen tidak sah -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opsyen memerlukan hujah -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opsyen `-W %s' adalah ambiguous\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsyen `-W %s' tidak mengizinkan hujan\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "saiz blok" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja pemulaan" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s wujud tapi ianya bukan direktori" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "tak dapat menukar hakmilik dan/atau kumpulan %s" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "tak dapat chdir ke direktori %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "tak dapat menukar keizinan %s" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "memori keletihan" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "`" @@ -236,36 +248,32 @@ msgstr "tak dapat menukar U+%04X ke set aksara lokal" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "tak dapat menukar U+%04X ke set aksara lokal: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "pengguna tidak sah" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "kumpulan tidak sah" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "tak boleh mendapatkan kumpulan logmasuk untuk UID numerik" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "tak dapat omit kedua-dua pengguna dan kumpulan" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Ditulis oleh %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Ditulis oleh %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Ditulis oleh %s.\n" @@ -273,7 +281,7 @@ msgstr "Ditulis oleh %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -283,7 +291,7 @@ msgstr "Ditulis oleh %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -293,7 +301,7 @@ msgstr "Ditulis oleh %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -303,7 +311,7 @@ msgstr "Ditulis oleh %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -313,7 +321,7 @@ msgstr "Ditulis oleh %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -324,7 +332,7 @@ msgstr "Ditulis oleh %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -335,7 +343,7 @@ msgstr "Ditulis oleh %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -343,7 +351,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr "Ditulis oleh %s.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" @@ -357,43 +365,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "perbandingan rentetan gagal" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Tetapkan LC_ALL='C' untuk mengatasi masalah." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Cuba `%s --help' untuk maklumat lanjut .\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -402,7 +410,7 @@ msgstr "" "Pengunaan: %s NAMA [SUFFIKS]\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -411,25 +419,25 @@ msgstr "" "Cetak NAMA dengan komponen direktori awalan telah dibuang.\n" "Jika dinyatakan, juga akan membuang DUFFIKS ekoran.\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -438,29 +446,36 @@ msgstr "" "\n" "Lapor pepijat ke <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "terlalu sedikit hujah" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "terlalu banyak hujah" - -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "kehilangan hujah fail" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s" + +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN] [FAIL]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -472,7 +487,7 @@ msgid "" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -484,7 +499,7 @@ msgstr "" " -u (diabaikan)\n" " -v, --show-nonprinting guna notasi ^ and M- , kecuali bagi LFD dan TAB\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -492,7 +507,7 @@ msgstr "" "\n" "Dengan tiada FAIL, atau bila FAIL adalah -, baca input piawai.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -502,47 +517,34 @@ msgstr "" " -B, --binary menggunakan penulisan binari ke peranti okonsol.\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "tak dapat ioctl pada `%s'" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "output standard" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: fail input adalah fail output" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "menutup input piawai" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "menutup output piawai" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "tak dapat menukar ke kumpulan null" - -#: src/chgrp.c:95 -#, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "nama kumpulan tak dah %s" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "nombor kumpulan" - -#: src/chgrp.c:102 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "nombor kumpulan tak sah %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "kumpulan tidak sah %s" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -551,7 +553,7 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" " atau: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -569,7 +571,7 @@ msgstr "" " --dereference meliputi rujukan bagi setiap pautan simbolik\n" " bukannya pautan simbolik itu sendiri\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 #, fuzzy msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " @@ -582,13 +584,13 @@ msgstr "" " (hanya boleh pada sistem yang boleh menukar\n" " pemilikan bagi pautan simbolik)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -604,7 +606,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive beroperasi pada fail dan direktori secara rekursif\n" " -v, --verbose output diagnostik bagi setiap fail yg diproses\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -618,59 +620,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "kehilangan hujah fail" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "mendapatkan atribut baru untuk %s" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "kedua-duanya pautan simbolik %s dan rujukan telah berubah\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "mod %s berubah kepada %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "gagal menukar mod %s kepada %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "mod %s kekal sebagai %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "Tak dapat mengakses %s" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "tak dapat membaca direktori %s" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "menukar keizinan %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "fail biasa" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -681,7 +703,7 @@ msgstr "" " atau: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n" " atau: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -689,13 +711,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -709,85 +731,93 @@ msgstr "" " -R, --recursive beroperasi pada fail dan direktori secara rekursif\n" " -v, --verbose output diagnostik bagi setiap fail yg diproses\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" - -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "rentetan mod tidak sah: %s" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "tak boleh gabungkan isyarat dengan -l atau -t" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "kedua-duanya pautan simbolik %s dan rujukan telah berubah\n" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "mod tak sah %s" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "hakmilik %s telah bertukar ke %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "kumpulan %s telah bertukar ke %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "tak dapat menukar keizinan %s" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "gagal menukar hakmilik %s ke %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "gagal menukar kumpulan %s ke %s\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "gagal menukar hakmilik %s ke %s\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "hakmilik %s kekal sebagai %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "kumpulan %s kekal sebagai %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "hakmilik %s kekal sebagai %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "tak dapat membuang %s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "penukaran hakmilik %s" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "penukaran kumpulan %s" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Penggunaan: %s [OPSYEN]... PEMILIK[:[KUMPULAN]] FAIL...\n" -" atau: %s [OPSYEN]... :KUMPULAN FAIL...\n" -" atau: %s [OPSYEN]... --reference=RFAIL FAIL...\n" +"Penggunaan: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" +" atau: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -807,7 +837,7 @@ msgstr "" " --dereference melibatkan rujukan bagi setiap pautan simbolik,\n" " bukannya pautan smbolik itu sendiri.\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -818,7 +848,7 @@ msgid "" " is not required for the omitted attribute.\n" msgstr "" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -834,15 +864,15 @@ msgstr "" " -R, --recursive beroperasi pada fail dan direktori secara rekursif\n" " -v, --verbose output diagnostik bagi setiap fail yg diproses\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -851,7 +881,7 @@ msgstr "" "Pengunaan: %s ROOTBARU [ARAHAN...]\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -859,32 +889,32 @@ msgstr "" "Laksana ARAHAN dengan direktori root ditetapkan ke ROOTBARU.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "Gagal menukar direktori root ke %s " -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "tak dapat chdir ke direktori root" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "takboleh nyahpaut %s" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: fail terlalu panjang" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -893,22 +923,22 @@ msgstr "" "Pengunaan: %s [FAIL]...\n" " atau: %s [OPSYEN]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...FAIL1 FAIL2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -916,7 +946,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" @@ -924,245 +954,246 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "tak dapat buka %s untuk dibaca" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "tak dapat fstat %s" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "tak dapat membuang %s" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "membaca %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "tak dapat lseek %s" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "menulis %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "menutup %s" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: menindih %s, menindih mod %04lo? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: tindih %s? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "tak dapat stat %s" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "Amaran: fail sumber %s dinyatakan lebih drpd sekali" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s dan %s adalah fail yang sama" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "tak akan menindih baru-dicipta %s dengan %s" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "tak boleh menindih direktori %s dengan direktori" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "tak boleh menindih direktori %s" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "tak dapat pindah direktori ke bukan-direktori: %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "backup %s akan memusnahkan sumber; %s tidak dipindahkan" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "backup %s akan memusnahkan sumber; %s tidak disalin" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "tak dapat backup %s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (backup: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "tak dapat salin direktori, %s ke dirinya, %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "tidak akan mencipta pautan keras %s ke direktori %s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "tak dapat mencipta pautan keras %s ke %s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "tak dapat pindahkan %s ke subdirektori dirinya, %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "tak dapat pindahkan %s ke %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "pindahan antara-peranti gagak: %s ke %s; tak dapat memindah sasaran" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "tak boleh salin pautan simbolik cyclic %s" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: hanya boleh membuat pautan simbolik relatif pada direktori semasa" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "tak dapat mencipta pautan simbolik %s ke %s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "tak boleh mencipta pautan %s" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "tak boleh mencipta fifo %s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "tak boleh mencipta fail istimewa %s" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "tak dapat membaca pautan simbolik %s" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "tak dapat mencipta pautan simbolik %s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "gagal mengekalkan hakmilik bagi %s" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s mempunyai jenis fail yang tidak diketahui" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "mengekalkan masa pada %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "gagal mencari fail %s" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "gagal mengekalkan hakmilik bagi %s" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "menetapkan keizinan pada %s" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "tak dapat nyahbackup %s" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (nyahbackup)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Penggunaan: %s [OPSYEN]... SUMBER DEST\n" " atau: %s [OPSYEN]... SUMBER... DIREKTORI\n" @@ -1176,13 +1207,13 @@ msgstr "" "Salin SUMBER ke DEST, atau banyak SUMBER ke DIREKTORI.\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1190,6 +1221,7 @@ msgstr "" "juga.\n" #: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1252,14 +1284,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" +" -p, --preserve-timestamps terap masa akses/pengubahsuaian bagi fail " +"SUMBERn ke fail destinasi itu\n" +" -s, --strip strip jadual simbol, hanya untuk format pertama dan " +"kedua\n" +" -S, --suffix=SUFFIKS tindih suffiks backup biasa\n" +" -v, --verbose cetak nama bagi setiap direktori bila ianya diipta\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1268,7 +1308,7 @@ msgid "" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1280,7 +1320,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1289,7 +1329,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1297,7 +1337,7 @@ msgid "" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1305,207 +1345,213 @@ msgid "" "regular file.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "gagal mengekalkan keizinan bagi %s" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "tak dapat cipta direktori %s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "kehilangan hujah fail" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "kehilangan fail destinasi" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "mengakses %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: Direktori destinasi dinyatakan tidak wujud" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "Sasaran yang dinyatakan, %s adalah bukan direktori" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: Sasaran yang dinyatakan adalah bukan direktori" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "kehilangan hujah fail" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "menyalin banyak fail, tetapi hujah terakhir %s adalah bukan direktori" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "kehilangan fail destinasi" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s: Direktori sasaran yang dinyatakan adalah bukan direktori" + +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "bila mengekalkan path, destinasi mestilah direktori" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "pautan simbolik tidak disokong pada sistem ini" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "banyak opsyen -l or -t dinyatakan" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "tak dapat buat kecua-dua pautan simbolik dan keras" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "jenis backup" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "ralat membaca" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "input menghilang" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: bilangan baris di luar julat" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': bilangan baris di luar julat" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " pada ulangan %d\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': padanan tak dijumpai" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "ralat pada carian ungkapan biasa (regexp)" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "ralat menulis bagi `%s'" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: integer dijangka selepas `%c'" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: `}' diperluka untuk kiraan ulangan" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: integer diperlukan diantara `{' dan `}'" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: pemisah penutup `%c' hilang" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ungkapan biasa (regexp) tidak sah: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: corak tidak sah" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: bilangan baris mesti lebih besar drpd sifar" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "format tarikh tidak sah %s" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "penukaran tidak sah: %s" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "Pengspesifikasi penukaran tidak sah pada suffiks: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "pengspesifikasi penukaran tidak sah pada suffiks: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "terlalu banyak spesifikasi penukaran %% pada suffiks" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "kehilangan spesifikasi penukaran %% pada suffiks" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: nombor tidak sah" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]... FAIL CORAK...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1513,20 +1559,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1538,15 +1584,15 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1554,33 +1600,41 @@ msgstr "" "Cetak bahagian ibaris dipilih drpd setiap FAIL ke output piawai.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" msgstr "" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1590,47 +1644,47 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "byte atau senarai medan tidak sah" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "%s adalah terlalu besar" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "hanya satu jenis senarai boleh dinyatakan" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "pemisah mestilah aksara tunggal" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "anda mesti nyatakan senarai byte, aksara, atau medan" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "kehilangan senarai medan" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "kehilangan senarai posisi" @@ -1814,32 +1868,27 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "input piawai" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "tarikh tak sah `%s'" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "opseyn untuk menyatakan tarikh untuk dicetak adalah eksklusif" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "opsyen untuk mencetak dan menetapkan masa tak boleh digunakan bersama" -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "terlalu banyak hujah bukan.opsyen: %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1850,39 +1899,43 @@ msgstr "" "Bila menggunakan satu opsyen untuk menyatakan tarikh, sebarang\n" "hujah bukan-opsyen mesti dalam rentetan format bermula dengan`+'." -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "rentetan format tak boleh dinyatakan bila menggunakan opesyen --rfc-822 (-R)" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "tak tertakrif" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "Tak dapat perolehi masa bagi hari" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "tak dapat menetapkan tarikh" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: bilangan baris di luar julat" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Pengunaan: %s [OPSYEN]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Pengunaan: %s FAIL\n" +" atau: %s OPSYEN\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -1898,7 +1951,7 @@ msgstr "" " count=BLOK salin hanya BLOK blok input\n" " ibs=BAIT baca BAIT bait dlm satu masa\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" @@ -1907,9 +1960,10 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -1920,17 +1974,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 msgid "" " nocreat do not create the output file\n" " excl fail if the output file already exists\n" @@ -1944,7 +1998,7 @@ msgid "" " fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -1952,143 +2006,202 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s rekod masuk\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s rekod keluar\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "menutup fail input %s" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "menutup fail output %s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "Menulis ke %s." -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "opsyen tidak dikenali %s" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "penukaran tidak sah: %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "lebar tidak sah: `%s'" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "nama kumpulan tak dah %s" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "opsyen tidak dikenali %s" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "penukaran tidak sah: %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "nama kumpulan tak dah %s" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "opsyen tidak dikenali %s=%s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "tak boleh gabungkan isyarat dengan -l atau -t" -#: src/dd.c:732 -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" +#: src/dd.c:822 +#, fuzzy +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "tak boleh gabungkan isyarat dengan -l atau -t" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "tak boleh gabungkan isyarat dengan -l atau -t" + +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: tak dapat buang" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "Amaran: fail sumber %s dinyatakan lebih drpd sekali" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "menetapkan masa untuk %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "Membuka %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" @@ -2131,31 +2244,32 @@ msgstr " %4s-blok Diguna Ada Guna%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Dilekapkan pada\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "Gagal menukar direktori %s " -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2167,11 +2281,12 @@ msgstr "" "1K 234M 2G)\n" " -H, --si sebaliknya, guna kuasa 1000 bukannya 1024\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2181,13 +2296,14 @@ msgstr "" " --no-sync jangan panggil sync sebelum mendapat maklumat " "penggunaan (default)\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability menggunakan format output POSIX\n" @@ -2199,7 +2315,7 @@ msgstr "" "JENIS\n" " -v (diabaikan)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2211,18 +2327,18 @@ msgstr "" "berikut:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, dan lagi bagi G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Amaran: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%stak dapat membaca jadual sistemfail dilekapkan" #: src/dircolors.c:104 @@ -2255,38 +2371,36 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: katakunci tidak dikenali %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "tiada pembolehubah persekitaran SHELL; dan tiada opsyen jenis shell diberi" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2295,14 +2409,14 @@ msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2311,7 +2425,7 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" " atau: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2319,7 +2433,7 @@ msgstr "" "Ringkasan penggunaan cakera bagi setiap FAIL, rekursif bagi direktori.\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2333,7 +2447,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" " names specified in file F\n" @@ -2347,7 +2461,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2358,9 +2472,9 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2371,45 +2485,44 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "jumlah" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "Kedalaman maksimum %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "tak dapat meringkaskan dan menunjukkan semua kemasukan" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "amaran: peringkasan sama seperti menggunakan --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "amaran: peringkasan konflik dengan --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "tak boleh banding nama fail %s dan %s" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: jenis fail tidak sah" @@ -2423,13 +2536,22 @@ msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[RENTETAN]...\n" msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" msgstr "" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" @@ -2440,7 +2562,7 @@ msgid "" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2469,47 +2591,52 @@ msgid "" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "%s adalah terlalu besar" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "%s: fail terlalu panjang" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2518,7 +2645,7 @@ msgstr "" "Pengunaan: %s UNGKAPAN\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2529,7 +2656,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2540,14 +2667,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2556,7 +2683,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2567,7 +2694,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2575,7 +2702,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2585,26 +2712,34 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "Ralat sintaks" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "hujah bukan-numerik" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "dibahagi dengan sifar" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2613,7 +2748,7 @@ msgstr "" "Pengunaan: %s [NOMBOR]...\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -2621,7 +2756,7 @@ msgstr "" "Cetak faktor perdana bagi setiap NOMBOR.\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -2632,12 +2767,12 @@ msgstr "" " Cetak faktor perdana bagi integer NOMBOR dinyatakan. Jika tiada hujah\n" " dinyatakan pada arahan baris. ia ia akan dibaca drpd input piawai.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "%s adalah terlalu besar" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "`%s' adalah bukan integer positif yang sah" @@ -2659,50 +2794,46 @@ msgstr "" "Nama opsyen ini tidak boleh menjadi satu singkatan.\n" "\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Penggunaan: %s [-DIGIT][OPSYEN]...[FAIL]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" " -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "opsyen lebar tidak sah: `%s'" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "lebar tidak sah: `%s'" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -2712,19 +2843,19 @@ msgstr "" " menulis keoutput piawai.\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "opsyen `%s' telah luput; guna `%s'" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "bilangan kolum tidak sah: `%s'" @@ -2764,14 +2895,14 @@ msgstr "" "N boleh mempunyai suffiks pengkali: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "error reading %s" msgstr "membaca %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "error writing %s" msgstr "menulis %s" @@ -2791,7 +2922,7 @@ msgstr "bilangan byte" msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "tak boleh mencipta fifo %s" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "tak dapat lseek %s" @@ -2801,24 +2932,24 @@ msgstr "tak dapat lseek %s" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "tak memperolehi setem masa bagi %s" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s adalah terlalu besar dan tak boleh diperwakilkan" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "bilangan baris" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "bilangan byte" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "bilangan baris tidak sah" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "bilangan byte tidak sah" @@ -2827,17 +2958,17 @@ msgstr "bilangan byte tidak sah" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "opsyen tidak dikenali `%c'" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "opsyen `-%s' sudah luput; guna `-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -2850,7 +2981,7 @@ msgstr "" "Cetak pengcam numerik (dalam heksadesimal) bagi hos semasa.\n" "\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2863,25 +2994,25 @@ msgstr "" "Cetak atau tetapkan namahos bagi sistem semasa.\n" "\n" -#: src/hostname.c:108 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "Tak dapat tetapkan namahos ke `%s'" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "tak dapat menetapkan namahos, sistem ini kekurangan fungsi" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "tak dapat menentukan namahos" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[NAMAPENGGUNA]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -2901,7 +3032,7 @@ msgstr "" " -r, --real cetak ID sebenar selain drpd ID efektif, dengan -ugG\n" " -u, --user cetak hanya ID pengguna efektif\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -2910,115 +3041,106 @@ msgstr "" "Tanpa sebarang OPSYEN, cetak semua set berguna bagi maklumat yg " "dikenalpasti.\n" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "tak dapat cetak hanya pengguna dan hanya kumpulan" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "tak dapat cetak hanya nama atau ID sebenar dlm format default" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Tiada pengguna sebegitu" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "tak dapat menjumpai nama bagi ID pengguna %u" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "tak dapat menjumpai nama atau ID kumpulan %u" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "tak dapat perolehi senarai kumpulan tambahan" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " kumpulan=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "opsyen dikikis tak boleh digunakan bila memasang direktori" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "opsyen dikikis tak boleh digunakan bila memasang direktori" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "mod tak sah %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "mencipta direktori %s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" -"memasang pelbagai fail, tetapi hujah terakhir, %s adalah bukan direktori" - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s adalah satu direktori" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "tak dapat menukar keizinan %s" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "tak memperolehi setem masa bagi %s" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "Tak dapat tetapkan setem masa bagi %s" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "panggilan sistem fork() gagal" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "pengguna tidak sah %s" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "kumpulan tidak sah %s" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Penggunaan: %s [OPSYEN]... SUMBER DEST (format pertama)\n" -" atau: %s [OPSYEN]... SUMBER... DIREKTORI (format ke dua)\n" -" atau: %s -d [OPSYEN]... DIREKTORI... (format ke tiga)\n" +"Penggunaan: %s [OPSYEN]... SUMBER DEST\n" +" atau: %s [OPSYEN]... SUMBER... DIREKTORI\n" +" atau: %s [OPSYEN]... --target-directory=DIREKTORI SUMBER...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "Dalam dua format pertama, salin SUMBER ke DEST atau banyak SUMBER ke\n" @@ -3027,7 +3149,7 @@ msgstr "" "Pada format ke tiga, cipta semua komponen bagi DIREKTORI yg diberi.\n" "\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3036,11 +3158,12 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3057,13 +3180,17 @@ msgstr "" "drpd rwxr-xr-x\n" " -o, --owner=PEMILIK tetapkan pemilikan (super-user sahaja)\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps terap masa akses/pengubahsuaian bagi fail " @@ -3073,7 +3200,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIKS tindih suffiks backup biasa\n" " -v, --verbose cetak nama bagi setiap direktori bila ianya diipta\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3142,29 +3269,21 @@ msgstr "bilangan medan tidak sah: `%s'" msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "terlalu banyak hujah bukan-opsyen" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "bilangan medan tidak sah: `%s'" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "terlalu sedikit hujah bukan-opsyen" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "kedua-dua fail tak boleh menjadi input piawai" @@ -3255,80 +3374,75 @@ msgstr "" "ada.\n" "\n" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "tak dapat mencipta pautan %s ke %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" "%s: amaran: membuat pautan keras ke pautan simbolik adalah tidak portable" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: pautan keras tidak diizinkan bagi direktori" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: tak dapat menindih direktori" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: mengganti %s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Fail wujud" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "cipta pautan simbolik %s ke %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "cipta pautan keras %s ke %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "cipta pautan simbolik %s ke %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "mencipta pautan keras %s ke %s" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Penggunaan: %s [OPSYEN]... SASARAN [NAMA_PAUTAN]\n" -" atau: %s [OPSYEN]... SASARAN... DIREKTORI\n" -" atau: %s [OPSYEN]... --target-directory=DIREKTORI SASARAN...\n" +"Penggunaan: %s [OPSYEN]... SUMBER DEST (format pertama)\n" +" atau: %s [OPSYEN]... SUMBER... DIREKTORI (format ke dua)\n" +" atau: %s -d [OPSYEN]... DIREKTORI... (format ke tiga)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -3349,7 +3463,7 @@ msgstr "" " -d sama seperti --no-dereference --" "preserve=link\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3357,30 +3471,27 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: Direktori sasaran yang dinyatakan adalah bukan direktori" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "bila membuat banyak pautan, hujah terkahir mestilah direktori" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Pengunan: %s [OPSYEN]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -3388,91 +3499,86 @@ msgstr "" "Cetak nama bagi pengguna semasa.\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 #, fuzzy msgid "no login name" msgstr "%s: tiada nama logmasuk\n" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "mengabai nilai pembolehubah persekitaran QUOTING_STYLE yang tidak sah: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "mengabai lebar yg. tak sah pada pembolehubah persekitaran COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "mengabai saiz tab yg. tak sah pada pembolehubah persekitaran TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "lebar baris tidak sah: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "saiz tab tidak sah: %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "format gaya tarikh tidak sah %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "prefix tidak dikenali: %s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "nilai pembolehubah persekitaran LS_COLORS tidak boleh dihantar" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "tak dapat menentukan peranti dan inod bagi %s" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "tak dapat menyenaraikan direktori tersedia-tersenarai: %s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "membaca direktori %s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "mencipta direktori %s" + +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "tak boleh banding nama fail %s dan %s" -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "%s: fail terlalu panjang" - -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "%s: fail terlalu panjang" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3482,11 +3588,12 @@ msgstr "" "Inih semasukan mengikut abjad jika tiada -cftuSUX atau --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all jangan sorok kemasukan bermula dengan .\n" @@ -3494,7 +3601,7 @@ msgstr "" " --author cetak penulis bagi setiap fail\n" " -b, --escape cetak escape oktal bagi aksara bukangrafik\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3514,7 +3621,7 @@ msgstr "" "nama\n" " sebaliknya: isih mengikut ctime\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 #, fuzzy msgid "" " -C list entries by columns\n" @@ -3534,7 +3641,7 @@ msgstr "" "kandungannya\n" " -D, --dired jana output direka untuk mod dired Emacs\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3548,20 +3655,23 @@ msgstr "" " kolum-tunggal -1, verbose -l, menegak -C\n" " --full-time seperti -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 #, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g seperti -l, tapi tak senaraikan pemilik\n" " -G, --no-group tidak papar maklumat kumpulan\n" @@ -3570,19 +3680,19 @@ msgstr "" " --si sebaliknya, guna kuasaf 1000 bukan 1024\n" " -H, --dereference-command-line ikut pautan simbolik pada arahan baris\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3592,7 +3702,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3602,7 +3712,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3614,33 +3724,33 @@ msgid "" "escape\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse turutan menyongsang ketika mengisih\n" " -R, --recursive senarai subdirektori secara rekursif\n" " -s, --size cetak saiz bagi setiap fail, dalam blok\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -3651,7 +3761,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3660,7 +3770,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3668,7 +3778,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3678,7 +3788,13 @@ msgid "" "to a terminal (tty).\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -3687,7 +3803,7 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3698,7 +3814,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -3706,7 +3822,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3716,83 +3832,71 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:435 +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "fail istimewa aksara" + +#: src/md5sum.c:444 #, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "GAGAL" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: ralat penulisan" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" -#: src/md5sum.c:520 +#: src/md5sum.c:526 #, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "fail" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "fail" +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/md5sum.c:529 +#: src/md5sum.c:538 #, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "" +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "tiada fail boleh dinyatakan bila menggunakan --string" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "hanya satu hujah boleh dinyatakan bila menggunakan --check" #: src/mkdir.c:61 @@ -3816,12 +3920,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print a message for each created directory\n" msgstr "" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "direktori %s dicipta" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "tak dapat menetapkan keizinan direktori %s" @@ -3846,15 +3950,15 @@ msgstr "" " -m, --mode=MOD tetapkan mod keizinan (seperti dlm chmod), bukan umask " "a=rw\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "fail fifo tidak disokong" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "mod tak sah" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "tak dapat menetapkan keizinan bagi fifo %s" @@ -3889,56 +3993,52 @@ msgid "" " p create a FIFO\n" msgstr "" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "nombor hujah yang salah" - -#: src/mknod.c:154 -msgid "block special files not supported" -msgstr "fail istimewa blok tidak disokong" - -#: src/mknod.c:163 -msgid "character special files not supported" -msgstr "fail istimewa aksara tidak disokong" - -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." msgstr "" "bila mencipta fail istimewa blok, nombor peranti major\n" " dan minor mesti dinyatakan" -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "nombor peranti minor tidak sah %s" + +#: src/mknod.c:169 +msgid "block special files not supported" +msgstr "fail istimewa blok tidak disokong" + +#: src/mknod.c:178 +msgid "character special files not supported" +msgstr "fail istimewa aksara tidak disokong" + +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "nombor peranti major tidak sah %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "nombor peranti minor tidak sah %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "peranti tidak sah %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "nombor peranti major dan minor tak boleh dinyatakan pada fail fifo" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "peranti tidak sah %s %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "tak dapat menetapkan keizinan bagi %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -3946,7 +4046,7 @@ msgstr "" "Tukarnama SUMBER ke DEST, atau pindahkan SUMBER ke DIREKTORI.\n" "\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -3966,7 +4066,7 @@ msgstr "" " -d sama seperti --no-dereference --" "preserve=link\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3975,78 +4075,67 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "Sasaran yang dinyatakan, %s adalah bukan direktori" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "bila memindah banyak fail, hujah terakhir mestilah direktori" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN] NAMA...\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "opsyen tidak sah `%s'" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "prioriti tidak sah `%s'" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "arahan mesti diberi dengan satu penyesuaian" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "Gagal menukar direktori %s " -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "tak dapat menetapkan keizinan bagi %s" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" " -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" msgstr "" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4058,13 +4147,13 @@ msgid "" " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4072,7 +4161,7 @@ msgid "" "second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" msgstr "" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -4089,47 +4178,52 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "nombor tidak sah %s" + +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "bilangan medan tidak sah: `%s'" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "nombor baris permulaan tidak sah `%s'" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "lebar baris tidak sah: %s" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "lebar baris tidak sah: %s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "lebar baris tidak sah: %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4138,13 +4232,13 @@ msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s" @@ -4167,16 +4261,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 +#: src/od.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Penggunaan: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" " atau: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4186,23 +4282,23 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 #, fuzzy msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" "Hujah mandatori kepada opsyen panjang andalah mandatori bagi opsyen pendek " "juga.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4210,33 +4306,35 @@ msgid "" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4244,7 +4342,7 @@ msgid "" " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4253,7 +4351,7 @@ msgid "" " x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" msgstr "" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4262,7 +4360,7 @@ msgid "" "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4272,107 +4370,94 @@ msgid "" "of output. " msgstr "" -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "jenis rentetan m tidak sah `%s'" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "Langkah hujah" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "Had hujah" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s adalah terlalu besar" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 #, fuzzy msgid "standard input is closed" msgstr "input piawai" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4380,113 +4465,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN] NAMA...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "" - -#: src/pathchk.c:252 +#: src/pathchk.c:167 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "%s adalah satu direktori" +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "" -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "" -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Directory: " msgstr "direktori" -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "" -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "" -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr "" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -4496,7 +4576,7 @@ msgid "" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -4505,7 +4585,7 @@ msgid "" " in short format\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4513,102 +4593,98 @@ msgid "" "The utmp file will be %s.\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" -#: src/pr.c:803 -#, fuzzy, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "nombor kumpulan tak sah %s" - -#: src/pr.c:815 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +msgid "Page range `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:827 -#, fuzzy, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "nombor kumpulan tak sah %s" - -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s adalah terlalu besar" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "jenis rentetan m tidak sah `%s'" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, fuzzy, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "nombor peranti minor tidak sah %s" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "lebar baris tidak sah: %s" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1078 -#, fuzzy -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%b %e %H:%M" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "Lebar halaman terlalu sempit" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "nombor tidak sah %s" + +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Halaman %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -4618,7 +4694,7 @@ msgid "" " columns on each page.\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -4628,7 +4704,7 @@ msgid "" " double space the output\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -4640,7 +4716,7 @@ msgid "" " and trailer without -F)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -4653,7 +4729,7 @@ msgid "" " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -4662,7 +4738,7 @@ msgid "" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -4672,7 +4748,7 @@ msgid "" " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -4681,7 +4757,7 @@ msgid "" " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -4691,11 +4767,11 @@ msgid "" " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -4704,7 +4780,7 @@ msgid "" " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -4718,7 +4794,7 @@ msgid "" "(72)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -4727,14 +4803,14 @@ msgid "" " with -S or -s\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" "FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -4743,13 +4819,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -4758,13 +4834,13 @@ msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -4774,7 +4850,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -4782,7 +4858,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -4790,15 +4866,14 @@ msgid "" " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -4808,75 +4883,70 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "lebar medan tidak sah: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "penukaran tidak sah: %s" -#: src/printf.c:518 +#: src/printf.c:614 #, fuzzy, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" +msgid "%.*s: invalid conversion specification" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "" - -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Ditulis oleh %s.\n" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4884,7 +4954,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4893,7 +4963,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4903,7 +4973,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4911,13 +4981,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4926,7 +4996,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4935,45 +5005,45 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "lebar tidak sah: `%s'" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "tak dapat membuka direktori %s" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "mengabaikan segala hujah" @@ -4991,12 +5061,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" #: src/remove.c:403 @@ -5004,63 +5085,63 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "tak dapat chdir daripada %s ke ..." -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "tak dapat lstat `.' pada %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "tak dapat lstat %s" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "tak dapat membuang direktori %s" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: buang direktori write-protected %s? " -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: buang write-protected %s %s? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: buang %s %s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s dibuang \n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "direktori dibuang: %s\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "tak dapat chdir drpd. %s ke %s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5070,16 +5151,16 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "tak dapat membuang `.' atau `..'" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]... FAIL...\n" @@ -5123,7 +5204,7 @@ msgid "" "truly unrecoverable, consider using shred.\n" msgstr "" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "membuang direktori, %s" @@ -5199,16 +5280,16 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "format tarikh tidak sah %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "rentetan mod tidak sah: %s" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -5217,7 +5298,7 @@ msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -5227,24 +5308,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "tak dapat perolehi senarai kumpulan tambahan" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "tak dapat menukar ke kumpulan null" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "tak dapat stat %s" #: src/shred.c:157 @@ -5277,12 +5358,13 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -5290,156 +5372,156 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "fail istimewa blok" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "fail istimewa blok" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "fail istimewa blok" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "stat gagal" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: jenis fail tidak sah" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: fail mempunya saiz negatif" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "fail istimewa blok" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: membuang" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: ditukarnama ke %s" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: fail terlalu panjang" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: dibuang" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: fail terlalu panjang" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: fail terlalu panjang" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5452,17 +5534,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "format gaya tarikh tidak sah %s" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "tak boleh mencipta pautan %s" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5470,7 +5552,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5478,7 +5560,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5488,7 +5570,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5501,7 +5583,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -5514,11 +5596,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5530,7 +5612,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5543,135 +5625,147 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "pembukaan gagal" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "fail istimewa blok" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "fail istimewa blok" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "fail pelik" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "tak dapat membuang %s" + +#: src/sort.c:649 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "saiz blok" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "stat gagal" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "fail biasa" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "output standard" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "fail istimewa aksara" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "fail istimewa aksara" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "banyak opsyen -l or -t dinyatakan" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 +#: src/sort.c:2621 #, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5681,86 +5775,86 @@ msgid "" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "mencipta %s" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "tak boleh nyatakan masa lebih daripada satu sumber" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "bilangan baris tidak sah" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN] FAIL...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -5768,7 +5862,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5778,7 +5872,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5790,7 +5884,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5803,7 +5897,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5814,7 +5908,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5824,13 +5918,13 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" "Amaran: -i akan dibuang pada keluaran anda datang; guna -u sebaliknya" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -5838,7 +5932,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -5847,14 +5941,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -5863,7 +5957,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -5871,7 +5965,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -5879,7 +5973,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -5887,7 +5981,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -5896,7 +5990,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -5905,7 +5999,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -5914,7 +6008,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -5924,7 +6018,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -5934,7 +6028,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -5944,7 +6038,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -5953,11 +6047,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -5967,7 +6061,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -5977,7 +6071,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -5987,7 +6081,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -5997,7 +6091,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6006,7 +6100,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6015,7 +6109,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6024,7 +6118,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6034,7 +6128,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6043,7 +6137,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6051,7 +6145,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6060,7 +6154,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6070,7 +6164,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6079,7 +6173,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6087,7 +6181,7 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -6097,7 +6191,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6106,86 +6200,91 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "bila menyatakan gaya output, mod tak boleh ditetapkan" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "kehilangan hujah fail" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "pengspesifikasi medan tidak sah: `%s'" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: mod\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: tiada maklumat saiz bagi peranti ini" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 #, fuzzy msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "tak dapat membuka direktori %s" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "tak dapat stat %s" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "tak dapat menukar ke kumpulan null" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "tak dapat stat %s" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -6197,27 +6296,27 @@ msgid "" " -s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "pengguna %s tidak wujud" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "katalaluan salah" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "Gagal menukar direktori %s " @@ -6230,52 +6329,72 @@ msgid "" " -s, --sysv use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks\n" msgstr "" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" msgstr "" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "mengabaikan segala hujah" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" " -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" msgstr "" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "fail istimewa blok" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s adalah terlalu besar" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "tak dapat buka %s untuk dibaca" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "ralat menulis" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: ralat bacaan" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "pemisah tak boleh kosong" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6284,15 +6403,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6301,7 +6422,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6312,7 +6433,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6321,7 +6442,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6331,14 +6452,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6347,132 +6468,116 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "menutup %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "tak boleh mencipta fifo %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "tak boleh mencipta fifo %s" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' menjadi tidak boleh diakses" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' menjadi boleh diakses" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "tak dapat menukar ke kumpulan null" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 #, fuzzy msgid "no files remaining" msgstr "kehilangan hujah fail" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1422 +#: src/tail.c:1445 #, fuzzy, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" -msgstr "" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" +msgstr "opsyen `%s' telah luput; guna `%s'" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 #, fuzzy msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" "Amaran: -i akan dibuang pada keluaran anda datang; guna -u sebaliknya" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 #, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "pautan simbolik tidak disokong pada sistem ini" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "tak dapat perolehi nama sistem" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -6484,108 +6589,120 @@ msgid "" " -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" msgstr "" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" msgstr "" +"\n" +"Dengan tiada FAIL, atau bila FAIL adalah -, baca input piawai.\n" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "kehilangan hujah fail" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: ungkapan biasa (regexp) tidak sah: %s" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "')' dijangka\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "sebelum -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "selepas -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "sebelum -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "selepas -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "sebelum -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "selepas -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "sebelum -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "selepas -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt tak boleh menerima -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "sebelum -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "selepas -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "sebelum -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "selepas -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef tak boleh menerima -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot tak boleh menerima -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr "Ralat sistem yang tidak diketahui" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "selepas -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -6593,13 +6710,14 @@ msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -6608,16 +6726,17 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -6628,7 +6747,7 @@ msgid "" " INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -6636,7 +6755,7 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -6645,78 +6764,78 @@ msgid "" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" msgstr "" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "" -#: src/test.c:1119 -#, fuzzy -msgid "too many arguments\n" -msgstr "terlalu banyak hujah" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "format tarikh tidak sah %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "mencipta %s" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "tak dapat stat %s" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "menetapkan masa untuk %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6725,46 +6844,42 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "tak boleh nyatakan masa lebih daripada satu sumber" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "kehilangan hujah fail" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -6773,7 +6888,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6789,7 +6904,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6802,7 +6917,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6814,7 +6929,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6822,7 +6937,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6830,122 +6945,97 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:544 -#, fuzzy -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "fail istimewa aksara" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1731 +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -6957,7 +7047,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -6966,32 +7056,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Pengunaan: %s [OPSYEN]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" " -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n" msgstr "" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "bukan satu tty" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -7001,7 +7092,7 @@ msgid "" " -r, --kernel-release print the kernel release\n" msgstr "" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -7015,54 +7106,55 @@ msgstr "" " -i, --hardware-platform cetak platform perkakasan\n" " -o, --operating-system cetak sistem pengoperasian\n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "tak dapat perolehi nama sistem" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Dengan tiada FAIL, atau bila FAIL adalah -, baca input piawai.\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "Opsyen `-LIST' sudah luput; guna `--first-only -t LIST'" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" "\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -7073,43 +7165,43 @@ msgid "" " -u, --unique only print unique lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" "Fields are skipped before chars.\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "fail istimewa aksara" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 #, fuzzy msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -7128,58 +7220,63 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "takboleh nyahpaut %s" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "tak dapat masa but" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s naik " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 +#, c-format +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "pengguna tidak sah" msgstr[1] "pengguna tidak sah" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", purata muatan: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -7189,7 +7286,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -7197,7 +7294,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -7207,83 +7304,83 @@ msgid "" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr " tua " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "terkahir=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "# pengguna=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "NAMA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "BARIS" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "MASA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "LEKA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "KOMEN" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "KELUAR" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7292,21 +7389,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7314,7 +7411,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7322,7 +7419,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7330,21 +7427,21 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Amaran: -i akan dibuang pada keluaran anda datang; guna -u sebaliknya" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" "\n" msgstr "" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: tak dapat menjumpai namapengguna bagi UID %u\n" #: src/yes.c:46 @@ -7362,8 +7459,166 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: tak dapat buang" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunaan: %s [OPSYEN]... SUMBER DEST (format pertama)\n" +#~ " atau: %s [OPSYEN]... SUMBER... DIREKTORI (format ke dua)\n" +#~ " atau: %s -d [OPSYEN]... DIREKTORI... (format ke tiga)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "nombor kumpulan tak sah %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "nombor kumpulan tak sah %s" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Halaman %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "%s adalah satu direktori" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "rentetan mod tidak sah: %s" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "tak dapat omit kedua-dua pengguna dan kumpulan" + +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "nama kumpulan tak dah %s" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "nombor kumpulan" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "nombor kumpulan tak sah %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunaan: %s [OPSYEN]... PEMILIK[:[KUMPULAN]] FAIL...\n" +#~ " atau: %s [OPSYEN]... :KUMPULAN FAIL...\n" +#~ " atau: %s [OPSYEN]... --reference=RFAIL FAIL...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "opsyen lebar tidak sah: `%s'" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s adalah satu direktori" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "fail" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "fail" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "opsyen tidak sah `%s'" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "prioriti tidak sah `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%s: fail saiz tidak sah" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunaan: %s [OPSYEN]... SASARAN [NAMA_PAUTAN]\n" +#~ " atau: %s [OPSYEN]... SASARAN... DIREKTORI\n" +#~ " atau: %s [OPSYEN]... --target-directory=DIREKTORI SASARAN...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: Direktori destinasi dinyatakan tidak wujud" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: Sasaran yang dinyatakan adalah bukan direktori" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "menyalin banyak fail, tetapi hujah terakhir %s adalah bukan direktori" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "memasang pelbagai fail, tetapi hujah terakhir, %s adalah bukan direktori" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Fail wujud" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "bila membuat banyak pautan, hujah terkahir mestilah direktori" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "kehilangan hujah fail" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "bila memindah banyak fail, hujah terakhir mestilah direktori" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "%s: fail terlalu panjang" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "terlalu sedikit hujah" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "terlalu banyak hujah" + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "terlalu banyak hujah bukan.opsyen: %s%s" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "terlalu banyak hujah bukan-opsyen" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "terlalu sedikit hujah bukan-opsyen" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "tiada fail boleh dinyatakan bila menggunakan --string" + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "nombor hujah yang salah" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "nombor peranti major dan minor tak boleh dinyatakan pada fail fifo" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "terlalu banyak hujah" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "kehilangan hujah fail" + +#, fuzzy +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%b %e %H:%M" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 41b718cfc..6f916e009 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-27 21:35+0100\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -14,28 +14,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "flertydig argument %s for %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gyldige argument er:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "feil ved skriving" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukjent systemfeil" @@ -95,103 +97,113 @@ msgstr "" msgid "weird file" msgstr "feil ved lesing" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagget %s er flertydig\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagget --%s trenger et argument\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagget %c%s trenger et argument\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flagget %s trenger et argument\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg --%s\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg %c%s\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ukjent flagg -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ukjent flagg -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flagget trenger et argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagget -W %s er flertydig\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagget -W %s tillater ikke et argument\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "blokkstrrelse" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "virtuelt minne oppbrukt" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "kan ikke opprette katalog %s" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "kan ikke opprette katalog %s" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "" @@ -243,36 +255,32 @@ msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsett" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsett" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "ugyldig bruker" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "ugyldig gruppe" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "kan ikke finne login-gruppen til en numerisk bruker-ID" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrevet av %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Skrevet av %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Skrevet av %s.\n" @@ -280,7 +288,7 @@ msgstr "Skrevet av %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -290,7 +298,7 @@ msgstr "Skrevet av %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -300,7 +308,7 @@ msgstr "Skrevet av %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -310,7 +318,7 @@ msgstr "Skrevet av %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -320,7 +328,7 @@ msgstr "Skrevet av %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -331,7 +339,7 @@ msgstr "Skrevet av %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -342,7 +350,7 @@ msgstr "Skrevet av %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -350,7 +358,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr "Skrevet av %s.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -364,43 +372,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "strengsammenligning feilet" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Sett LC_ALL='C' for omg problemet." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Strengene som ble sammenlignet var %s og %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prv med %s --help for mer informasjon.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -409,32 +417,32 @@ msgstr "" "Bruk: %s [FIL]...\n" "eller: %s [FLAGG]\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" "\n" msgstr "" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -443,29 +451,36 @@ msgstr "" "\n" "Rapportr feil til ." -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "for f argumenter" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "for mange argumenter" +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "%s: heltall forventet etter %c" -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "ekstra operator %s" + +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -485,7 +500,7 @@ msgstr "" " -n, --number nummerer alle ut-linjer\n" " -s, --squeeze-blank aldri mer enn n blank linje\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -497,7 +512,7 @@ msgstr "" " -u (ignorert)\n" " -v, --show-nonprinting bruk ^ og M-notasjon, unntatt for LFD og TAB\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -505,7 +520,7 @@ msgstr "" "\n" "Nr ingen FIL eller nr FIL er -, les fra standard inn.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -515,50 +530,36 @@ msgstr "" " -B, --binary skriv binrt til konsollenheten.\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standard ut" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: innfil er utfil" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "standard inn" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "standard ut" -#: src/chgrp.c:86 -#, fuzzy -msgid "cannot change to null group" -msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s" - -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group name %s" +msgid "invalid group %s" msgstr "ugyldig gruppe" -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "" - -#: src/chgrp.c:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "ugyldig antall" - -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "" "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" " eller: %s --traditional [FIL] [[+]POSISJON [[+]MERKE]]\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" @@ -578,7 +579,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -586,13 +587,13 @@ msgid "" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -602,7 +603,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -616,59 +617,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "%s: heltall forventet etter %c" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "feil ved lesing" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -676,7 +697,7 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -684,13 +705,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -698,82 +719,93 @@ msgid "" " -R, --recursive change files and directories recursively\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "ugyldig tegn %c i type-streng %s" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/chmod.c:403 +#: src/chmod.c:453 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "ugyldig type-streng %s" +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "ugyldig bredde: %s" -#: src/chown-core.c:116 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "" #: src/chown-core.c:143 #, c-format -msgid "changed ownership of %s to %s\n" +msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "" #: src/chown-core.c:144 -#, c-format -msgid "changed group of %s to %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" +"Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" +" eller: %s --traditional [FIL] [[+]POSISJON [[+]MERKE]]\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -785,7 +817,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -796,7 +828,7 @@ msgid "" " is not required for the omitted attribute.\n" msgstr "" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -806,15 +838,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -823,39 +855,39 @@ msgstr "" "Bruk: %s [FIL]...\n" "eller: %s [FLAGG]\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 #, fuzzy msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: fil for lang" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -864,7 +896,7 @@ msgstr "" "Bruk: %s [FIL]...\n" "eller: %s [FLAGG]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -872,16 +904,16 @@ msgstr "" "Skriv CRC-sjekksum og oktett-antall for hver FIL.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL1 FIL2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -889,7 +921,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -903,246 +935,249 @@ msgstr "" " -2 se bort fra linjer som bare finnes i den hyre filen\n" " -3 se bort fra linjer som finnes i begge filer\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "feil ved lesing av %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s: kan ikke ske til posisjon %s%s" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "lukker %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "" -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "" -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "tegn-posisjon er null" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" +"Bruk : %s [FLAGG]... [INN]... (uten -G)\n" +"eller: %s -G [FLAGG]... [INN [UT]]\n" #: src/cp.c:165 msgid "" @@ -1150,13 +1185,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1221,11 +1256,12 @@ msgstr "" msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1234,7 +1270,7 @@ msgid "" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1246,7 +1282,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1255,7 +1291,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1263,7 +1299,7 @@ msgid "" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1271,212 +1307,216 @@ msgid "" "regular file.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -#, fuzzy -msgid "missing file argument" -msgstr "hopp over argument" - -#: src/cp.c:488 -#, fuzzy -msgid "missing destination file" -msgstr "feltliste mangler" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" +msgid "target %s is not a directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" -#: src/cp.c:540 +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "hopp over argument" + +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "feltliste mangler" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "" +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke stttet p dette systemet" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "lesefeil" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "input forsvant" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: %s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " ved %d. repetisjon\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: %s: ingen treff funnet" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "feil i sk med regulrt uttrykk" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "skrivefeil for %s" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: heltall forventet etter %c" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: } er ndvendig i gjentagelsesantall" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: heltall kreves mellom { og }" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: avsluttende skilletegn %c mangler" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ugyldig regulrt uttrykk: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ugyldig mnster" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: linjenummeret m vre strre enn null" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "linjenummer %s er mindre enn foregende linjenummer, %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "advarsel: linjenummer %s er det samme som foregende" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "ugyldig breddespesifikasjon %s" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "manglende konverteringsspesifikator i suffiks" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ugyldig konvertingsspesifikator i suffiks: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ugyldig konverteringsspesifikator i suffiks: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "for mange %%-konverteringsspesifikasjoner i suffiks" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "manglende %%-konverteringsspesifikasjon i suffiks" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ugyldig nummer" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL MNSTER...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" "Skriv ut deler av FIL skilt av MNSTER til filene xx01, xx02, ...\n" "og skriv ut antall oktetter for hver del til standard ut.\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1487,7 +1527,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PREFIX bruk PREFIX isteden for xx\n" " -k, --keep-files ikke fjern utfiler ved feil\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1497,7 +1537,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent ikke skriv ut utfil-strrelser\n" " -z, --elide-empty-files fjern tomme ut-filer\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1505,7 +1545,7 @@ msgstr "" "\n" "Les standard inn hvis FIL er -. Hvert MNSTER m vre:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1526,15 +1566,15 @@ msgstr "" "\n" "En linje-POSISJON er en + eller - fulgt av et positivt heltall.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1542,19 +1582,21 @@ msgstr "" "Skriv ut valgte deler av linjer fra hver FIL til standard ut.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=LISTE skriv bare ut disse oktettene\n" " -c, --characters=LISTE skriv bare ut disse tegnene\n" " -d, --delimiter=SKILLE bruk SKILLE isteden for TAB som skilletegn\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1564,7 +1606,13 @@ msgstr "" " med mindre flagget -s er spesifisert\n" " -n (ignorert)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1575,11 +1623,14 @@ msgstr "" " --output-delimiter=STRENG bruk STRENG som ut-skilletegn\n" " forvalgt er bruke inn-skilletegnet\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1599,38 +1650,38 @@ msgstr "" "\n" "Uten FIL, eller nr FIL er -, leses fra standard inn.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "ugyldig byte- eller felt-liste" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "%s er for stor" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "ugyldig antall oktetter sammenligne" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "bare en liste-type kan spesifiseres" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "skilletegnet m vre ett enkelt tegn" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "du m spesifisere en liste av bytes, tegn eller felt" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "et skilletegn kan bare spesifiseres nr en opererer med felt" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1638,11 +1689,11 @@ msgstr "" "fjerning av linjer uten skilletegn er meningslst dersom en ikke opererer\n" "\tmed felt" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "feltliste mangler" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "posisjonsliste mangler" @@ -1770,33 +1821,28 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "standard inn" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ugyldig bredde: %s" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1804,38 +1850,42 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "ingen filer kan spesifiseres nr flagget --string brukes" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:366 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Bruk: %s [FIL]...\n" +"eller: %s [FLAGG]\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -1844,7 +1894,7 @@ msgid "" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" @@ -1853,9 +1903,10 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -1866,17 +1917,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 msgid "" " nocreat do not create the output file\n" " excl fail if the output file already exists\n" @@ -1890,7 +1941,7 @@ msgid "" " fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -1898,144 +1949,202 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "lager filen %s\n" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "ukjent flagg -%c" + +#: src/dd.c:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ugyldig breddespesifikasjon %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "ugyldig bredde: %s" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "ugyldig gruppe" -#: src/dd.c:633 -#, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "ukjent flagg -%c" - -#: src/dd.c:644 +#: src/dd.c:755 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ugyldig breddespesifikasjon %s" +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "ugyldig gruppe" -#: src/dd.c:691 +#: src/dd.c:792 #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "ukjent flagg -%c" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ugyldig antall" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/dd.c:732 -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" +#: src/dd.c:822 +#, fuzzy +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "kan ikke opprette katalog %s" + +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: kan ikke ske til posisjon %s%s" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "feil ved lesing av %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" @@ -2078,75 +2187,75 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "" -#: src/df.c:910 +#: src/df.c:905 #, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "" #: src/dircolors.c:104 @@ -2172,37 +2281,35 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: ukjent flagg %c%s\n" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2211,14 +2318,14 @@ msgstr "" "Bruk: %s [FIL]...\n" "eller: %s [FLAGG]\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2227,13 +2334,13 @@ msgstr "" "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" " eller: %s --traditional [FIL] [[+]POSISJON [[+]MERKE]]\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2247,7 +2354,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" " names specified in file F\n" @@ -2261,7 +2368,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2272,9 +2379,9 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2285,45 +2392,44 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "totalt" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ugyldig bredde: %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" -#: src/du.c:723 +#: src/du.c:711 #, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "Strengene som ble sammenlignet var %s og %s." -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" @@ -2337,13 +2443,22 @@ msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" msgstr "" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" @@ -2354,7 +2469,7 @@ msgid "" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2383,7 +2498,7 @@ msgid "" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -2394,43 +2509,49 @@ msgstr "" "inn.\n" "\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial ikke konverter tabulatorer etter ikke-blanke tegn\n" " -t, --tabs=TALL ha tabulatorer TALL tegn fra hverandre, ikke 8\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr " -t, --tabs=LISTE bruk komma-separert LISTE med tab-posisjoner\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "%s er for stor" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "tabulatorstrrelse inneholder et ugyldig tegn" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "tabulatorstrrelse kan ikke vre 0" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "tabulatorstrrelser m vre stigende" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "%s: fil for lang" + +#: src/expand.c:431 #, fuzzy msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "advarsel: sort %s er avleggs; bruk sort -k" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2439,7 +2560,7 @@ msgstr "" "Bruk: %s [FIL]...\n" "eller: %s [FLAGG]\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2450,7 +2571,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2461,14 +2582,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2477,7 +2598,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2488,7 +2609,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2496,7 +2617,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2506,28 +2627,36 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "standard feilkanal" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "begrens argument" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2536,13 +2665,13 @@ msgstr "" "Bruk: %s [FIL]...\n" "eller: %s [FLAGG]\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" msgstr "" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -2550,12 +2679,12 @@ msgid "" " are specified on the command line, they are read from standard input.\n" msgstr "" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "%s er for stor" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "" @@ -2571,12 +2700,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Bruk: %s [-SIFFER] [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -2586,10 +2715,12 @@ msgstr "" "Dersom ingen FIL er spesifisert, eller FIL er -, leses det fra standard " "inn.\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin behold innrykket til de frste to linjene\n" @@ -2597,7 +2728,7 @@ msgstr "" " forstavelse\n" " -s, --split-only del opp lange linjer, men ikke fyll opp\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 #, fuzzy msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" @@ -2609,24 +2740,19 @@ msgstr "" " -u, --uniform-spacing ett mellomrom mellom ord, to etter setninger\n" " -w, --width=TALL maksimal linjelengde (ellers 75 kolonner)\n" -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "ugyldig breddespesifikasjon %s" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "ugyldig bredde: %s" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -2635,7 +2761,7 @@ msgstr "" "Brekk om linjene i hver FIL (standard inn), skriv til standard ut\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -2645,12 +2771,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces brekk om ved mellomrom\n" " -w, --width=BREDDE bruk BREDDE kolonner istedet for 80\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "advarsel: sort %s er avleggs; bruk sort -k" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "ugyldig antall kolonner: %s" @@ -2698,14 +2824,14 @@ msgstr "" " m for 1 Meg.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "feil ved lesing av %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "feil ved skriving til %s" @@ -2725,7 +2851,7 @@ msgstr "antall bytes" msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: kan ikke ske til relativ posisjon %s%s" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: kan ikke ske til posisjon %s%s" @@ -2735,24 +2861,24 @@ msgstr "%s: kan ikke s msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s er s stor at den ikke kan representeres" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "antall linjer" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "antall bytes" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "ugyldig antall linjer" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ugyldig antall bytes" @@ -2761,17 +2887,17 @@ msgstr "ugyldig antall bytes" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "ukjent flagg -%c" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "advarsel: sort %s er avleggs; bruk sort -k" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "ugyldig antall oktetter sammenligne" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -2780,7 +2906,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2789,25 +2915,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:108 +#: src/hostname.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... SETT1 [SETT2]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -2819,124 +2945,117 @@ msgid "" " -u, --user print only the effective user ID\n" msgstr "" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 #, fuzzy msgid "cannot print only user and only group" msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ugyldig bredde: %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" - -#: src/install.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "blokkstrrelse" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "stat feilet" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ugyldig bruker" -#: src/install.c:578 +#: src/install.c:635 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "ugyldig gruppe" - -#: src/install.c:597 -#, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" +"Bruk : %s [FLAGG]... [INN]... (uten -G)\n" +"eller: %s -G [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2945,11 +3064,11 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -2957,17 +3076,20 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3065,29 +3187,21 @@ msgstr "ugyldig felt-nummer: msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "ugyldig filnummer i felt-spesifikator: %s" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "ugyldig feltnummer for fil 1: %s" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "ugyldig feltnummer for fil 2: %s" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "for f ikke-flagg-argumenter" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "begge filene kan ikke vre standard inn" @@ -3170,76 +3284,71 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "" -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "" -#: src/ln.c:345 +#: src/ln.c:336 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3252,7 +3361,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3260,135 +3369,127 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" msgstr "" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 #, fuzzy msgid "no login name" msgstr "%s: ugyldig nummer" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ugyldig bredde: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ukjent flagg -%c" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/ls.c:2231 +#: src/ls.c:2283 #, fuzzy, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "kan ikke opprette katalog %s" + +#: src/ls.c:2820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "Strengene som ble sammenlignet var %s og %s." -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "%s: fil for lang" - -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "%s: fil for lang" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3399,7 +3500,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3411,7 +3512,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3420,34 +3521,37 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3457,7 +3561,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3467,7 +3571,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3479,30 +3583,29 @@ msgid "" "escape\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -3513,7 +3616,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3522,7 +3625,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 #, fuzzy msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" @@ -3535,7 +3638,7 @@ msgstr "" " med mindre flagget -s er spesifisert\n" " -n (ignorert)\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3545,7 +3648,13 @@ msgid "" "to a terminal (tty).\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -3558,7 +3667,7 @@ msgstr "" "Skriv eller sjekk %s-sjekksummer (%d-bit).\n" "Dersom ingen FIL er spesifisert eller FIL er -, leses det fra standard inn.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3574,7 +3683,7 @@ msgstr "" " -t, --text les filene i tekstmodus (forvalgt)\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -3586,7 +3695,7 @@ msgstr "" " -w, --warn advar mot feilformatterte MD5-sjekksum-linjer\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3601,84 +3710,72 @@ msgstr "" "modus er skrive ut en linje med sjekksum, et tegn som indikerer\n" "type (* for binr, for tekst), og navnet til hver FIL\n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "ugyldig tegn i feltspesifikasjon" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: ukorrekt formattert %s-sjekksumlinje" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: FEIL ved pning eller lesing\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "FEIL" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: lesefeil" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: ingen riktig formatterte %s-sjekksumlinjer funnet" -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "ADVARSEL: %d av %d oppfrte %s kunne ikke leses" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "fil" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "filer" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "ADVARSEL: %d av %d beregnede %s stemte IKKE overens" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "sjekksum" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "ADVARSEL: %d av %d oppfrte %s kunne ikke leses" +msgstr[1] "ADVARSEL: %d av %d oppfrte %s kunne ikke leses" -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "sjekksummer" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "ADVARSEL: %d av %d beregnede %s stemte IKKE overens" +msgstr[1] "ADVARSEL: %d av %d beregnede %s stemte IKKE overens" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "flaggene --binary og --text er meningslse ved verifisering av sjekksummer" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flagget --status har bare betydning ved sjekking av sjekksummer" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flagget --warn har bare betydning ved sjekking av sjekksummer" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "ingen filer kan spesifiseres nr flagget --string brukes" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "kun ett argument kan spesifiseres ved bruk av --check" #: src/mkdir.c:61 @@ -3700,12 +3797,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print a message for each created directory\n" msgstr "" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "created directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" @@ -3726,16 +3823,16 @@ msgid "" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" msgstr "" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 #, fuzzy msgid "invalid mode" msgstr "ugyldig antall" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" @@ -3768,63 +3865,58 @@ msgid "" " p create a FIFO\n" msgstr "" -#: src/mknod.c:142 +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "ugyldig startlinjenummer: %s" + +#: src/mknod.c:158 #, fuzzy -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "for f argumenter" +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "ugyldig startlinjenummer: %s" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 #, fuzzy msgid "block special files not supported" msgstr "blokkstrrelse" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 #, fuzzy msgid "character special files not supported" msgstr "tegn-posisjon er null" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "ugyldig startlinjenummer: %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "ugyldig startlinjenummer: %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3836,7 +3928,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3845,64 +3937,53 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/mv.c:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 +#: src/nice.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "ugyldig breddespesifikasjon %s" - -#: src/nice.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "ugyldig bredde: %s" +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -3913,7 +3994,7 @@ msgstr "" "inn.\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -3923,7 +4004,7 @@ msgstr "" " -d, --section-delimiter=CC bruk CC for skille logiske sider\n" " -f, --footer-numbering=STIL bruk STIL for nummerere bunntekst\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -3943,7 +4024,7 @@ msgstr "" " sider\n" " -s, --number-separator=STRENG legg til STRENG etter (mulig) linjenummer\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -3951,7 +4032,7 @@ msgstr "" " -v, --first-page=ANTALL frste linjenummer p hver logiske side\n" " -w, --number-width=ANTALL bruk ANTALL kolonner for linjenummerering\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -3963,7 +4044,7 @@ msgstr "" "to skilletegn for skille logiske sider, et manglende andretegn\n" "impliserer :. Bruk \\\\ for \\. STIL er en av:\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3993,47 +4074,52 @@ msgstr "" " rz hyrejustert, ledende nuller\n" "\n" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "felt-nummer er null" + +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "ugyldig antall" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "ugyldig filnummer i felt-spesifikator: %s" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "ugyldig startlinjenummer: %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "ugyldig linjenummer-kning: %s" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "ugyldig antall blanke linjer: %s" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ugyldig linjenummer-feltbredde: %s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "ugyldig linjenummer-kning: %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4042,13 +4128,13 @@ msgstr "" "Bruk: %s [FIL]...\n" "eller: %s [FLAGG]\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "" @@ -4071,16 +4157,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" " eller: %s --traditional [FIL] [[+]POSISJON [[+]MERKE]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4095,13 +4183,13 @@ msgstr "" "leses det fra standard inn.\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 #, fuzzy msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" "Obligatoriske argmenter til lange flagg er obligatoriske ogs for korte.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -4109,11 +4197,11 @@ msgstr "" " -A, --address-radix=RADIX bestem hvordan filoffset'er skrives\n" " -j, --skip-bytes=BYTES hopp over frste BYTES fra hver fil\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 #, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4128,15 +4216,15 @@ msgstr "" " -v, --output-duplicates ikke bruk * for markere linjefjerning\n" " -w, --width[=BYTES] skriv BYTES bytes per utlinje\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 #, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" "Fr-POSIX-argumenter kan blandes, de er:\n" @@ -4146,14 +4234,15 @@ msgstr "" " -d samme som -t u2, velg korte desimaler uten fortegn\n" "\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f samme som -t fF, velg flyttall\n" " -h samme som -t x2, velg korte hexadesimale\n" @@ -4162,14 +4251,16 @@ msgstr "" " -o samme som -t o2, velg korte oktaler\n" " -x samme som -t x2, velg korte hexadesimaler\n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 #, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4188,7 +4279,7 @@ msgstr "" " a et navngitt tegn\n" " c ASCII-tegn eller backslash-notasjon\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4202,7 +4293,7 @@ msgstr "" " u[STRRELSE] desimal uten fortegn, STRRELSE bytes per tall\n" " x[STRRELSE] hexadesimal, STRRELSE bytes per tall\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4216,7 +4307,7 @@ msgstr "" "sizeof(long). Nr TYPE er f, kan STRRELSE vre F for sizeof(float), \n" "D for sizeof(double) eller L for sizeof(long double).\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4232,7 +4323,7 @@ msgstr "" "En z-endelse for en hvilken som helst type viser skrivbare tegn til slutten\n" "av hver linje av utskriften. " -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 #, fuzzy msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" @@ -4241,12 +4332,12 @@ msgstr "" "-s uten et tall impliserer 3. -w uten et tall impliserer 32.\n" "Forvalgt er at od bruker -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4255,7 +4346,7 @@ msgstr "" "ugyldig type-streng %s;\n" "dette systemet sttter ikke en %lu-byte heltallstype" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4264,82 +4355,70 @@ msgstr "" "ugyldig type-streng %s;\n" "dette systemet sttter ikke en %lu-byte flyttallstype" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "ugyldig tegn %c i type-streng %s" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kan ikke hoppe til bak slutten av kombinert inndata" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "posisjon p gammel stil" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "ugyldig ut-adresse radix %c; det m vre ett av tegnene [doxn]" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "hopp over argument" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "begrens argument" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "minimal strenglengde" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s er for stor" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "breddespesifikasjon" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ingen type kan spesifiseres ved dumping av strenger" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "ugyldig andre-operand i kompatibilitetsmodus %s" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "i kompatibilitetsmodus m de siste to argumentene vre posisjoner" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "kompatibilitetsmodus sttter maksimum tre argumenter" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "ugyldig antall oktetter sammenligne" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredde=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "standard inn er lukket" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4352,7 +4431,7 @@ msgstr "" "inn.\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4360,107 +4439,102 @@ msgstr "" " -d, --delimiters=LISTE bruk tegn fra LISTE istedet for tabulatorer\n" " -s, --serial ta en fil om gangen i steder for i parallell\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "tabulatorstrrelse inneholder et ugyldig tegn" - -#: src/pathchk.c:252 +#: src/pathchk.c:167 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "ugyldig tegn %c i type-streng %s" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "" -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "" -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "" -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "" -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "" -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr "" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -4470,7 +4544,7 @@ msgid "" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -4479,7 +4553,7 @@ msgid "" " in short format\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4487,96 +4561,93 @@ msgid "" "The utmp file will be %s.\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 #, fuzzy msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "ingen filer kan spesifiseres nr flagget --string brukes" -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "--pages ugyldig omrde med sidenummer: %s" - -#: src/pr.c:815 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "--pages ugyldig start-sidenummer: %s" - -#: src/pr.c:827 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "--pages ugyldig slutt-sidenummer: %s" +msgid "Page range `%s'" +msgstr "" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "--pages start-sidenummeret er strre enn slutt-sidenummeret" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: tall %.*s for stort" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "--pages=FRSTE_SIZE[:SISTE_SIDE] mangler argument" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "ugyldig type-streng %s" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "--columns=SPALTER ugyldig antall kolonner: %s" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "-l SIDE_LENGDE igyldig antall linjer: %s" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "-N TALL ugyldig start-linjenummer: %s" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "-o MARG ugyldig linje-offset: %s" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "-w SIDE_BREDDE igyldig antall tegn: %s" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "-W SIDE_BREDDE ugyldig antall tegn: %s" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%b %e %H:%M %Y" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Kan ikke spesifisere antall kolonner nr det skrives i parallell." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Kan ikke spesifisere bde skriving i kryss og skriving i parallell" -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "-%c ekstra tegn eller ugyldig tall i argumentet: %s" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "sidebredde for smal" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "start-sidenummeret er strre enn totalt antall sider: %d" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "felt-nummer er null" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Side %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 #, fuzzy msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" @@ -4585,7 +4656,7 @@ msgstr "" "Paginr eller kolumnr FIL(er) for utskrift.\n" "\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 #, fuzzy msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" @@ -4603,7 +4674,7 @@ msgstr "" " med mindre -a brukes. Balansr antall linjer i\n" " kolonnene p hver side\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -4620,7 +4691,7 @@ msgstr "" " -d, --double-space\n" " bruk dobbel linjeavstand\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -4640,7 +4711,7 @@ msgstr "" " sider. (ved en 3-linjers topptekst med -F eller en\n" " 5-linjers topptekst og bunntekst uten -F)\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 #, fuzzy msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" @@ -4664,7 +4735,7 @@ msgstr "" "trunkering,\n" " ingen kolonnejustering, -S[STRENG] setter skilletegn\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -4678,7 +4749,7 @@ msgstr "" " -m, --merge skriv alle filer i parallell, en i hver kolonne,\n" " trunker linjer, men flett sammen hele linjer med -J\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -4694,7 +4765,7 @@ msgstr "" " start telling med NUMMER ved frste linje av frste\n" " side skrevet ut (se +FRSTE_SIDE)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -4709,7 +4780,7 @@ msgstr "" " -r, --no-file-warnings\n" " ikke advar nr fil ikke kan pnes\n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -4724,11 +4795,11 @@ msgstr "" " -s[TEGN] skrur av linjetrunkering av alle 3 kolonne-\n" " flaggene (-KOLONNE|-a -KOLONNE|-m) hvis ikke -w er satt\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 #, fuzzy msgid "" " separate columns by STRING,\n" @@ -4745,7 +4816,7 @@ msgstr "" "flagg\n" " -t, --omit-header ikke ta med topptekst og bunntekst\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -4768,7 +4839,7 @@ msgstr "" " sett sidebredde til SIDEBREDDE (72) tegn for\n" " flerkolonners tekstutskrift. -s[tegn] skrur av (72)\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -4781,7 +4852,7 @@ msgstr "" " trunkr linjer hvis ikke -J er satt. Ingen pvirkning\n" " med -S eller -s\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -4791,7 +4862,7 @@ msgstr "" "-T impliseres av -l nn nr nn <= 10 eller <= 3 med -F. Dersom FIL ikke\n" "er oppgitt, eller nr FIL er -, leses det fra standard inn.\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -4800,13 +4871,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -4815,13 +4886,13 @@ msgstr "" "Bruk: %s [FIL]...\n" "eller: %s [FLAGG]\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -4831,7 +4902,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -4839,7 +4910,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -4847,15 +4918,14 @@ msgid "" " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -4865,61 +4935,56 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "ugyldig tegn-klasse %s" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "ugyldig bredde: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "ugyldig breddespesifikasjon %s" -#: src/printf.c:518 +#: src/printf.c:614 #, fuzzy, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%s: ugyldig mnster" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "" +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: ugyldig feltspesifikasjon %s" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Skrevet av %s.\n" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (for regexp %s)" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4928,7 +4993,7 @@ msgstr "" "Bruk : %s [FLAGG]... [INN]... (uten -G)\n" "eller: %s -G [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -4937,7 +5002,7 @@ msgstr "" "Skriv ut en permutert indeks, inkludert kontekst, av ordene i innfilene\n" "\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4949,7 +5014,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional vr mer som System Vs ptx\n" " -F, --flag-truncation=STRENG bruk STRENG for markere linjetrunkering\n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4965,7 +5030,7 @@ msgstr "" " setninger\n" " -T, --format=tex generer utskrift som TeX-direktiver\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4986,7 +5051,7 @@ msgstr "" "ignoreres\n" " fra FIL\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4998,7 +5063,7 @@ msgstr "" " -w, --width=BREDDE utskriftbredde for spalter, eksklusive\n" " referanser\n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5007,7 +5072,7 @@ msgstr "" "Ved ingen FIL eller hvis FIL er -, leses det fra standard inn. -F / er\n" "forvalgt.\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5020,7 +5085,7 @@ msgstr "" "distribuert av Free Software Foundation; enten versjon 2, eller (om du vil)\n" "en hvilken som helst senere versjon.\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5033,7 +5098,7 @@ msgstr "" "SALGBARHET eller EGNETHET TIL NOEN SPESIELL BRUK. Se GNU General\n" "Public License for mer detaljer.\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5044,38 +5109,38 @@ msgstr "" "Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "ugyldig bredde: %s" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" @@ -5093,12 +5158,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" #: src/remove.c:403 @@ -5106,63 +5182,63 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5172,16 +5248,16 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" @@ -5225,7 +5301,7 @@ msgid "" "truly unrecoverable, consider using shred.\n" msgstr "" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" @@ -5291,17 +5367,17 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "ugyldig startlinjenummer: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "ingen type kan spesifiseres ved dumping av strenger" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -5310,7 +5386,7 @@ msgstr "" "Bruk: %s [FIL]...\n" "eller: %s [FLAGG]\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -5320,24 +5396,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe" #: src/shred.c:157 @@ -5367,12 +5443,13 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -5380,156 +5457,156 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "feil ved lukking av fil" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "feil ved lukking av fil" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "feil ved lukking av fil" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: fil for lang" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "stat feilet" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: fil trunkert" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "feil ved lukking av fil" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: lesefeil" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: fil for lang" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: fil for lang" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: fil for lang" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5542,16 +5619,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5563,7 +5640,7 @@ msgstr "" "Sorteringsflagg:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5574,7 +5651,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order behandle bare blanke og alfanumeriske tegn\n" " -f, --ignore-case konverter sm bokstaver til store\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 #, fuzzy msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" @@ -5591,7 +5668,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort sammenlign i henhold til nummriske verdier\n" " -r, --reverse reversr resultatet av sammenligningene\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5616,7 +5693,7 @@ msgstr "" " sammenligning\n" " -S, --buffer-size=STRR bruk STRRelse stort minne-buffer\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -5636,12 +5713,12 @@ msgstr "" " -u, --unique med -c: sjekk for streng sortering\n" " ellers, bare skriv ut det frste av to like\n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated avslutt linjer med en 0-oktett, ikke linjeskift\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5660,7 +5737,7 @@ msgstr "" "\n" "STRRELSE kan vre fulgt av de flgende multiplikator-endelsene:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5681,117 +5758,130 @@ msgstr "" "Sett LC_ALL=C for f den tradisjonelle sorteringsrekkeflgen som\n" "bruker negative oktett-verdier.\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "pning av fil feilet" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "feil ved lukking av fil" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "feil ved lukking av fil" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "feil ved skriving" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "kan ikke opprette katalog %s" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "sorteringsstrrelse" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "stat feilet" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "feil ved lesing" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: uorden: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "standard feilkanal" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ugyldig feltspesifikasjon %s" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: tall %.*s for stort" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: ugyldig tall p starten av %s" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "ugyldig tall etter -" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "ugyldig tall etter ." -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "ugyldig tegn i feltspesifikasjon" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "ugyldig tall i feltstart" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "felt-nummer er null" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "tegn-posisjon er null" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "ugyldig tall etter ," -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 msgid "multiple output files specified" msgstr "" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "flertegnstabulator %s" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 +#: src/sort.c:2621 #, fuzzy, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "ekstra operator %s ikke tillatt med -c" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [INPUT [PREFIKS]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Skriv stykker av fast strrelse av INPUT til PREFIKSaa, PREFIKSab, ...;\n" @@ -5800,7 +5890,7 @@ msgstr "" "leses det fra standard inn.\n" "\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5817,13 +5907,13 @@ msgstr "" " --verbose skriv en diagnostikk til standard error rett\n" " fr hver utfil pnes\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -5832,73 +5922,73 @@ msgstr "" "STRRELSE kan ha en multiplikatorendelse: b for 512, k for 1K eller\n" " m for 1 Meg.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "lager filen %s\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ugyldig antall bytes" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: tall %.*s for stort" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "advarsel: sort %s er avleggs; bruk sort -k" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ugyldig antall linjer" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -5906,7 +5996,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5916,7 +6006,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5928,7 +6018,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5941,7 +6031,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5952,7 +6042,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5962,12 +6052,12 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "advarsel: tail %s er avleggs; bruker -n eller -c istedet" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -5975,7 +6065,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -5984,14 +6074,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6000,7 +6090,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6008,7 +6098,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6016,7 +6106,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6024,7 +6114,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6033,7 +6123,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6042,7 +6132,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6051,7 +6141,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6061,7 +6151,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6071,7 +6161,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6081,7 +6171,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6090,11 +6180,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6104,7 +6194,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6114,7 +6204,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6124,7 +6214,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6134,7 +6224,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6143,7 +6233,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6152,7 +6242,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6161,7 +6251,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6171,7 +6261,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6180,7 +6270,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6188,7 +6278,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6197,7 +6287,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6207,7 +6297,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6216,7 +6306,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6224,7 +6314,7 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -6234,7 +6324,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6243,87 +6333,92 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "kun ett argument kan spesifiseres" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "flertydig argument %s for %s" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "ugyldig felt-spesifikator: %s" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ugyldig linjenummer-kning: %s" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -6335,27 +6430,27 @@ msgid "" " -s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" @@ -6372,26 +6467,26 @@ msgstr "" " -r bruk BSD-sum-algoritme, bruk 1K-blokker\n" " -s, --sysv bruk SystemV-sum-algoritme, bruk 512 byte-blokker\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" msgstr "" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 #, fuzzy msgid "ignoring all arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -6402,7 +6497,7 @@ msgstr "" "inn.\n" "\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 #, fuzzy msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" @@ -6413,20 +6508,40 @@ msgstr "" " -r, --regex tolk separatoren som et regulrt uttrykk\n" " -s, --separator=STRENG bruk STRENG som separator istedet for linjeskift\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "feil ved lukking av fil" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: fil for lang" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "%s: fil for lang" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "feil ved skriving" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: lesefeil" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "separatoren kan ikke vre tom" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6439,11 +6554,14 @@ msgstr "" "Med ingen FILer eller hvis FIL er -, les fra standard inn.\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry fortsett prv pne en fil, selv om den\n" @@ -6451,7 +6569,7 @@ msgstr "" " blir utilgjengelig senere -- bare nyttig med -f\n" " -c, --bytes=N skriv ut de siste N oktettene\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6464,7 +6582,7 @@ msgstr "" " -f, --follow og --follow=descriptot er de samme\n" " -F samme som --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6484,7 +6602,7 @@ msgstr "" " (dette er det vanlige tilfellet for roterte\n" " logg-filer\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 #, fuzzy msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" @@ -6499,7 +6617,7 @@ msgstr "" "sekunder\n" " -v, --verbose skriv alltid topptekster med filnavn\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6515,7 +6633,7 @@ msgstr "" "skriv de siste N elementene i filen. N kan ha multiplikatorendelse:\n" "b for 512, k for 1024, m for 1048576 (1 Meg). " -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -6524,7 +6642,7 @@ msgstr "" "Med --follow (-f), vil tail forvalgt flge fildeskriptoren, som betyr\n" "at selv om den tail'ede filen skifter navn vil tail fortsatt flge den" -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 #, fuzzy msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" @@ -6539,138 +6657,116 @@ msgstr "" "tail flger den navngitte filen ved gjenpne filen periodisk for se om\n" "den har blitt fjernet og gjenopprettet av et annet program.\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "lukker %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: kan ikke ske til relativ posisjon %s%s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: kan ikke ske til posisjon %s%s relativ til slutten" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "%s har blitt utilgjengelig" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "%s har blitt erstattet av en ikke-tailbar fil; gir opp dette filnavnet" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "%s har blitt utilgjengelig" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "%s har blitt opprettet. Flger etter slutten av ny fil" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "%s har blitt erstattet. Flger etter slutten av ny fil" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fil trunkert" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "ingen filer igjen" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: kan ikke flge slutten av en fil av denne typen; gir opp denne" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i avleggs flagg" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"for mange argumenter. Nr tails gamle flagg-syntaks brukes (%s)\n" -"kan det ikke vre mer enn ett filargument. Bruk det tilsvarende -n eller\n" -"-c-flagget isteden." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Advarsel: det er ikke portabelt bruke to eller flere filargumenter med\n" -"tails gamle falggsyntaks (%s). Bruk det tilsvarende -n eller -c-\n" -"flagget isteden." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "ugyldig antall oktetter sammenligne" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1449 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "advarsel: sort %s er avleggs; bruk sort -k" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 #, fuzzy msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "advarsel: tail %s er avleggs; bruker -n eller -c istedet" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: ugyldig maksimum antall av uendrete resultat av kall til stat() mellom " "kall til open()" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: ugyldig maksimum antall etterflgende endringer i strrelse" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ugyldig prosess-id" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "advarsel: --retry er nyttig kun nr en flger ved navn" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "advarsel: PID ignoreres; --pid=PID er bare nyttid nr man flger" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke stttet p dette systemet" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -6682,108 +6778,120 @@ msgid "" " -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" msgstr "" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" msgstr "" +"\n" +"Nr ingen FIL eller nr FIL er -, les fra standard inn.\n" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "flertydig argument %s for %s" + +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: ugyldig regulrt uttrykk: %s" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr "Ukjent systemfeil" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -6791,13 +6899,14 @@ msgstr "" "Bruk: %s [FIL]...\n" "eller: %s [FLAGG]\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -6806,16 +6915,17 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -6826,7 +6936,7 @@ msgid "" " INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -6834,7 +6944,7 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -6843,78 +6953,78 @@ msgid "" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" msgstr "" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "" -#: src/test.c:1119 -#, fuzzy -msgid "too many arguments\n" -msgstr "for mange argumenter" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "lager filen %s\n" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6923,49 +7033,44 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "advarsel: sort %s er avleggs; bruk sort -k" -#: src/touch.c:411 -#, fuzzy -msgid "file arguments missing" -msgstr "for f argumenter" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... SETT1 [SETT2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -6981,7 +7086,7 @@ msgstr "" " -s, --squeeze-repeats erstatt rekke av tegn med ett\n" " -t, --truncate-set1 forkort frst SETT1 til lengden til SETT2\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7009,7 +7114,7 @@ msgstr "" " \\r vognretur (CR)\n" " \\t horisontal tabulator\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7032,7 +7137,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] alle kontrolltegn\n" " [:digit:] alle siffer\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7052,7 +7157,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] alle hexadesimale siffer\n" " [=TEGN=] alle tegn som er like TEGN\n" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7064,7 +7169,7 @@ msgstr "" "-t kan bare bli brukt ved oversetting. SETT2 blir utvidet til lengden av\n" "SETT1 ved repetere dets siste tegn som ndvendig. " -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7076,7 +7181,7 @@ msgstr "" "stigende rekkeflge; brukt i SETT2 ved oversetting kan de bare brukes i par\n" "for angi oversetting fra store/sm til sm/store bokstaver." -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7086,7 +7191,7 @@ msgstr "" "-s bruker SETT1 hvis det ikke er oversetting eller sletting; ellers bruker \n" "sammenklemming SETT2 og skjer etter oversetting eller sletting.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7095,65 +7200,56 @@ msgstr "" "advarsel: den flertydige oktal-beskyttelsen \\%c%c%c blir tolket som \n" "\t2-byte-sekvensen \\0%c%c, %c" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse ved slutten av streng" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse \\%c" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "rekke-sluttpunkt i %s-%s er i omvendt sorteringsrekkeflge" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ugyldig gjentagelsesteller %s i [c*n]-konstruksjon" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "mangler tegn-klassenavn [::]" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "mangler ekvivalensklassetegn [==]" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ugyldig tegn-klasse %s" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ekvivalensklasseoperanden m vre et enkelt tegn" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "ugyldig tegn i feltspesifikasjon" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "gjentagelseskonstruktet [c*] kan ikke opptre i streng1" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "kun ett [c*] gjentagelseskonstrukt kan opptre i streng2" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-uttrykk kan ikke opptre i streng2 under oversetting" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "nr sett1 ikke blir forkortet, kan ikke streng2 vre tom" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7161,7 +7257,7 @@ msgstr "" "nr det oversettes med komlementerte tegnklasser\n" "m streng2 mappe alle tegn i domenet til n" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7169,43 +7265,25 @@ msgstr "" "ved oversetting er de eneste tegnklassene som kan vre i streng2\n" "upper og lower" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*]-konstruktet kan bare opptre i streng2 ved oversetting" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "to strenger m vre gitt ved oversetting" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" -"to strenger m vre gitt ved bde sletting og sammenklemming av gjentagelser" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "kun n streng kan oppgis nr det slettes uten sammenklemming av gjentagelser" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "minst en streng m vre gitt ved sammenklemming av gjentagelser" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "feilplassert [:upper:]- og/eller [:lower:]-konstruksjon" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"ugyldig identidetsmapping; ved oversetting m evt. [:lower:]- eller\n" -"[:upper:]-konstruksjoner i streng1 vre plassert i henhold til en\n" -"tilsvarende konstruksjon (henholdsvis [:upper:] eller [:lower:]) i\n" -"streng2" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -7217,7 +7295,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -7230,32 +7308,33 @@ msgstr "" "i FIL. Hvis ingen FIL eller hvis FIL er -, leses fra standard inn.\n" "\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: inndata inneholder en lkke:" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: inndata inneholder en lkke:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "kun ett argument kan spesifiseres" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" " -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n" msgstr "" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -7265,7 +7344,7 @@ msgid "" " -r, --kernel-release print the kernel release\n" msgstr "" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -7274,18 +7353,15 @@ msgid "" " -o, --operating-system print the operating system\n" msgstr "" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 #, fuzzy msgid "cannot get system name" msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "tabulatorstrrelse inneholder et ugyldig tegn" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -7294,13 +7370,11 @@ msgstr "" "inn.\n" "\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 #, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -7310,17 +7384,21 @@ msgstr "" "8\n" " -t, --tabs=LISTE bruk komma-separert LISTE med tabulatorposisjoner.\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 #, fuzzy msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "advarsel: sort %s er avleggs; bruk sort -k" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -7330,7 +7408,7 @@ msgstr "" "(eller standard inn), og skriv til UT (eller standard ut).\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -7338,7 +7416,7 @@ msgstr "" " -c, --count begynn linjer med antall forekomster\n" " -d, --repeated skriv bare ut linjer det er flere av\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -7355,14 +7433,14 @@ msgstr "" " -s, --skip-chars=N ikke sammenlign de frste N tegnene\n" " -u, --unique skriv bare ut unike linjer\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 #, fuzzy msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" " -w, --check-chars=N ikke sammenlign mer enn N tegn per linje\n" " -N samme som -f N\n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -7371,31 +7449,31 @@ msgstr "" "\n" "Et felt er en rekke blanke tegn, s andre tegn. Felt hoppes over fr tegn.\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "ekstra operator %s" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "ugyldig tegn i feltspesifikasjon" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "ugyldig antall felt hoppe over" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "ugyldig antall oktetter hoppe over" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "ugyldig antall oktetter sammenligne" # c-format -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "advarsel: uniq %s er avleggs; bruk uniq -s %s istedet" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr " skrive alle dupliserte linjer *og* gjentagelsesantall er meningslst" @@ -7414,58 +7492,63 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr "" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 +#, c-format +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "ugyldig bruker" msgstr[1] "ugyldig bruker" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr "" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -7475,7 +7558,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -7483,7 +7566,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 #, fuzzy msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" @@ -7500,7 +7583,7 @@ msgstr "" " -m, --chars skriv ut antall tegn\n" " -l, --lines skriv ut antall linjer.\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -7508,76 +7591,76 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length skriv ut lengden av den lengste linjen.\n" " -w, --words skriv ut antall ord\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:548 #, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "FEIL" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL1 FIL2\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7586,21 +7669,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7608,7 +7691,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7616,7 +7699,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7624,21 +7707,21 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" "\n" msgstr "" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" -msgstr "" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" +msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s" #: src/yes.c:46 #, fuzzy, c-format @@ -7655,6 +7738,201 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "--pages ugyldig omrde med sidenummer: %s" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "--pages ugyldig start-sidenummer: %s" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "--pages ugyldig slutt-sidenummer: %s" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "--pages start-sidenummeret er strre enn slutt-sidenummeret" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "start-sidenummeret er strre enn totalt antall sider: %d" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Side %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "tabulatorstrrelse inneholder et ugyldig tegn" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "ugyldig type-streng %s" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "ugyldig gruppe" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "ugyldig antall" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "ugyldig breddespesifikasjon %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "fil" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "filer" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "sjekksum" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "sjekksummer" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "ugyldig breddespesifikasjon %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "ugyldig bredde: %s" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "posisjon p gammel stil" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "ugyldig andre-operand i kompatibilitetsmodus %s" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "i kompatibilitetsmodus m de siste to argumentene vre posisjoner" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i avleggs flagg" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: ugyldig maksimum antall etterflgende endringer i strrelse" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "tabulatorstrrelse inneholder et ugyldig tegn" + +#, fuzzy +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%s: ugyldig mnster" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "%s: heltall forventet etter %c" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "%s: fil for lang" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "for f argumenter" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "for mange argumenter" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "for f ikke-flagg-argumenter" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "ingen filer kan spesifiseres nr flagget --string brukes" + +#, fuzzy +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "for f argumenter" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "for mange argumenter" + +#, fuzzy +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "for f argumenter" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "to strenger m vre gitt ved bde sletting og sammenklemming av " +#~ "gjentagelser" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "minst en streng m vre gitt ved sammenklemming av gjentagelser" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "kun ett argument kan spesifiseres" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%b %e %H:%M %Y" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "for mange argumenter. Nr tails gamle flagg-syntaks brukes (%s)\n" +#~ "kan det ikke vre mer enn ett filargument. Bruk det tilsvarende -n " +#~ "eller\n" +#~ "-c-flagget isteden." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: det er ikke portabelt bruke to eller flere filargumenter med\n" +#~ "tails gamle falggsyntaks (%s). Bruk det tilsvarende -n eller -c-\n" +#~ "flagget isteden." + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse ved slutten av streng" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse \\%c" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "ugyldig identidetsmapping; ved oversetting m evt. [:lower:]- eller\n" +#~ "[:upper:]-konstruksjoner i streng1 vre plassert i henhold til en\n" +#~ "tilsvarende konstruksjon (henholdsvis [:upper:] eller [:lower:]) i\n" +#~ "streng2" + #, fuzzy #~ msgid "unrecognized display= argument %s" #~ msgstr "ukjent flagg -%c" @@ -7876,10 +8154,6 @@ msgstr "" #~ " -c, --bytes=STRRELSE skriv ut frste STRRELSE bytes\n" #~ " -n, --lines=ANTALL skriv ut frste ANTALL tegn istedet for 10\n" -#, fuzzy -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "%s: heltall forventet etter %c" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "In -wNUMBER, the letter `w' may be omitted.\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 893966831..e45840906 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,217 +1,232 @@ +# translation of coreutils-5.2.1.po to Dutch +# translation of coreutils-5.2.1.po to Nederlands # Dutch messages for GNU textutils -# Copyright (C) 1996, 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Ivo Timmermans , 2000. # Erick Branderhorst , 1996. +# Freek de Kruijf , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0d\n" +"Project-Id-Version: coreutils-5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-03-17 17:45+01:00\n" -"Last-Translator: Ivo Timmermans \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-23 00:38+0200\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: lib/argmatch.c:133 -#, fuzzy, c-format +#: lib/argmatch.c:137 +#, c-format msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" +msgstr "ongeldig argument %s voor %s" -#: lib/argmatch.c:134 -#, fuzzy, c-format +#: lib/argmatch.c:138 +#, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "dubbelzinnig argument %s voor `%s'" +msgstr "dubbelzinnig argument %s voor %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Geldige argumenten zijn:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "fout bij schrijven" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Onbekende systeemfout" #: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" -msgstr "" +msgstr "leeg normaal bestand" #: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" -msgstr "" +msgstr "normaal bestand" #: lib/file-type.c:46 msgid "directory" -msgstr "" +msgstr "map" #: lib/file-type.c:49 -#, fuzzy msgid "block special file" -msgstr "blokgrootte" +msgstr "speciaal blokgerienteerd bestand" #: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" -msgstr "" +msgstr "speciaal karaktergerienteerd bestand" #: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" -msgstr "" +msgstr "fifo (eerst-in, eerst-uit)" #: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" -msgstr "" +msgstr "symbolische koppeling" #: lib/file-type.c:61 msgid "socket" -msgstr "" +msgstr "socket" #: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" -msgstr "" +msgstr "wachtrij met berichten" #: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" -msgstr "" +msgstr "semaphore" #: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" -msgstr "" +msgstr "gedeeld geheugen object" #: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy msgid "typed memory object" -msgstr "" +msgstr "gedeeld geheugen object" #: lib/file-type.c:75 -#, fuzzy msgid "weird file" -msgstr "fout bij schrijven" +msgstr "een maf bestand" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie `%s' is dubbelzinnig\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argumenten toe\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argumenten toe\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argumenten toe\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "blokgrootte" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" -msgstr "" +msgstr "kon niet terugkeren naar de initile werkmap" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 -#, fuzzy, c-format +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 +#, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan map %s niet aanmaken" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 -#, fuzzy, c-format +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 +#, c-format msgid "%s exists but is not a directory" -msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" +msgstr "%s bestaat maar is geen map" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 -#, fuzzy, c-format +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 +#, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" -msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" +msgstr "u kunt de eigenaar en/of de groep van %s niet wijzigen" -#: lib/makepath.c:317 -#, fuzzy, c-format +#: lib/makepath.c:276 +#, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" -msgstr "kan niet naar map gaan, %s" +msgstr "kan niet naar map %s gaan" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 -#, fuzzy, c-format +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 +#, c-format msgid "cannot change permissions of %s" -msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" +msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet veranderen" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 -#, fuzzy +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" -msgstr "geen geheugen meer beschikbaar\n" +msgstr "geen geheugen meer beschikbaar" + +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "kan de huidige map niet krijgen" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "kan de huidige map niet krijgen" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" #: lib/root-dev-ino.h:19 #, c-format msgid "it is dangerous to operate recursively on %s" -msgstr "" +msgstr "het is gevaarlijk om %s recursief te gebruiken" #: lib/root-dev-ino.h:23 #, c-format msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" -msgstr "" +msgstr "het is gevaarlijk om %s recursief te gebruiken (hetzelfde als %s)" #: lib/root-dev-ino.h:25 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" -msgstr "" +msgstr "gebruik --no-preserve-root om dit veilig te negeren" #: lib/rpmatch.c:70 msgid "^[yY]" -msgstr "^[yYjJ]" +msgstr "^[yY]" #: lib/rpmatch.c:73 msgid "^[nN]" @@ -219,256 +234,273 @@ msgstr "^[nN]" #: lib/unicodeio.c:147 msgid "iconv function not usable" -msgstr "" +msgstr "de iconv-functie is niet bruikbaar" #: lib/unicodeio.c:149 msgid "iconv function not available" -msgstr "" +msgstr "de iconv-functie is niet beschikbaar" #: lib/unicodeio.c:156 -#, fuzzy msgid "character out of range" -msgstr "%s: regelnummer buiten bereik" +msgstr "karakter is buiten de toegestane reeks" #: lib/unicodeio.c:219 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" -msgstr "" +msgstr "kan U+%04X niet converteren naar de lokale tekenset" #: lib/unicodeio.c:221 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" -msgstr "" +msgstr "kan U+%04X niet converteren naar de lokale tekenset: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "ongeldige gebruiker" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "ongeldige groep" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" -msgstr "kan de logingroep van een numerieke gebruiker niet opvragen" - -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" +msgstr "kan de logingroep van een numerieke UID niet opvragen" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:81 +#, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschreven door %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:85 +#, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Geschreven door %s.\n" +msgstr "Geschreven door %s en %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:89 +#, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "Geschreven door %s.\n" +msgstr "Geschreven door %s, %s en %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:95 +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "and %s.\n" -msgstr "Geschreven door %s.\n" +msgstr "" +"Geschreven door %s, %s, %s\n" +"en %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:101 +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, and %s.\n" -msgstr "Geschreven door %s.\n" +msgstr "" +"Geschreven door %s, %s, %s,\n" +"%s en %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:107 +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, and %s.\n" -msgstr "Geschreven door %s.\n" +msgstr "" +"Geschreven door %s, %s, %s,\n" +"%s, %s en %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:114 +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "Geschreven door %s.\n" +msgstr "" +"Geschreven door %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s en %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:121 +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "and %s.\n" -msgstr "Geschreven door %s.\n" +msgstr "" +"Geschreven door %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s\n" +"en %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:129 +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, and %s.\n" -msgstr "Geschreven door %s.\n" +msgstr "" +"Geschreven door %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s en %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 -#, fuzzy, c-format +#: lib/version-etc.c:139 +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s, and others.\n" -msgstr "Geschreven door %s.\n" +msgstr "" +"Geschreven door %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s, %s en anderen.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Dit is vrije programmatuur; zie de broncode voor de voorwaarden van\n" -"distributie. Er is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of\n" +"kopieren. Er is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of\n" "GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" #: lib/xfts.c:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid argument: %s" -msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" +msgstr "ongeldig argument: %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" -msgstr "" +msgstr "mislukte vergelijking van tekenreeksen" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." -msgstr "" +msgstr "Zet LC_ALL='C' om het probleem te omzeilen." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." -msgstr "" - -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +msgstr "De te vergelijken tekenreeksen waren %s en %s." + +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n" -#: src/basename.c:53 -#, fuzzy, c-format +#: src/basename.c:55 +#, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" +msgstr "" +"Aanroep: %s NAAM [ACHTERVOEGSEL]\n" +" of: %s OPTIE\n" -#: src/basename.c:58 -#, fuzzy +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" "\n" msgstr "" -"Toon NAAM zonder de voorafgaande directory componenten. Indien\n" -"gespecificeerd, verwijder het achtervoegsel ACHTERVOEGSEL.\n" -"\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" - -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 -#, fuzzy, c-format +"Toon NAAM zonder de voorafgaande directory componenten.\n" +"Indien gespecificeerd, verwijder ook het ACHTERVOEGSEL.\n" +"\n" + +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 +#, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "\n" -"Schrijf foutrapportages aan ;\n" -"Meld fouten in de vertaling aan ." - -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "te weinig argumenten" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "teveel argumenten" +"Stuur foutrapportages aan <%s>;\n" +"Meld fouten in de vertaling aan .\n" + +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "%s: geheel getal verwacht na `%c'" -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "extra operand `%s'" + +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" -#: src/cat.c:96 -#, fuzzy +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -479,57 +511,37 @@ msgid "" " -n, --number number all output lines\n" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" -"Stuur BESTAND(en) of standaard invoer, naar standaard uitvoer.\n" +"Stuur BESTAND(en) of standaard-invoer, als n bestand naar standaard-" +"uitvoer.\n" "\n" " -A, --show-all zelfde als -vET\n" -" -b, --number-nonblank nummer niet-lege uitvoerregels\n" +" -b, --number-nonblank aantal niet-lege uitvoerregels\n" " -e zelfde als -vE\n" " -E, --show-ends geef een $ aan het einde van alle regels\n" " -n, --number nummer alle uitvoerregels\n" " -s, --squeeze-blank nooit meer dan n lege regel\n" -" -t zelfde als -vT\n" -" -T, --show-tabs geef TAB-tekens weer met ^I\n" -" -u (wordt genegeerd)\n" -" -v, --show-nonprinting gebruik ^ en M- notatie, behalve voor LFD en TAB\n" -" --help toon deze hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -"\n" -"Indien geen BESTAND wordt gegeven, of BESTAND is -, wordt de\n" -"standaard-invoer gelezen.\n" -#: src/cat.c:106 -#, fuzzy +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" " -u (ignored)\n" " -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" msgstr "" -"Stuur BESTAND(en) of standaard invoer, naar standaard uitvoer.\n" -"\n" -" -A, --show-all zelfde als -vET\n" -" -b, --number-nonblank nummer niet-lege uitvoerregels\n" -" -e zelfde als -vE\n" -" -E, --show-ends geef een $ aan het einde van alle regels\n" -" -n, --number nummer alle uitvoerregels\n" -" -s, --squeeze-blank nooit meer dan n lege regel\n" " -t zelfde als -vT\n" " -T, --show-tabs geef TAB-tekens weer met ^I\n" " -u (wordt genegeerd)\n" " -v, --show-nonprinting gebruik ^ en M- notatie, behalve voor LFD en TAB\n" -" --help toon deze hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -"\n" -"Indien geen BESTAND wordt gegeven, of BESTAND is -, wordt de\n" -"standaard-invoer gelezen.\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" +"\n" +"Zonder BESTAND, of als BESTAND - is, Lees dan van standaard-invoer.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -539,59 +551,44 @@ msgstr "" " -B, --binary schrijf binair naar het console-apparaat.\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" -msgstr "standaarduitvoer" +msgstr "standaard-uitvoer" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: invoerbestand is uitvoerbestand" -#: src/cat.c:865 -#, fuzzy +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" -msgstr "standaard invoer" +msgstr "bezig standaard-invoer te sluiten" -#: src/cat.c:868 -#, fuzzy +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" -msgstr "standaarduitvoer" - -#: src/chgrp.c:86 -#, fuzzy -msgid "cannot change to null group" -msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" - -#: src/chgrp.c:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "ongeldige groep" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "groepnummer" +msgstr "bezig standaard-uitvoer te sluiten" -#: src/chgrp.c:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "ongeldig nummer" +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 +#, c-format +msgid "invalid group %s" +msgstr "ongeldige groep %s" -#: src/chgrp.c:119 -#, fuzzy, c-format +#: src/chgrp.c:112 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" -" of: %s --traditional [BESTAND] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +"Aanroep: %s [OPTIE]... GROEP BESTAND...\n" +" of: %s [OPTIE]... --reference=RBESTAND BESTAND...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 +#, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" @@ -601,22 +598,38 @@ msgid "" " than the symbolic link itself (this is the " "default)\n" msgstr "" +"Verander de groep van elk BESTAND naar GROEP.\n" +"Met --reference, verander de groep van elk BESTAND naar dat van RBESTAND.\n" +"\n" +" -c, --changes zelfde als verbose maar rapporteer alleen als er\n" +" iets is veranderd\n" +" --dereference toepassen op de referentie van elke symbolische \n" +" koppeling en niet op de symbolische koppeling " +"zelf\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" " file (useful only on systems that can change the\n" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" +" -h, --no-dereference toepassen op elke symbolische koppeling in plaats " +"van op\n" +" het gerefereerde bestand (alleen bruikbaar op " +"systemen die\n" +" toestaan de eigenaar van een symbolische koppeling " +"te wijzigen)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" +" --no-preserve-root behandel `/' niet speciaal (de standaard)\n" +" --preserve-root de `/' niet recursief behandelen\n" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -625,8 +638,14 @@ msgid "" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" "\n" msgstr "" +" -f, --silent, --quiet onderdruk de meeste foutboodschappen\n" +" --reference=RBESTAND gebruik de groep van RBESTAND in plaats van\n" +" de gespecificeerde GROEPswaarde\n" +" -R, --recursive behandel bestanden en mappen recursief\n" +" -v, --verbose geef een melding voor alle behandelde bestanden\n" +"\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -639,185 +658,223 @@ msgid "" " -P do not traverse any symbolic links (default)\n" "\n" msgstr "" +"De volgende opties veranderen de wijze van het doorlopen van de hierarchy " +"als\n" +"de -R optie ook aanwezig is. Als er meer dan n aanwezig is dan is alleen\n" +"de laatste van toepassing.\n" +"\n" +" -H als een argument op de commandoregel een " +"symbolische\n" +" koppeling naar een map is, loop door deze map\n" +" -L volg iedere symbolische koppeling tot een map\n" +" -P volg geen symbolische koppelingen (de standaard)\n" +"\n" + +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 #, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "%s: geheel getal verwacht na `%c'" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 +#, c-format msgid "failed to get attributes of %s" -msgstr "bezig met kopiren van de tijden van %s" +msgstr "kan de attributen van %s niet verkrijgen" -#: src/chmod.c:111 -#, fuzzy, c-format +#: src/chmod.c:120 +#, c-format msgid "getting new attributes of %s" -msgstr "bezig met kopiren van de tijden van %s" +msgstr "bezig met het verkrijgen van de attributen van %s" + +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "noch de symbolische koppeling %s noch de referent is veranderd\n" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "mode van %s veranderd in %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "kan mode van %s niet in %04lo (%s) veranderen\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "mode van %s blijft %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 -#, fuzzy, c-format +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 +#, c-format msgid "cannot access %s" -msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" +msgstr "kan geen toegang krijgen tot %s" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 -#, fuzzy, c-format +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 +#, c-format msgid "cannot read directory %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan map %s niet lezen" -#: src/chmod.c:210 -#, fuzzy, c-format +#: src/chmod.c:227 +#, c-format msgid "changing permissions of %s" -msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" +msgstr "bezig de toegangsrechten van %s te veranderen" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 -#, fuzzy +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 msgid "fts_read failed" -msgstr "fout bij schrijven" +msgstr "fout bij fts_read" -#: src/chmod.c:269 -#, fuzzy, c-format +#: src/chmod.c:302 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" " or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Aanroep: %s [OPTIE]... LAATSTE\n" -" of: %s [OPTIE]... EERSTE LAATSTE\n" -" of: %s [OPTIE]... EERSTE STAP LAATSTE\n" +"Aanroep: %s [OPTIE]... MODUS[,MODUS]... BESTAND\n" +" of: %s [OPTIE]... OCTALE-MODUS BESTAND...\n" +" of: %s [OPTIE]... --reference=RBESTAND BESTAND...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is " "made\n" msgstr "" +"Verander de modus van elk BESTAND naar MODUS.\n" +"\n" +" -c, --changes zoals verbose maar alleen een melding als er iets " +"veranderd is\n" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" +" --no-preserve-root behandel `/' niet speciaal (de standaard)\n" +" --preserve-root de `/' niet recursief behandelen\n" -#: src/chmod.c:284 -#, fuzzy +#: src/chmod.c:317 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" " --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n" " -R, --recursive change files and directories recursively\n" msgstr "" -"Verander de attributen van elk BESTAND naar MODE.\n" -"\n" -" -c, --changes zoals --verbose maar alleen als er iets verandert\n" " -f, --silent, --quiet onderdruk vrijwel alle foutmeldingen\n" -" -v, --verbose toon informatie voor elk bestand (processed?)\n" -" --reference=RBESTAND gebruik de mode van RBESTAND in plaats van een\n" -" MODE waarde\n" -" -R, --recursive verander bestanden en directory's recursief\n" -" --help toon hulp-tekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -"\n" -"Elke MODE is een of meer letters `ugoa', een van de symbolen `+-=' en\n" -"een of meer letters `rwxXstugo'.\n" +" -v, --verbose toon informatie voor elk behandeld bestand\n" +" --reference=RBESTAND gebruik de modus van RBESTAND in plaats van een\n" +" MODUS waarde\n" +" -R, --recursive verander bestanden en mappen recursief\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" +"\n" +"Elke MODUS is n of meer letters `ugoa', een van de symbolen `+-=' en\n" +"een of meer letters `rwxXstugo'.\n" -#: src/chmod.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "ongeldig teken `%c' in teksttype `%s'" +#: src/chmod.c:432 +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "" -#: src/chmod.c:403 +#: src/chmod.c:453 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "ongeldig teksttype `%s'" +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "ongeldig modus %s" -#: src/chown-core.c:116 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "noch de symbolische koppeling %s noch de referent is veranderd\n" +msgid "changed ownership of %s to %s\n" +msgstr "de eigenaar van %s is veranderd naar %s\n" #: src/chown-core.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "changed ownership of %s to %s\n" -msgstr "kon de eigenaar van %s niet veranderen naar " +#, c-format +msgid "changed group of %s to %s\n" +msgstr "de groep van %s is veranderd naar %s\n" #: src/chown-core.c:144 #, fuzzy, c-format -msgid "changed group of %s to %s\n" -msgstr "kon de groep van %s niet naar %s veranderen\n" +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" -#: src/chown-core.c:148 -#, fuzzy, c-format +#: src/chown-core.c:147 +#, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" -msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" +msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen naar %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "kon de groep van %s niet naar %s veranderen\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 #, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen naar %s\n" + +#: src/chown-core.c:152 +#, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" -msgstr "eigenaar van %s blijft " +msgstr "de eigenaar van %s blijft %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "groep van %s blijft %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "de eigenaar van %s blijft %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/chown-core.c:284 -#, fuzzy, c-format +#: src/chown-core.c:405 +#, c-format msgid "changing ownership of %s" -msgstr "bezig met kopiren van de eigenaar van %s" +msgstr "bezig met het veranderen van de eigenaar van %s" -#: src/chown-core.c:285 -#, fuzzy, c-format +#: src/chown-core.c:406 +#, c-format msgid "changing group of %s" -msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" +msgstr "bezig met het veranderen van de groep van %s" #: src/chown.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Aanroep: %s [OPTIE]... LAATSTE\n" -" of: %s [OPTIE]... EERSTE LAATSTE\n" -" of: %s [OPTIE]... EERSTE STAP LAATSTE\n" +"Aanroep: %s [OPTIE]... GROEP BESTAND...\n" +" of: %s [OPTIE]... --reference=RBESTAND BESTAND...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 +#, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -828,8 +885,18 @@ msgid "" " than the symbolic link itself (this is the " "default)\n" msgstr "" +"Verander de eigenaar en/of groep van ieder BESTAND naar EIGENAAR en/of " +"GROEP.\n" +"Met --reference, verander de eigenaar en groep van elk BESTAND naar die van " +"RBESTAND.\n" +"\n" +" -c, --changes zoals verbose maar geef alleen een melding als er " +"echt iets veranderd is\n" +" --dereference toepassen op de referentie van elke symbolische \n" +" koppeling en niet op de symbolische koppeling " +"zelf\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -839,8 +906,16 @@ msgid "" "match\n" " is not required for the omitted attribute.\n" msgstr "" +" --from=HUIDIGE_EIGENAAR:HUIDIGE_GROEP\n" +" verander de eigenaar en/of groep van ieder bestand " +"alleen als\n" +" de huidige eigenaar en/of groep overeenkomt met de " +"hier\n" +" gespecificeerde. En beide mag weggelaten, dan is " +"een\n" +" overeenkomst met het weggelaten deel niet vereist.\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -849,363 +924,391 @@ msgid "" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" "\n" msgstr "" +" -f, --silent, --quiet onderdruk vrijwel alle foutmeldingen\n" +" --reference=RBESTAND gebruik de modus van RBESTAND in plaats van\n" +" een MODUS waarde\n" +" -R, --recursive verander bestanden en mappen recursief\n" +" -v, --verbose toon informatie voor elk behandeld bestand\n" +"\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" +"\n" +"De eigenaar is onveranderd als deze ontbreekt. De groep is onveranderd als " +"deze ontbreekt, behalve\n" +"als de inlog groep impliciet is door een `:'. EIGENAAR en GROEP mogen ook " +"numeriek zijn\n" +"zowel als symbolisch.\n" -#: src/chroot.c:45 -#, fuzzy, c-format +#: src/chroot.c:46 +#, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" +msgstr "" +"Aanroep: %s NIEUWE_ROOT [COMMANDO...]]\n" +" of: %s OPTIE\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" +"Voer COMMANDO uit met als basismap NIEUWE_ROOT.\n" +"\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" +"\n" +"Als geen commando is gegeven, voer dan ``${SHELL} -i'' (standaard: /bin/sh) " +"uit.\n" -#: src/chroot.c:85 -#, fuzzy, c-format +#: src/chroot.c:89 +#, c-format msgid "cannot change root directory to %s" -msgstr "kan niet naar map gaan, %s" +msgstr "kan niet de basismap niet zetten op %s" -#: src/chroot.c:88 -#, fuzzy +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" -msgstr "kan niet naar map gaan, %s" +msgstr "kan de map niet wijzigen naar de basismap" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 -#, fuzzy, c-format +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 +#, c-format msgid "cannot run command %s" -msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" +msgstr "kan het commando %s niet uitvoeren" -#: src/cksum.c:233 -#, fuzzy, c-format +#: src/cksum.c:221 +#, c-format msgid "%s: file too long" -msgstr "bestand ingekort" +msgstr "%s: bestand is te lang" -#: src/cksum.c:281 -#, fuzzy, c-format +#: src/cksum.c:269 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" " or: %s [OPTION]\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" +msgstr "" +"Aanroep: %s [BESTAND]...\n" +" of: %s [OPTIE]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" msgstr "" +"Toon de CRC controletelling en het aantal bytes van ieder BESTAND.\n" +"\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... BESTAND1 BESTAND2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" +"Vergelijk de gesorteerde bestanden BESTAND1 en BESTAND2 regel voor regel.\n" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" "lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" +"\n" +"Zonder opties, toon drie-kolommen. Kolom een bevat\n" +"regels uniek in BESTAND1, kolom twee bevat regels uniek in BESTAND2,\n" +"en kolom drie bevat regels die gelijk zijn in beide bestanden.\n" -#: src/comm.c:85 -#, fuzzy +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" " -2 suppress lines unique to FILE2\n" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -"Vergelijk gesorteerde bestanden BESTAND1 en BESTAND2 regel voor regel.\n" "\n" " -1 onderdruk regels die alleen in BESTAND1 voorkomen\n" " -2 onderdruk regels die alleen in BESTAND2 voorkomen\n" -" -3 onderdruk regels die slechts in n van beide bestanden\n" -" voorkomen\n" -" --help toon deze hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" +" -3 onderdruk regels die in beide bestanden voorkomen\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 +#, c-format msgid "cannot open %s for reading" -msgstr "kan `%s' niet verplaatsen naar `%s'" +msgstr "kan %s niet openen om te lezen" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 +#, c-format msgid "cannot fstat %s" -msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" +msgstr "kan fstat op %s niet toepassen" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" +"bestand %s overgeslagen omdat het is vervangen toen het werd gekopieerd" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 +#, c-format msgid "cannot remove %s" -msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" +msgstr "kan %s niet verwijderen" -#: src/copy.c:276 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:272 +#, c-format msgid "cannot create regular file %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan het normale bestand %s niet aanmaken" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 +#, c-format msgid "reading %s" -msgstr "fout bij lezen %s" +msgstr "bezig met lezen van %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 +#, c-format msgid "cannot lseek %s" -msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" +msgstr "kan lseek niet toepassen op %s" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 +#, c-format msgid "writing %s" -msgstr "fout bij schrijven %s" +msgstr "bezig met schrijven van %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 +#, c-format msgid "closing %s" -msgstr "%s wordt gesloten (fd=%d)" +msgstr "%s wordt gesloten" -#: src/copy.c:640 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:636 +#, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " -msgstr "%s: `%s' overschrijven, ondanks mode %04lo? " +msgstr "%s: bezig met overschrijven van %s, ongeacht modus %04lo? " -#: src/copy.c:646 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:642 +#, c-format msgid "%s: overwrite %s? " -msgstr "%s: fout bij schrijven" +msgstr "%s: overschrijven van %s? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 +#, c-format msgid "cannot stat %s" -msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" +msgstr "kan stat niet toepassen op %s" -#: src/copy.c:851 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:846 +#, c-format msgid "omitting directory %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "bezig map %s weg te laten" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" -msgstr "" +msgstr "waarschuwing: bronbestand %s komt meer dan n keer voor" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 +#, c-format msgid "%s and %s are the same file" -msgstr "`%s' en `%s' zijn het zelfde bestand" +msgstr "%s en %s zijn hetzelfde bestand" -#: src/copy.c:920 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:915 +#, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" -msgstr "kan niet naar map gaan, %s" +msgstr "kan een niet-map %s niet overschrijven met de map %s" -#: src/copy.c:937 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:932 +#, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" -msgstr "%s: kan map niet overschrijven" +msgstr "kan de zojuist gemaakte map %s niet overschrijven met %s" -#: src/copy.c:948 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:943 +#, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan de map %s niet overschrijven met een niet-map" -#: src/copy.c:1021 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1016 +#, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan de map %s niet overschrijven" -#: src/copy.c:1030 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1025 +#, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" -msgstr "kan niet naar map gaan, %s" +msgstr "kan de map niet verplaatsten naar een niet-map: %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1046 +#, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" -msgstr "" -"een reservekopie van `%s' zou de bron vernietigen; `%s' niet verplaatst" +msgstr "een reservekopie van %s zou de bron vernietigen; %s niet verplaatst" -#: src/copy.c:1054 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1047 +#, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" -msgstr "" -"een reservekopie van `%s' zou de bron vernietigen; `%s' niet gekopieerd" +msgstr "een reservekopie van %s zou de bron vernietigen; %s niet gekopieerd" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 +#, c-format msgid "cannot backup %s" -msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" +msgstr "kan geen reservekopie maken van %s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (reservekopie: %s)" -#: src/copy.c:1171 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1166 +#, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan een map niet kopiren, %s, gaat naar zichzelf, %s" -#: src/copy.c:1178 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1173 +#, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" -msgstr "kan niet naar map gaan, %s" +msgstr "kan geen harde koppeling %s maken naar de map %s" -#: src/copy.c:1204 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1197 +#, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan geen harde koppeling %s maken naar %s" -#: src/copy.c:1258 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1251 +#, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" -msgstr "kan niet naar map gaan, %s" +msgstr "kan %s niet verplaatsten naar een ondermap van zichzelf, %s" -#: src/copy.c:1301 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1294 +#, c-format msgid "cannot move %s to %s" -msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" +msgstr "kan %s niet verplaatsten naar %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" +"verplaatsing tussen apparatuur mislukt: %s naar %s; het doel kan niet " +"verwijderd worden" -#: src/copy.c:1341 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1334 +#, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" -msgstr "%s: kan cyclische symbolische koppeling niet kopiren" +msgstr "kan cyclische symbolische koppeling niet kopiren %s" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: kan relatieve symbolische koppelingen alleen in huidige map maken" -#: src/copy.c:1425 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1418 +#, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan symbolische koppeling %s naar %s niet aanmaken" -#: src/copy.c:1436 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1429 +#, c-format msgid "cannot create link %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan koppeling %s niet aanmaken" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 +#, c-format msgid "cannot create fifo %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan fifo (eerst-in eerst-uit) %s niet aanmaken" -#: src/copy.c:1469 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1462 +#, c-format msgid "cannot create special file %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan het speciale bestand %s niet aanmaken" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 +#, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" -msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'" +msgstr "kan geen leesopdracht doen op de symbolische koppeling %s" -#: src/copy.c:1507 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1500 +#, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan de symbolische koppeling %s niet aanmaken" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 +#, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" -msgstr "bezig met kopiren van de eigenaar van %s" +msgstr "handhaven van de eigenaar van %s mislukt" -#: src/copy.c:1538 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1531 +#, c-format msgid "%s has unknown file type" -msgstr "%s: onbekend bestandstype" +msgstr "%s heeft onbekend bestandstype" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" -msgstr "bezig met kopiren van de tijden van %s" +msgstr "bezig met handhaven van de tijden van %s" -#: src/copy.c:1596 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1589 +#, c-format msgid "failed to lookup file %s" -msgstr "Kon bestand `%s' niet verwijderen" +msgstr "kan bestand %s niet vinden" -#: src/copy.c:1601 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1594 +#, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" -msgstr "bezig met kopiren van de eigenaar van %s" +msgstr "handhaven van het auteurschap van %s mislukt" -#: src/copy.c:1620 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1613 +#, c-format msgid "setting permissions for %s" -msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" +msgstr "bezig toegangsrechten van %s aan te brengen" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 +#, c-format msgid "cannot un-backup %s" -msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" +msgstr "kan %s niet uit reservekopie halen" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" -msgstr "%s -> %s (reservekopie verwijderd)\n" +msgstr "%s -> %s (reservekopie ophalen)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" -"Aanroep: %s [OPTIE]... LAATSTE\n" -" of: %s [OPTIE]... EERSTE LAATSTE\n" -" of: %s [OPTIE]... EERSTE STAP LAATSTE\n" +"Aanroep: %s [OPTIE]... BRON BESTEMMING\n" +" of: %s [OPTIE]... BRON... MAP\n" +" of: %s [OPTIE]... --target-directory=MAP BRON...\n" #: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" +"Kopier BRON naar BESTEMMING, of meervoudige BRON(nen) naar MAP.\n" +"\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" +"Verplichte argumenten bij lange opties zijn ook verplicht bij korte opties.\n" #: src/cp.c:172 msgid "" @@ -1218,6 +1321,13 @@ msgid "" "recursive\n" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" +" -a, --archive zelfde als -dpR\n" +" --backup[=CONTROL] maak een reservekopie van elk bestaand " +"bestemmingsbestand\n" +" -b zoals --backup maar accepteert geen argument\n" +" --copy-contents kopiert de inhoud van speciale bestanden " +"indien recursief\n" +" -d zelfde als --no-dereference --preserve=link\n" #: src/cp.c:179 msgid "" @@ -1227,6 +1337,14 @@ msgid "" " -i, --interactive prompt before overwrite\n" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" +" --no-dereference volg nooit symbolische koppelingen\n" +" -f, --force als een bestaand bestemmingsbestand niet " +"geopend\n" +" kan worden, verwijder het dan en probeer " +"opnieuw\n" +" -i, --interactive vraag toestemming voor het overschrijven\n" +" -H volg de symbolische koppelingen in de " +"commandoregel\n" #: src/cp.c:186 msgid "" @@ -1237,6 +1355,15 @@ msgid "" " mode,ownership,timestamps), if possible\n" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" +" -l, --link koppel bestanden in plaats van kopiren\n" +" -L, --dereference volg altijd symbolische koppelingen\n" +" -p zelde als --preserve=mode,ownership," +"timestamps\n" +" --preserve[=ATTR_LIST] handhaaf de gespecificeerde attributen " +"(standaard:\n" +" mode,ownership,timestamps), indien " +"mogelijk\n" +" additionele attributen: links, all\n" #: src/cp.c:194 msgid "" @@ -1244,6 +1371,9 @@ msgid "" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" +" --no-preserve=ATTR_LIST handhaaf de gespecificeerde attributen niet\n" +" --parents voeg bronpad achter MAP\n" +" -P zelfde als `--no-dereference'\n" #: src/cp.c:199 msgid "" @@ -1252,9 +1382,13 @@ msgid "" " attempting to open it (contrast with --" "force)\n" msgstr "" +" -R, -r, --recursive kopieer mappen recursief\n" +" --remove-destination verwijder ieder bestaand bestemmingsbestand " +"voordat\n" +" een poging gedaan wordt het te openen (in " +"contrast met --force)\n" #: src/cp.c:204 -#, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1262,58 +1396,30 @@ msgid "" " --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n" " argument\n" msgstr "" -"Kopieer BRON naar BESTEMMING, of (meerdere) BRON(nen) naar MAP.\n" -"\n" -" -a, --archive zelfde als -dpR\n" -" --backup[=METHODE] maak reservekopie van ieder bestaand bestand\n" -" -b zoals --backup, maar accepeert geen argument\n" -" -d, --no-dereference behoud verwijzingen\n" -" -f, --force verwijder bestaande bestemmingen, vraag " -"nooit\n" -" -i, --interactive vraag bevestiging voordat overschreven wordt\n" -" -l, --link maak koppelingen naar bestanden in plaats " -"van\n" -" kopien\n" -" -p, --preserve behoud bestandsattributen indien mogelijk\n" -" -P, --parents voeg bronpad toe aan MAP\n" -" -r kopieer recursief, niet-mappen als bestanden\n" -" LET OP: gebruik -R als u speciale\n" -" bestanden zoals FIFOs of /dev/zero\n" -" kopieert\n" -" --sparse=WHEN bestuur aanmaak van schaarse bestanden\n" -" -R, --recursive kopieer mappen recursief\n" -" --strig-trailing-slashes verwijder nakomende schuine strepen van\n" -" ieder BRON argument\n" -" -s, --symbolic-link maak symbolische koppelingen in plaats van\n" -" kopien\n" -" -S, --suffix=SUFFIX vervang het gebruikelijke achtervoegsel voor\n" -" reservekopieen\n" -" --target-directory=MAP verplaats alle BRON argumenten naar MAP\n" -" -u, --update kopieer alleen als BRON nieuwer is dan de\n" -" bestemming of als de bestemming niet " -"bestaat\n" -" -v, --verbose toon wat gedaan wordt\n" -" -x, --one-file-system blijf op dit bestandssysteem\n" -" --help toon hulp-tekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -"\n" -"Standaard worden schaarse BRON bestanden gevonden door een brute heuristiek\n" -"en de corresponderende BESTEMMING wordt dan ook schaars. Dat is het gedrag\n" -"bij --sparse=auto. Geef --sparse=always om een BESTEMMING te creren als\n" -"het BRON bestand genoeg achtereenvolgende nultekens bevat. Gebruik\n" -"--sparse=never om creatie van schaarse bestanden tegen te gaan.\n" -"\n" +" --reply={yes,no,query} specificeer hoe de vraag over een bestaand\n" +" bestemmingsbestand behandeld moet worden\n" +" --sparse=WHEN controle over het aanmaken van schaarse " +"bestanden\n" +" --strip-trailing-slashes verwijder schuine strepen achteraan van elk " +"BRON\n" +" argument\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" +" -s, --symbolic-link maak een symbolische koppeling inplaats van " +"het kopiren\n" +" -S, --suffix=SUFFIX vervanghetgebruikelijkeachtervoegselvoor\n" +" reservekopien\n" +" --target-directory=MAP verplaatsalleBRONargumentennaarMAP\n" -#: src/cp.c:216 -#, fuzzy +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1321,29 +1427,12 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" -"Hernoem BRON tot BESTEMMING, of verplaats BRON(nen) naar MAP.\n" -"\n" -" --backup[=METHODE] maak een reservekopie voor verwijdering\n" -" -b zoals --backup, maar accepteert geen " -"argumenten\n" -" -f, --force verwijder bestaande bestemmingen, vraag niet\n" -" om bevestiging\n" -" -i, --interactive vraag om bevestiging alvorens te " -"overschrijven\n" -" --strip-trailing-slashes verwijder eventuele nakomende schuine\n" -" strepen van iedere BRON\n" -" -S, --suffix=SUFFIX gebruik SUFFIX ipv. het gebruikelijke\n" -" achtervoegsel voor reservekopien\n" -" --target-directory=MAP verplaats alle BRON argumenten naar MAP\n" -" -u, --update verplaats alleen oudere of hele nieuwe " +" -u, --update verplaats alleen nieuwere of geheel nieuwe " "bestanden\n" " -v, --verbose laat zien wat er gedaan wordt\n" -" --help toon hulp-tekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -"\n" +" -x, --one-file-system blijf binnen dit bestandssysteem\n" -#: src/cp.c:225 -#, fuzzy +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1354,50 +1443,19 @@ msgid "" "Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n" "\n" msgstr "" -"Kopieer BRON naar BESTEMMING, of (meerdere) BRON(nen) naar MAP.\n" "\n" -" -a, --archive zelfde als -dpR\n" -" --backup[=METHODE] maak reservekopie van ieder bestaand bestand\n" -" -b zoals --backup, maar accepeert geen argument\n" -" -d, --no-dereference behoud verwijzingen\n" -" -f, --force verwijder bestaande bestemmingen, vraag " -"nooit\n" -" -i, --interactive vraag bevestiging voordat overschreven wordt\n" -" -l, --link maak koppelingen naar bestanden in plaats " -"van\n" -" kopien\n" -" -p, --preserve behoud bestandsattributen indien mogelijk\n" -" -P, --parents voeg bronpad toe aan MAP\n" -" -r kopieer recursief, niet-mappen als bestanden\n" -" LET OP: gebruik -R als u speciale\n" -" bestanden zoals FIFOs of /dev/zero\n" -" kopieert\n" -" --sparse=WHEN bestuur aanmaak van schaarse bestanden\n" -" -R, --recursive kopieer mappen recursief\n" -" --strig-trailing-slashes verwijder nakomende schuine strepen van\n" -" ieder BRON argument\n" -" -s, --symbolic-link maak symbolische koppelingen in plaats van\n" -" kopien\n" -" -S, --suffix=SUFFIX vervang het gebruikelijke achtervoegsel voor\n" -" reservekopieen\n" -" --target-directory=MAP verplaats alle BRON argumenten naar MAP\n" -" -u, --update kopieer alleen als BRON nieuwer is dan de\n" -" bestemming of als de bestemming niet " -"bestaat\n" -" -v, --verbose toon wat gedaan wordt\n" -" -x, --one-file-system blijf op dit bestandssysteem\n" -" --help toon hulp-tekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -"\n" -"Standaard worden schaarse BRON bestanden gevonden door een brute heuristiek\n" -"en de corresponderende BESTEMMING wordt dan ook schaars. Dat is het gedrag\n" -"bij --sparse=auto. Geef --sparse=always om een BESTEMMING te creren als\n" -"het BRON bestand genoeg achtereenvolgende nultekens bevat. Gebruik\n" -"--sparse=never om creatie van schaarse bestanden tegen te gaan.\n" -"\n" - -#: src/cp.c:234 -#, fuzzy +"Standaard worden schaarse BRONbestanden gedetecteerd door een ruwe zoekregel " +"en het\n" +"overeenkomstige BESTEMMINGsbestand wordt ook schaars gemaakt. Dit is het " +"gedrag\n" +"geselecteerd door --sparse=auto. Specificeer --sparse=always om een " +"schaars\n" +"BESTEMMINGsbestand te maken wanneer het BRONbestand een voldoend lange reeks " +"nul-bytes\n" +"bevat. Gebruik --sparse=never om schaarse bestanden te voorkomen.\n" +"\n" + +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1405,35 +1463,26 @@ msgid "" "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" "\n" msgstr "" -"Het reservekopie-achtervoegsel is ~, tenzij ingesteld met\n" -"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. De versie controle mag worden ingesteld met\n" -"VERSION_CONTROL, mogelijke waarden zijn:\n" +"Het reservekopie-achtervoegsel is `~', tenzij ingesteld met --suffix of\n" +"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. De versie-controle mag worden ingesteld met de optie " +"--backup\n" +"of door de omgevingsvariabele VERSION_CONTROL. Dit zijn de waarden:\n" "\n" -" none, off maak nooit reservekopien (zelfs niet met --backup)\n" -" numbered, t maak genummerde reservekopien\n" -" existing, nil maak genummerde reservekopien als er reeds genummerde \n" -" reserve-kopiekn bestaan, anders simpel\n" -" simple, never maak altijd simpele reservekopien\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 -#, fuzzy +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" -"Het reservekopie-achtervoegsel is ~, tenzij ingesteld met\n" -"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. De versie controle mag worden ingesteld met\n" -"VERSION_CONTROL, mogelijke waarden zijn:\n" -"\n" " none, off maak nooit reservekopien (zelfs niet met --backup)\n" " numbered, t maak genummerde reservekopien\n" " existing, nil maak genummerde reservekopien als er reeds genummerde \n" -" reserve-kopiekn bestaan, anders simpel\n" +" reserve-kopien bestaan, anders simpele\n" " simple, never maak altijd simpele reservekopien\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1445,58 +1494,55 @@ msgstr "" "opties `force' en `backup' gegeven zijn en BRON en BESTEMMING dezelfde\n" "zijn voor een bestaand gewoon bestand.\n" -#: src/cp.c:317 -#, fuzzy, c-format +#: src/cp.c:318 +#, c-format msgid "failed to preserve times for %s" -msgstr "bezig met kopiren van de tijden van %s" +msgstr "kopiren van de tijden van %s mislukt" -#: src/cp.c:341 -#, fuzzy, c-format +#: src/cp.c:342 +#, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" -msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" - -#: src/cp.c:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot make directory %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" - -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -#, fuzzy -msgid "missing file argument" -msgstr "sla argument over" - -#: src/cp.c:488 -#, fuzzy -msgid "missing destination file" -msgstr "ontbrekende lijst van velden" +msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet handhaven" -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 -#, fuzzy, c-format +#: src/cp.c:425 +#, c-format +msgid "cannot make directory %s" +msgstr "kan map %s niet aanmaken" + +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 +#, c-format msgid "accessing %s" -msgstr "verwijder %s\n" +msgstr "bezig toegang te zoeken tot %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "gespecificeerd doel, %s, bestaat maar is geen map" -#: src/cp.c:540 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "het argument voor bestand ontbreekt" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 #, fuzzy, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "bestemmingsbestand ontbreekt" + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" -"meerdere bestanden kopiren, maar het laatste argument (%s) is geen map" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "indien het pad behouden moet worden, moet het laatste argument een map zijn" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1506,175 +1552,192 @@ msgstr "" "ervoor zal in de toekomst verwijderd worden. Gebruik --backup=%s in\n" "plaats daarvan." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 -#, fuzzy +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" -msgstr "let op: --pid=PROCES wordt niet ondersteund op dit systeem" +msgstr "symbolische koppelingen worden niet ondersteund op dit systeem" + +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "meer dan n uitvoerbestand gespecificeerd" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan geen harde n symbolische koppelingen maken" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" -msgstr "reservekopie type" +msgstr "type reservekopie" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "fout bij lezen" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "invoer verdween" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: regelnummer buiten bereik" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': regelnummer buiten bereik" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 -#, fuzzy, c-format +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 +#, c-format msgid " on repetition %s\n" -msgstr " tijdens herhaling %d\n" +msgstr " tijdens herhaling %s\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': geen overeenkomst gevonden" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "fout in zoeken met reguliere expressie" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "fout bij schrijven naar `%s'" -#: src/csplit.c:1045 -#, fuzzy, c-format +#: src/csplit.c:1053 +#, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" -msgstr "%s: geheel getal verwacht na `%c'" +msgstr "%s: geheel getal verwacht na scheidingsteken" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: `}' is verplicht bij een herhalingsaantal" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: geheel getal verplicht tussen `{' en `}'" -#: src/csplit.c:1098 -#, fuzzy, c-format +#: src/csplit.c:1106 +#, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: afsluitend scheidinsteken `%c' ontbreekt" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ongeldige reguliere expressie: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ongeldig patroon" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: regelnummer moet groter zijn dan nul" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "regelnummer `%s' is kleiner dan het voorgaande regelnummer, %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" -msgstr "let op: regelnummer `%s' is het zelfde als het voorgaande regelnummer" +msgstr "" +"waarschuwing: regelnummer `%s' is hetzelfde als het voorgaande regelnummer" -#: src/csplit.c:1215 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1223 msgid "invalid format width" -msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" +msgstr "ongeldige opmaakbreedte" -#: src/csplit.c:1236 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1244 msgid "invalid format precision" -msgstr "ongeldig teksttype `%s'" +msgstr "ongeldige opmaakprecisie" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "specificatie voor conversie ontbreekt in achtervoegsel" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "specificatie voor conversie in het achtervoegsel is ongeldig: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "specificatie voor conversie in het achtervoegsel is ongeldig: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "te veel specificaties voor %%-conversie in achtervoegsel" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "ontbrekende specificatie voor %%-conversie in achtervoegsel" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ongeldig getal" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... BESTAND PATROON...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" +"Schrijf gedeelten van BESTAND gescheiden door PATROON(en) naar de\n" +"bestanden 'xx01', 'xx02',..., en schrijf het aantal bytes van elk\n" +"gedeelte naar standaard-uitvoer.\n" +"\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" " -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of `xx'\n" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" +" -b, --suffix-format=OPMAAK gebruik sprintf OPMAAK in plaats van %02d\n" +" -f, --prefix=PREFIX gebruik voorvoegsel PREFIX in plaats van `xx'\n" +" -k, --keep-files verwijder uitvoerbestanden niet bij fouten\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" +" -n, --digits=CIJFERS gebruik het gespecificeerde aantal cijfers in " +"plaats van 2\n" +" -s, --quiet, --silent toon de lengte van de uitvoerbestanden niet\n" +" -z, --elide-empty-files verwijder lege uitvoerbestanden\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" +"\n" +"Lees van standaard-invoer als BESTAND - is. Elk PATROON mag zijn:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1685,57 +1748,85 @@ msgid "" "\n" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" +"\n" +" INTEGER kopier tot, niet tot en met, het gespecificeerde " +"regelnummer\n" +" /REGEXP/[OFFSET] kopier tot, niet tot en met, de overeenkomende regel\n" +" %REGEXP%[OFFSET] sla over tot, niet tot en met, de overeenkomende regel\n" +" {INTEGER} herhaal het patroon het gespecificeerde aantal keren\n" +" {*} herhaal het patroon zoveel keren als mogelijk is\n" +"\n" +"Een regel-OFFSET bevat een `+' of `-' gevolgd door een positief geheel " +"getal.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "" +"Stuur de geselecteerde delen van regels uit elk BESTAND naar standaard-" +"uitvoer.\n" +"\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 #, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" -"Vul invoer regels uit van elk BESTAND (standaard is de standaard invoer),\n" -"de uitvoer gaat naar de standaard uitvoer.\n" -"\n" -" -b, --bytes tel bytes in plaats van kolommen\n" -" -s, --spaces breek af op spaties\n" -" -w, --width=BREEDTE gebruik BREEDTE kolommen in plaats van 80\n" -" --help toon deze hulptekst en beindig\n" -" --version toon versie-informatie en beindig\n" +" -b, --bytes=LIJST toon alleen deze bytes\n" +" -c, --characters=LIJST toon alleen deze karakters\n" +" -d, --delimiter=DELIM gebruik DELIM als veldscheidingsteken in plaats " +"van een TAB\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" msgstr "" +" -f, --fields=LIJST toon alleen deze velden; ook toon alle regels\n" +" die geen scheidingsteken bevatten, tenzij\n" +" de -s optie is gespecificeerd\n" +" -n (genegeerd)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" +" -s, --only-delimited toon alleen regels die de scheidingstekens " +"bevatten\n" +" --output-delimiter=TEKST gebruik TEKST als het " +"uitvoerscheidingsteken\n" +" de standaard is het invoerscheidingsteken\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1744,64 +1835,73 @@ msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" +"\n" +"Gebruik n, en slechts n van -b, -c orf-f. Elke LIJST bevat n\n" +"bereik, of meer bereiken gescheiden door komma's. Elk bereik is n van:\n" +"\n" +" N Nde byte, karakter of veld, tellend vanaf 1\n" +" N- vanaf Nde byte, karakter of veld, tot het eind van de regel\n" +" N-M vanaf Nde tot Mde (inclusief) byte, karakter of veld\n" +" -M vanaf eerste tot Mde (inclusief) byte, karakter of veld\n" +"\n" +"Zonder BESTAND, of wanneer BESTAND - is, lees van standaard-invoer.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "ongeldige lijst van bytes of velden" -#: src/cut.c:436 -#, fuzzy, c-format +#: src/cut.c:469 +#, c-format msgid "byte offset %s is too large" -msgstr "ongeldig aantal bytes te vergelijken: `%s'" +msgstr "byte-offset %s is te groot" -#: src/cut.c:439 -#, fuzzy, c-format +#: src/cut.c:472 +#, c-format msgid "field number %s is too large" -msgstr "ongeldig aantal bytes te vergelijken: `%s'" +msgstr "veldnummer %s is te groot" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "slechts n soort lijst mag worden opgegeven" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "de scheiding moet een enkel teken zijn" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "u moet een lijst van bytes, tekens, of velden geven" -#: src/cut.c:807 -#, fuzzy +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" -"een scheidingsteken mag alleen gespecificeerd zijn indien met velden gewerkt " +"een scheidingsteken mag alleen gespecificeerd zijn als met velden gewerkt " "wordt" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" "het onderdrukken van onbegrensde regels heeft\n" -" alleen zin indien met velden gewerkt wordt" +"\talleen zin indien met velden gewerkt wordt" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "ontbrekende lijst van velden" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "ontbrekende lijst van posities" #: src/date.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" -"Aanroep: %s [OPTIE]... [+FORMAAT]\n" -" of: %s [OPTIE] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" +"Aanroep: %s [OPTIE]... [+OPMAAK]\n" +" of: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" #: src/date.c:126 #, fuzzy @@ -1816,18 +1916,17 @@ msgid "" "and\n" " time to the indicated precision.\n" msgstr "" -"Toon de huidige tijd in het gegeven FORMAAT, of stel de systeemdatum in.\n" +"Toon de huidige tijd in het gegeven OPMAAK, of zet de systeemdatum.\n" "\n" -" -d, --date=STRING toon tijd zoals beschreven door STRING, niet " -"`now'\n" -" -f, --file=DATUMBESTAND zoals --date voor iedere regel van DATUMBESTAND\n" -" -r, --reference=BESTAND toon de laastste wijzinging tijd van BESTAND\n" -" -R, --rfc-822 toon RFC-822 compliant datum string\n" -" -s, --set=STRING stel tijd in zoals beschreven door STRING\n" -" -u, --utc, --universal toon of stel in volgens Coordinated Universal " -"Time\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" +" -d, --date=DATUM toon de datum/tijd gegeven in DATUM, niet `nu'\n" +" -f, --file=DATUMBESTAND zoals --date n keer voor elke regel in " +"DATUMBESTAND\n" +" -ITIJDSPEC, --iso-8601[=TIJDSPEC] toon datum/tijd in ISO 8601 formaat.\n" +" TIJDSPEC=`date' voor alleen een datum,\n" +" `hours', `minutes', of `seconds' voor datum en\n" +" tijd in de aangegeven precisie\n" +" --iso-8601 zonder TIJDSPEC geeft de " +"standaardoptie `date'.\n" #: src/date.c:136 msgid "" @@ -1836,6 +1935,11 @@ msgid "" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" +" -r, --reference=BESTAND toon de laatste tijd van wijziging van " +"BESTAND\n" +" -R, --rfc-2822 toon de datum in de RFC-2822 opmaak\n" +" -s, --set=TIJD zet de tijd beschreven door TIJD\n" +" -u, --utc, --universal toon of zet de tijd in standaard wereldtijd\n" #: src/date.c:144 msgid "" @@ -1846,6 +1950,12 @@ msgid "" " %% a literal %\n" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" +"\n" +"OPMAAK controleert de uitvoer. De enig geldige optie voor de tweede vorm\n" +"specificeert de standaard wereldtijd. Genterpreteerde volgorden zijn:\n" +"\n" +" %% het teken %\n" +" %a de afkorting van de dag volgens de lokalisatie (zon..zat)\n" #: src/date.c:152 msgid "" @@ -1854,6 +1964,12 @@ msgid "" " %B locale's full month name, variable length (January..December)\n" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" +" %A de volledige naam van dag in de week volgens de lokalisatie, " +"variabele lengte (zondag..zaterdag)\n" +" %b de afgekorte naam van de maand volgens de lokalisatie (jan..dec)\n" +" %B de volledige naam van de maand volgens de lokalisatie (januari.." +"december)\n" +" %c de datum/tijd volgens de lokalisatie (za 04 nov 1989 18:02:33 CET)\n" #: src/date.c:158 msgid "" @@ -1862,6 +1978,11 @@ msgid "" " %D date (mm/dd/yy)\n" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" +" %C eeuw (jaar gedeeld door 100 en afgekort tot een geheel getal) [00-" +"99]\n" +" %d dag in de maand (01..31)\n" +" %D datum (mm/dd/jj)\n" +" %e dag in de maand, zonder voorloopnul ( 1..31)\n" #: src/date.c:164 msgid "" @@ -1869,6 +1990,9 @@ msgid "" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" +" %F zelfde als %Y-%m-%d\n" +" %g het 2-cijferig jaar overeenkomend met het %V weeknummer\n" +" %G het 4-cijferig jaar overeenkomend met het %V weeknummer\n" #: src/date.c:169 msgid "" @@ -1877,6 +2001,10 @@ msgid "" " %I hour (01..12)\n" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" +" %h zelfde als %b\n" +" %H uur (00..23)\n" +" %I uur (01..12)\n" +" %j dag in het jaar (001..366)\n" #: src/date.c:175 msgid "" @@ -1885,6 +2013,10 @@ msgid "" " %m month (01..12)\n" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" +" %k uur ( 0..23)\n" +" %l uur ( 1..12)\n" +" %m maand (01..12)\n" +" %M minuut (00..59)\n" #: src/date.c:181 msgid "" @@ -1896,6 +2028,14 @@ msgid "" " %R time, 24-hour (hh:mm)\n" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" +" %n een nieuwe gegel\n" +" %N nanoseconden (000000000..999999999)\n" +" %p hoofdletter AM of PM aanduiding in lokalisatie (blanko in vele " +"lokalisaties)\n" +" %P kleine letter am of pm aanduiding (blanko in vele lokalisaties)\n" +" %r tijd, 12-uursaanduiding (uu:mm:ss [AP]M)\n" +" %R tijd, 24-uursaanduiding (uu:mm)\n" +" %s seconden sinds `00:00:00 1970-01-01 UTC' (een GNU uitbreiding)\n" #: src/date.c:190 msgid "" @@ -1904,6 +2044,10 @@ msgid "" " %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" +" %S seconde (00..60); de 60 is nodig voor een smokkelseconde\n" +" %t een horizontale tab\n" +" %T tijd, 24-uursaanduiding (uu:mm:ss)\n" +" %u dag van de week (1..7); 1 duidt aan maandag\n" #: src/date.c:196 msgid "" @@ -1912,6 +2056,13 @@ msgid "" " %w day of week (0..6); 0 represents Sunday\n" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" +" %U weeknummer in het jaar met zondag als eerste dag van de week " +"(00..53)\n" +" %V weeknummer in het jaar met maandag als eerste dag van de week " +"(01..53)\n" +" %w dag in de week (0..6); 0 geeft zondag aan\n" +" %W weeknummer in het jaar met maandag als eerste dag in de week " +"(00..53)\n" #: src/date.c:202 msgid "" @@ -1920,6 +2071,10 @@ msgid "" " %y last two digits of year (00..99)\n" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" +" %x datumweergave volgens de lokalisatie (dd-mm-yy)\n" +" %X tijdweergave volgens de lokalisatie (%H:%M:%S)\n" +" %y laatste twee cijfers van het jaar (00..99)\n" +" %Y jaar (1970...)\n" #: src/date.c:208 msgid "" @@ -1932,36 +2087,40 @@ msgid "" " `-' (hyphen) do not pad the field\n" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" +" %z RFC-2822 stijl numerieke tijdzone (+0100) (een niet-standaard " +"uitbreiding)\n" +" %Z tijdzone (b.v., CET), of niets als er geen tijdzone is te bepalen\n" +"\n" +"Standaard zal 'date' de numerieke velden with nullen uitvullen. 'GNU date' " +"herkent\n" +"de volgende modifiers tussen `%' en een numerieke directive.\n" +"\n" +" `-' (minteken) vul het veld niet uit\n" +" `_' (onderstreepteken) vul het veld uit met spaties\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" -msgstr "standaard invoer" +msgstr "standaard-invoer" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 -#, fuzzy, c-format +#: src/date.c:267 src/date.c:451 +#, c-format msgid "invalid date `%s'" -msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" +msgstr "ongeldige datum `%s'" -#: src/date.c:363 -#, fuzzy +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" -msgstr "de --string and --check opties sluiten elkaar uit" +msgstr "de opties om datums te tonen sluiten elkaar uit" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "de opties om te printen en de tijd in te stellen kunnen niet\n" "tegelijkertijd gebruikt worden" -#: src/date.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "te veel argumenten die geen optie zijn" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1972,38 +2131,42 @@ msgstr "" "Bij gebruik van een opite om data te specificeren, moet elk niet-optie\n" "argument een format string zijn beginnende met `+'." -#: src/date.c:396 -#, fuzzy +#: src/date.c:393 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" -msgstr "bij het gebruik van --string mogen geen bestanden opgegeven worden" +msgstr "" +"een opmaakaanduiding mag niet aanwezig zijn bij de --rfc-2822 (-R) optie" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 -#, fuzzy +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" -msgstr "kan niet op meer dan n manier splitsen" +msgstr "kan de tijd niet opvragen" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "kan datum niet instellen" -#: src/date.c:526 -#, fuzzy, c-format +#: src/date.c:520 +#, c-format msgid "time %s is out of range" -msgstr "%s: regelnummer buiten bereik" +msgstr "de tijd %s valt buiten het toegestane bereik" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:366 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Aanroep: %s [TEKST]...\n" +" of: %s OPTIE\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 +#, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2011,8 +2174,17 @@ msgid "" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" +"Kopieer een bestand en converteer en maak deze op volgens de opties.\n" +"\n" +" bs=BYTES maak ibs=BYTES en obs=BYTES\n" +" cbs=BYTES converteer BYTES bytes tegelijk\n" +" conv=SLEUTELWOORDEN converteer het bestand zoals aangegeven in de komma\n" +" gescheiden lijst met sleutelwoorden\n" +" count=BLOKKEN kopieer alleen aantal BLOKKEN invoer blokken\n" +" ibs=BYTES lees BYTES bytes tegelijk\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" @@ -2021,9 +2193,21 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" +" if=BESTAND lees van BESTAND in plaats van standaard-invoer (stdin)\n" +" obs=BYTES schrijf BYTES bytes tegelijk\n" +" of=BESTAND schrijf naar BESTAND in plaats van naar standaard-uitvoer " +"(stdout)\n" +" seek=BLOKKEN sla aantal BLOKKEN met door obs gegeven grootte over aan " +"het begin\n" +" van de uitvoer\n" +" skip=BLOKKEN sla aantal BLOKKEN met door ibs gegeven grootte over aan " +"het begin\n" +" van de invoer\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 +#, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -2033,18 +2217,35 @@ msgid "" "Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"BLOKKEN en BYTES mogen gevolgd worden door de volgende vermenigvuldigings-\n" +"achtervoegsels: xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M " +"1024*1024,\n" +"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, enzovoort voor T, P, E, Z, Y.\n" +"Elk SLEUTELWOORD mag zijn:\n" +"\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" +" ascii van EBCDIC naar ASCII\n" +" ebcdic van ASCII maar EBCDIC\n" +" ibm van ASCII naar 'alternated EBCDIC'\n" +" block vul met nieuwe-regel afgesloten regels uit met spaties tot de " +"cbs grootte\n" +" unblock vervang achterloop spaties in cbs lengte regels door nieuwe-" +"regel\n" +" lcase vervang hoofdletters door kleine letters\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 +#, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" " excl fail if the output file already exists\n" @@ -2057,8 +2258,15 @@ msgid "" " fdatasync physically write output file data before finishing\n" " fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" +" notrunc maak het uitvoerbestand niet korter\n" +" ucase vervang kleine letters door hoofdletters\n" +" swab verwissel ieder paar bytes uit de invoer\n" +" noerror ga door ook na leesfouten\n" +" sync vul ieder blok uit met nul-bytes tot de ibs-grootte; indien " +"samen\n" +" met block of unblock, vul dan uit met spaties\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2066,267 +2274,367 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" +"\n" +" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" +" $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Merk op dat het zenden van een SIGUSR1 signaal naar een werkend `dd' proces " +"er voor\n" +"zorgt dat het aantal gelezen en geschreven regels naar standaard foutuitvoer " +"gaat,\n" +"en daarna doorgaat met kopieren.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" " 10899206+0 records in\n" " 10899206+0 records out\n" -msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s records in\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s records uit\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "afgebroken record" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "afgebroken records" -#: src/dd.c:444 -#, fuzzy, c-format +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 +#, c-format msgid "closing input file %s" -msgstr "bestand `%s' wordt aangemaakt\n" +msgstr "het invoerbestand %s wordt gesloten" -#: src/dd.c:447 -#, fuzzy, c-format +#: src/dd.c:555 +#, c-format msgid "closing output file %s" -msgstr "verwijder %s\n" +msgstr "het uitvoerbestand %s wordt gesloten" -#: src/dd.c:531 -#, fuzzy, c-format +#: src/dd.c:641 +#, c-format msgid "writing to %s" -msgstr "fout bij schrijven %s" +msgstr "bezig met schrijven naar %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid input flag: %s" -msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "onbekende optie %s" -#: src/dd.c:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid output flag: %s" -msgstr "ongeldige groep" +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ongeldig conversie: %s" -#: src/dd.c:633 +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "onbekende optie `-%c'" +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "ongeldige breedte: %s" -#: src/dd.c:644 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ongeldig teksttype `%s'" +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "ongeldige naam van een groep %s" -#: src/dd.c:691 +#: src/dd.c:755 #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" -msgstr "onbekende optie `-%c'" +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "ongeldige naam van een groep %s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:792 #, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" +msgstr "onbekende optie %s=%s" + +#: src/dd.c:798 +#, c-format msgid "invalid number %s" -msgstr "ongeldig nummer" +msgstr "ongeldig nummer %s" + +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgid "cannot combine block and unblock" +msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" -#: src/dd.c:732 +# idem +#: src/dd.c:822 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"slechts een conversie in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " -"{unblock,sync}" +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "kan de bestandsnamen %s en %s niet vergelijken" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "kan het signaal niet combineren met -l of -t" + +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" +"waarschuwing: omleiding om 'lseek kernel bug' voor het bestand (%s)\n" +" met mt_type=0x%0lx -- zie voor de lijst met typen" + +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "kan `%s' niet verwijderen" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "waarschuwing: bronbestand %s komt meer dan n keer voor" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" -msgstr "bezig met kopiren van de tijden van %s" +msgstr "bezig de tijden van %s te zetten" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" -msgstr "Kon bestand `%s' niet verwijderen" +msgstr "kan %s niet openen" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 -#, fuzzy, c-format +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 +#, c-format msgid "opening %s" -msgstr "fout bij lezen %s" +msgstr "bezig met openen van %s" -#: src/dd.c:1328 -#, fuzzy +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" -msgstr "%s: regelnummer buiten bereik" +msgstr "opgegeven positie buiten bereik" -#: src/dd.c:1346 -#, fuzzy, c-format +#: src/dd.c:1531 +#, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" -msgstr "verwijder %s\n" +msgstr "bezig %s bytes vooruit te gaan in uitvoerbestand %s" #: src/df.c:149 msgid "Filesystem Type" -msgstr "" +msgstr "Bestandssysteem Type" #: src/df.c:151 msgid "Filesystem " -msgstr "" +msgstr "Bestandssysteem " #: src/df.c:154 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" -msgstr "" +msgstr " Inodes IGebr IVrij IGeb%%" #: src/df.c:158 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr "" +msgstr " Grtte Gebr Besch Geb%%" #: src/df.c:160 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr "" +msgstr " Grtte Gebr Besch Geb%%" #: src/df.c:163 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" -msgstr "" +msgstr " %4s-blokken Gebruikt Beschikbaar Capaciteit" #: src/df.c:194 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" -msgstr "" +msgstr " %4s-blokken Gebruikt Beschikbaar Gebruikt%%" #: src/df.c:198 #, c-format msgid " Mounted on\n" -msgstr "" +msgstr " Aangekoppeld op\n" -#: src/df.c:448 -#, fuzzy +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan de huidige map niet krijgen" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 -#, fuzzy, c-format +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 +#, c-format msgid "cannot change to directory %s" -msgstr "kan niet naar map gaan, %s" +msgstr "kan niet naar map %s gaan" -#: src/df.c:478 -#, fuzzy, c-format +#: src/df.c:475 +#, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "cannot stat current directory (now %s)" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" +"Laat de informatie zien van het bestandssysteem waarop ieder bestand zich " +"bevindt,\n" +"of standaard van alle bestandssystemen.\n" +"\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" +" -a, --all inclusief bestandssystemen met 0 blokken\n" +" -B, --block-size=SIZE gebruik blokken van SIZE bytes grootte\n" +" -h, --human-readable laat de groottes zien in leesbare opmaak (b.v., 1K " +"234M 2G)\n" +" -H, --si evenzo, maar gebruik machten van 1000 niet 1024\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" +" -i, --inodes laat inode informatie zien in plaats van " +"blokgebruik\n" +" -k zelfde als --block-size=1K\n" +" -l, --local limiteer de lijst tot locale bestandssystemen\n" +" --no-sync roep sync niet aan alvorens de gebruiksinfo op te\n" +" halen (standaard)\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" +" -P, --portability gebruik de POSIX uitvoeropmaak\n" +" --sync roep sync aan voor het ophalen van de gebruiksinfo\n" +" -t, --type=TYPE limiteer de uitvoer tot bestandssystemen van het " +"type TYPE\n" +" -T, --print-type laat type van het bestandssysteem zien\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limiteer de uitvoer tot bestandssystemen niet " +"van het type TYPE\n" +" -v (genegeerd)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" +"\n" +"SIZE mag zijn (of mag een geheel getal zijn eventueel gevolgd door) n van " +"de volgende:\n" +"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, enzovoort voor G, T, P, E, Z, " +"Y.\n" -#: src/df.c:863 -#, fuzzy, c-format +#: src/df.c:858 +#, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" -msgstr "bestandssysteem type `%s' beide geselecteerd en buitengesloten" +msgstr "fout: bestandssysteem type %s beide geselecteerd en uitgesloten" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Waarschuwing: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%skan tabel van aangehechte bestandssystemen niet lezen" #: src/dircolors.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]\n" #: src/dircolors.c:105 -#, fuzzy msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -2337,19 +2645,11 @@ msgid "" msgstr "" "Geef commando's voor instellen van de LS_COLOR omgevingsvariabele.\n" "\n" -"Bepaal formaat van de uitvoer:\n" +"Bepaal de opmaak van de uitvoer:\n" " -b, --sh, --bourne-shell toon Bourne shell code voor instellen " "LS_COLOR\n" " -c, --csh, --c-shell toon C shell code voor instellen LS_COLOR\n" " -p, --print-data-base toon standaard-instellingen\n" -" --help toon hulp-tekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -"\n" -"Indien BESTAND gegeven is, wordt dat gelezen om te bepalen welke kleuren " -"voor\n" -"bestanden en extensies gebruikt moeten worden. Anders wordt een standaard\n" -"database gebruikt. Geef `dircolors --print-database' voor details over het\n" -"formaat van deze bestanden.\n" #: src/dircolors.c:115 msgid "" @@ -2358,78 +2658,80 @@ msgid "" "file types and extensions. Otherwise, a precompiled database is used.\n" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" +"\n" +"Indien BESTAND gegeven is, wordt dat gelezen om te bepalen welke kleuren " +"voor\n" +"bestanden en extensies gebruikt moeten worden. Anders wordt een standaard\n" +"database gebruikt. Geef `dircolors --print-database' voor details over de\n" +"opmaak van deze bestanden.\n" -#: src/dircolors.c:291 -#, fuzzy, c-format +#: src/dircolors.c:288 +#, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" -msgstr "%s: ongeldig aantal seconden" +msgstr "%s:%lu: ongeldige regel; tweede token ontbreekt" -#: src/dircolors.c:363 -#, fuzzy, c-format +#: src/dircolors.c:360 +#, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" -msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n" +msgstr "%s:%lu: onbekend sleutelwoord %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 -#, fuzzy +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "" -"de opties voor verbose en stty-leesbare uitvoer stijlen zijn onderling\n" -"excluderend" +"de opties voor de uitvoer van de interne database van 'dircolors' en \n" +"het selecteren van de syntax van de shell sluiten elkaar onderling uit" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"BESTAND argumenten mogen niet gebruikt worden tezamen met een optie\n" -"voor het tonen van dircolors' interne database" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" -msgstr "geen SHELL variabele en geen mode optie gespecificeerd" +msgstr "geen SHELL variabele en geen shell type optie gespecificeerd" -#: src/dirname.c:45 -#, fuzzy, c-format +#: src/dirname.c:47 +#, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" +msgstr "" +"Aanroep: %s NAAM\n" +" of: %s OPTIE\n" -#: src/dirname.c:50 -#, fuzzy +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" "\n" msgstr "" -"Toon NAAM zonder de trailing /component removed; als NAAM geen /'s\n" -"bevat toon dan `.' (bedoelende de huidige directory).\n" +"Toon NAAM zonder de achtergevoegde /component; als NAAM geen /'s bevat,\n" +"toon dan `.' (dat is de huidige map).\n" "\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" " or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" msgstr "" -"Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" -" of: %s --traditional [BESTAND] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +"Aanroep: %s [OPTIE]... GROEP BESTAND...\n" +" of: %s [OPTIE]... --reference=RBESTAND BESTAND...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" +"Vat het schijfgebruik van elk BESTAND samen, recursief voor mappen.\n" +"\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2442,8 +2744,23 @@ msgid "" " -c, --total produce a grand total\n" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" +" -a, --all toon tellingen voor alle bestanden, niet alleen " +"mappen\n" +" --apparent-size toon werkelijke grootte, in plaats van " +"schijfgebruik; hoewel\n" +" de werkelijke grootte meestal kleiner is, kan deze " +"ook\n" +" groter zijn als gevolg van gaten in (`schaarse') " +"bestanden, interne\n" +" fragmentatie, indirecte blokken, en iets " +"soortgelijks\n" +" -B, --block-size=GROOTTE gebruik GROOTTE-byte blokken\n" +" -b, --bytes zelfde als `--apparent-size --block-size=1'\n" +" -c, --total toon een eind totaal\n" +" -D, --dereference-args volg BESTANDen die symbolische koppelingen zijn\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 +#, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" " names specified in file F\n" @@ -2456,8 +2773,18 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" +" -H zoals --si, echter er komt ook een waarschuwing; " +"verandert\n" +" spoedig in --dereference-args (-D)\n" +" -h, --human-readable toont groottes in makkelijk leesbare vorm (b.v., 1K " +"234M 2G)\n" +" --si zoals -h, echter gebruikt machten van 1000 niet " +"1024\n" +" -k zoals --block-size=1K\n" +" -l, --count-links telt groottes vele keren indien er een harde " +"koppeling is\n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2467,10 +2794,19 @@ msgid "" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" +" -L, --dereference volg alle symbolische koppelingen\n" +" -P, --no-dereference volg geen symbolische koppelingen (dit is de " +"standaard)\n" +" -0, --null laat elke uitvoer regel eindigen met een 0-byte en " +"niet \n" +" met een nieuwe regel\n" +" -S, --separate-dirs tel de grootte van submappen niet mee\n" +" -s, --summarize toon alleen een totaal voor elk argument\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2480,68 +2816,90 @@ msgid "" " line argument; --max-depth=0 is the same as\n" " --summarize\n" msgstr "" +" -x, --one-file-system sla mappen in andere bestandssystemen over\n" +" -X BESTAND, --exclude-from=BESTAND Sluit bestanden die overeenkomen\n" +" met elk patroon in BESTAND uit.\n" +" --exclude=PATROON Sluit bestanden die overeenkomen met PATROON uit.\n" +" --max-depth=N toon het totaal voor een map (of bestand, bij --" +"all)\n" +" alleen als het N of minder niveaus is onder het " +"argument\n" +" in de regel; --max-depth=0 is het zelfde als\n" +" --summarize\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "totaal" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" +"WAARSCHUWING: gebruik --si, niet -H; de betekenis van de -H optie zal " +"spoedig\n" +"wijzigen en wordt hetzelfde als die van --dereference-args (-D)" -#: src/du.c:636 -#, fuzzy, c-format +#: src/du.c:623 +#, c-format msgid "invalid maximum depth %s" -msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" +msgstr "ongeldige maximum diepte %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "totalen berekenen kan niet gelijktijdig met het tonen van alle ingangen" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "waarschuwing: totalen geven is het zelfde als --max-depth=0 gebruiken" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "waarschuwing: het geven van totalen is in conflict met --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" # idem -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" -msgstr "kan %s `%s' naar `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan de bestandsnamen %s en %s niet vergelijken" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" -msgstr "%s: ongeldig aantal regels" +msgstr "ongeldige naam van een groep %s" #: src/echo.c:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [TEKENREEKS]...\n" #: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" msgstr "" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:80 +#, fuzzy msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" @@ -2551,8 +2909,15 @@ msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" +"\n" +"Zonder -E, de volgende sequenties worden herkent en genterpoleerd:\n" +"\n" +" \\NNN hte karakter wiens ASCII code gelijk is aan NNN (octaal)\n" +" \\\\ backslash\n" +" \\a let op (BEL)\n" +" \\b backspace\n" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2561,85 +2926,104 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" " \\v vertical tab\n" msgstr "" +" \\c onderdruk de achteraan staande nieuwe-regel\n" +" \\f nieuwe-pagina\n" +" \\n nieuwe-regel\n" +" \\r carriage return\n" +" \\t horizontale tab\n" +" \\v verticale tab\n" #: src/env.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [-] [NAAM=WAARDE]... [COMMANDO [ARG]...]\n" #: src/env.c:121 -#, fuzzy msgid "" "Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n" "\n" " -i, --ignore-environment start with an empty environment\n" " -u, --unset=NAME remove variable from the environment\n" msgstr "" -"Stel NAAM op WAARDE als omgevingsvariabele en voer COMMANDO uit.\n" +"Stel iedere NAAM op WAARDE als omgevingsvariabele en voer COMMANDO uit.\n" "\n" " -i, --ignore-environment start zonder omgevingsvariabelen\n" " -u, --unset=NAAM verwijder deze omgevingsvariabele\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -"\n" -"Een - impliceert -i. Als geen COMMANDO gegeven is, toon dan de\n" -"omgevingsvariabelen.\n" #: src/env.c:129 msgid "" "\n" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" +"\n" +"Een losse - impliceert -i. Als er geen COMMANDO is, toon dan de " +"overblijvende \n" +"omgevingsvariabelen.\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"Converteer tabs in elk BESTAND naar spaties, schrijf naar standaard-" +"uitvoer.\n" +"Zonder BESTAND, of als BESTAND gelijk is aan -, lees van standaard-invoer.\n" +"\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" +" -i, --initial converteer TAB's niet na niet-witruimte\n" +" -t, --tabs=NUMMER tab's staan NUMMER karakters van elkaar, dus niet 8\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" +" -t, --tabs=LIJST gebruik een komma gescheiden lijst met expliciet " +"gegeven tab posities\n" -#: src/expand.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 +#, c-format msgid "tab stop is too large %s" -msgstr "ongeldig aantal bytes te vergelijken: `%s'" +msgstr "afstand tussen TAB's is te groot %s" -#: src/expand.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 +#, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" -msgstr "TAB-grootte bevat een ongeldig karakter" +msgstr "TAB-grootte bevat (een) ongeldig(e) karakter(s): %s" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "TAB-grootte mag geen nul zijn" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "TAB-grootte moet toenemen" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 #, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "Groepsnaam is te lang" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" -msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" +msgstr "`-LIST' optie is verouderd; gebruik `-t LIST'" -#: src/expr.c:102 -#, fuzzy, c-format +#: src/expr.c:98 +#, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" +msgstr "" +"Aanroep: %s EXPRESSIE\n" +"..of: %s OPTIE\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2647,10 +3031,18 @@ msgid "" "\n" " ARG1 | ARG2 ARG1 if it is neither null nor 0, otherwise ARG2\n" "\n" -" ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" -msgstr "" +" ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" +msgstr "" +"\n" +"Toon de waarde van EXPRESSIE op de standaard-uitvoer. Een lege regel " +"onderstaand\n" +"scheidt oplopende voorrang van groepen. EXPRESSIE mag zijn:\n" +"\n" +" ARG1 | ARG2 ARG1 als deze niet nul of 0 is, anders ARG2\n" +"\n" +" ARG1 & ARG2 ARG1 als beide argumenten niet nul of 0 zijn, anders 0\n" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2660,15 +3052,25 @@ msgid "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 is greater than or equal to ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" +"\n" +" ARG1 < ARG2 ARG1 is kleiner dan ARG2\n" +" ARG1 <= ARG2 ARG1 is kleiner of gelijk aan ARG2\n" +" ARG1 = ARG2 ARG1 is gelijk aan ARG2\n" +" ARG1 != ARG2 ARG1 is niet gelijk aan ARG2\n" +" ARG1 >= ARG2 ARG1 is groter dan of gelijk aan ARG2\n" +" ARG1 > ARG2 ARG1 is groter dan ARG2\n" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" +"\n" +" ARG1 + ARG2 rekenkundige som van ARG1 en ARG2\n" +" ARG1 - ARG2 rekenkundig verschil van ARG1 en ARG2\n" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2676,8 +3078,12 @@ msgid "" " ARG1 / ARG2 arithmetic quotient of ARG1 divided by ARG2\n" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" +"\n" +" ARG1 * ARG2 arithmetic product of ARG1 and ARG2\n" +" ARG1 / ARG2 arithmetic quotient of ARG1 divided by ARG2\n" +" ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2687,16 +3093,30 @@ msgid "" " index STRING CHARS index in STRING where any CHARS is found, or 0\n" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" +"\n" +" TEKENREEKS : REGEXP voldoet de TEKENREEKS aan het patroon in REGEXPR\n" +"\n" +" match TEKENREEKS REGEXP zelfde als TEKENREEKS : REGEXP\n" +" substr TEKENREEKS POS LENGTE subreeks van TEKENREEKS, POS telt vanaf 1\n" +" index TEKENREEKS KARS laagste index in TEKENREEKS waar een kar in " +"KARS is gevonden, of 0\n" +" length TEKENREEKS lengte van TEKENREEKS\n" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" "\n" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" +" + TOKEN interpreteer TOKEN als een tekenreeks, zelfs " +"als het een\n" +" sleutelwoord is zoals `match' of een operator " +"zoals `/'\n" +"\n" +" ( EXPRESSIE ) waarde van EXPRESSIE\n" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2712,12 +3132,19 @@ msgstr "" "gevonden string tussen \\( en \\) of null; als \\( en \\) niet zijn\n" "gebruikt, geven ze het aantal overeenkomstige karkaters of 0.\n" -#: src/expr.c:170 -#, fuzzy +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" -msgstr "standaard fout-uitvoer" +msgstr "fout in de syntaxis" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2726,57 +3153,56 @@ msgstr "" "let op: niet portable BRE: `%s': gebruik `^' als het eerrste karakter\n" "van de basic reguliere expressie is niet portable; het wordt genegeerd" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 -#, fuzzy +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" -msgstr "beperk argument" +msgstr "niet-numeriek argument" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" -msgstr "" +msgstr "deling door nul" -#: src/factor.c:73 -#, fuzzy, c-format +#: src/factor.c:74 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" +msgstr "" +"Aanroep: %s [NUMMER]...\n" +" of: %s OPTIE\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" msgstr "" +"Toon de priemgetallen waaruit elk NUMMER is opgebouwd.\n" +"\n" -#: src/factor.c:84 -#, fuzzy +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " "arguments\n" " are specified on the command line, they are read from standard input.\n" msgstr "" -"Toon factor van elk NUMMER; lees standaard invoer indien geen argumenten.\n" "\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -"\n" -"Toon de priem factoren van alle gespecificeerde integer NUMMERs. Als\n" -"geen argumenten gespecificeerd zijn op de commando-regel, worden ze\n" -"gelezen vanuit standaard invoer.\n" +" Toon de priemgetallen van alle gegeven NUMMERs waaruit deze zijn " +"opgebouwd. Als\n" +" er geen argumenten gegeven zijn dan worden deze gelezen van standaard-" +"invoer.\n" -#: src/factor.c:155 -#, fuzzy, c-format +#: src/factor.c:156 +#, c-format msgid "`%s' is too large" -msgstr "bestand ingekort" +msgstr "'%s' is te groot" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "`%s' is niet een juiste positieve integer" #: src/false.c:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [ignored command line arguments]\n" " or: %s OPTION\n" @@ -2785,120 +3211,99 @@ msgid "" "These option names may not be abbreviated.\n" "\n" msgstr "" -"Aanroep: %s [NAAM]\n" -" of: %s OPTIE\n" -"Toon de hostnaam van het huidige systeem\n" +"Aanroep: %s [genegeerde argumenten op de commandoregel]\n" +" of: %s OPTIE\n" +"Sluit af met een foute statuscode.\n" +"\n" +"Deze optienamen mogen niet afgekort worden.\n" "\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Aanroep: %s [-NUMMERS] [OPTIE]... [BESTAND]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"Deel iedere paragraaf opnieuw in in BESTAND(en), schrijf naar de standaard-" +"uitvoer.\n" +"Als er geen BESTAND is of als BESTAND is `-', lees dan van standaard-invoer\n" +"\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 #, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" -"Herschrijf elke paragraaf in de BESTAND(en), de uitvoer gaat naar de\n" -"standaard uitvoer. Indien geen BESTAND is gegeven, of BESTAND is -,\n" -"wordt er gelezen uit de standaard invoer.\n" -"\n" -"De verplichte argumenten voor lange opties zijn ook verplicht voor een-" -"letter opties.\n" " -c, --crown-margin behoud inspringing van eerste twee regels\n" -" -p, --prefix=TEKST combineer regels met TEKST als voorvoegsel\n" +" -p, --prefix=TEKST combineer alleen regels met TEKST als " +"voorvoegsel\n" " -s, --split-only lange regels splitsen, maar niet opnieuw " "uitvullen\n" -" -t, --tagged-paragraph inspringing eerste regel verschilt van tweede\n" -" -u, --uniform-spacing n spatie tussen woorden, twee na een " -"zinseinde\n" -" -w, --width=NUMMER maximale regelbreedte (standaard is 75 tekens)\n" -" --help toon deze hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -"\n" -"Bij -wNUMMER, mag de `w' worden weggelaten.\n" -#: src/fmt.c:286 -#, fuzzy +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" " -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" msgstr "" -"Herschrijf elke paragraaf in de BESTAND(en), de uitvoer gaat naar de\n" -"standaard uitvoer. Indien geen BESTAND is gegeven, of BESTAND is -,\n" -"wordt er gelezen uit de standaard invoer.\n" -"\n" -"De verplichte argumenten voor lange opties zijn ook verplicht voor een-" -"letter opties.\n" -" -c, --crown-margin behoud inspringing van eerste twee regels\n" -" -p, --prefix=TEKST combineer regels met TEKST als voorvoegsel\n" -" -s, --split-only lange regels splitsen, maar niet opnieuw " -"uitvullen\n" " -t, --tagged-paragraph inspringing eerste regel verschilt van tweede\n" " -u, --uniform-spacing n spatie tussen woorden, twee na een " "zinseinde\n" " -w, --width=NUMMER maximale regelbreedte (standaard is 75 tekens)\n" -" --help toon deze hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -"\n" -"Bij -wNUMMER, mag de `w' worden weggelaten.\n" - -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "ongeldig teksttype `%s'" -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" +"ongeldige optie -- %c; -WIDTH wordt alleen herkend als het de eerste\n" +"optie is; gebruik in plaats daarvan -w N" -#: src/fmt.c:393 -#, fuzzy, c-format +#: src/fmt.c:400 +#, c-format msgid "invalid width: %s" -msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" +msgstr "ongeldige breedte: %s" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" "\n" msgstr "" +"Breek invoerregels af in elk BESTAND (standaard-invoer is de standaard),\n" +"schrijf naar standaard-uitvoer.\n" +"\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" +" -b, --bytes tel bytes in plaats van kolommen\n" +" -s, --spaces breek af op spaties\n" +" -w, --width=WIDTH gebruik WIDTH kolommen in plaats van 80\n" -#: src/fold.c:274 -#, fuzzy, c-format +#: src/fold.c:276 +#, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" -msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" +msgstr "`%s' optie is verouderd; gebruik `%s'" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "ongeldig aantal kolommen: `%s'" #: src/head.c:117 -#, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" @@ -2908,21 +3313,8 @@ msgstr "" "Kopieer de eerste 10 regels van elk BESTAND naar standaard-uitvoer.\n" "Indien meerdere bestanden gegeven zijn, wordt de uitvoer van ieder\n" "bestand voorafgegaan door de bestandsnaam. Indien geen BESTAND\n" -"gegeven is, of BESTAND is -, wordt de standaard invoer gelezen.\n" -"\n" -" -c, --bytes=GROOTTE print eerste GROOTTE bytes\n" -" -n, --lines=AANTAL print eerste AANTAL regels in plaats van eerste " -"10\n" -" -q, --quiet, --silent print nooit bestandsnamen als headers\n" -" -v, --verbose print altijd bestandsnamen als headers\n" -" --help toon deze hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -"\n" -"GROOTTE mag een achtervoegsel hebben om aan te geven waarmee het\n" -"vermenigvuldigd moet worden: b voor 512, k voor 1 Kilobyte, m voor 1\n" -"Megabyte. Als -GROOTTE de eerste OPTIE is, lees -c GROOTTE wanneer\n" -"een van de vermunigvuldigingsachtervoegsels bkm volgt, ander lees -n\n" -"GROOTTE.\n" +"gegeven is, of BESTAND is -, lees dan van standaard-invoer.\n" +"\n" #: src/head.c:126 msgid "" @@ -2933,28 +3325,41 @@ msgid "" " with the leading `-', print all but the last\n" " N lines of each file\n" msgstr "" +" -c, --bytes=[-]N print eerste N bytes van elk bestand;\n" +" met een voorloop '-', print alles behalve de " +"laatste\n" +" N bytes van elk bestand\n" +" -n, --lines=[-]N print eerste N regels in plaats van eerste 10\n" +" met de voorloop '-', print alle regels behalve " +"de\n" +" laatste N regels van elk bestand\n" #: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" +" -q, --quiet, --silent print geen koppen met bestandsnamen\n" +" -v, --verbose print altijd koppen met bestandsnamen\n" #: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" +"\n" +"N mag een achtervoegsel met vermenigvuldigingsfactor hebben:\n" +" b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "fout bij lezen %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "fout bij schrijven %s" @@ -2962,46 +3367,46 @@ msgstr "fout bij schrijven %s" #: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" -msgstr "" +msgstr "%s: bestand is te veel geslonken" #: src/head.c:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: number of bytes is large" -msgstr "aantal bytes" +msgstr "%s: aantal bytes is te groot" #: src/head.c:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "%s: kan niet terugspringen naar de originele positie" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 -#, fuzzy, c-format +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 +#, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" -msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'" +msgstr "%s kan niet springen naar de offset %s" #: src/head.c:813 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan de bestandspositieaanduider`%s' niet verplaatsen" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s is zo groot dat het niet weergegeven kan worden" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "aantal regels" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "aantal bytes" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "ongeldig aantal regels" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ongeldig aantal bytes" @@ -3010,31 +3415,31 @@ msgstr "ongeldig aantal bytes" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "onbekende optie `-%c'" -#: src/head.c:1000 -#, fuzzy, c-format +#: src/head.c:1001 +#, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" -msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" +msgstr "`-%s' optie is verouderd; gebruik `-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1076 -#, fuzzy, c-format +#: src/head.c:1074 +#, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" -msgstr "ongeldig aantal bytes te vergelijken: `%s'" +msgstr "%s: aantal bytes is te groot" -#: src/hostid.c:46 -#, fuzzy, c-format +#: src/hostid.c:48 +#, c-format msgid "" "Usage: %s\n" " or: %s OPTION\n" "Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host.\n" "\n" msgstr "" -"Toon de naam van de huidige gebruiker.\n" +"Aanroep: %s\n" +" of: %s OPTIE\n" +"Toon de numerieke identifier (in hexadecimaal) voor de huidige host.\n" "\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/hostname.c:70 -#, fuzzy, c-format +#: src/hostname.c:65 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" " or: %s OPTION\n" @@ -3043,32 +3448,29 @@ msgid "" msgstr "" "Aanroep: %s [NAAM]\n" " of: %s OPTIE\n" -"Toon de hostnaam van het huidige systeem\n" +"Toon of zet de hostnaam van het huidige systeem\n" "\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/hostname.c:108 +#: src/hostname.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" -msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'" +msgid "cannot set name to `%s'" +msgstr "kan de hostnaam niet wijzigen in `%s'" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "kan hostnaam niet instellen; dit systeem biedt deze functionaliteit niet" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "kan hostname niet achterhalen" -#: src/id.c:86 -#, fuzzy, c-format +#: src/id.c:87 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... SET1 [SET2]\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [GEBRUIKERSNAAM]\n" -#: src/id.c:87 -#, fuzzy +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3087,138 +3489,127 @@ msgstr "" " -n, --name toon een naam in plaats van een nummer, voor -ugG\n" " -r, --real toon het echte ID in plaats van het effectieve ID, voor -" "ugG\n" -" -u, --user toon alleen de gebruikers ID\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -"\n" -"Zonder OPITE, toon een bruikbaar deel van de ge-identificeerde informatie.\n" +" -u, --user toon alleen het effectieve gebruikers ID\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" +"\n" +"Zonder enige OPTIE, toon een bruikbare set van identificatie-informatie.\n" -#: src/id.c:162 -#, fuzzy +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" -msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" +msgstr "u kunt niet alleen gebruikers- en alleen groeps-informatie laten tonen" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "kan niet alleen namen of echte IDs in standaard formaat tonen" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Onbekende gebruiker" -#: src/id.c:212 -#, fuzzy, c-format +#: src/id.c:214 +#, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" -msgstr "%s: kan geen gebruikersnaam vinden voor UID %u\n" +msgstr "kan geen gebruikersnaam vinden voor UID %u" -#: src/id.c:235 -#, fuzzy, c-format +#: src/id.c:237 +#, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" -msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" +msgstr "kan geen groepsnaam vinden voor GID %u" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" -msgstr "kan geen suplementaire groep lijst verkrijgen" +msgstr "kan geen aanvullende groepslijst verkrijgen" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " groepen=" -#: src/install.c:271 -#, fuzzy +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" -"formaat string mag niet worden gespecificeerd bij tonen van string van\n" -"gelijke breedte" +"de strip optie mag niet gebruikt worden bij het installeren van een map" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 -#, fuzzy, c-format +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "" +"de strip optie mag niet gebruikt worden bij het installeren van een map" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 +#, c-format msgid "invalid mode %s" -msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" +msgstr "ongeldig modus %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 -#, fuzzy, c-format +#: src/install.c:373 src/install.c:422 +#, c-format msgid "creating directory %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" - -#: src/install.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" -"meerdere bestanden installeren, maar het laatste argument (%s) is geen map" - -#: src/install.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" +msgstr "bezig map %s aan te maken" -#: src/install.c:473 -#, fuzzy, c-format +#: src/install.c:511 +#, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" -#: src/install.c:497 -#, fuzzy, c-format +#: src/install.c:535 +#, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan de tijdsaanduidingen van %s niet verkrijgen" -#: src/install.c:507 -#, fuzzy, c-format +#: src/install.c:545 +#, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan de tijdsaanduidingen van %s niet zetten" -#: src/install.c:528 -#, fuzzy +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" -msgstr "blokgrootte" +msgstr "fork systeemaanroep mislukte " -#: src/install.c:532 -#, fuzzy +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" -msgstr "kan %s niet uitvoeren" +msgstr "kan 'strip' niet uitvoeren" -#: src/install.c:539 -#, fuzzy +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" -msgstr "fout bij schrijven" +msgstr "'strip' is mislukt" -#: src/install.c:560 -#, fuzzy, c-format +#: src/install.c:598 +#, c-format msgid "invalid user %s" -msgstr "ongeldige gebruiker" +msgstr "ongeldige gebruiker %s" -#: src/install.c:578 +#: src/install.c:635 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "ongeldige groep" - -#: src/install.c:597 -#, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Gebruik: %s [OPTIE]... BRON BESTEMMING (1ste methode)\n" -" of: %s [OPTIE]... BRON... MAP (2de methode)\n" -" of: %s -d [OPTIE]... MAP... (3de methode)\n" +"Aanroep: %s [OPTIE]... BRON BESTEMMING\n" +" of: %s [OPTIE]... BRON... MAP\n" +" of: %s [OPTIE]... --target-directory=MAP BRON...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" +"In de eerste twee soorten aanroepen, kopier BRON naar BEST of BRONnen naar\n" +"een bestaande MAP, worden toegangsrechten en eigenaar en groep gezet.\n" +"In de derde soort aanroep, worden alle componenten van de gegeven MAP(pen) " +"aangemaakt.\n" +"\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3226,31 +3617,58 @@ msgid "" " -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n" " components of the specified directories\n" msgstr "" +" --backup[=CONTROL] maak een backup van elk bestaand " +"bestemmingsbestand\n" +" -b zoals --backup maar accepteer geen argument\n" +" -c (genegeerd)\n" +" -d, --directory behandel alle argumenten als mapnamen; maak alle\n" +" componenten aan van de gespecificeerde mappen\n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" "x\n" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" +" -D maak alle componenten van BEST aan behalve de " +"laatste,\n" +" kopier dan BRON naar BEST; bruikbaar in the 1st " +"soort aanroep\n" +" -g, --group=GROEP zet groep-eigenaar, in plaats van de groep van het " +"huidige proces\n" +" -m, --mode=MODE zet toegangsrechten (als in chmod), in plaats van rwxr-" +"xr-x\n" +" -o, --owner=OWNER zet de eigenaar (alleen voor beheerder)\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" +" -p, --preserve-timestamps neem de tijden van laatste keer gebruikt/" +"gewijzigd over\n" +" van BRON bestanden naar de overeenkomstige " +"bestemmingsbestanden\n" +" -s, --strip verwijder symbooltabellen, alleen voor de 1st en 2nd " +"soort aanroepen\n" +" -S, --suffix=SUFFIX negeer het gebruikelijke reservekopie-achtervoegsel\n" +" -v, --verbose toon de naam van elke map zodra deze is gemaakt\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 -#, fuzzy +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3259,15 +3677,13 @@ msgid "" "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" "\n" msgstr "" -"Het reservekopie-achtervoegsel is ~, tenzij ingesteld met\n" -"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. De versie controle mag worden ingesteld met\n" -"VERSION_CONTROL, mogelijke waarden zijn:\n" "\n" -" none, off maak nooit reservekopien (zelfs niet met --backup)\n" -" numbered, t maak genummerde reservekopien\n" -" existing, nil maak genummerde reservekopien als er reeds genummerde \n" -" reserve-kopiekn bestaan, anders simpel\n" -" simple, never maak altijd simpele reservekopien\n" +"Het reservekopie-achtervoegsel is `~', tenzij ingesteld met --suffix of\n" +"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. De versiecontrole methode mag worden ingesteld met de " +"optie\n" +"--backup of door de omgevingsvariabele VERSION_CONTROL. Mogelijke waarden " +"zijn:\n" +"\n" #: src/join.c:162 msgid "" @@ -3279,6 +3695,17 @@ msgid "" " FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or FILE2\n" " -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n" msgstr "" +"Voor elk paar invoerregels met gelijke samenvoegvelden, schrijf een regel " +"naar\n" +"standaard-uitvoer. Het standaard samenvoegveld is het eerste veld, omgeven\n" +"door witruimte. Als BESTAND1 of BESTAND2 (niet beiden) gelijk is aan -, " +"lees\n" +"dan van standaard-invoer.\n" +"\n" +" -a NUMMER print paarbare regels uit bestand NUMMER, waar\n" +" NUMMER is 1 of 2, overeenkomend net BESTAND1 of " +"BESTAND2\n" +" -e LEEG vervang ontbrekende invoer velden door LEEG\n" #: src/join.c:171 msgid "" @@ -3287,22 +3714,23 @@ msgid "" " -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n" " -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n" msgstr "" +" -i, --ignore-case negeer verschil in hoofd-/kleineletter bij de " +"veldvergelijking\n" +" -j VELD gelijk aan `-1 VELD -2 VELD'\n" +" -o OPMAAK OPMAAK geeft aan hoe de uitvoer regel gemaakt moet " +"worden\n" +" -t KAR gebruik KAR als invoer en uitvoer veldscheiding\n" #: src/join.c:177 -#, fuzzy msgid "" " -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n" " -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n" " -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n" msgstr "" -"Vergelijk gesorteerde bestanden BESTAND1 en BESTAND2 regel voor regel.\n" -"\n" -" -1 onderdruk regels die alleen in BESTAND1 voorkomen\n" -" -2 onderdruk regels die alleen in BESTAND2 voorkomen\n" -" -3 onderdruk regels die slechts in n van beide bestanden\n" -" voorkomen\n" -" --help toon deze hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" +" -v NUMMER zoals -a NUMMER, echter onderdruk samengevoegde " +"uitvoerregels\n" +" -1 VELD voeg samen op dit VELD in bestand 1\n" +" -2 VELD voeg samen op dit VELD in bestand 2\n" #: src/join.c:184 msgid "" @@ -3316,11 +3744,24 @@ msgid "" "\n" "Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n" msgstr "" +"\n" +"Tenzij -t KAR aanwezig is wordt voorloop witruimte genegeerd,\n" +"anders zijn velden gescheiden door KAR. Elk VELD heeft een veldnummer " +"beginnend\n" +"bij 1. OPMAAK is een of meer komma of spatie(s) gescheiden specificatie,\n" +"elk bestaat uit `NUMMER.VELD' of `0'. Standaard OPMAAK voert het " +"samenvoegveld\n" +"uit, dan de overblijvende velden uit BESTAND1, de overblijvende velden uit " +"BESTAND2,\n" +"alles gescheiden door KAR.\n" +"\n" +"Belangrijk: BESTAND1 en BESTAND2 moeten gesorteerd zijn op de " +"samenvoegvelden.\n" #: src/join.c:648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "value %s is so large that it is not representable" -msgstr "%s: %s is zo groot dat het niet weergegeven kan worden" +msgstr "de waarde %s is zo groot dat het niet weergegeven kan worden" #: src/join.c:683 #, c-format @@ -3328,41 +3769,33 @@ msgid "invalid field specifier: `%s'" msgstr "ongeldige veld specificatie: `%s'" #: src/join.c:692 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid field number: %s" -msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" +msgstr "ongeldig veldnummer: %s" #: src/join.c:699 #, c-format msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "ongeldig bestandsnummer in veld specificatie: `%s'" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "te veel argumenten die geen optie zijn" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "ongeldig veldnummer bij bestand 1: `%s'" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "ongeldig veldnummer bij bestand 2: `%s'" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "te weinig argumenten die geen optie zijn" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" -msgstr "niet beide bestanden mogen de standaard invoer zijn" +msgstr "niet beide bestanden mogen de standaard-invoer zijn" #: src/kill.c:94 #, c-format @@ -3371,15 +3804,19 @@ msgid "" " or: %s -l [SIGNAL]...\n" " or: %s -t [SIGNAL]...\n" msgstr "" +"Aanroep: %s [-s SIGNAAL | -SIGNAAL] PID...\n" +" of: %s -l [SIGNAAL]...\n" +" of: %s -t [SIGNAAL]...\n" #: src/kill.c:100 msgid "" "Send signals to processes, or list signals.\n" "\n" msgstr "" +"Zend signalen naar processen, of laat signalen zien.\n" +"\n" #: src/kill.c:107 -#, fuzzy msgid "" " -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" " specify the name or number of the signal to be sent\n" @@ -3387,13 +3824,13 @@ msgid "" "numbers\n" " -t, --table print a table of signal information\n" msgstr "" -"Kopieer standaardinvoer naar elk BESTAND, en ook naar standaarduitvoer.\n" -"\n" -" -a, --append toevoegen aan opgegeven BESTAND, overschrijf " -"niets\n" -" -i, --ignore-interrupts negeer interrupt signalen\n" -" --help toon hulptekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" +" -s, --signal=SIGNAAL, -SIGNAAL\n" +" specificeer de naam of nummer van het te verzenden " +"signaal\n" +" -l, --list maak een lijst van signaalnamen, of converteer " +"signaalnamen\n" +" naar/van nummers\n" +" -t, --table print een tabel van signaal informatie\n" #: src/kill.c:115 msgid "" @@ -3402,127 +3839,147 @@ msgid "" "or an exit status of a process terminated by a signal.\n" "PID is an integer; if negative it identifies a process group.\n" msgstr "" +"\n" +"SIGNAAL mag een signaalnaam zoals `HUP' zijn, of een signaalnummer zoals " +"`1',\n" +"of een afsluitstatus van een proces beindigd door een signaal.\n" +"PID is een geheel getal; als het negatief is dan geeft het een procesgroep " +"aan.\n" #: src/kill.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid signal" -msgstr "%s: ongeldig procesnummer" +msgstr "%s: ongeldig signaal" #: src/kill.c:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid process id" -msgstr "%s: ongeldig patroon" +msgstr "%s: ongeldig proces ID" #: src/kill.c:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid option -- %c" -msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" +msgstr "ongeldige optie -- %c" #: src/kill.c:332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: multiple signals specified" -msgstr "\\%c: ongeldige escape" +msgstr "%s: meer dan n signaal gespecificeerd" #: src/kill.c:346 msgid "multiple -l or -t options specified" -msgstr "" +msgstr "meer dan n -l of -t optie gespecificeerd" #: src/kill.c:363 msgid "cannot combine signal with -l or -t" -msgstr "" +msgstr "kan het signaal niet combineren met -l of -t" #: src/kill.c:369 msgid "no process ID specified" -msgstr "" +msgstr "no process ID specified" #: src/link.c:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s FILE1 FILE2\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" +msgstr "" +"Aanroep: %s BESTAND1 BESTAND2\n" +" of: %s OPTIE\n" #: src/link.c:54 msgid "" "Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n" "\n" msgstr "" +"Roep de koppelinsfunctie aan om een koppeling BESTAND2 te maken naar een " +"bestaand BESTAND1.\n" +"\n" -#: src/link.c:99 -#, fuzzy, c-format +#: src/link.c:96 +#, c-format msgid "cannot create link %s to %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan de koppeling %s naar %s niet aanmaken" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" "%s: waarschuwing: een harde koppeling naar een symbolische koppeling is niet " "overdraagbaar" -#: src/ln.c:179 -#, fuzzy, c-format +#: src/ln.c:186 +#, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" -msgstr "`%s' is geen directory" +msgstr "%s: een harde koppeling naar een map is niet toegestaan" -#: src/ln.c:250 -#, fuzzy, c-format +#: src/ln.c:240 +#, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "%s: kan de map niet overschrijven" -#: src/ln.c:255 -#, fuzzy, c-format +#: src/ln.c:245 +#, c-format msgid "%s: replace %s? " -msgstr "%s: `%s' vervangen? " +msgstr "%s: %s vervangen? " -#: src/ln.c:261 +#: src/ln.c:273 #, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Bestand bestaat" - -#: src/ln.c:310 -#, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" -msgstr "kan symbolische koppeling `%s' naar `%s' niet aanmaken" +msgstr "maak symbolische koppeling %s naar %s aan" -#: src/ln.c:311 -#, fuzzy, c-format +#: src/ln.c:274 +#, c-format msgid "create hard link %s to %s" -msgstr "maken harde koppeling `%s' naar `%s'" +msgstr "maak een harde koppeling %s naar %s aan" -#: src/ln.c:325 -#, fuzzy, c-format +#: src/ln.c:316 +#, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" -msgstr "kan symbolische koppeling `%s' naar `%s' niet aanmaken" +msgstr "bezig symbolische koppeling %s naar %s aan te maken" -#: src/ln.c:326 -#, fuzzy, c-format +#: src/ln.c:317 +#, c-format msgid "creating hard link %s to %s" -msgstr "maken harde koppeling `%s' naar `%s'" +msgstr "bezig harde koppeling %s naar %s aan te maken" -#: src/ln.c:345 +#: src/ln.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Aanroep: %s [OPTIE]... LAATSTE\n" -" of: %s [OPTIE]... EERSTE LAATSTE\n" -" of: %s [OPTIE]... EERSTE STAP LAATSTE\n" +"Aanroep: %s [OPTIE]... BRON BESTEMMING (1ste methode)\n" +" of: %s [OPTIE]... BRON... MAP (2de methode)\n" +" of: %s -d [OPTIE]... MAP... (3de methode)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" +"Maak een koppeling naar de gespecificeerde BESTEMMING met optioneel " +"NAAM_KOPPELING.\n" +"Als NAAM_KOPPELING is weggelaten, dan zal een koppeling met dezelfde " +"basisnaam als\n" +"BESTEMMING gemaakt worden in de huidige map. Bij de tweede vorm met meer " +"dan n\n" +"BESTEMMING, moet het laatste argument een map zijn; maak koppelingen in MAP " +"naar\n" +"elke BESTEMMING. Maak standaard een harde koppeling, en symbolische " +"koppelingen\n" +"bij --symbolic. Bij het maken van harde koppelingen moet elke BESTEMMING " +"bestaan.\n" +"\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3534,145 +3991,170 @@ msgid "" "superuser)\n" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" +" --backup[=CONTROL] maak een reservekopie van elk bestaand " +"bestemmingsbestand\n" +" -b zoals --backup maar accepteert geen argument\n" +" -d, -F, --directory sta de systeembeheerder toe een harde " +"koppeling te maken\n" +" naar mappen (Opmerking: zal waarschijnlijk " +"niet lukken vanwege\n" +" systeem beperkingen, zelfs voor de " +"systeembeheerder)\n" +" -f, --force verwijder de bestaande bestemmingsbestanden\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" " -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" +" -n, --no-dereference behandel een bestemming die een symbolische " +"koppeling is naar\n" +" een map alsof het een normaal bestand is\n" +" -i, --interactive vraag of de bestemming verwijderd moet worden\n" +" -s, --symbolic maak symbolische koppelingen in plaats van " +"harde koppelingen\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" +" -S, --suffix=SUFFIX overschrijf het gebruikelijke achtervoegsel " +"voor reservekopin\n" +" --target-directory=MAP specificeer de MAP waarin de koppelingen " +"aangebracht\n" +" moeten worden\n" +" -v, --verbose laat de naam zien voordat er een koppeling " +"wordt gemaakt\n" -#: src/ln.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" -msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" - -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "" -"bij het maken van meerdere verwijzingen moet het laatste argument een map " -"zijn" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" +msgstr "%s: bestaat maar is geen map" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 -#, fuzzy, c-format +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" msgstr "" +"Laat de naam van de huidige gebruiker zien.\n" +"\n" -#: src/logname.c:104 -#, fuzzy +#: src/logname.c:89 msgid "no login name" -msgstr "%s: ongeldig getal" +msgstr "geen inlognaam" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" -msgstr "" +msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" -msgstr "" +msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:1404 +#, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" -msgstr "negeer ongeldige breedte in omgevingsvariabele COLUMNS: %s" +msgstr "negeer ongeldige waarde van de omgevingsvariabele QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "negeer ongeldige breedte in omgevingsvariabele COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "negeer ongeldige tablengte in omgevingsvariabele TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 +#, c-format msgid "invalid line width: %s" -msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" +msgstr "ongeldige regelbreedte: %s" -#: src/ls.c:1626 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:1647 +#, c-format msgid "invalid tab size: %s" -msgstr "ongeldig teksttype `%s'" +msgstr "ongeldig tab-grootte: %s" -#: src/ls.c:1794 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:1824 +#, c-format msgid "invalid time style format %s" -msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" +msgstr "ongeldig opmaakstijl voor de tijd %s" -#: src/ls.c:2130 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:2160 +#, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" -msgstr "onbekende optie `-%c'" +msgstr "niet herkend voorvoegsel -%s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "on-ontleedbare waarde voor LS_COLORS omgevingsvariabele" -#: src/ls.c:2221 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:2275 +#, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan het apparaat of de 'inode' van %s niet bepalen" -#: src/ls.c:2231 +#: src/ls.c:2283 #, fuzzy, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgid "%s: not listing already-listed directory" +msgstr "map wordt niet weergegeven, is al weergegeven: %s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 +#, c-format msgid "reading directory %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "bezig map %s te lezen" -# idem -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot compare file names %s and %s" -msgstr "kan %s `%s' naar `%s' niet aanmaken" - -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "bestand ingekort" +msgid "closing directory %s" +msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "bestand ingekort" +# idem +#: src/ls.c:2820 +#, c-format +msgid "cannot compare file names %s and %s" +msgstr "kan de bestandsnamen %s en %s niet vergelijken" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" +"Laat informatie over de BESTANDen zien (de huidige map is de standaard).\n" +"Sorteer eeenheden alfabetische indien geen -cftuSUX noch --sort aanwezig " +"is.\n" +"\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" +" -a, --all laat ook de namen zien die beginnen met een .\n" +" -A, --almost-all zoals -a, echter laat . en .. weg\n" +" --author laat de auteur van elk bestand zien\n" +" -b, --escape laat octale waarde zien van niet-grafische " +"karakters\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3682,8 +4164,17 @@ msgid "" " with -l: show ctime and sort by name\n" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" +" --block-size=GROOTTE gebruik blokken met GROOTTE voor aantal bytes " +"per blok \n" +" -B, --ignore-backups laat geen namen zien die eindigen op ~\n" +" -c met -lt: sorteer op 'ctime'(tijd van de " +"laatste\n" +" wijziging van de statusinformation) en laat " +"deze zien\n" +" met -l: laat 'ctime' zien en sorteer op naam\n" +" anders: sorteer op 'ctime'\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3694,8 +4185,17 @@ msgid "" " and do not dereference symbolic links\n" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" +" -C toon ingangen in kolommen\n" +" --color[=WANNEER] regelt of kleur gebruikt moet worden om typen " +"bestanden te\n" +" onderscheiden. WANNEER mag zijn `never', " +"`always', of `auto'\n" +" -d, --directory toon map-ingangen inplaats van inhoud,\n" +" en volg de symbolische koppeling niet\n" +" -D, --dired maak uitvoer die ontworpen is voor de 'dired' " +"modus van Emacs\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3703,35 +4203,68 @@ msgid "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" +" -f niet sorteren, activeer -aU, deactiveer -lst\n" +" -F, --classify voeg een aanwijzer achter (n van */=@|) de " +"ingangen\n" +" --format=WORD overdwars -x, komma's -m, horizontaal -x, long -" +"l,\n" +" enkele kolom -1, uitvoerig -l, vertikaal -C\n" +" --full-time zoals -l --tijd-stijl=full-iso\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" +" -g zoals -l, echter geen eigenaar\n" +" -G, --no-group toon geen informatie over de groep\n" +" -h, --human-readable toon de grootte in leesbaar formaat (b.v., 1K " +"234M 2G)\n" +" --si zoals -h, maar gebruik machten van 1000 niet " +"1024\n" +" -H, --dereference-command-line\n" +" volg de symbolische koppeling in de " +"commandoregel\n" +" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" +" volg de symbolische koppeling(en) in de " +"commandoregel\n" +" die naar een map verwijzen\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" +" --indicator-style=WOORD voeg indicator met stijl WOORD achter aan " +"ingangsnamen:\n" +" geen (standaard), classificeer (-F), " +"bestandstype (-p)\n" +" -i, --inode laat het indexnummer van elk bestand zien\n" +" -I, --ignore=PATROON laat de ingangen niet zien die overeenkomen " +"met PATROON\n" +" -k zoals --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3740,8 +4273,17 @@ msgid "" " -m fill width with a comma separated list of " "entries\n" msgstr "" +" -l gebruik de uitgebreide vorm van lijst\n" +" -L, --dereference bij het laten zien van bestandsinformatie voor " +"een symbolische\n" +" koppeling, laat dan information zien over het " +"bestand waar de\n" +" koppeling naar verwijst in plaats van naar de " +"koppeling zelf\n" +" -m vul de breedte met een kommagescheiden lijst " +"van ingangen\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3750,9 +4292,17 @@ msgid "" " -o like -l, but do not list group information\n" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" +" -n, --numeric-uid-gid zoals -l, maar laat numerieke UIDs en GIDs " +"zien\n" +" -N, --literal laat de ruwe ingangsname zien (behandel b.v. " +"controle\n" +" karakters niet speciaal)\n" +" -o zoals -l, maar laat de groepinformation niet " +"zien\n" +" -p, --file-type voeg een indicator (n van /=@|) achter de " +"ingangen\n" -#: src/ls.c:4057 -#, fuzzy +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3763,64 +4313,59 @@ msgid "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" msgstr "" -" -g (wordt genegeerd)\n" -" -G, --no-group voorkom weergave van groep info\n" -" -h, --human-readable geef groottes in leesbaar formaat\n" -" (bijv. 1K 234M 2G)\n" -" -H, --si zelfde, maar gebruik machten van 1000 ipv. " -"1024\n" -" --indicator-style=WOORD voeg een bestandstype-indicator toe van " -"WOORD:\n" -" none (standaard), classify (-F), file-type (-" -"p)\n" -" -i, --inode geef index nummer van ieder bestand\n" -" -I, --ignore=PATROON negeer ingangen die met overeenkomen met het\n" -" gegeven PATROON\n" -" -k, --kilobytes zelfde als --block-size=1024\n" -" -l gebruik een uitgebreid formaat\n" -" -L, --dereference gebruik de referenten van symbolische " -"koppelingen\n" -" -m vul schermbreedte met een lijst ingangen,\n" -" gescheiden door komma's\n" -" -n, --numeric-uid-gid geef UIDs en GIDs numeriek ipv. met namen weer\n" -" -N, --literal geef de echte namen van ingangen (behandel " -"bijv.\n" -" stuurtekens niet speciaal)\n" -" -o uitgebreide formaat zonder groep info\n" -" -p, --file-type voeg een teken toe om het type weer te geven\n" -" -q, --hide-control-chars geef een ? ipv. niet-grafische karakters\n" -" --show-control-chars geef niet-grafische karakters weer (standaard)\n" -" -Q, --quote-name vat ingangen in dubbele aanhalingstekens\n" -" --quoting-style=WOORD gebruik aanhaal-stijl WOORD: literal, shell,\n" -" shell-always, c, escape\n" -" -r, --reverse sorteer in omgekeerde volgorde\n" -" -R, --recursive geef mappen recursief weer\n" -" -s, --size geef grootte van elk bestand, in blokken\n" - -#: src/ls.c:4065 +" -q, --hide-control-chars laat ? in plaats van niet-grafische karakters\n" +" --show-control-chars laat niet-grafische karakters zoals-ze zijn " +"(standaard\n" +" tenzij het `ls' is en de uitvoer naar een " +"terminal gaat)\n" +" -Q, --quote-name omsluit ingangsnamen met aanhalingstekens\n" +" --quoting-style=WOORD gebruik de aanhalingsstijl WOORD voor " +"ingangsnamen:\n" +" literal, locale, shell, shell-always, c, " +"escape\n" + +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" +" -r, --reverse keer de volgorde om bij het sorteren\n" +" -R, --recursive laat submappen recursief zien\n" +" -s, --size laat de grootte van ieder bestand zien, in " +"blokken\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 +#, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" -msgstr "" - -#: src/ls.c:4079 -msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" +msgstr "" +" -S sorteer op bestandsgrootte\n" +" --sort=WOORD sorteer op extension, none, size, time, " +"version, status, time,\n" +" atime, access, of use. Kan ook met " +"respectivelijk\n" +" -X, -U, -S, -t, -v, -c, -t, -u of -u\n" +" --time=WOORD laat de tijd zien als WOORD in plaat van " +"modificatie tijd:\n" +" WOORD is atime, access, use, ctime of status; " +"deze\n" +" tijd wordt gebruikt bij sorteren als --" +"sort=time\n" + +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy +msgid "" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -3830,8 +4375,22 @@ msgid "" " -t sort by modification time\n" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" - -#: src/ls.c:4090 +" --time-style=STIJL laat tijden zien volgens de stijl STIJL:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +OPMAAK\n" +" OPMAAK wordt genterpreteerd zoals `date'; als " +"OPMAAK\n" +" OPMAAK1OPMAAK2 is, dan geldt OPMAAK1 " +"voor niet-\n" +" recente bestanden en OPMAAK2 voor recente " +"bestanden;\n" +" als STIJL `posix-' als voorvoegsel heeft, dan " +"heeft STIJL\n" +" alleen effect buiten de POSIX lokalisatie\n" +" -t sorteer volgens de modificatietijd\n" +" -T, --tabsize=KARS zet tabstops op elke KARS tekens in plaats van " +"8\n" + +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3839,16 +4398,31 @@ msgid "" " -U do not sort; list entries in directory order\n" " -v sort by version\n" msgstr "" +" -u met -lt: sorteer volgens, en laat het tijdstip " +"van laatste\n" +" toegang zien; met -l: laat het tijdstip van " +"laatste toegang\n" +" zien en sorteer op naam; anders: sorteer op " +"toegangstijdstip\n" +" -U niet sorteren; laat de ingangen zien in de " +"volgorde in de map\n" +" -v sorteer op versie\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" " -X sort alphabetically by entry extension\n" " -1 list one file per line\n" msgstr "" +" -w, --width=BREEDTE neem BREEDTE als de schermbreedte in plaats van " +"de huidige waarde\n" +" -x laat ingangen zien per regel in plaats in " +"kolommen\n" +" -X sorteer alfabetisch op de extensie\n" +" -1 laat n bestand per regel zien\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3857,8 +4431,24 @@ msgid "" "--color=auto, color codes are output only if standard output is connected\n" "to a terminal (tty).\n" msgstr "" +"\n" +"Standaard wordt er geen kleur gebruikt om de verschilende soorten bestanden " +"te\n" +"onderscheiden. Dat is gelijk aan --color=none. Gebruik van de --color " +"optie\n" +"zonder het optionele WHEN-argument is gelijk aan het gebruik van --" +"color=always.\n" +"Met --color=auto worden kleurcodes alleen gebruikt als de standaard-uitvoer " +"wijst\n" +"naar een terminal (tty)\n" + +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -3866,8 +4456,12 @@ msgid "" "Print or check %s (%d-bit) checksums.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" +"Aanroep: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" +" of: %s [OPTIE] --check [BESTAND]\n" +"Laat zien of controleer %s (%d-bit) controlesommen (checksums).\n" +"Zonder BESTAND, of wanneer BESTAND is -, lees van standaard-invoer.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3877,16 +4471,29 @@ msgid "" " -t, --text read files in text mode (default)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" -b, --binary lees bestanden in binaire modus (standaard op DOS/" +"Windows)\n" +" -c, --check controleer %s sommen tegen de gegeven lijst\n" +" -t, --text lees bestanden in text modus (standaard)\n" +"\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" " -w, --warn warn about improperly formated checksum lines\n" "\n" msgstr "" +"De volgende twee opties zijn alleen bruikbaar bij het controleren van " +"controlesommen:\n" +" --status stuur niets naar de uitvoer, de statuscode laat " +"success zien\n" +" -w, --warn waarschuw bij verkeerd opgemaakte regels met " +"controlesommen\n" +"\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3895,172 +4502,163 @@ msgid "" "a line with checksum, a character indicating type (`*' for binary, ` ' for\n" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" +"\n" +"The sommen zijn berekend zoals beschreven in %s. Bij het controleren\n" +"moet de invoer voormalige uitvoer van dit programma zijn. De standaard " +"modus is\n" +"een regel laten zien met een controlesom, een karakter die het type " +"aangeeft\n" +"(`*' for binair, ` ' voor tekst), en naam voor elk BESTAND.\n" -#: src/md5sum.c:435 +#: src/md5sum.c:423 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" -msgstr "%s: %lu: foutief opgemaakte regel met MD5 controlesom" +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "%s: geen correct opgemaakte %s regels met MD5 controlesom gevonden" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" +msgstr "%s: %lu: foutief opgemaakte %s regel met MD5 controlesom" + +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: openen of lezen MISLUKT\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "MISLUKT" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: fout bij lezen" -#: src/md5sum.c:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" -msgstr "%s: geen correct opgemaakte regels met MD5 controlesom" - -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "LET OP: %d van %d getoonde %s kunnen niet gelezen worden" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "bestand" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "bestanden" - -#: src/md5sum.c:529 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "LET OP: %d van %d berekende %s zijn NIET overeenkomstig" +msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" +msgstr "%s: geen correct opgemaakte %s regels met MD5 controlesom gevonden" -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "controlesom" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "LET OP: %d van %d getoonde %s kunnen niet gelezen worden" +msgstr[1] "LET OP: %d van %d getoonde %s kunnen niet gelezen worden" -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "controlesommen" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "LET OP: %d van %d berekende %s zijn NIET overeenkomstig" +msgstr[1] "LET OP: %d van %d berekende %s zijn NIET overeenkomstig" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "de --binary en --text opties werken niet bij het verifiren van " "controlesommen" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "de --string and --check opties sluiten elkaar uit" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "de --status optie werkt alleen bij het verifiren van controlesommen" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "de --warn optie werkt alleen bij het verifiren van controlesommen" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "bij het gebruik van --string mogen geen bestanden opgegeven worden" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "bij het gebruik van --check mag slechts een argument gegeven worden" #: src/mkdir.c:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n" -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE] MAP...\n" #: src/mkdir.c:62 msgid "" "Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n" "\n" msgstr "" +"Maak de MAP(pen) aan als ze al niet bestaan.\n" +"\n" #: src/mkdir.c:69 -#, fuzzy msgid "" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - " "umask\n" " -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n" " -v, --verbose print a message for each created directory\n" msgstr "" -"Maak de MAP(pen) aan, als ze nog niet bestaan.\n" -"\n" " -m, --mode=MODE stel permissie in (als met `chmod'), niet rwxrwxrwx - " "umask\n" -" -p, --parents maak indien nodig de tussenliggende mappen aan\n" +" -p, --parents geen fout als ze al bestaan, maak indien nodig de " +"bovenliggende mappen aan\n" " -v, --verbose geef een melding voor elke aangemaakte map\n" -" --help toon deze hulp-tekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -#: src/mkdir.c:114 -#, fuzzy, c-format +#: src/mkdir.c:112 +#, c-format msgid "created directory %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "de map %s is aangemaakt" -#: src/mkdir.c:191 -#, fuzzy, c-format +#: src/mkdir.c:188 +#, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" -msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" +msgstr "kan de permissies van de map %s niet veranderen" #: src/mkfifo.c:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n" -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE] NAAM...\n" #: src/mkfifo.c:56 msgid "" "Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n" "\n" msgstr "" +"Maak benoemde pijpen aan (FIFO's) met de gegeven NAAMen.\n" +"\n" #: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:64 -#, fuzzy msgid "" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" msgstr "" -"Maak pijpen (FIFOs) aan met de gegeven NAAM (namen).\n" -"\n" -" -m, --mode=MODE zet permissie mode (als in chmod), niet 0666 - umask\n" -" --help toon hulp-tekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" +" -m, --mode=MODE zet permissie mode (als in chmod), niet a=rw - umask\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo bestanden worden niet ondersteund" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 -#, fuzzy +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" -msgstr "ongeldig nummer" +msgstr "ongeldige modus" -#: src/mkfifo.c:143 -#, fuzzy, c-format +#: src/mkfifo.c:141 +#, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" -msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" +msgstr "kan de permissies van fifo %s niet veranderen" #: src/mknod.c:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... SET1 [SET2]\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... NAAM TYPE [MAJOR MINOR]\n" #: src/mknod.c:57 msgid "" "Create the special file NAME of the given TYPE.\n" "\n" msgstr "" +"Maak het speciale bestand NAAM aan van het gegeven TYPE.\n" +"\n" #: src/mknod.c:69 msgid "" @@ -4070,88 +4668,79 @@ msgid "" "it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;\n" "otherwise, as decimal. TYPE may be:\n" msgstr "" +"\n" +"Zowel MAJOR als MINOR moeten gespecificeerd worden wanneer TYPE is b, c, of " +"u, en\n" +"weggelaten als TYPE is p. Als MAJOR of MINOR begint met 0x of 0X, dan\n" +"is de interpretatie hexadecimal; anders, als het begint met 0, als octaal;\n" +"anders, als decimaal. TYPE mag zijn:\n" #: src/mknod.c:76 -#, fuzzy msgid "" "\n" " b create a block (buffered) special file\n" " c, u create a character (unbuffered) special file\n" " p create a FIFO\n" msgstr "" -"Maak het apparaatbestand NAAM van het gegeven TYPE aan.\n" -"\n" -" -m, --mode=MODE zet permissie (als met `chmod'), niet 0666 - umask\n" -" --help toon hulp-tekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -"\n" -"HOOFDNR en SUBNR zijn niet toegestaan voor TYPE p, anders zijn ze " -"verplicht.\n" -"TYPE mag het volgende zijn:\n" "\n" " b maak een (gebufferd) blokapparaatbestand\n" " c, u maak een (niet gebufferd) byteapparaatbestand\n" " p maak een FIFO\n" -#: src/mknod.c:142 +#: src/mknod.c:148 #, fuzzy -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "te weinig argumenten" +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"bij het aanmaken van blokapparaatbestanden, moeten hoofd- en ondernummers\n" +"gespecificeerd worden" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:158 #, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "ongeldig ondernummervoor apparaat %s" + +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" -msgstr "blokgrootte" +msgstr "blokapparaatbestand wordt niet ondersteund" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "byteapparaatbestanden worden niet ondersteund" -#: src/mknod.c:172 -#, fuzzy -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"bij het aanmaken van blokapparaatbestanden, moeten hoofd- en subnummers\n" -"gespecificeerd worden" - -#: src/mknod.c:187 -#, fuzzy, c-format +#: src/mknod.c:194 +#, c-format msgid "invalid major device number %s" -msgstr "ongeldig regelnummer voor begin: `%s'" +msgstr "ongeldig hoofdnummer voor apparaat: `%s'" -#: src/mknod.c:192 -#, fuzzy, c-format +#: src/mknod.c:199 +#, c-format msgid "invalid minor device number %s" -msgstr "ongeldig regelnummer voor begin: `%s'" +msgstr "ongeldig ondernummervoor apparaat %s" -#: src/mknod.c:197 -#, fuzzy, c-format +#: src/mknod.c:204 +#, c-format msgid "invalid device %s %s" -msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" - -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "hoofd- en subnummers zijn niet toegestaan bij fifo bestanden" +msgstr "ongeldig apparaat %s %s" -#: src/mknod.c:221 -#, fuzzy, c-format +#: src/mknod.c:222 +#, c-format msgid "invalid device type %s" -msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" +msgstr "ongeldig apparaattype %s" -#: src/mknod.c:232 -#, fuzzy, c-format +#: src/mknod.c:233 +#, c-format msgid "cannot set permissions of %s" -msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" +msgstr "kan de permissies van %s niet veranderen" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" +"Hernoem BRON naar BEST, of verplaats BRON(nen) naar MAP.\n" +"\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4162,8 +4751,15 @@ msgid "" " -i, --interactive prompt before overwrite\n" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" +" --backup[=CONTROL] maak een reservekopie van ieder bestaand " +"bestemmingsbestand\n" +" -b zoals --backup maar zonder argument\n" +" -f, --force geen vraag stellen bij overschrijven\n" +" (equivalent met --reply=yes)\n" +" -i, --interactive vraag toestemming alvorens te overschrijven\n" +" (equivalent met --reply=query)\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4171,121 +4767,96 @@ msgid "" " argument\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" +" --reply={yes,no,query} specificeer hoe te handelen bij een vraag " +"over een\n" +" bestaand bestemmingsbestand\n" +" --strip-trailing-slashes verwijder eventuele achtergevoegde slashes " +"(schuine strepen)\n" +" van elk BRON argument\n" +" -S, --suffix=SUFFIX overschrijf het gebruikelijke achtervoegsel " +"voor een\n" +" reservebestand\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 #, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -"Hernoem BRON tot BESTEMMING, of verplaats BRON(nen) naar MAP.\n" -"\n" -" --backup[=METHODE] maak een reservekopie voor verwijdering\n" -" -b zoals --backup, maar accepteert geen " -"argumenten\n" -" -f, --force verwijder bestaande bestemmingen, vraag niet\n" -" om bevestiging\n" -" -i, --interactive vraag om bevestiging alvorens te " -"overschrijven\n" -" --strip-trailing-slashes verwijder eventuele nakomende schuine\n" -" strepen van iedere BRON\n" -" -S, --suffix=SUFFIX gebruik SUFFIX ipv. het gebruikelijke\n" -" achtervoegsel voor reservekopien\n" -" --target-directory=MAP verplaats alle BRON argumenten naar MAP\n" -" -u, --update verplaats alleen oudere of hele nieuwe " -"bestanden\n" +" --target-directory=MAP verplaats alle BRON arguments naar MAP\n" +" -u, --update verplaats alleen als de BRON nieuwer is\n" +" dan het bestemmingsbestand of wanneer het\n" +" bestemminsbestand ontbreekt\n" " -v, --verbose laat zien wat er gedaan wordt\n" -" --help toon hulp-tekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -"\n" - -#: src/mv.c:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "" -"bij het verplaatsen van meerdere bestanden moet het laatste argument een map " -"zijn" - -#: src/nice.c:69 -#, fuzzy, c-format +#: src/nice.c:73 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE] [COMMANDO [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:70 -#, fuzzy +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" -"Voer COMMANDO uit met een aangepaste `scheduling' prioriteit. Bij geen \n" -"COMMANDO, toon de huidge `scheduling' prioriteit. WIJZIG is standaard 10. \n" -"Domein gaat van -20 (hoogste prioriteit) tot 19 (laagste).\n" +"Voer COMMANDO uit met een aangepaste `scheduling'-prioriteit. Zonder\n" +"COMMANDO, toon de huidge `scheduling'-prioriteit. WIJZIG is standaard 10. \n" +"'Scheduling'-prioriteit loopt van -20 (hoogste prioriteit) tot 19 " +"(laagste).\n" "\n" -" -WIJZIG verhoog de prioriteit eerst met WIJZIG\n" -" -n, --adjustment=WIJZIG zelfde als -WIJZIG\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -"\n" - -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "ongeldig teksttype `%s'" +" -n, --adjustment=WIJZIG verhoog de prioriteit eerst met WIJZIG\n" -#: src/nice.c:151 +#: src/nice.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "ongeldig argument `%s'" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "er moet een commando gegeven worden met een aanpassing" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 -#, fuzzy +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan prioriteit niet verkrijgen" -#: src/nice.c:196 -#, fuzzy +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan prioriteit niet zetten" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"Schrijf ieder BESTAND naar standaard-uitvoer, met regelnummers toegevoegd.\n" +"Zonder BESTAND, of als BESTAND is -, lees van standaard-invoer.\n" +"\n" -#: src/nl.c:188 -#, fuzzy +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" " -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" msgstr "" -"Print elk BESTAND naar standaard uitvoer, de laatste regel als eerste.\n" -"Bij geen BESTAND of BESTAND is -, lees standaard-invoer.\n" -"\n" -" -b, --before plaats scheider voor i.p.v. achter de regel\n" -" -r, --regex interpreteer de scheider als reguliere expressie\n" -" -s, --separator=STRING gebruik STRING als scheider (nieuwe regel)\n" -" --help toon hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" +" -b, --body-numbering=STIJL gebruik STIJL voor de nummering van de " +"regels\n" +" -d, --section-delimiter=CC gebruik CC voor het scheiden van logische " +"pagina's\n" +" -f, --footer-numbering=STIJL gebruik STIJL voor de nummering van " +"voetregels\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4296,22 +4867,41 @@ msgid "" "pages\n" " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" +" -h, --header-numbering=STIJL gebruik STIJL voor de nummering van " +"kopregels\n" +" -i, --page-increment=NUMMER hoog regelnummer op met NUMMER na elke " +"regel\n" +" -l, --join-blank-lines=NUMMER groep van NUMMER lege regels telt als n\n" +" -n, --number-format=OPMAAK voeg regelnummers toe volgens OPMAAK\n" +" -p, --no-renumber reset regelnummers niet op logische " +"pagina's\n" +" -s, --number-separator=TEKST voeg TEKST toe na (mogelijk) regelnummer\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" +" -v, --first-page=NUMMER eerste regelnummer op elke logische " +"pagina\n" +" -w, --number-width=NUMMER gebruik NUMMER kolommen (karakters) voor " +"regelnummers\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" "two delimiter characters for separating logical pages, a missing\n" "second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" msgstr "" +"\n" +"Standaard, selecteer -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC is\n" +"twee scheidingstekens voor het scheiden van logische pagina's, een " +"ontbrekend\n" +"tweede karakter betekent :. Geef \\\\ voor \\. STIJL is een van:\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -4327,93 +4917,116 @@ msgid "" " rz right justified, leading zeros\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" a nummer alle regels\n" +" t nummer alleen niet-lege regels\n" +" n nummer geen regels\n" +" pREGEXP nummer alleen regels met een overeenkomst met de reguliere " +"expressie REGEXP\n" +"\n" +"OPMAAK is een van:\n" +"\n" +" ln links aangesloten, geen voorloopnullen\n" +" rn rechts aangesloten, geen voorloopnullen\n" +" rz rechts aangesloten, met voorloopnullen\n" +"\n" -#: src/nl.c:492 -#, fuzzy, c-format +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "veldnummer is nul" + +#: src/nl.c:466 +#, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" -msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" +msgstr "ongeldige stijl voor kopnummering: %s" -#: src/nl.c:500 -#, fuzzy, c-format +#: src/nl.c:474 +#, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" -msgstr "ongeldig nummer" +msgstr "ongeldige stijl voor regelnummers: %s" -#: src/nl.c:508 -#, fuzzy, c-format +#: src/nl.c:482 +#, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" -msgstr "ongeldig bestandsnummer in veld specificatie: `%s'" +msgstr "ongeldige stijl voor voetregels: %s" -#: src/nl.c:520 -#, fuzzy, c-format +#: src/nl.c:491 +#, c-format msgid "invalid starting line number: %s" -msgstr "ongeldig regelnummer voor begin: `%s'" +msgstr "ongeldig regelnummer voor beginregel: %s" -#: src/nl.c:536 -#, fuzzy, c-format +#: src/nl.c:500 +#, c-format msgid "invalid line number increment: %s" -msgstr "ongeldige ophoging voor regelnummers: `%s'" +msgstr "ongeldige ophoging voor regelnummers: %s" -#: src/nl.c:555 -#, fuzzy, c-format +#: src/nl.c:512 +#, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" -msgstr "ongeldig aantal lege regels: `%s'" +msgstr "ongeldig aantal lege regels: %s" -#: src/nl.c:574 -#, fuzzy, c-format +#: src/nl.c:526 +#, c-format msgid "invalid line number field width: %s" -msgstr "ongeldige veldbreedte voor regelnummer: `%s'" +msgstr "ongeldige veldbreedte voor regelnummer: %s" -#: src/nl.c:593 -#, fuzzy, c-format +#: src/nl.c:545 +#, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" -msgstr "ongeldige ophoging voor regelnummers: `%s'" +msgstr "ongeldig opmaak voor nummering: %s" -#: src/nohup.c:54 -#, fuzzy, c-format +#: src/nohup.c:55 +#, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" +msgstr "" +"Aanroep: %s COMMANDO [ARG]...\n" +" of: %s OPTIE\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" +"Voer COMMANDO uit, maar negeer 'hangup' signalen.\n" +"\n" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 -#, fuzzy, c-format +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 +#, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "Kon bestand `%s' niet verwijderen" +msgstr "kan %s niet openen" #: src/nohup.c:132 -#, fuzzy msgid "failed to redirect standard output" -msgstr "standaarduitvoer" +msgstr "kan standaard-uitvoer niet omleiden" #: src/nohup.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "appending output to %s" -msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" +msgstr "bezig uitvoer achter %s te voegen" #: src/nohup.c:155 msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" -msgstr "" +msgstr "kan de kopie van 'stderr' niet sluiten bij het uitvoeren" #: src/nohup.c:158 msgid "failed to redirect standard error" -msgstr "" +msgstr "kan de standaardfoutuitvoer niet omleiden" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" " of: %s --traditional [BESTAND] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4422,63 +5035,112 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Schrijf een ondubbelzinnige representatie, standaard octale bytes,\n" +"van BESTAND naar standaard-uitvoer. Met meer dan n BESTAND argument,\n" +"plak ze aan elkaar in de gegeven volgorde om de invoer te vormen.\n" +"Zonder BESTAND, of wanneer BESTAND is -, lees van standaard-invoer.\n" +"\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" -msgstr "" +msgstr "Alle argumenten bij lange opties zijn verplicht voor korte opties.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" +" -A, --address-radix=RADIX beslis hoe offsets in bestanden worden " +"weergegeven\n" +" -j, --skip-bytes=BYTES sla de eerste BYTES bytes over van de invoer\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" " -w, --width[=BYTES] output BYTES bytes per output line\n" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" +" -N, --read-bytes=BYTES limiteer uitvoer tot BYTES bytes van de " +"invoer\n" +" -s, --strings[=BYTES] laat tekst zien met tenminste BYTES karakters\n" +" -t, --format=TYPE selecteer type of typen uitvoeropmaak\n" +" -v, --output-duplicates gebruik geen * om een regelonderdrukking aan " +"te geven\n" +" -w, --width[=BYTES] laat BYTES bytes zien per uitvoerregel\n" +" --traditional accepteer argumenten in de traditionele vorm\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" +"\n" +"Traditionele opmaak specificatie mag gemixt worden; zij tellen op:\n" +" -a zoals -t a, selecteer genoemde karakters\n" +" -b zoals -t oC, selecteer octale bytes\n" +" -c zoals -t c, selecteer ASCII karakters of 'backslash escapes'\n" +" -d zoals -t u2, selecteer korte decimale getallen zonder teken\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" +" -f zoals -t fF, selecteer drijvende komma getallen\n" +" -h zoals -t x2, selecteer hexadecimale korte getallen\n" +" -i zoals -t d2, selecteer decimale korte getallen\n" +" -l zoals -t d4, selecteer decimale lange getallen\n" +" -o zoals -t o2, selecteer octale korte getallen\n" +" -x zoals -t x2, selecteer hexadecimale korte getallen\n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" " a named character\n" " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" +"\n" +"Voor oudere syntax (tweede opmaak van oproep), OFFSET betekent -j OFFSET. " +"LABEL\n" +"is het pseudo-adres bij het eerste geprinte byte, opgehoogd tijdens de " +"voortgang\n" +"van de dump. Voor OFFSET en LABEL, het a, 0x of 0X voorvoegsel geeft aan " +"hexadecimaal,\n" +"achtervoegsels mogen zijn . voor octaal en b voor vermenigvuldiging met " +"512.\n" +"\n" +"TYPE wordt aangegegen door n of meer van de volgende specificaties:\n" +"\n" +" a benoemd karakter\n" +" c ASCII karakter of backslash escape\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4486,8 +5148,13 @@ msgid "" " u[SIZE] unsigned decimal, SIZE bytes per integer\n" " x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" msgstr "" +" d[AANT] decimaal getal met teken, AANT bytes per getal\n" +" f[AANT] drijvende komma getal, AANT bytes per getal\n" +" o[AANT] octaal, AANT bytes per weergave\n" +" u[AANT] decimaal getal zonder teken, AANT bytes per getal\n" +" x[AANT] hexadecimaal, AANT bytes per weergave\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4495,8 +5162,16 @@ msgid "" "sizeof(long). If TYPE is f, SIZE may also be F for sizeof(float), D\n" "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" +"\n" +"AANT is een getal. Voor TYPE in doux, AANT mag ook zijn C voor grootte van" +"(kar),\n" +"S voor grootte van(kort getal), I voor grootte van(geheel getal) of L voor\n" +"grootte van(lang getal). Als TYPE f is, AANT mag ook F zijn voor grootte " +"van\n" +"(drijvende komma getal), D voor grootte van(dubbele) of L voor grootte van" +"(lange dubbele).\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4505,19 +5180,31 @@ msgid "" "any type adds a display of printable characters to the end of each line\n" "of output. " msgstr "" +"\n" +"RADIX is d voor decimaal, o voor octaal, x voor hexadecimaal of n voor " +"geen.\n" +"BYTES is hexadecimaal met 0x of 0X voorvoegsel, het wordt vermenigvuldigd " +"met 512\n" +"met b achtervoegsel, door 1024 met k en door 1048576 met m. Een z " +"achtervoegen aan\n" +"ieder type voegt een hoeveelheid printbare karakters toe aan het eind van " +"iedere regel\n" +"uitvoer. " -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" +"--string zonder een nummer betekent 3. --width zonder een nummer\n" +"betekent 32. Standaard gebruikt od: -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "ongeldig teksttype `%s'" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4526,7 +5213,7 @@ msgstr "" "ongeldig string-type `%s';\n" "dit systeem biedt geen integraal %lu-byte type" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4535,204 +5222,189 @@ msgstr "" "ongeldig string-type `%s';\n" "dit system biedt geen %lu-byte drijvende komma type" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "ongeldig teken `%c' in teksttype `%s'" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kan niet verder dan het einde van de gecombineerde invoer" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "oude stijl offset" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "ongeldig grondtal voor uitvoeradres `%c'; dit moet een teken zijn uit [doxn]" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "sla argument over" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "beperk argument" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "minimale lengte van de tekst" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" -msgstr "" +msgstr "%s is te groot" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "specificatie voor de breedte" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "er mag geen type gegeven zijn indien met tekst gedumpt wordt" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "ongeldige tweede operand in compatibilteits mode `%s'" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "in compatibiliteits mode moeten de laatste 2 argumenten offsets zijn" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "in compatibiliteits mode mogen er niet meer dan 3 argumenten zijn" -#: src/od.c:1898 -#, fuzzy +#: src/od.c:1858 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" -msgstr "ongeldig aantal bytes te vergelijken: `%s'" +msgstr "aantal bytes om over te slaan + aantal bytes te lezen is te groot" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" breedte=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" -msgstr "standaard invoer is gesloten" +msgstr "standaard-invoer is gesloten" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"Schrijf de regels uit de opeenvolgende overeenkomende regels uit\n" +"elk BESTAND, gescheiden door TABs, naar standaard-uitvoer.\n" +"Zonder BESTAND, of wanneer BESTAND is -, lees standaard-invoer.\n" +"\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" +" -d, --delimiters=LIJST gebruik karakters uit LIJST in plaats van TABs\n" +" -s, --serial 'paste' n bestand tegelijk in plaats van " +"parallel\n" -#: src/pathchk.c:140 -#, fuzzy, c-format +#: src/pathchk.c:92 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... NAAM...\n" -#: src/pathchk.c:141 -#, fuzzy +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -"Diagnostiseer niet portabel constructies in NAAM.\n" +"Analyseer niet overdraagbare constructies in NAAM.\n" "\n" " -p, --portability kontroleer voor alle POSIX systemen, niet alleen deze\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" - -#: src/pathchk.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "TAB-grootte bevat een ongeldig karakter" -#: src/pathchk.c:252 +#: src/pathchk.c:167 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "ongeldig teken %s in modus-tekenreeks `%s'" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "directory `%s' is niet doorzoekbaar" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "naam `%s' is %d lang; overschrijdt limiet van %d" +#: src/pathchk.c:255 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "pad `%s' is %d lang; overschrijdt limiet van %d" +#: src/pathchk.c:354 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 -#, fuzzy, c-format +#: src/pinky.c:330 +#, c-format msgid "Login name: " -msgstr "%s: geen login naam\n" +msgstr "Gebruikersnaam: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " -msgstr "" +msgstr "In het echt: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" -msgstr "" +msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " -msgstr "" +msgstr "Map: " -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " -msgstr "" +msgstr "Shell: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " -msgstr "" +msgstr "Project: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" -msgstr "" +msgstr "Plan:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Inloggen" -#: src/pinky.c:387 -#, fuzzy +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" -msgstr "am" +msgstr "Naam" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" -msgstr "" +msgstr " TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "N-aktief" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Wanneer" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" -msgstr "" +msgstr "Waar" -#: src/pinky.c:468 -#, fuzzy, c-format +#: src/pinky.c:513 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [GEBRUIKER]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -4741,8 +5413,15 @@ msgid "" " -p omit the user's plan file in long format\n" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" +"\n" +" -l geef de lange uitvoer voor de gespecificeerde GEBRUIKERs\n" +" -b laat de standaard map en shell weg van de gebruiker in de " +"lange uitvoer\n" +" -h laat het projectbestand weg in de lange uitvoer\n" +" -p laat het planbestand weg in de lange uitvoer\n" +" -s geef de korte uitvoer, dit is de standaard\n" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -4750,113 +5429,122 @@ msgid "" " -q omit the user's full name, remote host and idle time\n" " in short format\n" msgstr "" +" -f laat de kopregel weg in de korte uitvoer\n" +" -w laat de volledige naam van de gebruiker weg in de korte " +"uitvoer\n" +" -i laat de volledige naam en de externe host weg in de korte " +"uitvoer\n" +" -q laat de volledige naam, externe host en niet-actief weg\n" +" in de korte uitvoer\n" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" "A lightweight `finger' program; print user information.\n" "The utmp file will be %s.\n" msgstr "" +"\n" +"A lichtgewicht `finger' programma; laat gebruikersinformation zien.\n" +"De utmp file is %s.\n" -#: src/pinky.c:574 -#, fuzzy +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" -msgstr "bij het gebruik van --string mogen geen bestanden opgegeven worden" - -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "`--pages' ongeldige reeks van paginanummers: `%s'" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "`--pages' ongeldig startpaginanummer: `%s'" +msgstr "" +"geen gebruikersnaam opgegeven; tenminste n noodzakelijk als -l wordt " +"gebruikt" -#: src/pr.c:827 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "`--pages' ongeldig laatste paginanummer: `%s'" - -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +msgid "Page range `%s'" msgstr "" -"`--pages' paginanummer van de eerste pagina is groter dan van de laatste" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: aantal `%.*s' te groot" + +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=EERSTE[:LAATSTE]' ontbrekend argument" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "ongeldig teksttype `%s'" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "`--columns=KOLOM' ongeldig aantal kolommon: `%s'" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "`-l PAGINALENGTE' ongeldig aantal regels: `%s'" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "`-N AANTAL' ongeldig beginregelnummer: `%s'" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "`-o MARGE' ongeldige regeloffset: `%s'" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-w PAGINABREEDTE' ongeldig aantal tekens: `%s'" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-W PAGINABREEDTE' ongeldig aantal tekens: `%s'" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" "Bij parallel afdrukken kan het aantal kolommen niet worden gespecificeerd." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Kan niet zowel parallel als dwars afdrukken." -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "`-%c' extra tekens of ongeldig nummer in het argument: `%s'" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "te smalle pagina-breedte" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "beginpaginanummer is groter dan het totaal aantal pagina's: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "veldnummer is nul" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" +msgid "Page %" msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" msgstr "" +"Maak pagina's of kolommen van BESTAND(en) om te printen.\n" +"\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -4865,8 +5553,14 @@ msgid "" " unless -a is used. Balance number of lines in the\n" " columns on each page.\n" msgstr "" +" +EERSTE_PAG[:LAATSTE_PAG], --pages=EERSTE_PAG[:LAATSTE_PAG]\n" +" begin [stop] te printen bij pagina EERSTE_[LAATSTE_]PAG\n" +" -KOLUM, --columns=KOLOM\n" +" Maak KOLOM kolommen en print kolomsgewijs naar beneden,\n" +" tenzij -a is gebruikt. Maak het aantal regels in de\n" +" kolummen gelijk op iedere pagina.\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -4875,8 +5569,14 @@ msgid "" " -d, --double-space\n" " double space the output\n" msgstr "" +" -a, --across print de kolommen horizontaal en niet vertikaal, wordt\n" +" gebruikt met -KOLOM\n" +" -c, --show-control-chars\n" +" gebruik dakje notatie (^G) en octale backslash notatie\n" +" -d, --double-space\n" +" telkens een lege regel tussen de regels\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -4887,8 +5587,17 @@ msgid "" " (by a 3-line page header with -F or a 5-line header\n" " and trailer without -F)\n" msgstr "" +" -D, --date-format=OPMAAK\n" +" gebruik OPMAAK voor de kopdatum\n" +" -e[KAR[BREEDTE]], --expand-tabs[=KAR[BREEDTE]]\n" +" vervang invoer KARs (TABs) tot tab BREEDTE (8)\n" +" -F, -f, --form-feed\n" +" gebruik 'formfeeds' in plaats van nieuwe-regels om " +"pagina's te scheiden\n" +" (bij een 3-regel paginakop met -F of een 5-regel kop\n" +" en voet zonder -F)\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -4900,8 +5609,17 @@ msgid "" "column\n" " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" +" -h KOP, --header=KOP\n" +" gebruik een gecentreerde KOP in plaats van de " +"bestandsnaam in de paginakop,\n" +" -h \"\" print een blanco regel als Kop, dus niet -h\"\"\n" +" -i[KAR[BREEDTE]], --output-tabs[=KAR[BREEDTE]]\n" +" vervang spaties door KARs (TABs) tab BREEDTE (8)\n" +" -J, --join-lines meng volledige regels, zet -W afkorten regel uit, geen " +"kolom\n" +" uitlijning, --sep-string[=TEKST] zet scheidingstekens\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -4909,8 +5627,14 @@ msgid "" " -m, --merge print all files in parallel, one in each column,\n" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" +" -l PAG_LENGTE, --length=PAG_LENGTE\n" +" zet de paginalengte op PAG_LENGTE (66) regels\n" +" (standaard aantal regels tekst 56, met -F 63)\n" +" -m, --merge print alle bestanden parallel, n in elke kolom,\n" +" bekort regels, maar voeg regels met de volle lengte " +"samen met -J\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -4919,8 +5643,17 @@ msgid "" " start counting with NUMBER at 1st line of first\n" " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" +" -n[SEP[CIJFER]], --number-lines[=SEP[CIJFER]]\n" +" aantal regels, gebruik CIJFER (5) cijfers, daarna SEP " +"(TAB),\n" +" het tellen begint standaard bij de eerste regel van het " +"invoerbestand\n" +" -N NUMMER, --first-line-number=NUMMER\n" +" start het tellen bij NUMMER op de eerste regel van de " +"eerste\n" +" te printen pagina (zie ook +EERSTE_PAG)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -4928,8 +5661,15 @@ msgid "" " -r, --no-file-warnings\n" " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" +" -o MARGE, --indent=MARGE\n" +" schuif iedere regel op met MARGE (nul) spaties, heeft " +"geen\n" +" invloed op -w of -W, MARGE telt op bij PAG_BREEDTE\n" +" -r, --no-file-warnings\n" +" laat waarschuwingen weg als een bestand niet geopend kan " +"worden\n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -4938,12 +5678,20 @@ msgid "" " -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n" " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" msgstr "" +" -s[KAR],--separator[=KAR]\n" +" scheidt de kolommen door n karakter, standaard voor " +"KAR\n" +" is het karakter zonder -w en 'geen karakter' met -" +"w\n" +" -s[KAR] zet regelafbreking af voor alle 3 kolommen\n" +" opties (-KOLOM|-a -KOLOM|-m) behalve wanneer -w is " +"gezet\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" -msgstr "" +msgstr " -STEKST, --sep-string[=TEKST]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -4951,8 +5699,13 @@ msgid "" "options\n" " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" +" scheidt kolommen door TEKST,\n" +" zonder -S: Standaard scheidingsteken is met -J en " +"\n" +" anders (zoals -S\" \"), geen invloed op kolom opties\n" +" -t, --omit-header laat paginakoppen en -voeten weg\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -4965,9 +5718,17 @@ msgid "" " multiple text-column output only, -s[char] turns off " "(72)\n" msgstr "" +" -T, --omit-pagination\n" +" geen paginakoppen en voeten, laat alle paginering weg\n" +" door nieuwepaginatekens in de invoer bestanden\n" +" -v, --show-nonprinting\n" +" gebruik octale backslash notatie\n" +" -w PAG_BREEDTE, --width=PAG_BREEDTE\n" +" zet de paginabreedte op PAG_BREEDTE (72) karakters " +"alleen bij\n" +" meerdere tekstkolommen uitvoer, -s[char] zet (72) af\n" -#: src/pr.c:2847 -#, fuzzy +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -4975,55 +5736,60 @@ msgid "" "interference\n" " with -S or -s\n" msgstr "" -"Vergelijk gesorteerde bestanden BESTAND1 en BESTAND2 regel voor regel.\n" -"\n" -" -1 onderdruk regels die alleen in BESTAND1 voorkomen\n" -" -2 onderdruk regels die alleen in BESTAND2 voorkomen\n" -" -3 onderdruk regels die slechts in n van beide bestanden\n" -" voorkomen\n" -" --help toon deze hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" +" -W PAG_BREEDTE, --page-width=PAG_BREEDTE\n" +" zet paginabreedte op PAG_BREEDTE altijd (72) karakters,\n" +" kap regels af, behalve wanneer de -J optie is gezet, er " +"is koppeling\n" +" met -S of -s\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" "FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" +"\n" +"-T is van toepassing bij -l nn als nn <= 10 of <= 3 meth -F.Zonder BESTAND, " +"of wanneer\n" +"BESTAND - is, lees van standaard-invoer.\n" -#: src/printenv.c:66 -#, fuzzy, c-format +#: src/printenv.c:61 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" " or: %s OPTION\n" "If no environment VARIABLE specified, print them all.\n" "\n" msgstr "" -"Als geen omgevings VARIABELE is gespecificeerd, toon ze dan allemaal.\n" +"Aanroep: %s [VARIABELE]...\n" +" of : %s OPTIE\n" +"Als geen omgevingsvariabele VARIABELE is gespecificeerd, print ze allen.\n" "\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "let op: %s: karakter(s) volgend op karakter constante worden genegeerd" -#: src/printf.c:95 -#, fuzzy, c-format +#: src/printf.c:99 +#, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" +msgstr "" +"Aanroep: %s OPMAAK [ARGUMENT]...\n" +" of: %s OPTIE\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" +"Print ARGUMENT(en) in overeenstemming met OPMAAK.\n" +"\n" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5032,32 +5798,51 @@ msgid "" " \\NNN character with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" " \\\\ backslash\n" msgstr "" +"\n" +"OPMAAK controleert de uitvoer zoals met printf in C. Genterpreteerde " +"sequenties zijn:\n" +"\n" +" \\\" aanhalingsteken\n" +" \\NNN karakter met octale waarde NNN (1 tot 3 cijfers)\n" +" \\\\ backslash\n" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" " \\c produce no further output\n" " \\f form feed\n" msgstr "" +" \\a aandacht (BEL)\n" +" \\b backspace\n" +" \\c produceer geen verdere uitvoer\n" +" \\f form-feed-teken\n" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" " \\t horizontal tab\n" " \\v vertical tab\n" msgstr "" +" \\n nieuweregel-teken\n" +" \\r regeleinde-teken\n" +" \\t horizontale tab-teken\n" +" \\v verticale tab-teken\n" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" +" \\xNN byte met hexadecimale waarde NN (1 tot 2 tekens)\n" +"\n" +" \\uNNNN karakter met hexadecimala waarde NNNN (4 tekens)\n" +" \\UNNNNNNNN karakter met hexadecimale waarde NNNNNNNN (8 tekens)\n" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5066,62 +5851,63 @@ msgid "" "and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with\n" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" +" %% een enkele %\n" +" %b ARGUMENT is tekstreeeks met `\\' escapes genterpreteerd,\n" +" behalve dat octale escapes van de vorm \\0 of \\0NNN zijn\n" +"\n" +"en alle C opmaakspecificaties die eindigen met n uit diouxXfeEgGcs, met\n" +"ARGUMENTen eerst geconverteerd naar het juiste type. Variabele breedte " +"worden behandeld.\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: verwacht een numerieke waarde" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: waarde niet helemaal geconverteerd" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "ontbrekend hexadecimaal nummer in escape" -#: src/printf.c:291 -#, fuzzy, c-format +#: src/printf.c:294 +#, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" -msgstr "ongeldige tekenklasse `%s'" +msgstr "ongeldige universele tekennaam \\%c%0*x" -#: src/printf.c:471 -#, fuzzy, c-format +#: src/printf.c:552 +#, c-format msgid "invalid field width: %s" -msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" +msgstr "ongeldige veldbreedte: %s" -#: src/printf.c:497 -#, fuzzy, c-format +#: src/printf.c:587 +#, c-format msgid "invalid precision: %s" -msgstr "ongeldig teksttype `%s'" +msgstr "ongeldig precisie: %s" -#: src/printf.c:518 +#: src/printf.c:614 #, fuzzy, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%s: ongeldig patroon" +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: ongeldige veldspecificatie `%s'" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:685 #, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Aanroep: %s formaat [argument...]\n" - -#: src/printf.c:594 -#, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" -msgstr "let op: excess argumenten worden genegeerd" +msgstr "waarschuwing: excess argumenten worden genegeerd, beginnend bij `%s'" -#: src/ptx.c:40 -#, fuzzy +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" -msgstr "Geschreven door %s.\n" +msgstr "F. Pinard" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (voor reguliere expressie `%s')" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5130,22 +5916,31 @@ msgstr "" "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER]... (zonder -G)\n" " of: %s -G [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" +"Uitvoer een gepermuteerde index, inclusief contekst, van de woorden in de " +"invoerbestanden.\n" +"\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" " -G, --traditional behave more like System V `ptx'\n" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" +" -A, --auto-reference uitvoer genereert automatisch referenties\n" +" -C, --copyright laat Copyright en kopieer condities\n" +" -G, --traditional gedrag moet meer zijn als in System V " +"`ptx'\n" +" -F, --flag-truncation=TEKST gebruik TEKST voor aangeven van het " +"afbreken van een regel\n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5153,8 +5948,14 @@ msgid "" " -S, --sentence-regexp=REGEXP for end of lines or end of sentences\n" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" +" -M, --macro-name=TEKST te gebruiken macro-naam in plaats van `xx'\n" +" -O, --format=roff genereer uitvoer als roff directiven\n" +" -R, --right-side-refs zet referenties rechts, niet tellen in -w\n" +" -S, --sentence-regexp=REGEXP voor eind van de regels of eind van de " +"zinnen\n" +" -T, --format=tex genereer uitvoer als TeX directiven\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5163,23 +5964,40 @@ msgid "" " -i, --ignore-file=FILE read ignore word list from FILE\n" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" +" -W, --word-regexp=REGEXP gebruik REGEXP voor overeenkomst met " +"sleutelwoord\n" +" -b, --break-file=BESTAND woordafbreek karakters in dit BESTAND\n" +" -f, --ignore-case verander kleine letters in hoofdletters " +"voor het sorteren\n" +" -g, --gap-size=NUMBER grootte van gat in kolommen tussen " +"uitvoervelden\n" +" -i, --ignore-file=BESTAND lees BESTAND met woorden die niet meedoen\n" +" -o, --only-file=BESTAND lees BESTAND met woorden die alleen " +"meedoen\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" " -w, --width=NUMBER output width in columns, reference " "excluded\n" msgstr "" +" -r, --references eerste veld van elke regel is een " +"referentie\n" +" -t, --typeset-mode - niet gemplementeerd -\n" +" -w, --width=NUMBER uitvoerbreedte in kolommen, referentie niet " +"meegenomen\n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" +"\n" +"Zonder BESTAND of wanneer BESTAND - is, lees van standaard-invoer. `-F /' " +"is standaard.\n" -#: src/ptx.c:1987 -#, fuzzy +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5193,17 +6011,8 @@ msgstr "" "door de Free Software Foundation; ofwel versie 2, ofwel (als u daar\n" "voor kiest) een latere versie.\n" "\n" -"Dit programma wordt uitgegeven in de hoop dat het bruikbaar is, maar\n" -"ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van\n" -"VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. In de GNU\n" -"General Public License staan meer details.\n" -"\n" -"U zou een kopie van de GNU General Public License ontvangen moeten\n" -"hebben bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar de Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA.\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5211,150 +6020,156 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" msgstr "" +"Dit programma wordt uitgegeven in de hoop dat het bruikbaar is, maar\n" +"ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van\n" +"VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. In de GNU\n" +"General Public License staan meer details.\n" +"\n" -#: src/ptx.c:2001 -#, fuzzy +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -"Dit programma is vrije programmatuur; het kan gedistribueerd en/of\n" -"gewijzigd worden zolang de voorwaarden aangehouden worden die\n" -"beschreven staan in de GNU General Public License, zoals gepubliceerd\n" -"door de Free Software Foundation; ofwel versie 2, ofwel (als u daar\n" -"voor kiest) een latere versie.\n" -"\n" -"Dit programma wordt uitgegeven in de hoop dat het bruikbaar is, maar\n" -"ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van\n" -"VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. In de GNU\n" -"General Public License staan meer details.\n" -"\n" -"U zou een kopie van de GNU General Public License ontvangen moeten\n" -"hebben bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar de Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA.\n" +"U zou een kopie van de GNU General Public License ontvangen moeten hebben\n" +"bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar de Free Software Foundation,\n" +"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" -msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" +msgstr "ongeldige breedte: %s" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" +"Druk de volle bestandsnaam van de huidige werkmap af.\n" +"\n" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 -#, fuzzy, c-format +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 +#, c-format msgid "cannot open directory %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan map %s niet openen" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" -msgstr "Kon bestand `%s' niet verwijderen" +msgstr "kan %s niet openen" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" -msgstr "Kon bestand `%s' niet verwijderen" +msgstr "kan %s niet openen" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 -#, fuzzy +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" -msgstr "te veel argumenten die geen optie zijn" +msgstr "argumenten die geen optie zijn, zijn genegeerd" #: src/readlink.c:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... BESTAND\n" #: src/readlink.c:68 msgid "" "Display value of a symbolic link on standard output.\n" "\n" msgstr "" +"Laat de waarde van een symbolische koppeling zien via standaard-uitvoer.\n" +"\n" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" #: src/remove.c:403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." -msgstr "kan niet naar map gaan, %s" +msgstr "kan niet van map %s veranderen naar .." -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 -#, fuzzy, c-format +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 +#, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" -msgstr "kan %s niet uitvoeren" +msgstr "kan lstat `.' in %s niet uitvoeren" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" -msgstr "" +msgstr "%s veranderde dev/ino" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 -#, fuzzy, c-format +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 +#, c-format msgid "cannot lstat %s" -msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" +msgstr "kan lstat %s niet uitvoeren" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 +#, c-format msgid "cannot remove directory %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan map %s niet verwijderen" -#: src/remove.c:608 -#, fuzzy, c-format +#: src/remove.c:639 +#, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "%s: afdalen in voor schrijven beschermde map %s? " -#: src/remove.c:609 -#, fuzzy, c-format +#: src/remove.c:640 +#, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " -msgstr "kan niet naar map gaan, %s" +msgstr "%s: afdalen naar map %s?" -#: src/remove.c:619 -#, fuzzy, c-format +#: src/remove.c:650 +#, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " -msgstr "%s: bestand `%s' is tegen schrijven beveiligd; toch verwijderen? " +msgstr "%s: verwijder schrijfbescherming %s %s? " -#: src/remove.c:620 -#, fuzzy, c-format +#: src/remove.c:651 +#, c-format msgid "%s: remove %s %s? " -msgstr "%s: `%s' verwijderen? " +msgstr "%s: verwijder %s %s? " -#: src/remove.c:644 -#, fuzzy, c-format +#: src/remove.c:675 +#, c-format msgid "removed %s\n" -msgstr "verwijder %s\n" +msgstr "%s verwijderd\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 -#, fuzzy, c-format +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 +#, c-format msgid "removed directory: %s\n" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "map verwijderd: %s\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 -#, fuzzy, c-format +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 +#, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" -msgstr "kan niet naar map gaan, %s" +msgstr "kan niet van map %s naar map %s gaan" -#: src/remove.c:916 -#, fuzzy, c-format +#: src/remove.c:947 +#, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" "This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n" @@ -5365,24 +6180,24 @@ msgstr "" "LET OP: Circulaire mapstructuur.\n" "Dit betekent vrijwel zeker dat het bestandssysteem corrupt is.\n" "WAARSCHUW UW SYSTEEM BEHEERDER.\n" -"De volgende twee mappen hebben het zelfde inode nummer:\n" +"De volgende map is onderdeel van de cyclus:\n" +" %s\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan `.' of `..' niet verwijderen" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan de huidige map niet krijgen" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 -#, fuzzy, c-format +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... BESTAND...\n" #: src/rm.c:108 -#, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5394,20 +6209,13 @@ msgid "" msgstr "" "Verwijder of ontkoppel BESTAND(en).\n" "\n" -" -d, --directory verwijder map, zelfs indien niet leeg\n" -" (alleen voor systeembeheerder)\n" +" -d, --directory ontkoppel BESTAND, zelfs als de map niet leeg is\n" +" (alleen voor systeembeheerder; dit werkt alleen " +"als uw\n" +" `unlink' ondersteunt voor niet-lege mappen)\n" " -f, --force negeer niet bestaande bestanden, vraag nooit om een\n" " bevestiging\n" " -i, --interactive vraag om bevestiging alvorens iets te verwijderen\n" -" -r, -R, --recursive verwijder de inhoud van alle onderliggende mappen\n" -" -v, --verbose laat zien wat er gedaan wordt\n" -" --help toon hulp-tekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -"\n" -"Om een bestand te verwijderen met een naam die begint met een `-',\n" -"bijv. `-foo', gebruik een van deze commando's:\n" -" %s -- -foo\n" -" %s ./-foo\n" #: src/rm.c:117 msgid "" @@ -5416,6 +6224,10 @@ msgid "" " -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" +" --no-preserve-root behandel `/' niet apart (de standaard)\n" +" --preserve-root de `/' map niet recursief behandelen\n" +" -r, -R, --recursive verwijder de inhoud van alle onderliggende mappen\n" +" -v, --verbose laat zien wat er gedaan wordt\n" #: src/rm.c:125 #, c-format @@ -5427,6 +6239,12 @@ msgid "" "\n" " %s ./-foo\n" msgstr "" +"\n" +"Om een bestand te verwijderen dat begint met een `-', bij voorbeeld `-foo',\n" +"gebruik n van deze commando's:\n" +" %s -- -foo\n" +"\n" +" %s ./-foo\n" #: src/rm.c:134 msgid "" @@ -5436,16 +6254,22 @@ msgid "" "are\n" "truly unrecoverable, consider using shred.\n" msgstr "" +"\n" +"Let op: bij gebruik van rm voor het verwijderen van een bestand, is het " +"gewoonlijk mogelijk de\n" +"inhoud van dat bestand te herstellen. Als u er zeker van wilt zijn dat de " +"inhoud niet is te\n" +"herstellen, gebruik dan shred.\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 -#, fuzzy, c-format +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 +#, c-format msgid "removing directory, %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "bezig map %s te verwijderen" #: src/rmdir.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... MAP...\n" #: src/rmdir.c:148 msgid "" @@ -5455,35 +6279,33 @@ msgid "" " ignore each failure that is solely because a directory\n" " is non-empty\n" msgstr "" +"Verwijder de MAP(pen), mits ze leeg zijn.\n" +"\n" +" --ignore-fail-on-non-empty\n" +" negeer een fout die voortkomt uit een niet-lege map\n" #: src/rmdir.c:155 -#, fuzzy msgid "" " -p, --parents remove DIRECTORY, then try to remove each directory\n" " component of that path name. E.g., `rmdir -p a/b/c' is\n" " similar to `rmdir a/b/c a/b a'.\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every directory processed\n" msgstr "" -"Verwijder de MAP(pen), mits ze leeg zijn.\n" -"\n" -" --ignore-fail-on-non-empty\n" -" negeer een fout die voortkomt uit een niet-lege map\n" " -p, --parents verwijder MAP, en probeer ieder onderdeel van het\n" " pad te verwijderen. Bijv. `rmdir -p a/b/c' is\n" " gelijk aan `rmdir a/b/c a/b a'.\n" " -v, --verbose geef info voor iedere behandelde map\n" -" --help toon hulp-tekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" #: src/seq.c:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... LAST\n" " or: %s [OPTION]... FIRST LAST\n" " or: %s [OPTION]... FIRST INCREMENT LAST\n" msgstr "" -"Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER]... (zonder -G)\n" -" of: %s -G [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" +"Aanroep: %s [OPTIE]... LAATSTE\n" +" of: %s [OPTIE]... EERSTE LAATSTE\n" +" of: %s [OPTIE]... EERSTE STAP LAATSTE\n" #: src/seq.c:87 #, c-format @@ -5495,9 +6317,17 @@ msgid "" " -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n" " -w, --equal-width equalize width by padding with leading zeroes\n" msgstr "" +"Toon nummers van EERSTE tot LAATSTE, met stapgrootte STAP.\n" +"\n" +" -f, --format=OPMAAK gebruik de printf(3)-stijl van drijvende komma " +"OPMAAK (standaard: %g)\n" +" -s, --separator=TEKST gebruik TEKST om nummers te scheiden (standaard: " +"\\n)\n" +" -w, --equal-width maak de breedte gelijk door toevoegen van " +"voorloopnullen\n" #: src/seq.c:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -5508,45 +6338,39 @@ msgid "" "When given, the FORMAT argument must contain exactly one of\n" "the printf-style, floating point output formats %e, %f, %g\n" msgstr "" -"Toon nummers van EERSTE tot LAATSTE, stapgrootte STAP.\n" -"\n" -" -f, --format FORMAAT gebruik printf(3) stijl FORMAAT (standaard: %%g)\n" -" -s, --separator STRING gebruik STRING voor scheiden nummers (standaard: " -"\\n)\n" -" -w, --equal-width gelijk houden breedte door toevoegen nullen\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" "\n" "Als EERSTE of STAP zijn weggelaten, dan worden ze gelijk aan 1.\n" -"EERSTE, STAP en LAATSTE worden geonterpreteerd als drijvende komma\n" +"EERSTE, STAP en LAATSTE worden genterpreteerd als drijvende komma\n" "waarden. STAP moet positief zijn als EERSTE kleiner is dan LAATSTE,\n" -"en negatief in het omgekeerde geval. Als een FORMAAT gegeven is dan\n" -"moet dit precies een van de printf-stijl, drijvende komma uitvoer\n" -"formaten %%e, %%f, of %%g bevatten.\n" +"en negatief in het andere geval. Als een OPMAAK gegeven is dan\n" +"moet dit een printf-stijl voor drijvende-komma-uitvoer zijn:\n" +"opmaak: %e, %f, of %g.\n" #: src/seq.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid floating point argument: %s" -msgstr "ongeldig regelnummer voor begin: `%s'" +msgstr "ongeldig drijvendekomma argument: %s" -#: src/seq.c:386 -#, fuzzy, c-format +#: src/seq.c:379 +#, c-format msgid "invalid format string: `%s'" -msgstr "ongeldig teksttype `%s'" +msgstr "ongeldige tekst voor opmaak: %s" -#: src/seq.c:406 -#, fuzzy +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" -msgstr "er mag geen type gegeven zijn indien met tekst gedumpt wordt" +msgstr "" +"er mag geen tekst voor opmaak gegeven zijn bij uitvoer met gelijke breedte " -#: src/setuidgid.c:50 -#, fuzzy, c-format +#: src/setuidgid.c:51 +#, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" +msgstr "" +"Aanroep: %s GEBRUIKERSNAAM COMMANDO [ARGUMENT]...\n" +" of: %s OPTIE\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -5555,31 +6379,39 @@ msgid "" "This program is useful only when run by root (UID=0).\n" "\n" msgstr "" +"Verwijder elke toegevoegde groepen, neem het gebruikers-ID en groeps-ID aan " +"van de\n" +"gespecificeerde GEBRUIKERSNAAM, en voer het COMMANDO uit met alle " +"gespecificeerde ARGUMENTen.\n" +"Eindig met status 111 als de vereiste UID en GID niet gebruik mogen worden.\n" +"Anders, eindig met the status van COMMANDO.\n" +"Dit programma is alleen bruikbaar als het wordt uitgevoerd door root " +"(UID=0).\n" +"\n" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" -msgstr "" +msgstr "onbekend gebruikers-ID: %s" -#: src/setuidgid.c:110 -#, fuzzy +#: src/setuidgid.c:108 msgid "cannot set supplemental group" -msgstr "kan geen suplementaire groep lijst verkrijgen" +msgstr "kan geen toegevoegde groep zetten" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" -msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" +msgid "cannot set group-ID to %lu" +msgstr "kan de groeps-ID niet op %ld zetten" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" -msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" +msgid "cannot set user-ID to %lu" +msgstr "kan de gebruikers-ID niet op %ld zetten" #: src/shred.c:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE] BESTAND [...]\n" #: src/shred.c:158 msgid "" @@ -5587,6 +6419,10 @@ msgid "" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" +"Overschrijf de gespecificeerde BESTAND(en) herhaaldelijk om het moeilijker " +"te maken, zelfs\n" +"voor zeer dure apparatuur, om de gegevens in de BESTAND(en) te herstellen.\n" +"\n" #: src/shred.c:166 #, c-format @@ -5595,178 +6431,236 @@ msgid "" " -n, --iterations=N Overwrite N times instead of the default (%d)\n" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" +" -f, --force verander, indien nodig, de beveiliging om schrijven toe te " +"staan\n" +" -n, --iterations=N Overschrijf N keer in plaats van de standaard (%d)\n" +" -s, --size=N shred dit aantal bytes (achtervoegsels als K, M, G " +"toegestaan)\n" #: src/shred.c:171 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" +" -u, --remove verkort en verwijder het bestand na het overschrijven\n" +" -v, --verbose laat de voortgang zien\n" +" -x, --exact rond de lengte van de bestanden niet af naar het aantal " +"volle blokken;\n" +" dit is de standaard voor niet-reguliere bestanden\n" +" -z, --zero overschrijf tenslotte met nullen om het vernietigen te " +"verhullen\n" +" - 'shred' de standaard-uitvoer\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" "files, most people use the --remove option.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Verwijder BESTAND(en) als --remove (-u) is gespecificeerd. De standaard is " +"het niet\n" +"verwijderen van de bestanden omdat het gebruikelijk is dit op " +"apparaatbestanden toe te\n" +"passen, zoals /dev/hda, and die bestanden moeten meestal niet worden " +"verwijderd. Als het\n" +"op gewone bestanden wordt toepast, dan gebruiken de meesten de --remove " +"optie.\n" +"\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" +"WAARSCHUWING: Het commando shred vertrouwt op de aanname dat het " +"bestandssysteem\n" +"de gegevens ter plekke overschrijft. Dit is de traditionele manier van " +"doen, maar\n" +"veel moderne bestandssystemen voldoen hier niet neer aan.\n" +"e following are examples of filesystems on which shred is\n" +"Op de volgende voorbeelden van bestandssystemen is shred niet effectief:\n" +"\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" +"* log-gestructureerde of bestandssystemen met een journaal, zoals " +"meegeleverd met\n" +" AIX en Solaris (en JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"\n" +"* bestandssystemen die redundante gegevens wegschrijven en zelfs doorgaan " +"als het\n" +"schrijven fout gaat, zoals RAID-gebaseerde bestandssystemen\n" +"\n" +"* bestandssystemen die snapshots maken, zoals de NFS-server van Network " +"Appliance\n" +"\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" "to be recovered later.\n" msgstr "" +"* bestandsesystemen die een cache gebruiken ofwel in tijdelijke locaties " +"iets opslaan,\n" +" zoals NFS version 3 clients\n" +"\n" +"* gecomprimeerde bestandssystemen\n" +"\n" +"Bovendien kunnen reservebestanden en spiegelbestanden op afstand kopien\n" +"van het bestand bevatten die niet verwijderd kunnen worden zodat een " +"'shredded' bestand\n" +"later toch hersteld kan worden.\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" -msgstr "fout bij sluiten bestand" +msgstr "%s: zoekopdracht lukte niet" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" -msgstr "fout bij sluiten bestand" +msgstr "%s: zoekopdracht lukte niet" -#: src/shred.c:846 -#, fuzzy, c-format +#: src/shred.c:851 +#, c-format msgid "%s: cannot rewind" -msgstr "kan %s niet uitvoeren" +msgstr "%s: kan terugspoelen uitvoeren" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: sessie %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 -#, fuzzy, c-format +#: src/shred.c:928 +#, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" -msgstr "fout bij schrijven %s" +msgstr "%s: fout tijdens schrijven bij offset %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" -msgstr "fout bij sluiten bestand" +msgstr "%s: zoekopdracht lukte niet" -#: src/shred.c:939 -#, fuzzy, c-format +#: src/shred.c:959 +#, c-format msgid "%s: file too large" -msgstr "bestand ingekort" +msgstr "%s: bestand te groot" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: sessie %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 -#, fuzzy, c-format +#: src/shred.c:998 +#, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -msgstr "%s: sessie %lu/%lu (%s)...%s/%s" +msgstr "%s: passeergang %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" -msgstr "fout bij sluiten bestand" +msgstr "stat niet gelukt" -#: src/shred.c:1241 -#, fuzzy, c-format +#: src/shred.c:1261 +#, c-format msgid "%s: invalid file type" -msgstr "%s: ongeldig aantal regels" +msgstr "%s: ongeldig bestandstype" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: bestand heeft een negatieve grootte" -#: src/shred.c:1323 -#, fuzzy, c-format +#: src/shred.c:1345 +#, c-format msgid "%s: error truncating" -msgstr "bestand ingekort" +msgstr "%s: fout bij inkorten" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" -msgstr "fout bij sluiten bestand" +msgstr "%s: zoekopdracht lukte niet" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: kan een alleen-toevoegen beschrijver niet vernietigen" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "verwijder %s" -#: src/shred.c:1445 -#, fuzzy, c-format +#: src/shred.c:1470 +#, c-format msgid "%s: renamed to %s" -msgstr "%s: fout bij lezen" +msgstr "%s: hernoemd tot %s" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" -msgstr "bestand ingekort" +msgstr "%s: bestand te groot" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: verwijderd" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" -msgstr "bestand ingekort" +msgstr "%s: bestand is te lang" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" -msgstr "bestand ingekort" +msgstr "%s: bestand is te lang" -#: src/shred.c:1595 -#, fuzzy, c-format +#: src/shred.c:1617 +#, c-format msgid "%s: invalid number of passes" -msgstr "%s: ongeldig aantal seconden" +msgstr "%s: ongeldig aantal passeergangen" -#: src/shred.c:1612 -#, fuzzy, c-format +#: src/shred.c:1634 +#, c-format msgid "%s: invalid file size" -msgstr "%s: ongeldig aantal regels" +msgstr "%s: ongeldige bestandsgrootte" -#: src/sleep.c:52 -#, fuzzy, c-format +#: src/sleep.c:47 +#, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" " or: %s OPTION\n" @@ -5777,38 +6671,50 @@ msgid "" "point number.\n" "\n" msgstr "" -"Pauseer voor NUMMER seconden. ACHTERVOEGSEL mag respectievelijk s (voor \n" -"seconden), m (voor minuten), h (voor uren) en d (voor dagen) zijn.\n" +"Aanroep: %s NUMMER[ACHTERVOEGSEL]\n" +" of: %s OPTIE\n" +"Pauseer voor NUMMER seconden. ACHTERVOEGSEL mag respectievelijk 's' voor \n" +"seconden (standaard), 'm' voor minuten, 'h' voor uren en 'd' voor dagen " +"zijn.\n" +"Anders dan de meeste implementaties mag NUMMER hier een willekeurig\n" +"drijvendekommagetal zijn.\n" "\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/sleep.c:156 -#, fuzzy, c-format +#: src/sleep.c:137 +#, c-format msgid "invalid time interval `%s'" -msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" +msgstr "ongeldig tijdinterval `%s'" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" -msgstr "" +msgstr "kan de realtime klok niet lezen" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" "Ordering options:\n" "\n" msgstr "" +"Schrijf de gesorteerde concatenatie van alle BESTAND(en) naar standaard-" +"uitvoer.\n" +"\n" +"Sorteeropties:\n" +"\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " "characters\n" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" +" -b, --ignore-leading-blanks negeer voorloop blanco ruimte\n" +" -d, --dictionary-order neem alleen blanco ruimte en alfanumerieke " +"karakters mee\n" +" -f, --ignore-case beschouw kleine letters als hoofdletters\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5817,8 +6723,17 @@ msgid "" " -r, --reverse reverse the result of comparisons\n" "\n" msgstr "" +" -g, --general-numeric-sort vergelijk volgens de algemene numerieke " +"waarde\n" +" -i, --ignore-nonprinting neem alleen te printen karakters mee\n" +" -M, --month-sort vergelijk volgens (onbekend) < `JAN' < ... < " +"`DEC'\n" +" -n, --numeric-sort vergelijk volgens numerieke waarde in de " +"tekst\n" +" -r, --reverse draai de volgorde van de vergelijking om\n" +"\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5830,8 +6745,21 @@ msgid "" "comparison\n" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" +"Andere opties:\n" +"\n" +" -c, --check controleer of de invoer gesorteerd is; niet " +"sorteren\n" +" -k, --key=POS1[,POS2] start the sleutel in POS1, ende op POS 2 (begin " +"is 1)\n" +" -m, --merge meng reeds gesorteerde bestanden; niet sorteren\n" +" -o, --output=BESTAND schrijf resultaat naar BESTAND in plaats van " +"standaard-uitvoer\n" +" -s, --stable stabiliseer het sorteren door het uitzetten van " +"de vergelijking \n" +" als niets werkt\n" +" -S, --buffer-size=GROOTTE gebruik GROOTTE voor de hoofdgeheugenbuffer\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -5843,13 +6771,23 @@ msgid "" " without -c, output only the first of an equal " "run\n" msgstr "" - -#: src/sort.c:319 +" -t, --field-separator=SEP gebruik SEP in plaats van niet-blanco naar " +"blanco overgang\n" +" -T, --temporary-directory=MAP gebruik MAP voor tijdelijke bestanden, niet " +"$TMPDIR of %s;\n" +" meervoudige opties specificeren meervoudige " +"mappen\n" +" -u, --unique met -c, controleer op strikte ordening;\n" +" zonder -c, alleen de eerste van iets wat " +"gelijk is is uitvoer\n" + +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" +" -z, --zero-terminated beindig regels met een 0 byte, niet met " +"nieuweregel\n" -#: src/sort.c:324 -#, fuzzy +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5860,14 +6798,18 @@ msgid "" "\n" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" +"\n" "POS is F[.C][OPTS], waarin F een veldnummer is en C de tekenpositie in\n" -"het veld, beide genummerd vanaf 1 indien met -k, vanaf 0 in de\n" -"verouderde vorm. OPTS bestaat uit n of meer van Mbdfinr; effectief\n" -"zet dit de instellingen voor de globale -Mbdfinr uit. Indien geen\n" -"sleutel gegeven is, wordt de hele regel gebruikt als sleutel. Zonder\n" -"BESTAND, of indien BESTAND is -, wordt de standaard invoer gelezen.\n" +"het veld. OPTS bestaat uit n of meer enkele-letter opties voor het " +"ordenen,\n" +"die de globale ordening overstijgen. Indien geen sleutel gegeven is, wordt " +"de\n" +"hele regel gebruikt als sleutel.\n" +"\n" +"SIZE mag gevolgd woorden door de volgende vermenigvuldigings " +"achtervoegsels:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5879,133 +6821,150 @@ msgid "" "Set LC_ALL=C to get the traditional sort order that uses\n" "native byte values.\n" msgstr "" +"% 1% van het geheugen, b 1, K 1024 (standaard), enzovoort voor M, G, T, P, " +"E, Z, Y.\n" +"\n" +"Zonder BESTAND, of als BESTAND - is, lees van standaard-invoer.\n" +"\n" +"*** WAARSCHUWING ***\n" +"De localisatie gespecificeerd door de omgeving benvloedt de " +"sorteervolgorde.\n" +"Zet LC_ALL=C om de traditionele sorteervolgorde te verkrijgen die de gewone\n" +"bytewaarde gebruikt.\n" -#: src/sort.c:441 -#, fuzzy +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan een tijdelijk bestand niet aanmaken" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" -msgstr "" +msgstr "openen niet gelukt" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 #, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "bestand doorspoelen" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "fout bij sluiten bestand" -#: src/sort.c:492 -#, fuzzy +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "fout bij schrijven" -#: src/sort.c:635 -#, fuzzy +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "kan %s niet verwijderen" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" -msgstr "blokgrootte" +msgstr "grootte voor sorteren" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" -msgstr "" +msgstr "stat niet gelukt" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" -msgstr "" +msgstr "lezen niet gelukt" -#: src/sort.c:1560 -#, fuzzy, c-format +#: src/sort.c:1579 +#, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " -msgstr "%s: %s:%d: storing: " +msgstr "%s: %s:%s: storing: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "standaard fout-uitvoer" -#: src/sort.c:2060 -#, fuzzy, c-format +#: src/sort.c:2154 +#, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" -msgstr "ongeldige veldspecificatie `%s'" +msgstr "%s: ongeldige veldspecificatie `%s'" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" -msgstr "" +msgstr "%s: aantal `%.*s' te groot" -#: src/sort.c:2093 -#, fuzzy, c-format +#: src/sort.c:2187 +#, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" -msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" +msgstr "%s: ongeldig aantal bij het begin van `%s'" -#: src/sort.c:2317 -#, fuzzy +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" -msgstr "ongeldig aantal bytes" +msgstr "ongeldig aantal na `-'" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 -#, fuzzy +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" -msgstr "ongeldig aantal bytes" +msgstr "ongeldig getal na `.'" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" -msgstr "" +msgstr "ongeldig karakter in veldspecificatie" -#: src/sort.c:2357 -#, fuzzy +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" -msgstr "ongeldig aantal regels" +msgstr "ongeldig getal aan het begin van een veld" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 -#, fuzzy +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" -msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" +msgstr "veldnummer is nul" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" -msgstr "" +msgstr "karakter-offset is nul" -#: src/sort.c:2385 -#, fuzzy +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" -msgstr "ongeldig aantal bytes" +msgstr "ongeldig getal na `,'" -#: src/sort.c:2412 -#, fuzzy +#: src/sort.c:2504 msgid "multiple output files specified" -msgstr "\\%c: ongeldige escape" +msgstr "meer dan n uitvoerbestand gespecificeerd" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" -msgstr "" +msgstr "lege tab" -#: src/sort.c:2439 -#, fuzzy, c-format +#: src/sort.c:2531 +#, c-format msgid "multi-character tab `%s'" -msgstr "ongeldige tekenklasse `%s'" +msgstr "meervoudig tab karakter `%s'" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" -msgstr "" +msgstr "incompatibele tabs" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" -msgstr "" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" +msgstr "extra operand `%s' niet toegestaan bij -c" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE] [INVOER] [VOORVOEGSEL]]\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE] [INVOER [VOORVOEGSEL]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"Bewaar stukjes van INVOER van een vaste grootte naar VOORVOEGSELaa,\n" +"VOORVOEGSELab, ...; standaard VOORVOEGSEL is `x'. Indien geen INVOER\n" +"is gegeven, of INVOER is -, wordt van de standaard-invoer gelezen.\n" +"\n" -#: src/split.c:113 -#, fuzzy, c-format +#: src/split.c:122 +#, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" @@ -6013,110 +6972,121 @@ msgid "" " -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -"Bewaar stukjes van de INVOER van een vaste grootte naar VOORVOEGSELaa,\n" -"VOORVOEGSELab, ...; standaard VOORVOEGSEL is `x'. Indien geen INVOER\n" -"is gegeven, of INVOER is -, wordt de standaard invoer gelezen.\n" -"\n" +" -a, --suffix-length=L gebruik voorvoegsels met lengte L (standaard %d)\n" " -b, --bytes=N uitvoerbestanden zijn maximaal N bytes groot\n" -" -C, --line-bytes=N uitvoerbestanden zijn maximaal N bytes aan\n" -" hele regels groot\n" -" -l, --lines=N uitvoerbestand bevat maximaal N regels\n" -" -GROOTTE zelfde als -l GROOTTE\n" -" --verbose geef een diagnose op de standaard\n" -" fout-uitvoer vlak voor een uitvoerbestand\n" -" geopend wordt\n" -" --help toon deze hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -"\n" -"N mag worden gevolgd door: b voor 512, k voor 1K, m voor 1 Meg.\n" +" -C, --line-bytes=N uitvoerbestanden hebben regels met maximaal N " +"bytes\n" +" -d, --numeric-suffixes gebruik numerieke achtervoegsels in plaats van " +"alfabetische\n" +" -l, --lines=AANTAL uitvoerbestand bevat maximaal AANTAL regels\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" +" --verbose print de status naar standaard-foutuitvoer vlak\n" +" voor elk uitvoerbestand wordt geopend\n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" +"\n" +"N mag worden gevolgd door: b voor 512, k voor 1K, m voor 1 Meg.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" -msgstr "" +msgstr "Achtervoegsels voor uitvoerbestanden uitgeput" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "bestand `%s' wordt aangemaakt\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan niet op meer dan n manier splitsen" -#: src/split.c:415 -#, fuzzy, c-format +#: src/split.c:421 +#, c-format msgid "%s: invalid suffix length" -msgstr "%s: ongeldig aantal regels" +msgstr "%s: ongeldige lengte van achtervoegsel" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ongeldig aantal bytes" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ongeldig aantal regels" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" -msgstr "" +msgstr "regellengte optie -%s%c... is te groot" -#: src/split.c:506 -#, fuzzy, c-format +#: src/split.c:516 +#, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" -msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" +msgstr "`-%s'optie is verouderd; gebruik `-l %s'" -#: src/split.c:521 -#, fuzzy +#: src/split.c:531 msgid "invalid number of lines: 0" -msgstr "ongeldig aantal regels" +msgstr "ongeldig aantal regels: 0" -#: src/stat.c:624 -#, fuzzy, c-format +#: src/stat.c:572 +#, c-format msgid "cannot read file system information for %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan de informatie uit het filesysteem niet lezen voor %s" -#: src/stat.c:700 -#, fuzzy, c-format +#: src/stat.c:647 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" -msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE] BESTAND...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" +"Laat de status van het bestand of het bestandssysteem zien.\n" +"\n" +" -f, --filesystem laat de status van het bestandssystem zien in plaats " +"van die van bestand\n" +" -c --format=OPMAAK gebruik de gespecificeerde OPMAAK in plaats van de " +"standaard\n" +" -L, --dereference volg koppelingen\n" +" -t, --terse print de informatie in korte vorm\n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" " %B The size in bytes of each block reported by `%b'\n" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" +"\n" +"De geldige opmaak specificaties voor bestanden (zonder --filesystem):\n" +"\n" +" %A Toegangsrechten in leesbare vorm\n" +" %a Toegangsrechten in octale vorm\n" +" %B De grootte in bytes van elk blok gerapporteerd door `%b'\n" +" %b Aantal toegewezen blokken (zie %B)\n" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6125,8 +7095,14 @@ msgid "" " %G Group name of owner\n" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" +" %D Apparaatnummer in hex\n" +" %d Apparaatnummer in decimaal\n" +" %F Type bestand\n" +" %f Raw modus in hex\n" +" %G Groepsnaam van gebruiker\n" +" %g Groups-ID van gebruiker\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6137,8 +7113,17 @@ msgid "" " %T Minor device type in hex\n" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" +" %h Aantal harde koppelingen\n" +" %i Inode-nummer\n" +" %N Aangehaalde bestandsnaam met 'dereference' indien een symbolische " +"koppeling\n" +" %n Bestandsnaam\n" +" %o IO blokgrootte\n" +" %s Totale grootte, in bytes\n" +" %T Onderapparaattype in hex\n" +" %t Hoofdapparaattype in hex\n" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6150,8 +7135,17 @@ msgid "" " %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" +" %U Gebruikersnaam van eigenaar\n" +" %u Gebruikers-ID van eigenaar\n" +" %X Tijdstip van laatste toegang in seconden sinds Epoch\n" +" %x Tijdstip van laatste toegang\n" +" %Y Tijdstip van laatste wijziging in seconden sinds Epoch\n" +" %y Tijdstip van laatste wijziging\n" +" %Z Tijdstip van laatste verandering in seconden sinds Epoch\n" +" %z Tijdstip van laatste verandering\n" +"\n" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6161,8 +7155,15 @@ msgid "" " %d Free file nodes in file system\n" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" +"Geldige opmaakspecificatie voor bestandssystemen:\n" +"\n" +" %a Beschikbare vrije blokken voor de niet-superuser\n" +" %b Totale aantal blokken voor gegevens in bestandssysteem\n" +" %c Totale aantal nodes in bestandssysteem\n" +" %d Aantal vrije nodes in bestandssysteem\n" +" %f Aantal vrije blokken in bestandssysteem\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6171,22 +7172,29 @@ msgid "" " %T Type in human readable form\n" " %t Type in hex\n" msgstr "" +" %i Bestandssysteem-id in hex\n" +" %l Maximale lengte van bestandsnamen\n" +" %n Bestandsnaam\n" +" %s Optimale grootte van transportblok\n" +" %T Type in leesbare vorm\n" +" %t Type in hex\n" -#: src/stat.c:799 -#, fuzzy +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" -msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" +msgstr "Waarschuwing: `-l' is verouderd; gebruik `-L'" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-a|--all]\n" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" +"Aanroep: %s [-F APPARAAT] [--file=APPARAAT] [INSTELLING]...\n" +" of: %s [-F APPARAAT] [--file=APPARAAT] [-a|--all]\n" +" of: %s [-F APPARAAT] [--file=APPARAAT] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 -#, fuzzy +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6196,25 +7204,25 @@ msgid "" msgstr "" "Toon of verander terminal karakteristieken.\n" "\n" -" -a, --all toon alle huidige instellingen in voor een mens leesbare " -"vorm\n" -" -g, --save toon alle huidige instellingen in voor een stty leesbare " +" -a, --all toon alle huidige instellingen in een leesbare vorm\n" +" -g, --save toon alle huidige instellingen in een stty leesbare " "vorm\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -"\n" -"Optioneel - voor INSTELLING indicatie `negation'. Een * markeert\n" -"niet-POSIX instellingen. Het onderliggende systeem definieert welke\n" -"instellingen beschikbaar zijn.\n" +" -F, --file=APPARAAT open en gebruik het gespecificeerde APPARAAT in " +"plaats\n" +" van standaard-invoer\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" +"\n" +"De optionele - voor INSTELLING betekent omkering (niet-). Een * markeert\n" +"niet-POSIX instellingen. Het onderliggende systeem definieert welke\n" +"instellingen beschikbaar zijn.\n" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6222,32 +7230,50 @@ msgid "" " eof CHAR CHAR will send an end of file (terminate the input)\n" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" +"\n" +"Speciale karakters:\n" +" * dsusp KAR KAR zendt een terminal stop signaal nadat invoer verwijderd " +"is\n" +" eof KAR KAR zendt een einde van bestand (beindig de invoer)\n" +" eol KAR KAR beindigt de regel\n" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" " intr CHAR CHAR will send an interrupt signal\n" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" +" * eol2 KAR alternatief KAR voor einde van de regel\n" +" erase KAR KAR verwijdert het laatst getypte karakter\n" +" intr KAR KAR zendt een interruptsignaal\n" +" kill KAR KAR verwijdert de huidige regel\n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" " * rprnt CHAR CHAR will redraw the current line\n" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" +" * lnext KAR KAR zal het volgende KARakter aangehaald invoeren\n" +" quit KAR KAR zendt een beindig-signaal\n" +" * rprnt KAR KAR herschrijft de huidige regel\n" +" start KAR KAR herstart de uitvoer nadat deze is gestopt\n" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" " * swtch CHAR CHAR will switch to a different shell layer\n" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" +" stop KAR KAR stopt de uitvoer\n" +" susp KAR KAR zendt een terminal-stop-signaal\n" +" * swtch KAR KAR schakelt naar een andere shell-laag\n" +" * werase KAR KAR verwijdert het laatst getypte woord\n" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6255,8 +7281,13 @@ msgid "" " * cols N tell the kernel that the terminal has N columns\n" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" +"\n" +"Speciale instellingen:\n" +" N zet de invoer- en uitvoersnelheid naar N bits per seconde\n" +" * cols N laat de kernel weten dat de terminal N kolummen heeft\n" +" * columns N zelfde als cols N\n" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6264,8 +7295,13 @@ msgid "" "read\n" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" +" ispeed N zet de invoersnelheid naar N\n" +" * line N gebruik regeldiscipline N\n" +" min N met -icanon, zet N karakters minimum voor een complete " +"leesopdracht\n" +" ospeed N zet de uitvoersnelheid naar N\n" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6273,8 +7309,12 @@ msgid "" " speed print the terminal speed\n" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" +" * rows N laat de kernel weten dat de terminal N rijen heeft\n" +" * size toon het aantal rijen en kolummen volgens de kernel\n" +" speed toon de snelheid van de terminal\n" +" time N met -icanon, zet lees-timeout op N tienden van een seconde\n" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6283,9 +7323,14 @@ msgid "" " * [-]crtscts enable RTS/CTS handshaking\n" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" +"\n" +"Controle instellingen:\n" +" [-]clocal zet de modem-control-signalen uit\n" +" [-]cread sta het ontvangen van invoer toe\n" +" * [-]crtscts zet RTS/CTS handjeschudden aan\n" +" csN zet de karaktergrootte op N bits, N is [5..8]\n" -#: src/stty.c:564 -#, fuzzy +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6294,12 +7339,6 @@ msgid "" "input\n" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -"\n" -"Controle instellingen:\n" -" [-]clocal geen modem controle signalen\n" -" [-]cread invoer mag ontvangen worden\n" -"* [-]crtscts zet RTS/CTS handjeschudden aan\n" -" csN zet karaktergrootte op N bits, N ligt in [5..8]\n" " [-]cstopb gebruik twee stop bits per karakter (een met `-')\n" " [-]hup stuur een `hang op' signaal wanneer het laatste proces \n" " de tty sluit\n" @@ -6308,7 +7347,7 @@ msgstr "" " verwacht pariteitsbit in invoer\n" " [-]parodd zet oneven pariteit aan (even met `-')\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6317,8 +7356,14 @@ msgid "" " [-]ignbrk ignore break characters\n" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" +"\n" +"Invoer instellingen:\n" +" [-]brkint break geeft eenn interrupt-signal\n" +" [-]icrnl vertaal een 'carriage return' naar een nieuwregel\n" +" [-]ignbrk negeer break-karakters\n" +" [-]igncr negeer 'carriage return'\n" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6326,12 +7371,18 @@ msgid "" " [-]inpck enable input parity checking\n" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" +" [-]ignpar negeer karakters met een pariteitsfout\n" +" * [-]imaxbel geef een piep en leeg een volle invoerbuffer niet bij een " +"karakter\n" +" [-]inlcr vertaal een nieuwregel naar 'carriage return'\n" +" [-]inpck zet controle op invoerpariteit aan\n" +" [-]istrip zet het hoogste (8ste) bit op nul van invoerkarakters\n" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6340,8 +7391,15 @@ msgid "" " [-]parmrk mark parity errors (with a 255-0-character sequence)\n" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" +" * [-]iuclc vertaal hoofdletters naar`kleine letters\n" +" * [-]ixany laat elk karakter de uitvoer herstarten, niet alleen het " +"start-karakter\n" +" [-]ixoff zet het zenden van start/stop-karakters aan\n" +" [-]ixon zet XON/XOFF 'flow control' aan\n" +" [-]parmrk markeer pariteitsfouten (met een 255-0-karaktervolgorde)\n" +" [-]tandem zelfde als [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6350,9 +7408,14 @@ msgid "" " * ffN form feed delay style, N in [0..1]\n" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" +"\n" +"Uitvoer instellingen:\n" +" * bsN backspace-vertragingsstijl, N is [0..1]\n" +" * crN 'carriage return'-vertragingsstijl, N in [0..3]\n" +" * ffN 'form feed'-vertragingsstijl, N in [0..1]\n" +" * nlN nieuweregel-vertragingsstijl, N in [0..1]\n" -#: src/stty.c:605 -#, fuzzy +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6361,28 +7424,16 @@ msgid "" " * [-]onlcr translate newline to carriage return-newline\n" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -"\n" -"Uitvoer instellingen:\n" -"* bsN backspace vertragingsstijl, N in [0..1]\n" -"* crN carriage return vertragingsstijl, N in [0..3]\n" -"* ffN form feed vertragingsstijl, N in [0..1]\n" -"* nlN newline vertragingsstijl, N in [0..1]\n" -"* [-]ocrnl zet carriage return om in newline\n" -"* [-]ofdel gebruik delete karakters voor fill in plaats van null " +"* [-]ocrnl zet 'carriage return' om in nieuweregel\n" +"* [-]ofdel gebruik delete karakters voor 'fill' in plaats van nul-" "karakters\n" "* [-]ofill gebruik fill (padding) karakters in plaats van timing voor \n" " vertragingen\n" "* [-]olcuc zet kleine letters om in hoofdletters\n" -"* [-]onlcr zet newline om in carriage return-newline\n" -"* [-]onlret newline voert een carriage return uit\n" -"* [-]onocr toon geen carriage returns in de eerste kolom\n" -" [-]opost na proces uitvoer\n" -"* tabN horizontale tab vertragingsstijl, N in [0..3]\n" -"* tabs zelfde als tab0\n" -"* -tabs zelfde als tab3\n" -"* vtN verticale tab vertragingsstijl, N in [0..1]\n" +"* [-]onlcr zet nieuweregel om in 'carriage return'-nieuweregel\n" +"* [-]onlret nieuweregel voert een 'carriage return' uit\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6391,8 +7442,14 @@ msgid "" " * -tabs same as tab3\n" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" +"* [-]onocr toon geen 'carriage returns' in de eerste kolom\n" +" [-]opost na-proces-uitvoer\n" +"* tabN horizontale tab vertragingsstijl, N is [0..3]\n" +"* tabs zelfde als tab0\n" +"* -tabs zelfde als tab3\n" +"* vtN verticale tab vertragingsstijl, N is [0..1]\n" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6400,8 +7457,15 @@ msgid "" " * crtkill kill all line by obeying the echoprt and echoe settings\n" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" +"\n" +"Locale instellingen:\n" +" [-]crterase echo erase-karakters als backspace-spatie-backspace\n" +" * crtkill verwijder de gehele regel door de echoprt en echoe " +"instellingen\n" +" * -crtkill verwijder de gehele regel door de echoctl and echok " +"instellingen\n" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6409,8 +7473,13 @@ msgid "" " [-]echoe same as [-]crterase\n" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" +" * [-]ctlecho echo controlekarakters in hoedjesnotatie (`^c')\n" +" [-]echo echo invoerkarakters\n" +" * [-]echoctl zelfde als [-]ctlecho\n" +" [-]echoe zelfde als [-]crterase\n" +" [-]echok echo een nieuweregel na een kill-karakter\n" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6418,8 +7487,16 @@ msgid "" " [-]icanon enable erase, kill, werase, and rprnt special characters\n" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" +" * [-]echoke zelfde als [-]crtkill\n" +" [-]echonl echo nieuwregel zelfs als geen andere karakters worden " +"gechood\n" +" * [-]echoprt echo verwijderde karakters achterwaards, tussen `\\' en " +"'/'\n" +" [-]icanon zet de speciale karakters voor erase, kill, werase, and " +"rprnt\n" +" [-]iexten zet niet-POSIX speciale karakters aan\n" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6428,8 +7505,16 @@ msgid "" " * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" +" [-]isig zet speciale karakters voor interrupt, quit, en suspend " +"aan\n" +" [-]noflsh zet het legen van de buffer na interrupt en quit speciala " +"karakters uit\n" +" * [-]prterase zelfde als [-]echoprt\n" +" * [-]tostop stop actergrondjobs die naar de terminal proberen te " +"schrijven\n" +" * [-]xcase met icanon, escape met `\\' voor hoofdletters\n" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6437,16 +7522,25 @@ msgid "" " cbreak same as -icanon\n" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" +"\n" +"Combinatieinstellingen:\n" +" * [-]LCASE zelfde als [-]lcase\n" +" cbreak zelfde als -icanon\n" +" -cbreak zelfde als icanon\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" " -cooked same as raw\n" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" +" cooked zelfde als brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" +" icanon, eof en eol karakters op hun standaard waarden\n" +" -cooked zelfde als raw\n" +" crt zelfde als echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6454,8 +7548,13 @@ msgid "" " ek erase and kill characters to their default values\n" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" +" dec zelfde als echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" +" kill ^u\n" +" * [-]decctlq zelfde als [-]ixany\n" +" ek erase en kill karakters op hun standaard waarden\n" +" evenp zelfde als parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6464,8 +7563,14 @@ msgid "" " nl same as -icrnl -onlcr\n" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" +" -evenp zelfde als -parenb cs8\n" +" * [-]lcase zelfde als xcase iuclc olcuc\n" +" litout zelfde als -parenb -istrip -opost cs8\n" +" -litout zelfde als parenb istrip opost cs7\n" +" nl zelfde als -icrnl -onlcr\n" +" -nl zelfde als icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6473,16 +7578,26 @@ msgid "" " pass8 same as -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" +" oddp zelfde als parenb parodd cs7\n" +" -oddp zelfde als -parenb cs8\n" +" [-]parity zelfde als [-]evenp\n" +" pass8 zelfde als -parenb -istrip cs8\n" +" -pass8 zelfde als parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw same as cooked\n" msgstr "" +" raw zelfde als -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" +" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" +" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" +" -raw zelfde als cooked\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 +#, fuzzy msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -6491,8 +7606,14 @@ msgid "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, all special\n" " characters to their default values.\n" msgstr "" +" sane zelfde als cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" +" -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" +" isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" +" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, alle speciale\n" +" karakters op hun standaard waarden.\n" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6501,94 +7622,93 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" "\n" -"Gebruik de tty lijn verbonden met standaardinvoer. Zonder argumenten,\n" +"Gebruik de tty lijn verbonden met standaard-invoer. Zonder argumenten,\n" "toon baud rate, regel discipline en afleidingen van stty sane. Bij\n" -"instellingen, CHAR wordt letterlijk gebruikt, of gecodeerd als in ^c,\n" +"instellingen, KAR wordt letterlijk gebruikt, of gecodeerd als in ^c,\n" "0x37, 0177 of 127; speciale waarden ^- of undef gebruik om speciale\n" "karakters inactief te maken.\n" -#: src/stty.c:785 -#, fuzzy +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" -msgstr "slechts n argument mag gegeven worden" +msgstr "slechts n apparaat mag gegeven worden" -#: src/stty.c:880 -#, fuzzy +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" -msgstr "de --string and --check opties sluiten elkaar uit" +msgstr "de opties voor verbose en stty-leesbaar sluiten elkaar uit" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "bij specificeren van een uitvoer stijl, worden modi niet ingesteld" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" -msgstr "" +msgstr "%s: kan de niet-blokkerende modus niet herstellen" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 -#, fuzzy, c-format +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 +#, c-format msgid "invalid argument `%s'" -msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" +msgstr "ongeldig argument `%s'" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 -#, fuzzy, c-format +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 +#, c-format msgid "missing argument to `%s'" -msgstr "dubbelzinnig argument %s voor `%s'" +msgstr "ontbrekend argument voor `%s'" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 #, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "ongeldige veld specificatie: `%s'" + +#: src/stty.c:1040 +#, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" -msgstr "standaard invoer: kan niet alle gevraagde operaties uitvoeren" +msgstr "%s: kan niet alle gevraagde operaties uitvoeren" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: mode\n" -#: src/stty.c:1461 -#, fuzzy, c-format +#: src/stty.c:1386 +#, c-format msgid "%s: no size information for this device" -msgstr "geen grootte informatie voor dit apparaat" +msgstr "%s: geen grootte-informatie voor dit apparaat" -#: src/stty.c:1943 -#, fuzzy, c-format +#: src/stty.c:1882 +#, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" -msgstr "ongeldige ophoging voor regelnummers: `%s'" +msgstr "ongeldige argument voor geheel getal `%s'" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: kan /dev/tty niet openen" -#: src/su.c:349 -#, fuzzy +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" -msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" +msgstr "kan de groepen niet zetten" -#: src/su.c:353 -#, fuzzy +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" -msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" +msgstr "kan de groep-id niet zetten" -#: src/su.c:355 -#, fuzzy +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" -msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" +msgstr "kan de gebruikers-id niet zetten" -#: src/su.c:436 -#, fuzzy, c-format +#: src/su.c:408 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [-] [GEBRUIKER [ARG}...]\n" -#: src/su.c:437 -#, fuzzy +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -6599,7 +7719,7 @@ msgid "" " -p same as -m\n" " -s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -"Verander de effectieve gebruikers id en groep id in die van GEBRUIKER.\n" +"Verander de effectieve gebruikers-id en groeps-id in die van GEBRUIKER.\n" "\n" " -, -l, --login maak van de shell een login shell\n" " -c, --commmand=COMMANDO stuur een enkel COMMANDO naar de shell met -" @@ -6608,39 +7728,35 @@ msgstr "" " -m, --preserve-environment reset de omgevingsvariabelen niet\n" " -p zelfde als -m\n" " -s, --shell=SHELL voer SHELL uit als /etc/shells dit toestaat\n" -" --help toon hulptekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -"\n" -"Een simple - betekent -l. Als GEBRUIKER niet gegeven is, veronderstel " -"root.\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" +"\n" +"Een simpele - betekent -l. Als GEBRUIKER niet gegeven is, neem dan root.\n" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "gebruiker %s bestaat niet" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "onjuist wachtwoord" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "gebruik restricted shell %s" -#: src/su.c:582 -#, fuzzy, c-format +#: src/su.c:546 +#, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "waarschuwing: kan map niet wijzigen in %s" #: src/sum.c:63 -#, fuzzy msgid "" "Print checksum and block counts for each FILE.\n" "\n" @@ -6649,116 +7765,117 @@ msgid "" msgstr "" "Print kontrolesom en aantal blokken voor elk BESTAND.\n" "\n" -" -r defeat -s, gebruik BSD somatie algoritme, gebruik 1K " +" -r verijdelt -s, gebruik BSD sommatie-algoritme, gebruik 1K " "blokken\n" -" -s, --sysv gebruik System V somatie algoritme, gebruik 512 bytes " +" -s, --sysv gebruik System V sommatie-algoritme, gebruik 512 bytes " "blokken\n" -" --help toon hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -"\n" -"Bij geen BESTAND of BESTAND is -, lees standaard-invoer.\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" msgstr "" +"Schrijf veranderde blokken naar schijf, werk het super-blok bij.\n" +"\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 -#, fuzzy +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" -msgstr "teveel argumenten" +msgstr "alle argumenten genegeerd" -#: src/system.h:617 -#, fuzzy +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr "" -"Toon CRC-controlesom en het aantal bytes voor ieder BESTAND.\n" -"\n" -" --help toon deze hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" +msgstr " --help toon deze hulptekst en beindig programma\n" -#: src/system.h:619 -#, fuzzy +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" -msgstr "" -"Toon CRC-controlesom en het aantal bytes voor ieder BESTAND.\n" -"\n" -" --help toon deze hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" +msgstr " --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"Schrijf elk BESTAND naar de standaard-uitvoer, laatste regel eerst.\n" +"Zonder BESTAND, of wanneer BESTAND - is, lees van standaard-invoer.\n" +"\n" -#: src/tac.c:138 -#, fuzzy +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" " -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" msgstr "" -"Print elk BESTAND naar standaard uitvoer, de laatste regel als eerste.\n" -"Bij geen BESTAND of BESTAND is -, lees standaard-invoer.\n" -"\n" " -b, --before plaats scheider voor i.p.v. achter de regel\n" " -r, --regex interpreteer de scheider als reguliere expressie\n" -" -s, --separator=STRING gebruik STRING als scheider (nieuwe regel)\n" -" --help toon hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" +" -s, --separator=TEKST gebruik TEKST als scheider in plaats van " +"nieuweregel\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 -#, fuzzy, c-format +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 +#, c-format msgid "%s: seek failed" -msgstr "fout bij sluiten bestand" +msgstr "%s: zoekopdracht lukte niet" + +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: bestand te groot" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "kan een tijdelijk bestand niet aanmaken" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "kan %s niet openen om te lezen" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "fout bij schrijven" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" -msgstr "standaard invoer: fout bij lezen" +msgstr "standaard-invoer(stdin): fout bij lezen" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "scheidingsteken kan niet leeg zijn" -#: src/tail.c:242 -#, fuzzy, c-format +#: src/tail.c:227 +#, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -"Kopieer de eerste 10 regels van elk BESTAND naar standaard-uitvoer.\n" -"Indien meerdere bestanden gegeven zijn, wordt de uitvoer van ieder\n" -"bestand voorafgegaan door de bestandsnaam. Indien geen BESTAND\n" -"gegeven is, of BESTAND is -, wordt de standaard invoer gelezen.\n" +"Kopieer de laatste %d regels van elk BESTAND naar standaard-uitvoer.\n" +"Indien meerdere BESTANDen gegeven zijn, wordt de uitvoer van ieder\n" +"bestand voorafgegaan door een kop met de bestandsnaam. Indien geen\n" +"BESTAND gegeven is, of BESTAND is -, lees van standaard-invoer gelezen.\n" "\n" -" -c, --bytes=GROOTTE print eerste GROOTTE bytes\n" -" -n, --lines=AANTAL print eerste AANTAL regels in plaats van eerste " -"10\n" -" -q, --quiet, --silent print nooit bestandsnamen als headers\n" -" -v, --verbose print altijd bestandsnamen als headers\n" -" --help toon deze hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -"\n" -"GROOTTE mag een achtervoegsel hebben om aan te geven waarmee het\n" -"vermenigvuldigd moet worden: b voor 512, k voor 1 Kilobyte, m voor 1\n" -"Megabyte. Als -GROOTTE de eerste OPTIE is, lees -c GROOTTE wanneer\n" -"een van de vermunigvuldigingsachtervoegsels bkm volgt, ander lees -n\n" -"GROOTTE.\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" +" --retry blijf het openen van een bestand proberen zelfs " +"als het\n" +" niet toegankelijk is als tail start of als het " +"later\n" +" niet toegankelijk is -- alleen bruikbaar met -f\n" +" -c, --bytes=N toon de laatste N bytes\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6766,8 +7883,14 @@ msgid "" " equivalent\n" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" +" -f, --follow[={name|descriptor}]\n" +" toon de toegevoegde gegevens als het bestand " +"groeit;\n" +" -f, --follow, and --follow=descriptor zijn " +"equivalent\n" +" -F zelfde als --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6777,8 +7900,16 @@ msgid "" " to see if it has been unlinked or renamed\n" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" +" -n, --lines=N toon de laatste N regels, in plaats van de " +"laatste %d\n" +" --max-unchanged-stats=N\n" +" met --follow=name, heropen een BESTAND die niet\n" +" in grootte veranderd is na N (standaard %d) " +"iteraties\n" +" om te zien of het ontkoppeld of hernoemd\n" +" (dit is gebruikelijk bij roterende logbestanden)\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6786,8 +7917,13 @@ msgid "" " (default 1.0) between iterations.\n" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" +" --pid=PID met -f, beindig nadat process-ID, PID, stopt\n" +" -q, --quiet, --silent geen uitvoerkoppen met bestandsnamen\n" +" -s, --sleep-interval=S met -f, slaap voor ongeveer S seconden\n" +" (standaard 1.0) tussen iteraties.\n" +" -v, --verbose altijd uitvoerkoppen met bestandsnamen\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6796,15 +7932,25 @@ msgid "" "b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Als het eerste karakter van N (het aantal bytes of regels) een `+' is,\n" +"toon, beginnend met het Nde item vanaf de start van elk bestand, anders,\n" +"toon de laatste N items in het bestand. N mag een " +"vermenigvuldigingsachtervoegsel\n" +"hebben: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" +"\n" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" +"Met --follow (-f), tail volgt standaard de 'file descriptor', dat\n" +"betekent dat zelfs wanneer een bestand hernoemd is, tail het einde van dat\n" +"bestand blijft volgen. " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6812,277 +7958,276 @@ msgid "" "named file by reopening it periodically to see if it has been removed and\n" "recreated by some other program.\n" msgstr "" +"Dit standaard gedrag is niet wenselijk als u echt de naam van een bestand " +"wil\n" +"volgen en niet de 'file descriptor' (b.v., log rotatie).\n" +"Gebruik --follow=name in dat geval. Dat veroorzaakt dat tail het genoemde\n" +"bestand periodiek opnieuw opent om te zien of het is verwijderd en\n" +"opnieuw gemaakt door een of ander programma.\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s wordt gesloten (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 -#, fuzzy, c-format +#: src/tail.c:418 +#, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "%s: kan de zoekopdracht tot de relatieve offset %s niet uitvoeren" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" -msgstr "" +msgstr "%s: kan de zoekopdracht tot einde-relatieve offset %s niet uitvoeren" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' is ontoegankelijk geworden" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' is vervangen door een bestand dat niet gevolgd kan worden; ik geef deze " "naam op" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' is toegankelijk geworden" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" "`%s' is tevoorschijn gekomen; ik ga het einde van het nieuwe bestand volgen" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' is vervangen; ik ga het einde van het nieuwe bestand volgen" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 #, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: kan de niet-blokkerende modus niet herstellen" + +#: src/tail.c:1065 +#, c-format msgid "%s: file truncated" -msgstr "bestand ingekort" +msgstr "%s: bestand ingekort" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "geen bestanden meer over" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: kan het einde van dit type bestand niet volgen; ik geef deze naam op" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: ongeldig achtervoegsel in verouderde optie" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"te veel argumenten; Indien de verouderde syntax van tail (%s) wordt\n" -"gebruikt, mag er niet meer dan een bestandsargument zijn. Gebruik in\n" -"plaats daarvan de equivalente optie -n of -c." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Let op: het gebruik van twee of meer bestandsargumenten met de\n" -"verouderde syntax van tail (%s) is niet overdraagbaar. Gebruik in\n" -"plaats daarvan de equivalente optie -n of -c" +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "veldnummer %s is te groot" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1449 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" -msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" +msgstr "`%s' optie is verouderd; gebruik `%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1561 -#, fuzzy +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" -msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" +msgstr "de --allow-missing optie is verouderd; gebruik --retry instead" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: ongeldig maximaal aantal onveranderde statussen tussen openen" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: ongeldig maximum aantal opeenvolgende veranderingen in grootte" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ongeldig procesnummer" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ongeldig aantal seconden" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "let op: --retry is alleen zinvol als het gevolgd wordt door een naam" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "let op: PROCES genegeerd; --pid=PROCES is alleen zinvol wanneer gevolgd wordt" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "let op: --pid=PROCES wordt niet ondersteund op dit systeem" -#: src/tail.c:1723 -#, fuzzy, c-format +#: src/tail.c:1667 +#, c-format msgid "cannot follow %s by name" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +msgstr "kan %s niet via de naam volgen" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" +"waarschuwing: het volgen van standaard-invoer zonder beperking is niet " +"effectief" #: src/tee.c:63 -#, fuzzy msgid "" "Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n" "\n" " -a, --append append to the given FILEs, do not overwrite\n" " -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" msgstr "" -"Kopieer standaardinvoer naar elk BESTAND, en ook naar standaarduitvoer.\n" +"Kopieer standaard-invoer naar elk BESTAND, en ook naar standaard-uitvoer.\n" "\n" " -a, --append toevoegen aan opgegeven BESTAND, overschrijf " "niets\n" " -i, --ignore-interrupts negeer interrupt signalen\n" -" --help toon hulptekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/test.c:202 +#: src/tee.c:71 #, fuzzy -msgid "argument expected\n" -msgstr "argument" +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"Zonder BESTAND, of als BESTAND - is, Lees dan van standaard-invoer.\n" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:132 #, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "ontbrekend argument voor `%s'" + +#: src/test.c:140 +#, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" -msgstr "verwacht een integer expressie %s\n" +msgstr "%s: verwacht een integer expressie\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "verwacht ')'\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "verwacht ')', vond %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: verwacht unaire operator\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "voor -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "na -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "voor -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "na -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "voor -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "na -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "voor -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "na -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt accepteert geen -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "voor -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "na -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "voor -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "na -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef accepteert geen -l\n" -#: src/test.c:572 -#, fuzzy +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" -msgstr "-nt accepteert geen -l\n" +msgstr "-ot accepteert -l niet\n" -#: src/test.c:581 -#, fuzzy +#: src/test.c:501 msgid "unknown binary operator\n" -msgstr "Onbekende systeemfout" +msgstr "onbekende binaire operator\n" -#: src/test.c:767 -#, fuzzy +#: src/test.c:629 msgid "after -t" -msgstr "na -lt" +msgstr "na -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: verwacht binaire operator\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" +msgstr "" +"Aanroep: test EXPRESSIE\n" +" of: [ EXPRESSIE ]\n" +" of: [ OPTIE\n" +"Beindig met de status die bepaald wordt door EXPRESSIE.\n" +"\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" +"\n" +"EXPRESSIE is waar of nietwaar en zet de eindstatus. Het is n van:\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7090,18 +8235,29 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -a EXPRESSION2 both EXPRESSION1 and EXPRESSION2 are true\n" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" +"\n" +" ( EXPRESSIE ) EXPRESSIE is waar\n" +" ! EXPRESSIE EXPRESSIE is nietwaar\n" +" EXPRESSIE1 -a EXPRESSIE2 beide EXPRESSIE1 en EXPRESSIE2 zijn waar\n" +" EXPRESSIE1 -o EXPRESSIE2 of EXPRESSIE1 of EXPRESSIE2 is waar\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" +"\n" +" [-n] TEKST de lengte van TEKST is niet-nul\n" +" -z TEKST de lengte of TEKST is nul\n" +" TEKST1 = TEKST2 de teksten zijn gelijk\n" +" TEKST1 != TEKST2 de teksten zijn niet gelijk\n" -#: src/test.c:1002 -#, fuzzy +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -7112,16 +8268,6 @@ msgid "" " INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n" msgstr "" "\n" -" ( EXPRESSIE ) EXPRESSIE is waar\n" -" ! EXPRESSIE EXPRESSIE is onwaar\n" -" EXPRESSIE1 -a EXPRESSIE2 zowel EXPRESSIE1 als EXPRESSIE2 zijn waar\n" -" EXPRESSIE1 -o EXPRESSIE2 of EXPRESSIE1 of EXPRESSIE2 is waar\n" -"\n" -" [-n] STRING de lengte van STRING is niet nul\n" -" -z STRING de lengte van STRING is nul\n" -" STRING1 = STRING2 de strings zijn gelijk\n" -" STRING1 != STRING2 de strings zijn niet gelijk\n" -"\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is gelijk aan INTEGER2\n" " INTEGER1 -ge INTEGER2 INTEGER1 is groter dan of gelijk aan INTEGER2\n" " INTEGER1 -gt INTEGER2 INTEGER1 is groter dan INTEGER2\n" @@ -7129,15 +8275,21 @@ msgstr "" " INTEGER1 -lt INTEGER2 INTEGER1 is kleiner dan INTEGER2\n" " INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is niet gelijk aan INTEGER2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" " FILE1 -nt FILE2 FILE1 is newer (modification date) than FILE2\n" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" +"\n" +" BESTAND1 -ef BESTAND2 BESTAND1 en BESTAND2 hebben dezelfde apparaat- en " +"inode-nummers\n" +" BESTAND1 -nt BESTAND2 BESTAND1 is nieuwer (modificatie datum) dan " +"BESTAND2\n" +" BESTAND1 -ot BESTAND2 BESTAND1 is ouder dan BESTAND2\n" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7145,83 +8297,114 @@ msgid "" " -d FILE FILE exists and is a directory\n" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" +"\n" +" -b BESTAND BESTAND bestaat en is blok speciaal\n" +" -c BESTAND BESTAND bestaat en is karakter speciaal\n" +" -d BESTAND BESTAND bestaat en is een map\n" +" -e BESTAND BESTAND bestaat\n" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" +" -f BESTAND BESTAND bestaat en is een gewoon BESTAND\n" +" -g BESTAND BESTAND bestaat en heeft zet-groeps-ID\n" +" -h BESTAND BESTAND bestaat en is een symbolische koppeling (zelfde als " +"-L)\n" +" -G BESTAND BESTAND bestaat en de eigenaar heeft de effectieve groeps-" +"ID\n" +" -k BESTAND BESTAND bestaat en heeft zijn sticky bit gezet\n" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" +" -L BESTAND BESTAND bestaat en is een symbolische koppeling (zelfde als " +"-h)\n" +" -O BESTAND BESTAND bestaat en de eigenaar heeft de effectieve " +"gebruikers-ID\n" +" -p BESTAND BESTAND bestaat en is een benoemde pijp\n" +" -r BESTAND BESTAND bestaat en is leesbaar\n" +" -s BESTAND BESTAND bestaat en heeft een grootte groter dan nul\n" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" +" -S BESTAND BESTAND bestaat en is een socket\n" +" -t [FD] bestandsdescriptor FD (stdout is standaard) is geopend op " +"een terminal\n" +" -u BESTAND BESTAND bestaat en zijn zet-gebruikers-ID bit is gezet\n" +" -w BESTAND BESTAND bestaat en is te beschrijven\n" +" -x BESTAND BESTAND bestaat en is uit te voeren\n" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" msgstr "" "\n" -"Let op dat parentheses moet worden geescaped (b.v., door backslashes)\n" -"bij shells. INTEGER mag ook -l STRING zijn, wat resulteert in de\n" -"lengte van STRING.\n" +"Let op dat haakjes moet worden geescaped (b.v., door backslashes)\n" +"bij shells. INTEGER mag ook -l TEKST zijn, wat resulteert in de\n" +"lengte van TEKST.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "ontbrekend `]'\n" -#: src/test.c:1119 -#, fuzzy -msgid "too many arguments\n" -msgstr "teveel argumenten" - -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/test.c:984 #, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "ongeldig argument: %s" + +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 +#, c-format msgid "invalid date format %s" -msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" +msgstr "ongeldige opmaak voor datum %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 -#, fuzzy, c-format +#: src/touch.c:153 +#, c-format msgid "creating %s" -msgstr "bestand `%s' wordt aangemaakt\n" +msgstr "bezig %s aan te maken" -#: src/touch.c:208 -#, fuzzy, c-format +#: src/touch.c:206 +#, c-format msgid "cannot touch %s" -msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" +msgstr "kan touch %s niet uitvoeren" -#: src/touch.c:214 -#, fuzzy, c-format +#: src/touch.c:212 +#, c-format msgid "setting times of %s" -msgstr "bezig met kopiren van de tijden van %s" +msgstr "bezig de tijden van %s te zetten" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" +"Zet de toegangs- en wijzigingstijden van elk BESTAND tot de huidige tijd.\n" +"\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7229,50 +8412,62 @@ msgid "" " -f (ignored)\n" " -m change only the modification time\n" msgstr "" +" -a verander alleen de toegangstijd\n" +" -c, --no-create maak geen nieuwe bestanden\n" +" -d, --date=TEKST ontleed TEKST en gebruik dat in plaats van de " +"huidige tijd\n" +" -f (genegeerd)\n" +" -m verander alleen de wijzigingstijd\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" +" -r, --reference=BESTAND gebruik de tijden van dit bestand in plaats van de " +"huidige tijd\n" +" -t STAMP gebruik [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] in plaats van de " +"huidige tijd\n" +" --time=WORD zet de tijd gegeven door WORD: access atime use " +"(zelfde als -a)\n" +" modify mtime (zelfde als -m)\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" +"\n" +"Let op dat de -d en -t optie verschillende tijd-datum opmaak accepteert.\n" -#: src/touch.c:341 -#, fuzzy +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" -msgstr "kan niet op meer dan n manier splitsen" +msgstr "kan de tijden niet uit meer dan n bron halen" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" -msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" - -#: src/touch.c:411 -#, fuzzy -msgid "file arguments missing" -msgstr "te weinig argumenten" +msgstr "" +"waarschuwing: `touch %s' is verouderd; gebruik `touch -t %04d%02d%02d%02d%" +"02d.%02d'" -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... SET1 [SET2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -7283,14 +8478,13 @@ msgstr "" "Vertaal, squeeze, en/of verwijder karakters vanuit standaard-invoer,\n" "uitvoer naar standaard-uitvoer.\n" "\n" -" -c, --complement eerste complementaire SET1\n" +" -c, --complement eerst SET1 complementeren\n" " -d, --delete verwijder karakters in SET1, niet vertalen\n" -" -s, --squeeze-repeats vervang herhaling van karakters met een\n" -" -t, --truncate-set1 verkort SET1 tot de lengte van SET2\n" -" --help toon hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" +" -s, --squeeze-repeats vervang in de invoer een herhaling van karakters\n" +" uit SET1 door n enkel van hetzelfde karakter\n" +" -t, --truncate-set1 verkort SET1 eerst tot de lengte van SET2\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7305,8 +8499,21 @@ msgid "" " \\r return\n" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" +"\n" +"SETs worden gespecificeerd als strings of karakters. De meesten " +"vertegenwoordigen\n" +"zichzelf. Geinterpreteerde sequencies zijn:\n" +"\n" +" \\NNN karakter met octale waarde NNN (1 tot 3 octale cijfers)\n" +" \\\\ backslash\n" +" \\a hoorbare BEL\n" +" \\b backspace\n" +" \\f form feed\n" +" \\n nieuweregel\n" +" \\r return\n" +" \\t horizontale tab\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7318,8 +8525,18 @@ msgid "" " [:cntrl:] all control characters\n" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" +" \\v verticale tab\n" +" CHAR1-CHAR2 alle karakters van CHAR1 tot CHAR2 in oplopende volgorde\n" +" [CHAR*] in SET2, kopien van CHAR tot de lengte van SET1\n" +" [CHAR*REPEAT] REPEAT kopien van CHAR, REPEAT is octaal als het start " +"met 0\n" +" [:alnum:] alle letters en cijfers\n" +" [:alpha:] alle letters\n" +" [:blank:] alle horizontale witruimte\n" +" [:cntrl:] alle controle karakters\n" +" [:digit:] alle cijfers\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7330,9 +8547,16 @@ msgid "" " [:xdigit:] all hexadecimal digits\n" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" +" [:graph:] alle printbare karakters, zonder spatie\n" +" [:lower:] alle kleine letters\n" +" [:print:] alle printbare karakters, inclusief spatie\n" +" [:punct:] alle punctuatie karakters\n" +" [:space:] alle horizontale of verticale witruimte\n" +" [:upper:] alle hoofdletters\n" +" [:xdigit:] alle hexadecimale cijfers\n" +" [=KAR=] alle karakters die overeenkomen met KAR\n" -#: src/tr.c:361 -#, fuzzy +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7343,110 +8567,90 @@ msgstr "" "Vertaling treedt op als -d niet gegeven is en SET1 en SET2 beide voorkomen.\n" "-t mag alleen gebruikt worden bij vertaling. SET2 zal, indien nodig, " "verlengd\n" -" worden tot de lengte van SET1 door herhaling van het laatste karakater.\n" -"Excess karakters van SET2 worden genegeerd. Alleen [:lower:] en [:upper:]\n" -"worden zeker geexpandeerd in oplopende volgorde; gebruikt in SET2 bij\n" -"vertaling, alleen gebruikt worden in paren om case conversie te " -"specificeren.\n" -"-s gebruikt SET1 als niet vertaald noch verwijderd wordt; anders gebruikt\n" -"squeezing SET2 en treedt op na vertaling of verwijdering.\n" +"worden tot de lengte van SET1 door herhaling van het laatste karakater. " -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" "expand in ascending order; used in SET2 while translating, they may\n" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" +"Overbodige karakters van SET2 worden genegeerd. Alleen [:lower:] en [:" +"upper:]\n" +"worden zeker geexpandeerd in oplopende volgorde; gebruikt in SET2, bij\n" +"vertaling, mogen ze alleen worden gebruikt in paren om hoofd-kleine letter\n" +"conversie te specificeren. " -#: src/tr.c:373 -#, fuzzy +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -"\n" -"Vertaling treedt op als -d niet gegeven is en SET1 en SET2 beide voorkomen.\n" -"-t mag alleen gebruikt worden bij vertaling. SET2 zal, indien nodig, " -"verlengd\n" -" worden tot de lengte van SET1 door herhaling van het laatste karakater.\n" -"Excess karakters van SET2 worden genegeerd. Alleen [:lower:] en [:upper:]\n" -"worden zeker geexpandeerd in oplopende volgorde; gebruikt in SET2 bij\n" -"vertaling, alleen gebruikt worden in paren om case conversie te " -"specificeren.\n" "-s gebruikt SET1 als niet vertaald noch verwijderd wordt; anders gebruikt\n" -"squeezing SET2 en treedt op na vertaling of verwijdering.\n" +"squeezing SET2 na vertaling of verwijdering.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -"let op: het ongeldige octale teken \\%c%c%c wordt genterpreteerd als\n" -"de de twee bytes \\0%c%c, `%c'" - -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "ongeldige backslash escape aan einde van string" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "ongeldige backslash escape `\\%c'" +"waarschuwing: het dubbelzinnige octale teken \\%c%c%c wordt genterpreteerd " +"als\n" +"\tde twee bytes \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "de eindpunten van het bereik `%s-%s' zijn in tegengestelde volgorde" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ongeldig herhalingsaantal `%s' in [c*n] konstruktie" -#: src/tr.c:940 -#, fuzzy +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" -msgstr "ongeldige tekenklasse `%s'" +msgstr "ontbrekende naam van tekenklasse `[::]'" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" -msgstr "" +msgstr "onbrekend equivelent klasseteken `[==]'" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ongeldige tekenklasse `%s'" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: equivalente klasse operator moet een enkel teken zijn" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" -msgstr "teveel argumenten" +msgstr "ongeldig karakter in veldspecificatie" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "de [c*] herhalingsconstructie mag niet voorkomen in tekst1" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "enkel een [c*] herhalings konstruktie mag voorkomen in tekst2" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=] expressies mogen niet voorkomen in tekst2 tijdens vertalen" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "indien set1 niet ingekort wordt, mag tekst2 niet leeg zijn" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7454,7 +8658,7 @@ msgstr "" "bij vertalen met complementaire tekenklassen,\n" "moet tekst2 alle tekens in het domein naar n afbeelden" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7462,46 +8666,27 @@ msgstr "" "indien vertaald wordt, zijn alleen `upper' en `lower' toegestaan in\n" "tekst2" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "de [c*] mag alleen in tekst2 voorkomen tijdens vertaling" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "twee tekst-en nodig voor vertalen" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" -"twee tekst-en moeten gegeven zijn indien herhalingen naast verwijderd ook " -"ingekort worden" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "een tekst mag gegeven worden bij verwijderen zonder inkorting van herhalingen" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "minstens n tekst nodig voor het inkorten van herhalingen" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" -msgstr "verkeerd uitgelijnde constructie met [:upper:] en/of [:lower:]" - -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"ongeldige identiteitsafbeelding; wanneer er vertaald wordt, moeten\n" -"[:lower:] of [:upper:] constructies in tekst1 op de zelfde plek staan\n" -"als een overeenkomstige constructie (respectievelijk [:upper:] of\n" -"[:lower:]) in tekst2" +msgstr "verkeerd uitgelijnde constructie met [:upper:] en/of [:lower:]" #: src/true.c:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [ignored command line arguments]\n" " or: %s OPTION\n" @@ -7510,62 +8695,57 @@ msgid "" "These option names may not be abbreviated.\n" "\n" msgstr "" -"Aanroep: %s [NAAM]\n" +"Aanroep: %s [genegeerde commandoregel argumenten]\n" " of: %s OPTIE\n" -"Toon de hostnaam van het huidige systeem\n" +"Eindig met een statuscode die succes aangeeft\n" +"\n" +"Deze optienamen mogen niet worden afgekort.\n" "\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/tsort.c:96 -#, fuzzy, c-format +#: src/tsort.c:89 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" "Write totally ordered list consistent with the partial ordering in FILE.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -"Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND] Geef een totaal gesorteerde lijst,\n" -"overeenkomstig de gedeeltelijke volgorde in BESTAND. Indien geen\n" -"BESTAND gegeven is, of BESTAND is -, wordt de standaard invoer\n" -"gelezen.\n" +"Aanroep: %s [OPTIE] [BESTAND]\n" +"Geef een totaal gesorteerde lijst, overeenkomstig de gedeeltelijke\n" +"volgorde in BESTAND.\n" +"Zonder BESTAND of als BESTAND - is, lees van de standaard-invoer.\n" "\n" -" --help toon hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" -#: src/tsort.c:492 -#, fuzzy, c-format +#: src/tsort.c:486 +#, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" -msgstr "%s: invoer bevat een terugkoppeling:" +msgstr "%s: invoer bevat een oneven aantal tekens" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: invoer bevat een terugkoppeling:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "slechts n argument mag gegeven worden" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]...\n" -#: src/tty.c:69 -#, fuzzy +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" " -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n" msgstr "" -"Toon de bestandsnaam van de terminal verbonden met standaard invoer.\n" +"Toon de bestandsnaam van de terminal verbonden met standaard-invoer.\n" "\n" " -s, --silent, --quiet toon niets, retourneer alleen de exit status\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "geen tty" -#: src/uname.c:110 -#, fuzzy +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -7574,19 +8754,14 @@ msgid "" " -n, --nodename print the network node hostname\n" " -r, --kernel-release print the kernel release\n" msgstr "" -"Toon bepaalde systeem informatie. Met geen OPTIE, zelfde als -s.\n" +"Toon bepaalde systeem informatie. Zonder OPTIE, zelfde als -s.\n" "\n" -" -a, --all toon alle informatie\n" -" -m, --machine toon het machine (hardware) type\n" -" -n, --nodename toon de machine's netwerk node hostname\n" -" -r, --release toon de release van het besturingssysteem\n" -" -s, --sysname toon de naam van het besturingssysteem\n" -" -p, --processor toon het processor type\n" -" -v toon de versie van het besturingssysteem\n" -" --help toon de hulptekst en bekindig programma\n" -" --version toon de versie-informatie en bekindig programma\n" +" -a, --all toon alle informatie in de volgende volgorde:\n" +" -s, --kernel-name toon de naam van de kernel\n" +" -n, --nodename toon naam van de node in het netwerk\n" +" -r, --kernel-release toon de release van de kernel\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -7594,69 +8769,76 @@ msgid "" " -i, --hardware-platform print the hardware platform\n" " -o, --operating-system print the operating system\n" msgstr "" +" -v, --kernel-version toon de versie van de kernel\n" +" -m, --machine toon de hardwarenaam van de machine\n" +" -p, --processor toon het processor type\n" +" -i, --hardware-platform toon het hardware platvorm\n" +" -o, --operating-system toon het besturingssysteem\n" -#: src/uname.c:229 -#, fuzzy +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" - -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "TAB-grootte bevat een ongeldig karakter" +msgstr "kan de naam van het systeem niet vinden " -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 #, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Vervang spaties in elk BESTAND door tabs, uitvoer naar standaard-uitvoer.\n" -"Bij geen BESTAND of BESTAND is -, lees standaard-invoer.\n" -"\n" -" -a, --all vervang alle, in plaats van alleen de initiele, " -"witruimte\n" -" -t, --tabs=NUMMER maak tabs NUMMER character breed in plaats van 8\n" -" -t, --tabs=LIJST gebruik komma gesepereerde lijst van tab posities\n" -" --help toon hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" +"Zonder BESTAND of BESTAND is -, lees van standaard-invoer.\n" "\n" -"In plaats van -t NUMMER of -t LIJST, kan -NUMMER of -LIJST gebruikt worden.\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" +" -a, --all vervang alle, in plaats van alleen de initiele, " +"witruimte\n" +" --first-only vervang alleen de initile witruimte (gaat boven -a " +"uit)\n" +" -t, --tabs=NUMMER maak tabs NUMMER karakters breed in plaats van 8 (zet -" +"a)\n" +" -t, --tabs=LIJST gebruik kommagescheidenlijst van tab posities (zet -" +"a)\n" + +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" -#: src/unexpand.c:467 -#, fuzzy +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" -msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" +msgstr "`-LIST' optie is verouderd; gebruik `--first-only -t LIST'" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" "\n" msgstr "" +"Verwijder op n na alle opeenvolgende identieke regels uit INVOER (of\n" +"standaard-invoer), schrijf naar UITVOER (of standaard-uitvoer).\n" +"\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" msgstr "" +" -c, --count zet het aantal gelijke regels vooraan de regel\n" +" -d, --repeated toon alleen dubbele regels\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -7666,115 +8848,134 @@ msgid "" " -s, --skip-chars=N avoid comparing the first N characters\n" " -u, --unique only print unique lines\n" msgstr "" +" -D, --all-repeated[=delimit-method] toon alle dubbele regels\n" +" delimit-method={none(standaard),prepend,separate}\n" +" Het aangeven (delimiting) wordt gedaan met blanco " +"regels.\n" +" -f, --skip-fields=N de eerste N velden niet vergelijken\n" +" -i, --ignore-case negeer hoofd-kleine letters bij vergelijken\n" +" -s, --skip-chars=N de eerste N karakters niet vergelijken\n" +" -u, --unique toon alleen unieke regels\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" +" -w, --check-chars=N vergelijk niet meer dan N karakters in regels\n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" "Fields are skipped before chars.\n" msgstr "" +"\n" +"Een veld is witruimte, dan niet-witruimte karakters.\n" +"Velden worden overgeslagen vr karakters.\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "" - -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:352 #, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "teveel argumenten" + +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" -msgstr "ongeldig aantal velden om over te slaan: `%s'" +msgstr "ongeldig aantal velden om over te slaan" -#: src/uniq.c:513 -#, fuzzy +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" -msgstr "ongeldig aantal bytes om over te slaan: `%s'" +msgstr "ongeldig aantal bytes om over te slaan" -#: src/uniq.c:522 -#, fuzzy +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" -msgstr "ongeldig aantal bytes te vergelijken: `%s'" +msgstr "ongeldig aantal bytes te vergelijken" -#: src/uniq.c:536 -#, fuzzy, c-format +#: src/uniq.c:545 +#, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" -msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" +msgstr "`-%lu' optie is verouderd; gebruik `-f %lu'" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "het afdrukken van alle dubbele regels en het aantal keren dat een regel " "voorkomt is onzin" #: src/unlink.c:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s FILE\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" +msgstr "" +"Aanroep: %s BESTAND\n" +" of %s OPTIE\n" #: src/unlink.c:54 msgid "" "Call the unlink function to remove the specified FILE.\n" "\n" msgstr "" +"Roep de 'unlink' (ontkoppel) functie aan om het gespecificeerde BESTAND te " +"verwijderen.\n" +"\n" -#: src/unlink.c:100 -#, fuzzy, c-format +#: src/unlink.c:92 +#, c-format msgid "cannot unlink %s" -msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" +msgstr "kan %s niet ontkoppelen (unlink)" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" -msgstr "kan geen boot tijd vinden" +msgstr "kan geen boot-tijd vinden" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " -msgstr " %2d:%02d%s levend " +msgstr " %2d:%02d%s in bedrijf " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " +msgstr " ??:???? op " + +#: src/uptime.c:125 +#, c-format +msgid "???? days ??:??, " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:129 #, fuzzy, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dag" +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dagen" -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" -msgstr[0] "ongeldige gebruiker" -msgstr[1] "ongeldige gebruiker" +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" +msgstr[0] "%d gebruiker" +msgstr[1] "%d gebruikers" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", belastingsgemiddelde: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 -#, fuzzy, c-format +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [ BESTAND ]\n" -#: src/uptime.c:194 -#, fuzzy, c-format +#: src/uptime.c:180 +#, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" "the number of users on the system, and the average number of jobs\n" @@ -7782,27 +8983,26 @@ msgid "" "If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" "\n" msgstr "" -"Uitvoer who wordt op dit moment bijgehouden volgens BESTAND. Als\n" -"BESTAND niet gegeven is, gebruik %s. %s als BESTAND common is.\n" +"Toon de huidige tijd, de tijd dat het systeem op is, het aantal gebruikers " +"op\n" +"het systeem en het gemiddelde aantal jobs in de run-rij over de laatste 1, " +"5\n" +"en 15 minuten.\n" +"Als BESTAND niet gegeven is, gebruik %s. %s als BESTAND common is.\n" "\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/users.c:120 -#, fuzzy, c-format +#: src/users.c:108 +#, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" "If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" "\n" msgstr "" -"Uitvoer who wordt op dit moment bijgehouden volgens BESTAND. Als\n" +"Uitvoer van who wordt op dit moment bijgehouden volgens BESTAND. Als\n" "BESTAND niet gegeven is, gebruik %s. %s als BESTAND common is.\n" "\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/wc.c:139 -#, fuzzy +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -7811,99 +9011,92 @@ msgid "" " -m, --chars print the character counts\n" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -"Print aantal regels, woorden en bytes voor elk BESTAND, en een\n" -"totaalregel als meer dan een BESTAND is gegeven. Indien geen BESTAND\n" -"is gegeven, of BESTAND is -, wordt de standaard invoer gegeven.\n" -" -c, --bytes, --chars geef het aantal bytes\n" -" -l, --lines geef het aantal nieuwe regels\n" -" -L, --max-line-length geef de lengte van de langste regel\n" -" -w, --words geef het aantal woorden\n" -" --help toon deze hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" +"Print nieuwe-regel, het aantal woorden en bytes voor elk BESTAND, en een\n" +"totaalregel als meer dan een BESTAND is gegeven. Zonder BESTAND\n" +"of BESTAND is -, lees van standaard-invoer.\n" +" -c, --bytes, geef het aantal bytes\n" +" -m, --chars geef het aantal karakter\n" +" -l, --lines- geef het aantal nieuwe-regel\n" -#: src/wc.c:147 -#, fuzzy +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" -"Toon CRC-controlesom en het aantal bytes voor ieder BESTAND.\n" -"\n" -" --help toon deze hulptekst en beindig programma\n" -" --version toon versie-informatie en beindig programma\n" +" -L, --max-line-length toon de lengte van de langste regel\n" +" -w, --words toon het aantal woorden\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr " oud " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" -msgstr "" +msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" -msgstr "" +msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" -msgstr "" +msgstr "exit=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" -msgstr "" +msgstr "verandering in klok" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" -msgstr "" +msgstr "run-niveau" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" -msgstr "" +msgstr "laatste=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "# gebruikers=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "NAAM" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "REGEL" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" -msgstr "" +msgstr "TIJD" -#: src/who.c:543 -#, fuzzy +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" -msgstr "MISLUKT" +msgstr "NIET ACTIEF" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" -msgstr "" +msgstr "COMMENTAAR" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" -msgstr "" +msgstr "EXIT" -#: src/who.c:621 -#, fuzzy, c-format +#: src/who.c:635 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... BESTAND1 BESTAND2\n" +msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [ BESTAND | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7911,225 +9104,439 @@ msgid "" " -d, --dead print dead processes\n" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" +"\n" +" -a, --all zelfde als -b -d --login -p -r -t -T -u\n" +" -b, --boot tijdstip van de laatste systeemboot\n" +" -d, --dead toon de dode processen\n" +" -H, --heading toon de regel met de kolomkoppen\n" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" +" -i, --idle voegtoe de niet actieve tijd als UREN:MINUTEN, . of oud\n" +" (verouderd, gebruik -u)\n" +" -l, --login toon de systeem login-processen\n" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" +" --lookup probeer de echte hostnamen te vinden via DNS\n" +" -m alleen de hostnaam en gebruiker verbonden met 'stdin'\n" +" -p, --process toon de actieve processen gestart door init\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" " -s, --short print only name, line, and time (default)\n" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" +" -q, --count alle loginnamen en nummers van ingelogde gebruikers\n" +" -r, --runlevel toon het huidige run-niveau\n" +" -s, --short toon alleen naam, regel, en tijd (standaard)\n" +" -t, --time toon de laatste wijziging in de systeemklok\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" " --message same as -T\n" " --writable same as -T\n" msgstr "" +" -T, -w, --mesg voeg de message-status van de gebruiker toe als +, - " +"or ?\n" +" -u, --users toon de ingelogde gebruikers\n" +" --message zelfde als -T\n" +" --writable zelfde als -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" "If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" +"\n" +"Als BESTAND niet gespecificeerd is, gebruik %s. %s als BESTAND common is.\n" +"Als ARG1 ARG2 zijn gegeven, dan is -m bedoeld: `am i' or `mom likes' zijn " +"gebruikelijk.\n" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" +"Waarschuwing: -i zal in een toekomstige versie worden verwijderd; gebruik -" +"u" -#: src/whoami.c:54 -#, fuzzy +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" "\n" msgstr "" -"Toon de gebruikersnaam gedssocieerd met de huidige effectieve gebruikers " +"Toon de gebruikersnaam geassocieerd met de huidige effectieve gebruikers-" "id.\n" "Zelfde als id -un.\n" "\n" -" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -" --version toon versie-informate en bekindig programma\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: kan geen gebruikersnaam vinden voor UID %u\n" #: src/yes.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [STRING]...\n" " or: %s OPTION\n" -msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" +msgstr "" +"Aanroep: %s [TEKST]...\n" +" of: %s OPTIE\n" #: src/yes.c:52 msgid "" "Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.\n" "\n" msgstr "" - -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "kan `%s' niet verwijderen" +"Schrijf herhaald een regel met alle gespecificeerde TEKSTen, of `y'.\n" +"\n" #, fuzzy -#~ msgid "%s+%s bytes in\n" -#~ msgstr "%s+%s records in\n" +#~ msgid "" +#~ msgstr "kan een tijdelijk bestand niet aanmaken" #, fuzzy -#~ msgid "%s+%s bytes out\n" -#~ msgstr "%s+%s records uit\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aanroep: %s [OPTIE]... BRON BESTEMMING (1ste methode)\n" +#~ " of: %s [OPTIE]... BRON... MAP (2de methode)\n" +#~ " of: %s -d [OPTIE]... MAP... (3de methode)\n" -#, fuzzy -#~ msgid "unrecognized display= argument %s" -#~ msgstr "onbekende optie `-%c'" +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "Echo de TEKENREEKS(en) naar de standaard-uitvoer.\n" +#~ "\n" +#~ " -n verwijder de achteraan staande nieuwe-regel\n" +#~ " -e zet de interpretatie aan van de backslash-escaped " +#~ "karakters\n" +#~ " zoals onderaan weergegeven\n" +#~ " -E zet de interpretatie uit van zulke sequenties in " +#~ "TEKENREEKS(en)\n" -#, fuzzy -#~ msgid "no files specified in %s" -#~ msgstr "bij het gebruik van --string mogen geen bestanden opgegeven worden" +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' ongeldige reeks van paginanummers: `%s'" -#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" -#~ msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... BESTAND1 BESTAND2\n" +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' ongeldig startpaginanummer: `%s'" -#, fuzzy -#~ msgid "*** invalid date/time ***" -#~ msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' ongeldig laatste paginanummer: `%s'" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by FIXME unknown." -#~ msgstr "Geschreven door %s.\n" +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "" +#~ "`--pages' paginanummer van de eerste pagina is groter dan van de laatste" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by David MacKenzie." -#~ msgstr "Geschreven door %s.\n" +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "beginpaginanummer is groter dan het totaal aantal pagina's: `%d'" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Roland McGrath." -#~ msgstr "Geschreven door %s.\n" +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Pagina %d" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Q. Frank Xia." -#~ msgstr "Geschreven door %s.\n" +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "te weinig argumenten" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Mike Parker." -#~ msgstr "Geschreven door %s.\n" +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "u kunt niet de groep wijzigen in de nul-groep" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Paul Rubin." -#~ msgstr "Geschreven door %s.\n" +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "groepsnummer" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Jim Meyering." -#~ msgstr "Geschreven door %s.\n" +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "ongeldig nummer van een groep %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Ross Paterson." -#~ msgstr "Geschreven door %s.\n" +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "ongeldige modus-tekenreeks `%s'" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Mike Haertel." -#~ msgstr "Geschreven door %s.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aanroep: %s [OPTIE]... EIGENAAR[:[GROEP]] BESTAND...\n" +#~ " of: %s [OPTIE]... :GROEP BESTAND...\n" +#~ " of: %s [OPTIE]... --reference=RBESTAND BESTAND...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Paul Eggert." -#~ msgstr "Geschreven door %s.\n" +#~ msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: gespecificeerde bestemmingsmap bestaat niet" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Michael Stone." -#~ msgstr "Geschreven door %s.\n" +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: gespecificeerd doel is geen map" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Colin Plumb." -#~ msgstr "Geschreven door %s.\n" +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "meerdere bestanden kopiren, maar het laatste argument %s is geen map" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Michael Meskes." -#~ msgstr "Geschreven door %s.\n" +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "te veel argumenten die geen optie zijn: %s%s" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Mark Kettenis." -#~ msgstr "Geschreven door %s.\n" +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "\tslechts n conversie uit {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n" +#~ "\t {block,unblock}, {unblock,sync}" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Richard Mlynarik." -#~ msgstr "Geschreven door %s.\n" +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "BESTAND argumenten mogen niet gebruikt worden tezamen met een optie\n" +#~ "voor het tonen van dircolors' interne database" -#~ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter" -#~ msgstr "%s: na een scheidingsteken werd een `+' of `-' verwacht" +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "ongeldige breedte-optie: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot change to parent of directory %s" -#~ msgstr "kan niet naar map gaan, %s" +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "bij meer dan n bestand installeren, moet het laatste argument %s een " +#~ "map zijn" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s is een map" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "te veel argumenten die geen optie zijn" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "te weinig argumenten die geen optie zijn" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Bestand bestaat" #~ msgid "" -#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" -#~ "the increment must be negative" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" #~ msgstr "" -#~ "als de begin waarde groter is dan de limiet, dan moet de stap negatief " +#~ "Aanroep: %s [OPTIE]... BESTEMMING [NAAM_KOPPELING]\n" +#~ " of: %s [OPTIE]... BESTEMMING... MAP\n" +#~ " of: %s [OPTIE]... --target-directory=MAP BESTEMMING...\n" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "bij het maken van meerdere verwijzingen moet het laatste argument een map " #~ "zijn" -#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "Gebruikersnaam is te lang" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "bestand" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "bestanden" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "controlesom" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "controlesommen" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "de --string and --check opties sluiten elkaar uit" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "bij het gebruik van --string mogen geen bestanden opgegeven worden" + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "te weinig argumenten" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "hoofd- en ondernummers zijn niet toegestaan bij fifo bestanden" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "bij het verplaatsen van meerdere bestanden moet het laatste argument een " +#~ "map zijn" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "ongeldige optie `%s'" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "ongeldige prioriteit `%s'" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "oude stijl offset" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "ongeldige tweede operand in compatibilteits mode `%s'" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "" +#~ "in compatibiliteits mode moeten de laatste 2 argumenten offsets zijn" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "pad `%s' bevat niet-overdraagbaar karakter `%c'" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "`%s' is geen map" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "directory `%s' is niet doorzoekbaar" + +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "naam `%s' is %ld lang; overschrijdt limiet van %ld" + +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "pad `%s' is %lu lang; overschrijdt limiet van %ld" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%b %e %H:%M %Y" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: ongeldige directive" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Aanroep: %s formaat [argument...]\n" + #~ msgid "" -#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" -#~ "the increment must be positive" -#~ msgstr "het eerste veldnummer argument bij de `-k' optie moet positief zijn" +#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in " +#~ "every\n" +#~ " component of the given path recursively\n" +#~ " -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent suppress most error messages\n" +#~ " -v, --verbose report error messages\n" +#~ msgstr "" +#~ " -f, --canonicalize canonaliseer door iedere symbolische koppeling " +#~ "recursief\n" +#~ " te volgen in iedere component van het gegeven " +#~ "pad\n" +#~ " -n, --no-newline laat de nieuweregel aan het eind weg\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent onderdruk de meeste foutboodschappen\n" +#~ " -v, --verbose laat de foutboodschappen zien\n" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: ongeldig achtervoegsel in verouderde optie" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to restore permissions of %s" -#~ msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "te veel argumenten; Indien de verouderde syntax van tail (%s) wordt\n" +#~ "gebruikt, mag er niet meer dan een bestandsargument zijn. Gebruik in\n" +#~ "plaats daarvan de equivalente optie -n of -c." -#, fuzzy -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "%s: geheel getal verwacht na `%c'" +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Let op: het gebruik van twee of meer bestandsargumenten met de\n" +#~ "verouderde syntax van tail (%s) is niet overdraagbaar. Gebruik in\n" +#~ "plaats daarvan de equivalente optie -n of -c" -#~ msgid "invalid number" -#~ msgstr "ongeldig nummer" +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: ongeldig maximum aantal opeenvolgende veranderingen in grootte" -#, fuzzy -#~ msgid "\\%c: invalid escape" -#~ msgstr "%s: ongeldig patroon" +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "argument verwacht\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "teveel argumenten\n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "bestandsargumenten ontbreken" + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "ongeldige backslash escape aan einde van string" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "ongeldige backslash escape `\\%c'" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "twee tekst-en moeten gegeven zijn indien herhalingen naast verwijderd ook " +#~ "ingekort worden" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "minstens n tekst nodig voor het inkorten van herhalingen" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "ongeldige identiteitsafbeelding; wanneer er vertaald wordt, moeten\n" +#~ "[:lower:] of [:upper:] constructies in tekst1 op de zelfde plek staan\n" +#~ "als een overeenkomstige constructie (respectievelijk [:upper:] of\n" +#~ "[:lower:]) in tekst2" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "slechts n argument mag gegeven worden" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "TAB-grootte bevat een ongeldig karakter" #, fuzzy #~ msgid "program error" #~ msgstr "fout bij lezen" #, fuzzy -#~ msgid "cannot convert time" -#~ msgstr "kan datum niet instellen" +#~ msgid "unable to restore permissions of %s" +#~ msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" + +#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" +#~ msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... BESTAND1 BESTAND2\n" #, fuzzy -#~ msgid "cannot format time" -#~ msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" +#~ msgid "missing file arguments" +#~ msgstr "te weinig argumenten" + +#~ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter" +#~ msgstr "%s: na een scheidingsteken werd een `+' of `-' verwacht" #, fuzzy #~ msgid "cannot change to `..' from directory %s" #~ msgstr "kan niet naar map gaan, %s" #, fuzzy -#~ msgid "missing file arguments" -#~ msgstr "te weinig argumenten" +#~ msgid "\\%c: invalid escape" +#~ msgstr "%s: ongeldig patroon" + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "als de begin waarde groter is dan de limiet, dan moet de stap negatief " +#~ "zijn" #, fuzzy -#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" -#~ msgstr "negeer ongeldige breedte in omgevingsvariabele COLUMNS: %s" +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "het eerste veldnummer argument bij de `-k' optie moet positief zijn" + +#~ msgid "invalid number" +#~ msgstr "ongeldig nummer" #, fuzzy #~ msgid "Try %s --help' for more information.\n" @@ -8143,10 +9550,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot lstat `.'" #~ msgstr "kan datum niet instellen" -#, fuzzy -#~ msgid "closing directory %s" -#~ msgstr "kan niet naar map gaan, %s" - #, fuzzy #~ msgid "%s: remove directory %s? " #~ msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" @@ -8180,6 +9583,10 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot remove current directory %s" #~ msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot fork" +#~ msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "ERROR: the source file %s initially had device/inode\n" @@ -9296,6 +10703,27 @@ msgstr "" #~ msgid "users" #~ msgstr "gebruikers" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" +#~ "\n" +#~ " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" +#~ " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" +#~ msgstr "" +#~ "Toon de huidige tijd in het gegeven FORMAAT, of stel de systeemdatum in.\n" +#~ "\n" +#~ " -d, --date=STRING toon tijd zoals beschreven door STRING, niet " +#~ "`now'\n" +#~ " -f, --file=DATUMBESTAND zoals --date voor iedere regel van " +#~ "DATUMBESTAND\n" +#~ " -r, --reference=BESTAND toon de laastste wijzinging tijd van BESTAND\n" +#~ " -R, --rfc-822 toon RFC-822 compliant datum string\n" +#~ " -s, --set=STRING stel tijd in zoals beschreven door STRING\n" +#~ " -u, --utc, --universal toon of stel in volgens Coordinated Universal " +#~ "Time\n" +#~ " --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" +#~ " --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" @@ -11306,9 +12734,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s%*s%s%*sPage" #~ msgstr "%s%*s%s%*sPagina" -#~ msgid "flushing file" -#~ msgstr "bestand doorspoelen" - #~ msgid "" #~ "specified number of bytes `%s' is larger than the maximum\n" #~ "representable value of type `long'" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 282a3be3d..bd69ee170 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 1.22i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-16 12:02 +02:00\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -14,28 +14,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "begrens argument" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "feil ved skriving" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "" @@ -93,103 +95,113 @@ msgstr "" msgid "weird file" msgstr "feil ved skriving" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "flagget -k trenger et argument" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "flagget -k trenger et argument" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "flagget -k trenger et argument" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg -%c\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg -%c\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ukjent flagg -%c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ukjent flagg -%c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "flagget -k trenger et argument" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "flagget -k trenger et argument" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "" @@ -238,38 +250,34 @@ msgstr "" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 #, fuzzy msgid "invalid user" msgstr "ugyldig antall" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 #, fuzzy msgid "invalid group" msgstr "ugyldig antall" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "" @@ -277,7 +285,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -287,7 +295,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -297,7 +305,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -307,7 +315,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -317,7 +325,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -328,7 +336,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -339,7 +347,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -347,7 +355,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr "" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -358,50 +366,50 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prv med %s --help for mer informasjon.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 #, fuzzy msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" @@ -414,25 +422,25 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -441,29 +449,36 @@ msgstr "" "\n" "Rapportr feil til ." -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "for f argumenter" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "for mange argumenter" +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "%s: heltall forventet etter %c" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/cat.c:92 +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 #, fuzzy msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" @@ -493,7 +508,7 @@ msgstr "" "Dersom ingen FIL er spesifisert, eller FIL er -, leses det fra standard " "inn.\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 #, fuzzy msgid "" " -t equivalent to -vT\n" @@ -519,13 +534,13 @@ msgstr "" "Dersom ingen FIL er spesifisert, eller FIL er -, leses det fra standard " "inn.\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -535,50 +550,36 @@ msgstr "" " -B, --binary skriv binrt til konsollenheten.\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standard ut" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: innfil er utfil" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "standard inn" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "standard ut" -#: src/chgrp.c:86 -#, fuzzy -msgid "cannot change to null group" -msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" - -#: src/chgrp.c:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "ugyldig antall" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "gruppenummer" - -#: src/chgrp.c:102 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group number %s" +msgid "invalid group %s" msgstr "ugyldig antall" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "" "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" " eller: %s --traditional [FIL] [[+]POSISJON [[+]MERKE]]\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" @@ -598,7 +599,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -606,13 +607,13 @@ msgid "" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -622,7 +623,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -636,59 +637,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "%s: heltall forventet etter %c" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "verken symbolsk link %s eller referant har blitt endret\n" + +#: src/chmod.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "beskyttelse for %s endret til %04o (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "klarte ikke endre beskyttelse for %s til %04o (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "beskyttelse for %s beholdt som %04o (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "feil ved skriving" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -699,7 +720,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGG]... FRSTE SISTE\n" " eller: %s [FLAGG]... FRSTE KNING SISTE\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -707,13 +728,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -734,69 +755,79 @@ msgstr "" "Hver BESKYTTELSE er en eller flere av bokstavene ugoa, ett av symbolene\n" "+-=, og en eller flere av bokstavene rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "ugyldig tegn %c i type-streng %s" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/chmod.c:403 +#: src/chmod.c:453 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "ugyldig type-streng %s" - -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "verken symbolsk link %s eller referant har blitt endret\n" +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "klarte ikke endre eier av %s til " -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "klarte ikke endre gruppen til %s til %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" + +#: src/chown-core.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "klarte ikke endre gruppen til %s til %s\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" + +#: src/chown-core.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "eier av %s beholdt som " -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "gruppe til %s beholdt som %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "eier av %s beholdt som " + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "bevarer eierrettigheter for %s" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "kan ikke endre rot-katalogen til %s" @@ -804,15 +835,13 @@ msgstr "kan ikke endre rot-katalogen til %s" #: src/chown.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Bruk: %s [FLAGG]... SISTE\n" -" eller: %s [FLAGG]... FRSTE SISTE\n" -" eller: %s [FLAGG]... FRSTE KNING SISTE\n" +"Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" +" eller: %s --traditional [FIL] [[+]POSISJON [[+]MERKE]]\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -824,7 +853,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -835,7 +864,7 @@ msgid "" " is not required for the omitted attribute.\n" msgstr "" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -845,76 +874,76 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 #, fuzzy msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "fil trunkert" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" " or: %s [OPTION]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL1 FIL2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -922,7 +951,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -938,247 +967,248 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kan ikke linke %s til %s" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "feil ved lesing av %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "lukker %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: overskrive %s, uten hensyn til beskyttelse %04o?" -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: skrivefeil" -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s og %s er samme fil" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: kan ikke overskrive filkatalog med annet enn filkatalog" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "sikkerhetskopiering av %s vil overskrive kildefil. %s er ikke flyttet" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "sikkerhetskopiering av %s vil overskrive kildefil. %s er ikke kopiert" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, fuzzy, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "kan ikke gjre sikkerhetskopi av %s" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: kan ikke kopiere syklisk symbolsk link" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: kan bare lage relative symbolske linker i aktiv filkatalog" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "bevarer eierrettigheter for %s" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: ukjent filtype" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "bevarer eierrettigheter for %s" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Bruk: %s [FLAGG]... SISTE\n" " eller: %s [FLAGG]... FRSTE SISTE\n" @@ -1190,13 +1220,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1291,11 +1321,12 @@ msgstr "" msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1318,7 +1349,7 @@ msgstr "" " --version vis programversjon og avslutt\n" "\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1361,7 +1392,7 @@ msgstr "" "null-tegn. Bruk --sparse=never for hindre oppretting av filer med hull.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1380,7 +1411,7 @@ msgstr "" " ellers enkle\n" " never, simple lag enkle sikkerhetskopier\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1398,7 +1429,7 @@ msgstr "" " ellers enkle\n" " never, simple lag enkle sikkerhetskopier\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1410,210 +1441,214 @@ msgstr "" "force og backup er gitt, og KILDE og ML er samme navn for en eksisterende,\n" "vanlig fil.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -#, fuzzy -msgid "missing file argument" -msgstr "hopp over argument" - -#: src/cp.c:488 -#, fuzzy -msgid "missing destination file" -msgstr "feltliste mangler" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "accessing %s" msgstr "sletter %s\n" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" +msgid "target %s is not a directory" msgstr "%s er ikke en katalog" -#: src/cp.c:540 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s er ikke en katalog" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "hopp over argument" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 #, fuzzy, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "kopierer flere filer, men siste argument (%s) er ikke en filkatalog" +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "feltliste mangler" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s er ikke en katalog" + +#: src/cp.c:640 #, fuzzy msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "nr skestien skal beholdes, m siste argument vre en filkatalog" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "symbolske linker er ikke stttet p dette systemet" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan ikke lage bde harde og symbolske linker" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "lesefeil" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "input forsvant" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: %d: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " ved %d. repetisjon\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: %s: ingen treff funnet" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "feil i sk med regulrt uttrykk" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "skrivefeil for %s" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: heltall forventet etter %c" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: } er ndvendig i gjentagelsesantall" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: heltall kreves mellom { og }" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: avsluttende skilletegn %c mangler" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ugyldig regulrt uttrykk: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ugyldig mnster" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: linjenummeret m vre strre enn null" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "linjenummer %s er mindre enn foregende linjenummer, %lu" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "advarsel: linjenummer %s er det samme som foregende" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "manglende konverteringsspesifikator i suffiks" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ugyldig konvertingsspesifikator i suffiks: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ugyldig konverteringsspesifikator i suffiks: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "for mange %%-konverteringsspesifikasjoner i suffiks" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "manglende %%-konverteringsspesifikasjon i suffiks" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ugyldig nummer" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL MNSTER...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1621,20 +1656,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1646,25 +1681,25 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 #, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" "Brekk om linjene i hver FIL (standard inn), skriv til standard ut\n" @@ -1675,26 +1710,34 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" msgstr "" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1704,38 +1747,38 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "ugyldig byte- eller felt-liste" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "ugyldig antall bytes sammenligne: %s" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "ugyldig antall bytes sammenligne: %s" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "bare en liste-type kan spesifiseres" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "skilletegnet m vre ett enkelt tegn" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "du m spesifisere en liste av bytes, tegn eller felt" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "et skilletegn kan bare spesifiseres nr en opererer med felt" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1743,11 +1786,11 @@ msgstr "" "fjerning av linjer uten skilletegn er meningslst dersom en ikke opererer\n" "\tmed felt" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "feltliste mangler" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "posisjonsliste mangler" @@ -1888,33 +1931,28 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "standard inn" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "flaggene for skrive ut og sette tiden kan ikke brukes sammen" -#: src/date.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1925,38 +1963,40 @@ msgstr "" "nr man bruker et flagg for spesifisere dato(er) m eventuelle\n" "andre typer argumenter best av en format-streng som begynner med +" -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "ingen filer kan spesifiseres nr flagget --string brukes" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "udefinert" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "kan ikke sette dato" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:366 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -1965,7 +2005,7 @@ msgid "" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" @@ -1974,9 +2014,10 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -1987,17 +2028,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 msgid "" " nocreat do not create the output file\n" " excl fail if the output file already exists\n" @@ -2011,7 +2052,7 @@ msgid "" " fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2019,147 +2060,202 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s blokker inn\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s blokker ut\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "forkortet blokk" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "forkortede blokker" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "lager filen %s\n" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "sletter %s\n" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "ukjent flagg -%c" + +#: src/dd.c:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ugyldig type-streng %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "ugyldig antall" -#: src/dd.c:633 +#: src/dd.c:755 #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "ukjent flagg -%c" - -#: src/dd.c:644 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ugyldig type-streng %s" +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "ugyldig antall" -#: src/dd.c:691 +#: src/dd.c:792 #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "ukjent flagg -%c" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ugyldig antall" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/dd.c:732 +#: src/dd.c:822 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"kun n konvertering fra {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " -"{unblock,sync}" +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: kan ikke overskrive filkatalog" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "feil ved lesing av %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "sletter %s\n" @@ -2202,75 +2298,75 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "filsystem av type %s er bde valgt og ekskludert" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "" -#: src/df.c:910 +#: src/df.c:905 #, fuzzy, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "kan ikke lese tabellen over monterte filsystemer" #: src/dircolors.c:104 @@ -2306,47 +2402,43 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: ukjent flagg -%c\n" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "flaggene for fyldig og stty-lesbar utskrift utelukker hverandre" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"flagget for skrive ut den interne databasen til dircolor tar\n" -"ikke argumenter" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "ingen SHELL-miljvariabel, og ingen shell-type spesifisert med flagg" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 #, fuzzy msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" @@ -2360,7 +2452,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2369,13 +2461,13 @@ msgstr "" "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" " eller: %s --traditional [FIL] [[+]POSISJON [[+]MERKE]]\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2389,7 +2481,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" " names specified in file F\n" @@ -2403,7 +2495,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2414,9 +2506,9 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2427,45 +2519,44 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "totalt" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "kan ikke vise alle strrelser og bare vise summer samtidig." -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "advarsel: summering er det samme som bruke --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "advarsel: summering er i konflikt med --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "kan ikke opprette %s %s til %s" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" @@ -2479,13 +2570,22 @@ msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" msgstr "" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" @@ -2496,7 +2596,7 @@ msgid "" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2534,55 +2634,60 @@ msgid "" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "ugyldig antall bytes sammenligne: %s" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "tabulatorstrrelse inneholder et ugyldig tegn" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "tabulatorstrrelse kan ikke vre 0" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "tabulatorstrrelser m vre stigende" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "fil trunkert" + +#: src/expand.c:431 #, fuzzy msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2593,7 +2698,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2604,14 +2709,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2620,7 +2725,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2631,7 +2736,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2639,7 +2744,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2655,12 +2760,20 @@ msgstr "" "returnerer strengen som passet mnstret mellom \\( og \\) eller null.\n" "Hvis \\( og \\) ikke brukes returneres antall tegn som passet eller 0.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "stdin: lesefeil" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2670,29 +2783,29 @@ msgstr "" "bruk av ^ som frste tegn av et vanlig regulrt uttrykk er ikke\n" "portabelt; ^ ignoreres" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "begrens argument" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" msgstr "" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2709,12 +2822,12 @@ msgstr "" " Skriv ut primtalls-faktorene til alle spesifiserte heltall TALL. Hvis \n" " ingen argumenter er angitt p kommandolinjen leses de fra standard inn.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "fil trunkert" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "%s er ikke et gyldig positivt heltall" @@ -2736,23 +2849,24 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Bruk: %s [-SIFFER] [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 #, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" "Omformattr hvert avsnitt i FILEN(e), skriv til standard ut.\n" @@ -2774,7 +2888,7 @@ msgstr "" "\n" "Ved -wTALL kan w utelates.\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 #, fuzzy msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" @@ -2800,43 +2914,38 @@ msgstr "" "\n" "Ved -wTALL kan w utelates.\n" -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "ugyldig type-streng %s" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "ugyldig antall kolonner: %s" @@ -2888,14 +2997,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "feil ved lesing av %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "feil ved skriving til %s" @@ -2915,7 +3024,7 @@ msgstr "antall bytes" msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" @@ -2925,24 +3034,24 @@ msgstr "kan ikke utf msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s er s stor at den ikke kan representeres" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "antall linjer" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "antall bytes" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "ugyldig antall linjer" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ugyldig antall bytes" @@ -2951,17 +3060,17 @@ msgstr "ugyldig antall bytes" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "ukjent flagg -%c" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "ugyldig antall bytes sammenligne: %s" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -2974,7 +3083,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2989,25 +3098,25 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/hostname.c:108 +#: src/hostname.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "kan ikke sette vertsnavnet; dette systemet mangler funksjonaliteten" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "kan ikke bestemme vertsnavnet" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... SETT1 [SETT2]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 #, fuzzy msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" @@ -3033,131 +3142,124 @@ msgstr "" "\n" "Uten noen FLAGG, skriv ut et nyttig utvalg av identifisert informasjon.\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 #, fuzzy msgid "cannot print only user and only group" msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "kan ikke skrive ut bare navn eller virkelige IDer i forvalgt format" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Ingen slik bruker" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "%s: kan ikke finne brukernavnet til UID %u\n" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "%s: kan ikke finne brukernavnet til UID %u\n" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "kan ikke hente supplerende gruppeliste" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " grupper=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "format-strengen kan ikke spesifiseres nr det skrives ut strenger\n" "med lik bredde" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "" +"format-strengen kan ikke spesifiseres nr det skrives ut strenger\n" +"med lik bredde" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/install.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "installerer flere filer, men siste argument (%s) er ikke en filkatalog" - -#: src/install.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s er ikke en katalog" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "feil ved lukking av filen" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "kan ikke kjre %s" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "feil ved skriving" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ugyldig antall" -#: src/install.c:578 +#: src/install.c:635 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "ugyldig antall" - -#: src/install.c:597 -#, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Bruk: %s [FLAGG]... KILDE ML (1. format)\n" -" eller: %s [FLAGG]... KILDE... FILKATALOG (2. format)\n" -" eller: %s -d [FLAGG]... FILKATALOG... (3. format)\n" +"Bruk: %s [FLAGG]... SISTE\n" +" eller: %s [FLAGG]... FRSTE SISTE\n" +" eller: %s [FLAGG]... FRSTE KNING SISTE\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3166,11 +3268,11 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3178,17 +3280,20 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3275,29 +3380,21 @@ msgstr "ugyldig felt-nummer: msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "ugyldig filnummer i felt-spesifikator: %s" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "ugyldig feltnummer for fil 1: %s" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "ugyldig feltnummer for fil 2: %s" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "for f ikke-flagg-argumenter" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "begge filene kan ikke vre standard inn" @@ -3385,79 +3482,74 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s er ikke en katalog" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: overskrive %s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Fil eksisterer" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "kan ikke opprette symbolsk link %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "%s: vil ikke lage hard link %s til katalog %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "kan ikke opprette symbolsk link %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "%s: vil ikke lage hard link %s til katalog %s" -#: src/ln.c:345 +#: src/ln.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Bruk: %s [FLAGG]... SISTE\n" -" eller: %s [FLAGG]... FRSTE SISTE\n" -" eller: %s [FLAGG]... FRSTE KNING SISTE\n" +"Bruk: %s [FLAGG]... KILDE ML (1. format)\n" +" eller: %s [FLAGG]... KILDE... FILKATALOG (2. format)\n" +" eller: %s -d [FLAGG]... FILKATALOG... (3. format)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3470,7 +3562,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3478,133 +3570,125 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s er ikke en katalog" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "ved oppretting av flere linker, m siste argument vre en filkatalog" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" msgstr "" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 #, fuzzy msgid "no login name" msgstr "%s: ugyldig nummer" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignorerer ugyldig lengde i miljvariabelen COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorerer ugyldig lengde i miljvariabelen COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignorerer ugyldig tab-strrelse i miljvariabelen TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ukjent flagg -%c" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "ubegripelig verdi i miljvariabelen LS_COLORS" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/ls.c:2231 +#: src/ls.c:2283 #, fuzzy, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" + +#: src/ls.c:2820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "kan ikke opprette %s %s til %s" -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "fil trunkert" - -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "fil trunkert" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3615,7 +3699,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3627,7 +3711,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3636,34 +3720,65 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" +" -g (ignorert)\n" +" -G, --no-group ta ikke med gruppe i listingen\n" +" -h, --human-readable skriv strrelser i et format lesbart av " +"mennesker\n" +" (f.eks. 1K 234M 2G)\n" +" -H, --si det sammen, men bruk 1000 som base, ikke 1024\n" +" --indicator-style=ORD legg til indikator med stil ORD til elementer:\n" +" none (forvalgt), classify (-F), file-type (-p)\n" +" -i, --inode list indeksnummeret for hver fil\n" +" -I, --ignore=MNSTER vis ikke filer som stemmer overens med\n" +" shell-MNSTERet\n" +" -k, --kilobytes bruk 1024 blokker, p tross av POSIXLY_CORRECT\n" +" -l bruk langt listeformat\n" +" -L, --dereference vis filer som pekes p av symbolske linker\n" +" -m skriv full skjermbredde med kommaseparering\n" +" -n, --numeric-uid-gid skriv UID og GID med tall istedet for navn\n" +" -N, --literal skriv ut alle tegn (inklusive kontrolltegn)\n" +" -o bruk langt listeformat uten gruppeinformasjon\n" +" -p legg til en bokstav for filtypen\n" +" -q, --hide-control-chars skriv ? istedet for ikke-grafiske tegn\n" +" --show-control-chars vis kontrolltegn som de er (forvalgt)\n" +" -Q, --quote-name sett filnavn i gseyne\n" +" --quoting-style=ORD bruk beskyttelsesstil ORD for filnavn:\n" +" literal, shell, shell-always, c eller escape\n" +" -r, --reverse sorter baklengs\n" +" -R, --recursive list underkataloger rekursivt\n" +" -s, --size skriv blokkstrrelse for hver fil\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3673,7 +3788,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3683,7 +3798,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3723,30 +3838,29 @@ msgstr "" " -R, --recursive list underkataloger rekursivt\n" " -s, --size skriv blokkstrrelse for hver fil\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -3757,7 +3871,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3766,7 +3880,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3774,7 +3888,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3784,7 +3898,13 @@ msgid "" "to a terminal (tty).\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -3793,7 +3913,7 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3804,7 +3924,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -3812,7 +3932,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3822,84 +3942,72 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:435 +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "for mange argumenter" + +#: src/md5sum.c:444 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: ukorrekt formattert MD5 sjekksumlinje" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: FEIL ved pning eller lesing\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "FEIL" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: lesefeil" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: ingen riktig formatterte MD5-sjekksumlinjer funnet" -#: src/md5sum.c:520 +#: src/md5sum.c:526 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "ADVARSEL: %d av %d oppfrte %s kunne ikke leses\n" +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "ADVARSEL: %d av %d oppfrte %s kunne ikke leses\n" +msgstr[1] "ADVARSEL: %d av %d oppfrte %s kunne ikke leses\n" -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "fil" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "filer" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "ADVARSEL: %d av %d beregnede %s stemte IKKE overens" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "sjekksum" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "sjekksummer" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "ADVARSEL: %d av %d beregnede %s stemte IKKE overens" +msgstr[1] "ADVARSEL: %d av %d beregnede %s stemte IKKE overens" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "flaggene --binary og --text er meningslse ved verifisering av sjekksummer" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flagget --status har bare betydning ved sjekking av sjekksummer" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flagget --warn har bare betydning ved sjekking av sjekksummer" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "ingen filer kan spesifiseres nr flagget --string brukes" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "kun ett argument kan spesifiseres ved bruk av --check" #: src/mkdir.c:61 @@ -3930,12 +4038,12 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "created directory %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" @@ -3962,16 +4070,16 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo-filer er ikke stttet" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 #, fuzzy msgid "invalid mode" msgstr "ugyldig antall" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" @@ -4017,65 +4125,59 @@ msgstr "" " c, u opprett en tegn spesiell fil (ubufret) \n" " p opprett en FIFO\n" -#: src/mknod.c:142 +#: src/mknod.c:148 #, fuzzy -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "for f argumenter" +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"ved oppretting av blokk-spesielle filer, m major og minor enhetsnummer\n" +"spesifiseres" + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "ugyldig startlinjenummer: %s" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 #, fuzzy msgid "block special files not supported" msgstr "feil ved lukking av filen" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "tegn-spesielle filer er ikke stttet" -#: src/mknod.c:172 -#, fuzzy -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"ved oppretting av blokk-spesielle filer, m major og minor enhetsnummer\n" -"spesifiseres" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "ugyldig startlinjenummer: %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "ugyldig startlinjenummer: %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "major- og minor-nummer kan ikke angis for fifo-filer" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4087,7 +4189,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4096,11 +4198,12 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 #, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4120,28 +4223,20 @@ msgstr "" " --version vis programversjon og avslutt\n" "\n" -#: src/mv.c:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "%s er ikke en katalog" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "ved flytting av flere filer, m siste argument vre en filkatalog" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/nice.c:70 -#, fuzzy +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "Kjr KOMMANDO med en justert behandlingsprioritet.\n" "Uten noen KOMMANDO, skriv ut nvrende behandlingsprioritet. JUSTERING\n" @@ -4153,38 +4248,33 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 +#: src/nice.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid option `%s'" +msgid "invalid adjustment `%s'" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/nice.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" - -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "en kommando m bli gitt med en justering" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 #, fuzzy msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" @@ -4201,7 +4291,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4213,13 +4303,13 @@ msgid "" " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4227,7 +4317,7 @@ msgid "" "second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" msgstr "" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -4244,60 +4334,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" + +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "ugyldig antall" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "ugyldig filnummer i felt-spesifikator: %s" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "ugyldig startlinjenummer: %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "ugyldig linjenummer-kning: %s" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "ugyldig antall blanke linjer: %s" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ugyldig linjenummer-feltbredde: %s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "ugyldig linjenummer-kning: %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "bevarer tider for %s" @@ -4320,16 +4415,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" " eller: %s --traditional [FIL] [[+]POSISJON [[+]MERKE]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4339,20 +4436,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4360,33 +4457,35 @@ msgid "" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4394,7 +4493,7 @@ msgid "" " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4403,7 +4502,7 @@ msgid "" " x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" msgstr "" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4412,7 +4511,7 @@ msgid "" "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4422,18 +4521,18 @@ msgid "" "of output. " msgstr "" -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4442,7 +4541,7 @@ msgstr "" "ugyldig type-streng %s;\n" "dette systemet sttter ikke en %lu-byte heltallstype" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4451,82 +4550,70 @@ msgstr "" "ugyldig type-streng %s;\n" "dette systemet sttter ikke en %lu-byte flyttallstype" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "ugyldig tegn %c i type-streng %s" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kan ikke hoppe til bak slutten av kombinert inndata" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "posisjon p gammel stil" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "ugyldig ut-adresse radix %c; det m vre ett av tegnene [doxn]" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "hopp over argument" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "begrens argument" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "minimal strenglengde" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "breddespesifikasjon" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ingen type kan spesifiseres ved dumping av strenger" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "ugyldig andre-operand i kompatibilitetsmodus %s" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "i kompatibilitetsmodus m de siste to argumentene vre posisjoner" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "kompatibilitetsmodus sttter maksimum tre argumenter" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "ugyldig antall bytes sammenligne: %s" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredde=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "standard inn er lukket" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4534,18 +4621,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 #, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" @@ -4558,96 +4645,91 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "tabulatorstrrelse inneholder et ugyldig tegn" - -#: src/pathchk.c:252 +#: src/pathchk.c:167 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "ugyldig tegn %c i type-streng %s" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "katalogen %s er ikke skbar" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "navnet %s har lengde %d; overstiger grensen p %d" +#: src/pathchk.c:255 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "stien %s har lengde %d; overstiger grensen p %d" +#: src/pathchk.c:354 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Login name: " msgstr "%s: ikke noe login-navn\n" -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "" -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "" -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "" -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "" -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "am" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr "" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -4657,7 +4739,7 @@ msgid "" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -4666,7 +4748,7 @@ msgid "" " in short format\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4674,102 +4756,99 @@ msgid "" "The utmp file will be %s.\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 #, fuzzy msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "ingen filer kan spesifiseres nr flagget --string brukes" -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "--pages ugyldig omrde med sidenummer: %s" - -#: src/pr.c:815 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "--pages ugyldig start-sidenummer: %s" - -#: src/pr.c:827 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "--pages ugyldig slutt-sidenummer: %s" +msgid "Page range `%s'" +msgstr "" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "--pages start-sidenummeret er strre enn slutt-sidenummeret" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "fil trunkert" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "--pages=FRSTE_SIZE[:SISTE_SIDE] mangler argument" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "ugyldig type-streng %s" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "--columns=SPALTER ugyldig antall kolonner: %s" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "-l SIDE_LENGDE igyldig antall linjer: %s" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "-N TALL ugyldig start-linjenummer: %s" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "-o MARG ugyldig linje-offset: %s" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "-w SIDE_BREDDE igyldig antall tegn: %s" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "-W SIDE_BREDDE ugyldig antall tegn: %s" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Kan ikke spesifisere antall kolonner nr det skrives i parallell." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Kan ikke spesifisere bde skriving i kryss og skriving i parallell" -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "-%c ekstra tegn eller ugyldig tall i argumentet: %s" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "sidebredde for smal" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "start-sidenummeret er strre enn totalt antall sider: %d" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" +msgid "Page %" msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -4779,7 +4858,7 @@ msgid "" " columns on each page.\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -4789,7 +4868,7 @@ msgid "" " double space the output\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -4801,7 +4880,7 @@ msgid "" " and trailer without -F)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -4814,7 +4893,7 @@ msgid "" " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -4823,7 +4902,7 @@ msgid "" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -4833,7 +4912,7 @@ msgid "" " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -4842,7 +4921,7 @@ msgid "" " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -4852,11 +4931,11 @@ msgid "" " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -4865,7 +4944,7 @@ msgid "" " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -4879,7 +4958,7 @@ msgid "" "(72)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 #, fuzzy msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" @@ -4896,14 +4975,14 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" "FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -4916,26 +4995,26 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "advarsel: overfldige argumenter har blitt ignorert" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -4945,7 +5024,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -4953,7 +5032,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -4961,15 +5040,14 @@ msgid "" " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -4979,60 +5057,55 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: ventet en numerisk verdi" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: verdi ikke fullstendig konvertert" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "manglende heksadesimal-tall i beskyttet tegnsekvens" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "ugyldig tegn-klasse %s" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/printf.c:518 +#: src/printf.c:614 #, fuzzy, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%s: ugyldig mnster" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Bruk: %s format [argument...]\n" +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "ugyldig feltspesifikasjon %s" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "advarsel: overfldige argumenter har blitt ignorert" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" msgstr "" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (for regexp %s)" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5041,14 +5114,14 @@ msgstr "" "Bruk : %s [FLAGG]... [INN]... (uten -G)\n" "eller: %s -G [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5056,7 +5129,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5065,7 +5138,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5075,7 +5148,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5083,13 +5156,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -5112,7 +5185,7 @@ msgstr "" "dette programmet -- hvis ikke, skriv til Free Software Foundation Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5121,7 +5194,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -5142,38 +5215,38 @@ msgstr "" "dette programmet -- hvis ikke, skriv til Free Software Foundation Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" @@ -5191,12 +5264,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" #: src/remove.c:403 @@ -5204,63 +5288,63 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "kan ikke kjre %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: slette skrive-beskyttet fil %s? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: slette %s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "sletter %s\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5274,16 +5358,16 @@ msgstr "" "MELD IFRA TIL DIN SYSTEMADMININISTRATOR.\n" "Flgende to kataloger har samme inode-nummer:\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan ikke slette . eller .." -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" @@ -5339,7 +5423,7 @@ msgid "" "truly unrecoverable, consider using shred.\n" msgstr "" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" @@ -5430,24 +5514,24 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "ugyldig startlinjenummer: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "ingen type kan spesifiseres ved dumping av strenger" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -5457,24 +5541,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "kan ikke hente supplerende gruppeliste" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "kan ikke sette gruppe-id" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" #: src/shred.c:157 @@ -5504,12 +5588,13 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -5517,156 +5602,156 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "feil ved lukking av filen" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "feil ved lukking av filen" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "kan ikke kjre %s" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "feil ved lukking av filen" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "fil trunkert" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "feil ved lukking av filen" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "fil trunkert" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "feil ved lukking av filen" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "%s: removing" msgstr "sletter %s\n" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: lesefeil" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "fil trunkert" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: slette %s? " -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "fil trunkert" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "fil trunkert" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5685,16 +5770,16 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5702,7 +5787,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5710,7 +5795,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5720,7 +5805,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5733,7 +5818,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -5746,11 +5831,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5762,7 +5847,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5775,131 +5860,143 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "oppdaterer filen" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "feil ved lukking av filen" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "feil ved skriving" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%d: uorden: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "stdin: lesefeil" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "ugyldig feltspesifikasjon %s" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "ugyldig antall bytes" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "ugyldig antall bytes" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "ugyldig antall linjer" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "ugyldig antall bytes" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "ugyldig tegn-klasse %s" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 +#: src/sort.c:2621 #, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [INPUT [PREFIKS]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5926,85 +6023,85 @@ msgstr "" "STRRELSE kan ha en multiplikatorendelse: b for 512, k for 1K eller\n" " m for 1 Meg.\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "lager filen %s\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ugyldig antall bytes" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ugyldig antall linjer" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6012,7 +6109,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6022,7 +6119,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6034,7 +6131,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6047,7 +6144,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6058,7 +6155,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6068,12 +6165,12 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6081,7 +6178,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 #, fuzzy msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" @@ -6102,14 +6199,14 @@ msgstr "" "innstillinger som ikke flger POSIX-standarden. Det underliggende systemet\n" "definerer hvilke innstillinger som er tilgjengelige.\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6118,7 +6215,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6126,7 +6223,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6134,7 +6231,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6142,7 +6239,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6151,7 +6248,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6160,7 +6257,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6169,7 +6266,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6179,7 +6276,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 #, fuzzy msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" @@ -6202,7 +6299,7 @@ msgstr "" " lesing\n" " [-]parodd sett ulik paritet (lik med -)\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6212,7 +6309,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6221,11 +6318,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6235,7 +6332,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6245,7 +6342,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 #, fuzzy msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" @@ -6274,7 +6371,7 @@ msgstr "" "* -tabs samme som tab3\n" "* vtN vertikal tab-forsinkelsesstil, N i [0..1]\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6284,7 +6381,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6293,7 +6390,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6302,7 +6399,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6311,7 +6408,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6321,7 +6418,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6330,7 +6427,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6338,7 +6435,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6347,7 +6444,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6357,7 +6454,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6366,7 +6463,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6374,7 +6471,7 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -6384,7 +6481,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6398,86 +6495,91 @@ msgstr "" "TEGN bokstavelig eller kodet som i ^c, 0x37, 0177 eller 127; spesielle\n" "verdier, ^- eller undef brukes for sl av spesielle tegn\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "kun ett argument kan spesifiseres" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "nr en stil for utdata spesifiseres kan ikke modi settes" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "ugyldig felt-spesifikator: %s" + +#: src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "standard inn: ikke i stand til utfre alle forespurte operasjoner" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: modus\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "ingen informasjon om strrelse for denne enheten" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ugyldig linjenummer-kning: %s" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: kan ikke pne /dev/tty" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "kan ikke sette gruppe-id" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 #, fuzzy msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" @@ -6501,27 +6603,27 @@ msgstr "" "\n" "En enkel - impliserer -l. Hvis BRUKER ikke er angitt, anta root.\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "bruker %s eksisterer ikke" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "feil passord" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "bruker begrenset shell %s" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" @@ -6544,18 +6646,18 @@ msgstr "" "Dersom ingen FIL er spesifisert, eller FIL er -, leses det fra standard " "inn.\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" msgstr "" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 #, fuzzy msgid "ignoring all arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6564,7 +6666,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -6573,14 +6675,14 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 #, fuzzy msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" @@ -6597,20 +6699,40 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "feil ved lukking av filen" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "fil trunkert" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "kan ikke linke %s til %s" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "feil ved skriving" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: lesefeil" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "separatoren kan ikke vre tom" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6634,15 +6756,17 @@ msgstr "" "Hvis -VERDI brukes som frste FLAGG, leses det som -c VERDI hvis en av\n" "multiplikatorene bkm er bakerst, ellers leses -n VERDI.\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6651,7 +6775,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6662,7 +6786,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6671,7 +6795,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6681,14 +6805,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6697,139 +6821,117 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "lukker %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "%s har blitt erstattet av en ikke-vanlig fil. Kan ikke flge etter " "slutten av ikke-vanlig fil" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "%s har blitt opprettet. Flger etter slutten av ny fil" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "%s har blitt erstattet. Flger etter slutten av ny fil" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" + +#: src/tail.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "fil trunkert" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "ingen filer igjen" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i avleggs flagg" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"for mange argumenter. Nr tails gamle flagg-syntaks brukes (%s)\n" -"kan det ikke vre mer enn ett filargument. Bruk det tilsvarende -n eller\n" -"-c-flagget isteden." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Advarsel: det er ikke portabelt bruke to eller flere filargumenter med\n" -"tails gamle falggsyntaks (%s). Bruk det tilsvarende -n eller -c-\n" -"flagget isteden." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "ugyldig antall bytes sammenligne: %s" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1449 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 #, fuzzy msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: ugyldig maksimum antall av uendrete resultat av kall til stat() mellom " "kall til open()" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: ugyldig maksimum antall etterflgende endringer i strrelse" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ugyldig nummer" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -6848,122 +6950,137 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "argument forventet\n" +#: src/tee.c:71 +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "forventet heltallsuttrykk %s\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr ") forventet\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr ") forventet, fant %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: unr operator forventet\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "fr -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "etter -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "fr -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "etter -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "fr -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "etter -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "fr -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "etter -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt aksepterer ikke -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "fr -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "etter -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "fr -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "etter -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef aksepterer ikke -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 #, fuzzy msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-nt aksepterer ikke -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr "ukjent binr operator" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 #, fuzzy msgid "after -t" msgstr "etter -lt" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: binr operator forventet\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" +"Vis CRC-sjekksummer og byteantall for hver FIL.\n" +"\n" +" --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" +" --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -6972,16 +7089,17 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7010,7 +7128,7 @@ msgstr "" " HELTALL1 -lt HELTALL2 HELTALL1 er mindre enn HELTALL2\n" " HELTALL1 -ne HELTALL2 HELTALL1 er ulikt HELTALL2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7018,7 +7136,7 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7027,37 +7145,38 @@ msgid "" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -7067,42 +7186,42 @@ msgstr "" "for shell. HELTALL kan ogs vre -l STRENG, som evalueres til lengden\n" "av STRENGen.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "manglende ]\n" -#: src/test.c:1119 -#, fuzzy -msgid "too many arguments\n" -msgstr "for mange argumenter" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "lager filen %s\n" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7111,49 +7230,44 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/touch.c:411 -#, fuzzy -msgid "file arguments missing" -msgstr "for f argumenter" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... SETT1 [SETT2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -7171,7 +7285,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7187,7 +7301,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7200,7 +7314,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7212,7 +7326,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7230,7 +7344,7 @@ msgstr "" "-s bruker SETT1 hvis det ikke er oversetting eller sletting; ellers bruker \n" "sammenklemming SETT2 og skjer etter oversetting eller sletting.\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7238,7 +7352,7 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 #, fuzzy msgid "" "-s uses SET1 if not\n" @@ -7255,7 +7369,7 @@ msgstr "" "-s bruker SETT1 hvis det ikke er oversetting eller sletting; ellers bruker \n" "sammenklemming SETT2 og skjer etter oversetting eller sletting.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7264,66 +7378,57 @@ msgstr "" "advarsel: den flertydige oktal-beskyttelsen \\%c%c%c blir tolket som \n" "\t2-byte-sekvensen \\0%c%c, %c" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse ved slutten av streng" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse \\%c" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "rekke-sluttpunkt i %s-%s er i omvendt sorteringsrekkeflge" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ugyldig gjentagelsesteller %s i [c*n]-konstruksjon" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 #, fuzzy msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "ugyldig tegn-klasse %s" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ugyldig tegn-klasse %s" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ekvivalensklasseoperanden m vre et enkelt tegn" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "for mange argumenter" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "gjentagelseskonstruktet [c*] kan ikke opptre i streng1" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "kun ett [c*] gjentagelseskonstrukt kan opptre i streng2" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-uttrykk kan ikke opptre i streng2 under oversetting" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "nr sett1 ikke blir forkortet, kan ikke streng2 vre tom" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7331,7 +7436,7 @@ msgstr "" "nr det oversettes med komlementerte tegnklasser\n" "m streng2 mappe alle tegn i domenet til n" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7339,43 +7444,25 @@ msgstr "" "ved oversetting er de eneste tegnklassene som kan vre i streng2\n" "upper og lower" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*]-konstruktet kan bare opptre i streng2 ved oversetting" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "to strenger m vre gitt ved oversetting" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" -"to strenger m vre gitt ved bde sletting og sammenklemming av gjentagelser" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "kun n streng kan oppgis nr det slettes uten sammenklemming av gjentagelser" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "minst en streng m vre gitt ved sammenklemming av gjentagelser" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "feilplassert [:upper:]- og/eller [:lower:]-konstruksjon" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"ugyldig identidetsmapping; ved oversetting m evt. [:lower:]- eller\n" -"[:upper:]-konstruksjoner i streng1 vre plassert i henhold til en\n" -"tilsvarende konstruksjon (henholdsvis [:upper:] eller [:lower:]) i\n" -"streng2" - #: src/true.c:32 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7393,7 +7480,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -7408,21 +7495,22 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: inndata inneholder en lkke:\n" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: inndata inneholder en lkke:\n" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "kun ett argument kan spesifiseres" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 #, fuzzy msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" @@ -7436,11 +7524,11 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "ikke en tty" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 #, fuzzy msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" @@ -7462,7 +7550,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -7471,19 +7559,15 @@ msgid "" " -o, --operating-system print the operating system\n" msgstr "" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 #, fuzzy msgid "cannot get system name" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "tabulatorstrrelse inneholder et ugyldig tegn" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 #, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -7501,40 +7585,42 @@ msgstr "" "\n" "Istedet for -t ANTALL eller -t LISTE, kan -ANTALL eller -LISTE brukes\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 #, fuzzy msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" "\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -7545,43 +7631,43 @@ msgid "" " -u, --unique only print unique lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" "Fields are skipped before chars.\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "for mange argumenter" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 #, fuzzy msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "ugyldig antall felt hoppe over: %s" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "ugyldig antall bytes hoppe over: %s" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "ugyldig antall bytes sammenligne: %s" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr " skrive alle dupliserte linjer *og* gjentagelsesantall er meningslst" @@ -7598,58 +7684,63 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "kunne ikke finne ut boot-tid" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s oppe " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 +#, c-format +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 #, fuzzy, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dag" -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "ugyldig antall" msgstr[1] "ugyldig antall" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", snittlast: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -7664,7 +7755,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -7677,7 +7768,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 #, fuzzy msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" @@ -7697,7 +7788,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vid programversjon og avslutt\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 #, fuzzy msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" @@ -7708,78 +7799,78 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr " gammel " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "# brukere=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "LINJE" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "FEIL" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL1 FIL2\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7788,21 +7879,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7810,7 +7901,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7818,7 +7909,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7826,11 +7917,11 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 #, fuzzy msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -7843,9 +7934,9 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: kan ikke finne brukernavnet til UID %u\n" #: src/yes.c:46 @@ -7862,8 +7953,277 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: kan ikke overskrive filkatalog" +#~ msgid "" +#~ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bruk: %s [FLAGG]... KILDE ML (1. format)\n" +#~ " eller: %s [FLAGG]... KILDE... FILKATALOG (2. format)\n" +#~ " eller: %s -d [FLAGG]... FILKATALOG... (3. format)\n" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "--pages ugyldig omrde med sidenummer: %s" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "--pages ugyldig start-sidenummer: %s" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "--pages ugyldig slutt-sidenummer: %s" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "--pages start-sidenummeret er strre enn slutt-sidenummeret" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "start-sidenummeret er strre enn totalt antall sider: %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "tabulatorstrrelse inneholder et ugyldig tegn" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "katalogen %s er ikke skbar" + +#, fuzzy +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "navnet %s har lengde %d; overstiger grensen p %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "stien %s har lengde %d; overstiger grensen p %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "ugyldig type-streng %s" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "ugyldig antall" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "gruppenummer" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "ugyldig antall" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bruk: %s [FLAGG]... SISTE\n" +#~ " eller: %s [FLAGG]... FRSTE SISTE\n" +#~ " eller: %s [FLAGG]... FRSTE KNING SISTE\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "kun n konvertering fra {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," +#~ "unblock}, {unblock,sync}" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "ugyldig type-streng %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s er ikke en katalog" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "fil" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "filer" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "sjekksum" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "sjekksummer" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "ugyldig type-streng %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "posisjon p gammel stil" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "ugyldig andre-operand i kompatibilitetsmodus %s" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "i kompatibilitetsmodus m de siste to argumentene vre posisjoner" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i avleggs flagg" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: ugyldig maksimum antall etterflgende endringer i strrelse" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "tabulatorstrrelse inneholder et ugyldig tegn" + +#, fuzzy +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%s: ugyldig mnster" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bruk: %s [FLAGG]... SISTE\n" +#~ " eller: %s [FLAGG]... FRSTE SISTE\n" +#~ " eller: %s [FLAGG]... FRSTE KNING SISTE\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s er ikke en katalog" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s er ikke en katalog" + +#, fuzzy +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "kopierer flere filer, men siste argument (%s) er ikke en filkatalog" + +#, fuzzy +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "installerer flere filer, men siste argument (%s) er ikke en filkatalog" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Fil eksisterer" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "ved oppretting av flere linker, m siste argument vre en filkatalog" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "%s: heltall forventet etter %c" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "ved flytting av flere filer, m siste argument vre en filkatalog" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Bruk: %s format [argument...]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "fil trunkert" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "for f argumenter" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "for mange argumenter" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "flagget for skrive ut den interne databasen til dircolor tar\n" +#~ "ikke argumenter" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "for f ikke-flagg-argumenter" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "ingen filer kan spesifiseres nr flagget --string brukes" + +#, fuzzy +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "for f argumenter" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "major- og minor-nummer kan ikke angis for fifo-filer" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "argument forventet\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "for mange argumenter" + +#, fuzzy +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "for f argumenter" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "to strenger m vre gitt ved bde sletting og sammenklemming av " +#~ "gjentagelser" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "minst en streng m vre gitt ved sammenklemming av gjentagelser" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "kun ett argument kan spesifiseres" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "for mange argumenter. Nr tails gamle flagg-syntaks brukes (%s)\n" +#~ "kan det ikke vre mer enn ett filargument. Bruk det tilsvarende -n " +#~ "eller\n" +#~ "-c-flagget isteden." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: det er ikke portabelt bruke to eller flere filargumenter med\n" +#~ "tails gamle falggsyntaks (%s). Bruk det tilsvarende -n eller -c-\n" +#~ "flagget isteden." + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse ved slutten av streng" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse \\%c" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "ugyldig identidetsmapping; ved oversetting m evt. [:lower:]- eller\n" +#~ "[:upper:]-konstruksjoner i streng1 vre plassert i henhold til en\n" +#~ "tilsvarende konstruksjon (henholdsvis [:upper:] eller [:lower:]) i\n" +#~ "streng2" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -7910,10 +8270,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to restore permissions of %s" #~ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#, fuzzy -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "%s: heltall forventet etter %c" - #~ msgid "invalid number" #~ msgstr "ugyldig antall" @@ -7957,10 +8313,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot lstat `.'" #~ msgstr "kan ikke sette dato" -#, fuzzy -#~ msgid "closing directory %s" -#~ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" - #, fuzzy #~ msgid "%s: remove directory %s? " #~ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" @@ -8610,67 +8962,6 @@ msgstr "" #~ " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" #~ " --full-time list full dato og klokkeslett\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -g like -l, but do not list owner\n" -#~ " -G, --no-group inhibit display of group information\n" -#~ " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K " -#~ "234M 2G)\n" -#~ " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" -#~ " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command " -#~ "line\n" -#~ " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " -#~ "names:\n" -#~ " none (default), classify (-F), file-type (-" -#~ "p)\n" -#~ " -i, --inode print index number of each file\n" -#~ " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " -#~ "PATTERN\n" -#~ " -k, --kilobytes like --block-size=1024\n" -#~ " -l use a long listing format\n" -#~ " -L, --dereference when showing file information for a " -#~ "symbolic\n" -#~ " link, show information for the file the " -#~ "link\n" -#~ " references rather than for the link " -#~ "itself\n" -#~ " -m fill width with a comma separated list of " -#~ "entries\n" -#~ msgstr "" -#~ " -g (ignorert)\n" -#~ " -G, --no-group ta ikke med gruppe i listingen\n" -#~ " -h, --human-readable skriv strrelser i et format lesbart av " -#~ "mennesker\n" -#~ " (f.eks. 1K 234M 2G)\n" -#~ " -H, --si det sammen, men bruk 1000 som base, ikke " -#~ "1024\n" -#~ " --indicator-style=ORD legg til indikator med stil ORD til " -#~ "elementer:\n" -#~ " none (forvalgt), classify (-F), file-type (-" -#~ "p)\n" -#~ " -i, --inode list indeksnummeret for hver fil\n" -#~ " -I, --ignore=MNSTER vis ikke filer som stemmer overens med\n" -#~ " shell-MNSTERet\n" -#~ " -k, --kilobytes bruk 1024 blokker, p tross av " -#~ "POSIXLY_CORRECT\n" -#~ " -l bruk langt listeformat\n" -#~ " -L, --dereference vis filer som pekes p av symbolske linker\n" -#~ " -m skriv full skjermbredde med kommaseparering\n" -#~ " -n, --numeric-uid-gid skriv UID og GID med tall istedet for navn\n" -#~ " -N, --literal skriv ut alle tegn (inklusive kontrolltegn)\n" -#~ " -o bruk langt listeformat uten " -#~ "gruppeinformasjon\n" -#~ " -p legg til en bokstav for filtypen\n" -#~ " -q, --hide-control-chars skriv ? istedet for ikke-grafiske tegn\n" -#~ " --show-control-chars vis kontrolltegn som de er (forvalgt)\n" -#~ " -Q, --quote-name sett filnavn i gseyne\n" -#~ " --quoting-style=ORD bruk beskyttelsesstil ORD for filnavn:\n" -#~ " literal, shell, shell-always, c eller " -#~ "escape\n" -#~ " -r, --reverse sorter baklengs\n" -#~ " -R, --recursive list underkataloger rekursivt\n" -#~ " -s, --size skriv blokkstrrelse for hver fil\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -S sort by file size\n" @@ -9469,20 +9760,6 @@ msgstr "" #~ " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, alle spesial-\n" #~ " tegn til deres forvalgte verdier.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" -#~ "\n" -#~ " --help display this help and exit\n" -#~ " --version output version information and exit\n" -#~ "\n" -#~ "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vis CRC-sjekksummer og byteantall for hver FIL.\n" -#~ "\n" -#~ " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" -#~ " --version vis programversjon og avslutt\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" @@ -10863,9 +11140,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s%*s%s%*sPage" #~ msgstr "%s%*s%s%*sSide" -#~ msgid "flushing file" -#~ msgstr "oppdaterer filen" - #~ msgid "" #~ "specified number of bytes `%s' is larger than the maximum\n" #~ "representable value of type `long'" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 64c8161a4..77077143a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 00:30+0200\n" "Last-Translator: Rafa Maszkowski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -22,28 +22,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "bdny argument %s opcji %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Prawidowe argumenty to:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "bd zapisu" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany bd systemu" @@ -100,103 +102,113 @@ msgstr "obiekt w pami msgid "weird file" msgstr "dziwny plik" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `--%s' nie moe mie argumentu\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `%c%s' nie moe mie argumentu\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nielegalna opcja -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: bdna opcja -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' nie moe mie argumentu\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "rozmiar bloku" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "nie udao si wrci do pocztkowego katalogu roboczego" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nie mona utworzy katalogu %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s istnieje, ale nie jest katalogiem" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "nie mona zmieni uytkownika i/lub grupy %s" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "nie mona przej do katalogu %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nie mona zmieni uprawnie do %s" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "brak pamici" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "nie mona odczyta biecego katalogu" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "nie mona odczyta biecego katalogu" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -244,36 +256,32 @@ msgstr "nie mo msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "nie mona przeksztaci U+%04X do lokalnego zestawu znakw: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "bdny uytkownik" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "bdna grupa" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "Nie mona ustali grupy identyfikatora numerycznego UID" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "nie mona pomin uytkownika i grupy rwnoczenie" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Napisany przez %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Autorzy: %s i %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Autorzy: %s, %s i %s.\n" @@ -281,7 +289,7 @@ msgstr "Autorzy: %s, %s i %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -293,7 +301,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -305,7 +313,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -317,7 +325,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -329,7 +337,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -343,7 +351,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -357,7 +365,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -368,7 +376,7 @@ msgstr "" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s i inni.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -382,43 +390,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "bdny argument: %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "nie udao si porwnanie acuchw znakw" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Ustaw LC_ALL='C' eby obej problem" -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Porwnywane acuchy znakw do %s i %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Sprbuj `%s --help' dla uzyskania informacji.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -427,7 +435,7 @@ msgstr "" "Skadnia: %s NAZWA [ROZSZERZENIE]\n" " albo: %s [OPCJA]\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -437,25 +445,25 @@ msgstr "" "Jeli jest podany, usuwa rwnie PRZYROSTEK.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -464,29 +472,36 @@ msgstr "" "\n" "Raporty o bdach wysyaj do %s .\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "za mao argumentw" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "za duo argumentw" - -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "brakujcy argument plikowy" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "nadmiarowy argument `%s'" + +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] [PLIK]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -506,7 +521,7 @@ msgstr "" " -n, --number numerowanie wszystkich linii na wyjciu\n" " -s, --squeeze-blank nigdy wicej ni jedna pusta linia\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -518,7 +533,7 @@ msgstr "" " -u (ignorowane)\n" " -v, --show-nonprinting uycie zapisu ^ i M-, oprcz LFD i TAB\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -527,7 +542,7 @@ msgstr "" "Jeeli nie zosta podany PLIK albo PLIK to -, czytane jest standardowe " "wejcie.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -537,47 +552,34 @@ msgstr "" " -B, --binary pisanie na konsol w trybie binarnym.\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "nie mona wykona ioctl na `%s'" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standardowe wyjcie" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: plik wejciowy jest plikiem wyjciowym" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "zamknicie standardowego wejcia" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "zamknicie standardowego wyjcia" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "nie mona zmieni grupy na pust" - -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "bdna nazwa grupy %s" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "numer grupy" - -#: src/chgrp.c:102 -#, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "bdny numer grupy %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "bdna grupa %s" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -586,7 +588,7 @@ msgstr "" "Skadnia: %s [OPCJA]... GRUPA PLIK...\n" " albo: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -604,7 +606,7 @@ msgstr "" " --dereference zmiany maj dotyczy plikw wskazywanych przez\n" " dowizania symboliczne, a nie samych dowiza\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -617,7 +619,7 @@ msgstr "" " umiej zmieni waciciela dowizania " "symbolicznego)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -626,7 +628,7 @@ msgstr "" " (domylnie)\n" " --preserve-root odmowa rekusywnego dziaania na '/'\n" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -641,7 +643,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive zmiany te w plikach w podkatalogach\n" " -v, --verbose wypisanie informacji o kadym przetwarzanym pliku\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -664,58 +666,79 @@ msgstr "" "(domylnie)\n" "\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "brakujcy argument `%s'" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "nie udao si odczyta atrybutw %s" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "pobranie nowych atrybutw %s" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "" +"nie zostao zmienione ani dowizanie symboliczne %s ani wskazywany plik\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "uprawnienia do %s zmienione na %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "nie udao si zmieni uprawnie do %s na %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "uprawnienia do %s zachowane jako %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "nie ma dostpu do %s" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "nie mona przeczyta katalogu %s" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "nie mona zmieni uprawnie do %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 msgid "fts_read failed" msgstr "bd fts_read" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -726,7 +749,7 @@ msgstr "" " albo: %s [OPCJA]... UPRAWN_S PLIK...\n" " albo: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -737,7 +760,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --changes jak -v, ale podanie tylko kiedy zasza zmiana\n" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -746,7 +769,7 @@ msgstr "" " (domylnie)\n" " --preserve-root odmowa rekusywnego dziaania na '/'\n" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -760,7 +783,7 @@ msgstr "" "UPRAWN\n" " -R, --recursive zmiany te w plikach w podkatalogach\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -770,79 +793,86 @@ msgstr "" "Kade uprawnienie jest oznaczane jedn z liter ugoa, jednym z symboli +-=\n" "i jedn lub wicej z liter rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "bdny znak %s w specyfikacji uprawnie %s" - -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "bdna specyfikacja uprawnie: %s" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "nie mona poda sygnau rwnoczenie z opcjami -l lub -t" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "" -"nie zostao zmienione ani dowizanie symboliczne %s ani wskazywany plik\n" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "bdne uprawnienia %s" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "waciciel %s zmieniony na %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "grupa %s zmieniona na %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "nie mona zmieni waciciela na %s" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "nie mona zmieni waciciela %s na %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "nie udao si zmieni grupy z %s na %s\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "nie mona zmieni waciciela %s na %s\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "waciciel %s zachowany jako %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "grupa %s zachowana jako %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "waciciel %s zachowany jako %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "nie mona usun %s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "zmiana waciciela %s" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "nie mona zmieni grupy %s" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Skadnia: %s [OPCJA]... WACICIEL[:[GRUPA]] PLIK...\n" -" albo: %s [OPCJA]... :GRUPA PLIK...\n" +"Skadnia: %s [OPCJA]... GRUPA PLIK...\n" " albo: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -863,7 +893,7 @@ msgstr "" " --dereference zmiany maj dotyczy plikw wskazywanych przez\n" " dowizania symboliczne, a nie samych dowiza\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -882,7 +912,7 @@ msgstr "" "pominity\n" " w opcji.\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -898,12 +928,13 @@ msgstr "" " -R, --recursive zmiany te w plikach w podkatalogach\n" " -v, --verbose wypisanie informacji o kadym przetwarzanym pliku\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "Waciciel nie bdzie zmieniony, jeeli nie zosta podany. Grupa nie bdzie\n" @@ -913,7 +944,7 @@ msgstr "" "jak\n" "symbolicznie.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -922,7 +953,7 @@ msgstr "" "Skadnia: %s NOWY_ROOT [POLECENIE...]\n" " albo: %s OPCJA\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -930,7 +961,7 @@ msgstr "" "Uruchomienie polecenia w katalogiem root ustawionym na NOWY_ROOT.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -939,26 +970,26 @@ msgstr "" "Jeeli nie jest podane adne polecenie, uruchamiany jest ``${SHELL} -i''\n" "(domylnie: /bin/sh).\n" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "nie mona zmieni katalogu root na %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "nie mona przej do katalogu root" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "nie mona uruchomic polecenia %s" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: za dugi plik" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -967,22 +998,22 @@ msgstr "" "Skadnia: %s [PLIK]...\n" " albo: %s [OPCJA]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" msgstr "Wypisanie sumy CRC i liczby bajtw kadego PLIKU.\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... PLIK1 PLIK2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "Porwnanie posortowanych plikw PLIK1 i PLIK2 linia po linii.\n" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -994,7 +1025,7 @@ msgstr "" "wystpujce tylko w PLIKU1, druga - tylko w PLIKU2, trzecia - wystpujce w\n" "obu plikach.\n" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" @@ -1006,251 +1037,252 @@ msgstr "" " -2 bez pokazania linii, ktre s tylko w PLIKU2\n" " -3 bez pokazania linii, ktre s w obu plikach\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "nie mona otworzy %s do czytania" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "nie mona wykona fstat na %s" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "plik %s zosta ominity, bo zosta zmieniony w trakcie kopiowania" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "nie mona usun %s" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nie mona utworzy zwykego pliku %s" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "czytanie %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "nie mona wykona lseek na %s" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "zapis %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "zamykanie %s" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: zamazanie %s, obej uprawnienia %04lo? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: zamaza %s? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nie mona wykona stat na %s" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "katalog %s zosta pominity" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "uwaga: plik rdowy %s pojawi si wicej ni raz" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s i %s to ten sam plik" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "nie mona zamaza nie-katalogu %s katalogiem %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "nie mona zamaza wanie utworzonego %s plikiem %s" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "nie mona zamaza katalogu %s nie-katalogiem" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "nie mona zamaza katalogu %s" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "nie mona przenie katalogu do nie-katalogu: %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "utworzenie kopii zapasowej %s zniszczyoby rdo; %s nie zosta " "przeniesiony" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "utworzenie kopii zapasowej %s zniszczyoby rdo; %s nie zosta skopiowany" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "nie mona utworzy kopii zapasowej %s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (kopia zapasowa: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "nie mona skopiowa katalogu %s do siebie samego %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "nie mona utworzy dowizania zwykego %s do katalogu %s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "nie mona utworzy dowizania zwykego %s do %s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "nie mona przenie %s do wasnego podkatalogu %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "nie mona przenie %s do %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "nie udao si przeniesienie midzy urzdzeniami: %s do %s; nie udao si " "usuna pliku docelowego" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "nie mona skopiowa cyklicznego dowizania symbolicznego %s" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: mona zrobi tylko wzgldne dowizanie symboliczne w biecym katalogu" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "nie mona utworzy dowizania symbolicznego %s do %s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "nie mona utworzy dowizania %s" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "nie mona utworzy potoku %s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "nie mona utworzy pliku specjalnego %s" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "nie mona przeczyta dowizania symbolicznego %s" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "nie mona utworzy dowizania symbolicznego %s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "nie udao si zachowa wasnoci %s" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s to nieznany typ pliku" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "zachowanie czasu %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "nie udao si znale pliku %s" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "nie udao si zachowa autorstwa %s" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "nie mona ustawi uprawnie do %s" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "nie mona przywrci kopii zapasowej %s" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (przywrcenie kopii zapasowej)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Skadnia: %s [OPCJA]... RDO CEL\n" " albo: %s [OPCJA]... RDO... KATALOG\n" @@ -1264,19 +1296,20 @@ msgstr "" "Skopiowanie RDA do CELU lub RDA/RDE do KATALOGU.\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Argumenty obowizkowe dla opcji dugich obowizuj rwnie dla krtkich.\n" #: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1370,18 +1403,20 @@ msgstr "" " nazw argumentw RDOWYCH\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link dowizywanie symboliczne zamiast kopiowania\n" " -S, --suffix=ROZSZERZENIE zmiana domylnego rozszerz. kopii zapasowej\n" " --target-directory=KATALOG przeniesienie wszystkich RDE do " "KATALOGU\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1395,7 +1430,7 @@ msgstr "" " -x, --one-file-system pozostanie w jednym systemie plikw\n" "\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1415,7 +1450,7 @@ msgstr "" "Uyj --sparse=never (nigdy) eby zakaza tworzenia plikw rzadkich.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1431,7 +1466,7 @@ msgstr "" "Moliwe wartoci:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1445,7 +1480,7 @@ msgstr "" " existing, nil numerowane jeeli takie ju istniej, jeeli nie - proste\n" " simple, never tworzenie zawsze prostych kopii zapasowych\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1457,54 +1492,55 @@ msgstr "" "opcje force i backup, a RDO i CEL s t sam nazw istniejcego pliku\n" "zwykego\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "nie udao si zachowa czasu %s" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "nie udao si zachowa uprawnie do %s" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "nie mona utworzy katalogu %s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "brakujcy argument plikowy" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "brakujcy plik docelowy" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "dostp do %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: podany katalog docelowy nie istnieje" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "podany cel %s nie jest katalogiem" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: podany CEL nie jest katalogiem" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "brakujcy argument plikowy" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "kopiowanie wielu plikw, ostatni argument %s nie jest katalogiem" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "brakujcy plik docelowy" + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s: podany katalog docelowy nie jest katalogiem" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "jeeli s zachowane cieki, ostatni argument musi by katalogiem" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1513,146 +1549,152 @@ msgstr "" "uwaga: opcja --version-control (-V) jest przestarzaa i zostanie usunita\n" "w jednej z nastpnych wersji. Uywaj --backup=%s ." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ten system nie ma dowiza symbolicznych" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "podano wiele plikw wyjciowych" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nie mona zrobi dowizania symbolicznego i zwykego rwnoczenie" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "rodzaj kopii zapasowej" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "bd czytania" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "dane wejciowe znikny" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: numer linii spoza zakresu" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': numer linii spoza zakresu" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " przy powtrzeniu %s\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': nie pasuje" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "bd szukania wyraenia regularnego" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "bd pisania dla `%s'" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: po ograniczniku powinna by liczba cakowita" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: '}' jest wymagany w liczniku powtrze" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: midzy `{' a `}' musi by liczba cakowita" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: brak zamykajcego ogranicznika `%c'" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: bdne wyraenie regularne: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: bdny wzorzec" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: numer linii musi by wikszy od zera" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "numer linii `%s' jest mniejszy ni numer linii poprzedzajcej, %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "uwaga: numer linii `%s' jest taki sam jak numer linii poprzedzajcej" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 msgid "invalid format width" msgstr "bdna szeroko formatu" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 msgid "invalid format precision" msgstr "bd specyfikacja precyzji w formacie" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "brak okrelenia konwersji w rozszerzeniu" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "bdne okrelenie konwersji w rozszerzeniu: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "bdne okrelenie konwersji w rozszerzeniu: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "za duo okrele konwersji %% w rozszerzeniu" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "brak okrelenia konwersji %% w rozszerzeniu" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: bdna liczba" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... PLIK WZORZEC...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" @@ -1661,7 +1703,7 @@ msgstr "" "..., i podanie liczby bajtw w kadym kawaku na standardowym wyjciu.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1673,7 +1715,7 @@ msgstr "" " -k, --keep-files bez kasowania plikw wyjciowych w razie " "bdw\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1684,7 +1726,7 @@ msgstr "" "wyjciowych\n" " -z, --elide-empty-files usunicie pustych plikw wyjciowych\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1692,7 +1734,7 @@ msgstr "" "\n" "Jeeli PLIK to -, czytane jest standardowe wejcie. Moliwe WZORCE:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1717,15 +1759,15 @@ msgstr "" "\n" "PRZESUNICIE linii musi si skada z `+' albo `-' oraz liczby cakowitej.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1733,10 +1775,11 @@ msgstr "" "Wypisywanie wybranych czci linii z kadego PLIKU na standardowe wyjcie.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=LISTA wypisanie tylko tych bajtw\n" @@ -1744,9 +1787,10 @@ msgstr "" " -d, --delimiter=OGRANICZNIK uycie OGRANICZNIKA zamiast TABa jako " "separatora\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1757,7 +1801,13 @@ msgstr "" " opcja -s\n" " -n (ignorowane)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1769,11 +1819,14 @@ msgstr "" " wyjciowych, domylnie uywany jest separator\n" " danych wejciowych\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1795,37 +1848,37 @@ msgstr "" "Jeeli PLIK nie jest podany lub PLIK to -, czytane jest standardowe " "wejcie.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "bdna lista bajtw lub pl" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "przesunicie najtowe %s jest za due" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "numer pola %s jest za duy" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "mona poda tylko jeden typ listy" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "ogranicznik musi by pojedynczym znakiem" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "musisz poda list bajtw, znakw albo pl" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "ogranicznik moe by podany tylko dla operacji na polach" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1833,11 +1886,11 @@ msgstr "" "blokowanie wywietlania linii bez ogranicznikw jest sensowne\n" "\ttylko dla operacji na polach" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "brakujca lista pl" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "brakujca lista pozycji" @@ -2037,32 +2090,27 @@ msgstr "" " `-' (kreska) nie dopenia zerami\n" " `_' (pokrelenie) dopenia spacjami\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "standardowe wejcie" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "bdna data: `%s'" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "opcje specyfikujce daty do wywietlenia wzajemnie si wykluczaj" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "opcje wywietlajce i ustawiajce czas nie mog by uywane razem" -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "za duo argumentw nie bdcych opcjami: %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2073,37 +2121,41 @@ msgstr "" "Jeli uyto opcji okrelajcych dat/y, kady argument nie bdcy\n" "opcj musi by acuchem formatujcym i zaczyna si od `+'" -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "nie mona podawa formatu, jeeli uyta jest opcja --rfc-2822 (-R)" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowane" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "nie mona pobra aktualnego czasu" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "ustawienie daty niemoliwe" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "czas %s jest spoza zakresu" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Skadnia: %s [ACUCH]\n" +" albo: %s OPCJA\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2120,7 +2172,7 @@ msgstr "" " count=BLOKW skopiowanie tylko tyle BLOKW z wejcia\n" " ibs=BAJTW czytanie tylu BAJTW naraz\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -2130,6 +2182,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=PLIK czytanie z PLIKU zamiast ze standardowego wejcia\n" " obs=BAJTW zapisanie tylu BAJTW naraz\n" @@ -2137,7 +2190,7 @@ msgstr "" " seek=BLOKW przeskoczenie tylu BLOKW o rozmiarze ibs na wyjciu\n" " skip=BLOKW przeskoczenie tylu BLOKW o rozmiarze ibs na wejciu\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2155,11 +2208,12 @@ msgstr "" "Kade SOWO_KL moe by:\n" "\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -2173,7 +2227,7 @@ msgstr "" " nowej linii\n" " lcase zamiana wielkich liter na mae\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2194,7 +2248,7 @@ msgstr "" " sync dopenienie kadego bloku wejciowego zerami do rozmiaru ibs,\n" " jeeli uyte z block albo unblock, dopenienie spacjami\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2202,37 +2256,45 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" "\n" "Uwaga: wysanie sygnay SIGUER1 do dziaajcego programu `dd' powoduje\n" @@ -2244,81 +2306,112 @@ msgstr "" " 10899206+0 records in\n" " 10899206+0 records out\n" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s rekordw wczytanych\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s rekordw zapisanych\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "obcity rekord" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "obcite rekordy" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "zamykanie pliku wejciowego %s" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "zamknicie pliku wyjciowego %s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "zapis do %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "nierozpoznana opcja %s" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "bdna konwersja: %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "bdna szeroko: %s" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "bdna nazwa grupy %s" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "nierozpoznana opcja %s" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "bdna konwersja: %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "bdna nazwa grupy %s" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "nierozpoznana opcja %s=%s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "bdna liczba %s" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "nie mona poda sygnau rwnoczenie z opcjami -l lub -t" -#: src/dd.c:732 -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"\ttylko po jednym przeksztaceniu ze zbiorw {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase," -"ucase}, {block,unblock}" +#: src/dd.c:822 +#, fuzzy +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "nie mona poda sygnau rwnoczenie z opcjami -l lub -t" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "nie mona poda sygnau rwnoczenie z opcjami -l lub -t" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2327,31 +2420,50 @@ msgstr "" "uwaga: ominicie bdu dziaania lseek w jdrze dla pliku (%s)\n" " o mt_type=0x%0lx - zobacz list typw w " -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: nie mona skasowa pliku" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "uwaga: plik rdowy %s pojawi si wicej ni raz" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "nie udao si otworzy %s" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "otwieranie %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "pozycja w pliku spoza zakresu" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "zmiana dugoci na %s bajtw w pliku wyjciowym %s" @@ -2394,24 +2506,25 @@ msgstr " bl.%4s B u msgid " Mounted on\n" msgstr " zamont. na\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr "nie mona odczyta biecego katalogu" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "nie mona przej do katalogu %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "nie mona odczyta danych biecego katalogu (obecnie %s)" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "Pokazuje informacje o systemie plikw, w ktrym jest kady z PLIKW, " @@ -2419,9 +2532,10 @@ msgstr "" "o wszystkich systemach plikw.\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2432,11 +2546,12 @@ msgstr "" " -h, --human-readable rozmiary w formacie dla ludzi (np. 1K 234M 2G)\n" " -H, --si podobnie, ale z uyciem potg 1000, nie 1024\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2446,13 +2561,14 @@ msgstr "" " --no-sync bez wywoania sync przed pobraniem informacji o\n" " systemach plikw (domylnie)\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability uycie formatu zgodnego z POSIX-em\n" @@ -2462,7 +2578,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TYP pokazanie tylko systemw plikw nie tego TYPU\n" " -v (ignorowane)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2473,18 +2589,18 @@ msgstr "" "przyrostkiem): kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024 itd. dla G, T, P,\n" "E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "typ systemu plikw %s rwnoczenie wybrany i wykluczony" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Uwaga: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%snie mona przeczyta tablicy zamontowanych systemw plikw" #: src/dircolors.c:104 @@ -2521,21 +2637,21 @@ msgstr "" "danych. Szczegy formatu tych plikw mona zobaczy przez\n" "`dircolors --print-database'.\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: bdna linia, brakuje drugiego sowa" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: nierozpoznane sowo kluczowe %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2543,19 +2659,15 @@ msgstr "" "opcje wczajce wywietlanie wewntrznej bazy dircolors i wybranie skadni\n" "powoki wykluczaj si wzajemnie" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"z opcj wypisujc wewntrzn baz dircolors nie moe by uyty aden\n" -"argument PLIKOWY" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "Brak zmiennej rodowiskowej SHELL i opcji typu powoki" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2564,7 +2676,7 @@ msgstr "" "Skadnia: %s NAZWA\n" " albo: %s OPCJA\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" @@ -2575,7 +2687,7 @@ msgstr "" "`/', wywietla `.' (co oznacza katalog biecy).\n" "\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2584,7 +2696,7 @@ msgstr "" "Skadnia: %s [OPCJA]... GRUPA PLIK...\n" " albo: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2592,7 +2704,7 @@ msgstr "" "Podsumowuje zajto dysku przez kady PLIK, rekursywnie dla katalogw.\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2619,7 +2731,7 @@ msgstr "" " -c, --total wypisanie podsumowania caoci\n" " -D, --dereference-args rozwijanie PLIKW - dowiza symbolicznych\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2646,7 +2758,7 @@ msgstr "" " -l, --count-links liczenie rozmiaru wielokrotnie jeeli plik ma\n" " dowizania zwyke\n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2662,9 +2774,10 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs bez uwzgldniania rozmiarw podkatalogw\n" " -s, --summarize wypisanie tylko podsumowa dla kadego argumentu\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2684,11 +2797,11 @@ msgstr "" " poniej podanego jako argument komendy;\n" " --max-depth=0 jest tym samym co -summarize\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "razem" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2696,35 +2809,34 @@ msgstr "" "UWAGA: uywaj --si zamiast -H; znaczenie opcji -H niedugo zmieni si na\n" "odpowiednik opcji --dereference-args (-D)" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "bdny maksymalny poziom zagbienia %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "nie mona rwnoczenie tylko podsumowa i wypisa wszystkich danych" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "uwaga: --summarize jest tym samym co --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "uwaga: --summarize nie moe by uyte razem z --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "nie mona porwna nazw plikw %s i %s" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: bdny typ pliku" @@ -2738,19 +2850,22 @@ msgstr "Sk msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" msgstr "" -"Wywietlenie ACUCHA(W) na standardowym wyjciu.\n" -"\n" -" -n bez wywietlania znaku nowej linii na kocu\n" -" -e wczenie interpretacji sekwencji sterujcych, podanych " -"niej\n" -" -E wyczenie interpretacji tych sekwencji w ACUCHACH\n" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2770,7 +2885,7 @@ msgstr "" " \\a dzwonek (BEL)\n" " \\b znak cofania (ang. backspace)\n" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2814,7 +2929,7 @@ msgstr "" "Argument - implikuje -i. Jeli nie podano POLECENIA, wywietla otrzymane " "rodowisko.\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -2826,44 +2941,50 @@ msgstr "" "wejcie.\n" "\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial bez zamiany TABw po znaku innym ni odstp\n" " -t, --tabs=ILE uycie TABw co ILE znakw, nie co 8\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" " -t, --tabs=LISTA uycie listy pozycji TABw oddzielanych przecinkami\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "pozycja TABa %s jest za dua" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "rozmiar TABa zawiera bdny znak(i): %s" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "rozmiar TABa nie moe wynosi 0" # sizes or positions? - rzm -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "kolejne pozycje TABa musz rosn" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "Za duga nazwa grupy" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "opcja `-LIST' jest przestarzaa, naley uywa `-t LISTA'" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2872,7 +2993,7 @@ msgstr "" "Skadnia: %s WYRAENIE\n" " albo: %s OPCJA\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2891,7 +3012,7 @@ msgstr "" " ARG1 & ARG2 ARG1 jeli aden argument nie jest pusty ani 0, inaczej " "0\n" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2909,7 +3030,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 jest wikszy lub rwny ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 jest wikszy od ARG2\n" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2919,7 +3040,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 arytmetyczna suma ARG1 i ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arytmetyczna rnica ARG1 i ARG2\n" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2932,7 +3053,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 arytmetyczny iloraz ARG1 przez ARG2\n" " ARG1 % ARG2 arytmetyczna reszta z dzielenia ARG1 przez ARG2\n" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2950,7 +3071,7 @@ msgstr "" " index ACUCH ZNAKI\t pooenie jednego ze ZNAKW w ACUCHU, lub 0\n" " length ACUCH dugo ACUCHA\n" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2963,7 +3084,7 @@ msgstr "" "\n" " ( WYRAENIE ) warto WYRAENIA\n" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2981,12 +3102,20 @@ msgstr "" "zgodnych\n" "znakw lub 0.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "bd skadni" # troch niezrczne -pk -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2996,15 +3125,15 @@ msgstr "" "pierwszego znaku podstawowego wyraenia regularnego nie jest przenone;\n" "zignorowane" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "argument nieliczbowy" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "dzielenie przez zero" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -3013,7 +3142,7 @@ msgstr "" "Skadnia: %s [LICZBA]...\n" " albo: %s OPCJA\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -3021,7 +3150,7 @@ msgstr "" "Rozkada kad z LICZB na czynniki pierwsze.\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -3032,12 +3161,12 @@ msgstr "" " Rozkada kad z podanych LICZB cakowitych na czynniki pierwsze. Jeeli\n" " argumenty nie s podane, czyta je ze standardowego wejcia.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "`%s' jest za dua" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "`%s' nie jest poprawn dodatni liczb cakowit" @@ -3059,12 +3188,12 @@ msgstr "" "Ponisze nazwy opcji nie maj skrtw:\n" "\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Skadnia: %s [-CYFRY] [OPCJA]... [PLIK]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -3074,17 +3203,19 @@ msgstr "" "Jeeli PLIK nie jest podany lub PLIK to `-', czytane jest standardowe " "wejcie.\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin zachowanie wci w pierwszych dwch liniach\n" " -p, --prefix=ZNAKI czenie tylko linii majcych przedrostek ZNAKI\n" " -s, --split-only podzielenie dugich linii, ale bez wyrwnania\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" @@ -3096,12 +3227,7 @@ msgstr "" " -w, --width=ILE maksymalna szeroko linii (domylnie 75 " "kolumn)\n" -#: src/fmt.c:351 -#, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "bdna opcja szerokoci: %s" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" @@ -3111,12 +3237,12 @@ msgstr "" "uyj\n" "-w N zamiast" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "bdna szeroko: %s" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -3126,7 +3252,7 @@ msgstr "" "wynik na standardowym wyjciu.\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -3136,12 +3262,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces amanie na spacjach\n" " -w, --width=SZER uycie SZER kolumn zamiast 80\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "opcja `%s' jest przestarzaa, uywaj `%s'" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "bdna liczba kolumn: `%s'" @@ -3194,14 +3320,14 @@ msgstr "" "ROZMIAR moe mie dodany mnonik: b dla 512, k dla 1024, m dla 1024*1024.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "bd czytania %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "bd zapisu %s" @@ -3221,7 +3347,7 @@ msgstr "%s: liczba bajt msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: nie mona ustawi pozycji wyjciowej" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: nie mona ustawi pozycji %s" @@ -3231,24 +3357,24 @@ msgstr "%s: nie mo msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "nie mona zmieni pozycji w pliku %s" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s jest tak dua, e nie moe zosta wyraona" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "liczba linii" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "liczba bajtw" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "bdna liczba linii" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "bdna liczba bajtw" @@ -3257,17 +3383,17 @@ msgstr "b msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "opcja `-%s' jest przestarzaa, uyj `-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: ilo bajtw jest za dua" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3280,7 +3406,7 @@ msgstr "" "Wywietla numeryczny, szesnastkowy identyfikator tego systemu.\n" "\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3293,26 +3419,26 @@ msgstr "" "Wywietlenie lub ustawienie nazwy tego systemu.\n" "\n" -#: src/hostname.c:108 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "nie mona ustawi nazwy systemu na `%s'" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "ustawienie nazwy systemu jest niemoliwe; ten system nie ma takiej moliwoci" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "uzyskanie nazwy systemu jest niemoliwe" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [UYTKOWNIK]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3334,7 +3460,7 @@ msgstr "" "ugG\n" " -u, --user wywietlenie tylko efektywnego identyfikatora uytkownika\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -3343,116 +3469,107 @@ msgstr "" "Bez adnych OPCJI wywietla zestaw uytecznych informacji, ktre udao si\n" "zidentyfikowa.\n" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "nie mona wypisa tylko uytkownika i tylko grup rwnoczenie" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "nie da si wypisa tylko nazw lub rzeczywistych ID w domylnym formacie" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Nie ma takiego uytkownika" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "nie mona znale nazwy uytkownika o ID %u" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "nie mona znale nazwy grupy o ID %u" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "uzyskanie penej listy grup niemoliwe" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " grupy=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "opcja obcinania (strip) nie moe by uyta przy instalowaniu katalogu" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "opcja obcinania (strip) nie moe by uyta przy instalowaniu katalogu" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "bdne uprawnienia %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "tworzenie katalogu %s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" -"prba instalowania wielu plikw gdy ostatni argument %s nie jest katalogiem" - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s jest katalogiem" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "nie mona zmieni waciciela na %s" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "nie mona odczyta czasw %s" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "nie mona ustawi czasw %s" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "nie powiiodo si wywoanie systemowe fork" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "nie udao si uruchomi strip" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "bd strip" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "bdny uytkownik %s" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "bdna grupa %s" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Skadnia: %s [OPCJA]... RDO CEL (format 1-szy)\n" -" albo: %s [OPCJA]... RDO... KATALOG (format 2-gi)\n" -" albo: %s -d [OPCJA]... KATALOG... (format 3-ci)\n" +"Skadnia: %s [OPCJA]... RDO CEL\n" +" albo: %s [OPCJA]... RDO... KATALOG\n" +" albo: %s [OPCJA]... --target-directory=KATALOG RDO...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "W pierwszych dwch formatach kopiowane jest RDO do CELU lub wiele RDE\n" @@ -3461,7 +3578,7 @@ msgstr "" "trzecim formacie tworzone s wszystkie katalogi skadowe cieki KATALOG.\n" "\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3476,11 +3593,12 @@ msgstr "" "katalogw;\n" " tworzenie katalogw skadowych podanych katalogw\n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3496,13 +3614,17 @@ msgstr "" "xr-x\n" " -o, --owner=WACICIEL ustawienie WACICIELA (tylko super-user)\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps ustawienie plikom docelowym czasw dostpu i\n" @@ -3511,7 +3633,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=ROZSZERZ zmiana domylnego ROZSZERZENIA kopii zapasowej\n" " -v, --verbose wypisanie nazwy kadego tworzonego katalogu\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3616,29 +3738,21 @@ msgstr "b msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "bdny numer pliku w specyfikacji pola: `%s'" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "za duo argumentw nie bdcych opcjami" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "bdny numer pola: `%s'" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "bdny numer pola dla pliku 1: `%s'" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "bdny numer pola dla pliku 2: `%s'" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "za mao argumentw nie bdcych opcjami" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "oba pliki nie mog by standardowym wejciem" @@ -3737,76 +3851,72 @@ msgstr "" "PLIKU1.\n" "\n" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "nie mona utworzy dowizania %s do %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" "%s: uwaga: zrobienie zwykego dowizania do symbolicznego nie jest przenone" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: nie mona zrobi dowizania zwykego do katalogu" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: nie mona zamaza katalogu" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: zastpi %s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Plik istnieje" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "tworzenie dowizania symbolicznego %s do %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "tworzenie dowizania zwykego %s do %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "tworzenie dowizania symbolicznego %s do %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "tworzenie dowizania zwykego %s do %s" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Skadnia: %s [OPCJA]... CEL [NAZWA_DOWIZANIA]\n" -" albo: %s [OPCJA]... CEL.. KATALOG\n" -" albo: %s [OPCJA]... --target-directory=KATALOG CEL..\n" +"Skadnia: %s [OPCJA]... RDO CEL (format 1-szy)\n" +" albo: %s [OPCJA]... RDO... KATALOG (format 2-gi)\n" +" albo: %s -d [OPCJA]... KATALOG... (format 3-ci)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "Utworzenie dowizania do podanego CELU z opcjonaln nazw NAZWA_DOWIZANIA\n" @@ -3822,7 +3932,7 @@ msgstr "" "musi istnie.\n" "\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3843,7 +3953,7 @@ msgstr "" "administratora)\n" " -f, --force skasowanie istniejcych CELW bez pytania\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3856,12 +3966,14 @@ msgstr "" " -s, --symbolic tworzenie dowiza symbolicznych zamiast " "zwykych\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=ROZSZERZENIE zmiana domylnego ROZSZERZENIA kopii " @@ -3870,22 +3982,17 @@ msgstr "" " tworzone dowizania\n" " -v, --verbose wypisanie nazw plikw przed dowizaniem\n" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: podany katalog docelowy nie jest katalogiem" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "" -"kiedy tworzonych jest wiele dowiza, ostatni argument musi by katalogiem" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -3893,86 +4000,83 @@ msgstr "" "Wypisuje nazw aktualnego uytkownika.\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 msgid "no login name" msgstr "brak nazwy uytkownika" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignoruj bdny rozmiar zmiennej rodowiskowej QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignoruj bdn dugo w zmiennej rodowiskowej COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignoruj bdny rozmiar tab-a w zmiennej rodowiska TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "bdna szeroko linii: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "bdny rozmiar TAB-a: %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "bdny format stylu czasu %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "nierozpoznany prefiks: %s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "niezrozumiaa warto zmiennej rodowiska LS_COLORS" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "nie mona ustali urzdzenia i i-wza %s" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "nie bdzie wylistowany katalog %s ju wylistowany poprzednio" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "czytanie katalogu %s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "tworzenie katalogu %s" + +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "nie mona porwna nazw plikw %s i %s" -#: src/ls.c:3106 -msgid "User name too long" -msgstr "Za duga nazwa uytkownika" - -#: src/ls.c:3127 -msgid "Group name too long" -msgstr "Za duga nazwa grupy" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3982,11 +4086,12 @@ msgstr "" "alfabetyczne, jeeli nie jest podana adna z opcji -cftuSUX ani --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all bez ukrywania plikw zaczynajcych si od .\n" @@ -3994,7 +4099,7 @@ msgstr "" " --author wypisanie autora kadego pliku\n" " -b, --escape wypisanie znakw niegraficznych semkowo\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -4011,7 +4116,7 @@ msgstr "" " z -l: wypisanie ctime i sortowanie wg nazw\n" " w przeciwnym przypadku: sortowanie wg ctime\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -4032,7 +4137,7 @@ msgstr "" " rozwizywania dowiza symbolicznych\n" " -D, --dired dane wyjciowe dla trybu dired Emacsa\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -4052,19 +4157,23 @@ msgstr "" " kolumnach) -C\n" " --full-time jak -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g jak -l, ale bez pokazanie waciciela pliku\n" " -G, --no-group bez pokazania informacji o grupach\n" @@ -4077,13 +4186,14 @@ msgstr "" " rozwizywanie dowiza symbolicznych podanych\n" " jako argumenty jeeli wskazuj na katalogi\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -4097,7 +4207,7 @@ msgstr "" "WZORU\n" " -k jak --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4112,7 +4222,7 @@ msgstr "" " -m pisanie do penej szerokoci, oddzielanie " "przecinkami\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4128,7 +4238,7 @@ msgstr "" " -p, --file-type dopisanie znaku wskazujcego typ pliku (z /" "=@|)\n" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4150,28 +4260,29 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse odwrotny porzdek sortowania\n" " -R, --recursive rekursywne listowanie katalogw\n" " -s, --size wypisanie liczby blokw zajtych przez kady " "plik\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 +#, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S sortowanie wedug rozmiaru\n" " --sort=SOWO sortowanie wg: extension -X (rozszerzenia), " @@ -4186,10 +4297,11 @@ msgstr "" " albo status; uycie podanego czasu do\n" " sortowania gdy podano --sort=time\n" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -4210,7 +4322,7 @@ msgstr "" " -t sortowanie wg czasu modyfikacji\n" " -T, --tabsize=KOLUMNA TAB co tyle KOLUMN, zamiast co 8\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4226,7 +4338,7 @@ msgstr "" "katalogu\n" " -v sortowanie wg wersji\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4239,7 +4351,7 @@ msgstr "" " -X sortowanie alfabetyczne wg rozszerze\n" " -1 listowanie po jednym pliku w linii\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4255,7 +4367,13 @@ msgstr "" "kody kolorw s wypisywane tylko jeeli standardowe wyjcie jest\n" "przyczone do terminala (tty).\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -4268,7 +4386,7 @@ msgstr "" "Wypisuje albo sprawdza sumy kontrolne %s (%d-bitowe).\n" "Bez podanego PLIKU albo gdy PLIK to -, czyta standardowe wejcie.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4285,7 +4403,7 @@ msgstr "" " -t, --text czytanie plikw w trybie tekstowym (domylnie)\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -4299,7 +4417,7 @@ msgstr "" "sum\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4314,30 +4432,36 @@ msgstr "" "wypisanie linii z sum kontroln, znaku wskazujcego typ (`*' binarny, ` '\n" "tekstowy) i nazwy kadego PLIKU.\n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "nieprawidowy znak w specyfikacji pola" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: nieprawidowo sformatowana linia sumy kontrolnej %s" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: NIEPOWODZENIE otwarcia lub odczytu\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "NIEPOWODZENIE" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "DOBRZE" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: bd odczytu" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: brak poprawnie sformatowanych linii sumy kontrolnej %s" @@ -4349,20 +4473,13 @@ msgstr "%s: brak poprawnie sformatowanych linii sumy kontrolnej %s" # see also md5sum.c:430. it is somewhat surprising that we need # such things only in two places in this file - rzm 960902 # -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "UWAGA: %d z %d %s nie mogo by odczytanych" - -# in Genitive - rzm -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "pliku" - -# in Genitive - rzm -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "plikw" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "UWAGA: %d z %d %s nie mogo by odczytanych" +msgstr[1] "UWAGA: %d z %d %s nie mogo by odczytanych" +msgstr[2] "UWAGA: %d z %d %s nie mogo by odczytanych" # once more `of computed checksum(s)' is `wyliczonej sumy' or # `wyliczonych sum' in sing. or plural Genitive; how to handle? - rzm @@ -4373,44 +4490,33 @@ msgstr "plik # so we don't need to use two forms for plural (depending on number: nn[234] # are different that the other ones) - rzm 960902 # -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "UWAGA: %d z %d %s si NIE zgadza" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "wyliczonej sumy kontrolnej" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "wyliczonych sum kontrolnych" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "UWAGA: %d z %d %s si NIE zgadza" +msgstr[1] "UWAGA: %d z %d %s si NIE zgadza" +msgstr[2] "UWAGA: %d z %d %s si NIE zgadza" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "opcje --binary i --text nie maj znaczenia przy weryfikacji sum\n" "kontrolnych" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "opcje --string i --check wzajemnie si wykluczaj" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "opcja --status ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "opcja --warn ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "nie mona podawa adnych plikw jeeli uyta jest opcja --string" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "jeeli jest uywana opcja --check mona poda tylko jeden argument" #: src/mkdir.c:61 @@ -4438,12 +4544,12 @@ msgstr "" "katalogw\n" " -v, --verbose wypisanie komunikatu o kadym utworzonym katalogu\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "utworzony katalog %s" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "nie mona ustawi uprawnie katalogu %s" @@ -4467,15 +4573,15 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --mode=UPRAWN ustawienie uprawnie (jak w chmod), nie a=rw-umask\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "potoki nie s obsugiwane przez ten system" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "bdne uprawnienia" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "nie mona ustawi uprawnie potoku %s" @@ -4520,56 +4626,52 @@ msgstr "" " c, u specjalny plik znakowy (niebuforowany)\n" " p potok (FIFO)\n" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "za liczba argumentw" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"dla utworzenia specjalnego pliku blokowego wikszy i mniejszy\n" +"numer urzdzenia musz by podane" + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "bdny mniejszy numer urzdzenia %s" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "specjalne pliki blokowe nie s obsugiwane" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "specjalne pliki znakowe nie s obsugiwane" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"dla utworzenia specjalnego pliku blokowego wikszy i mniejszy\n" -"numer urzdzenia musz by podane" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "bdny wikszy numer urzdzenia %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "bdny mniejszy numer urzdzenia %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "bdne urzdzenie %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "wikszy i mniejszy numer urzdzenia nie moe by podany dla fifo" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "bdne typ urzdzenia %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "nie mona ustawi uprawnie do %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4578,7 +4680,7 @@ msgstr "" "do KATALOGU.\n" "\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4598,7 +4700,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive pytanie przed zamazaniem\n" " (rwnowane --reply=query)\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4613,10 +4715,12 @@ msgstr "" " -S, --suffix=ROZSZERZ zmiana domylnego rozszerzenia kopii " "zapasowej\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4628,28 +4732,20 @@ msgstr "" " CELU albo nie ma CELU\n" " -v, --verbose wyjanianie co si dzieje\n" -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "podany cel %s nie jest katalogiem" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "" -"gdy przenoszonych jest wiele plikw, ostatni argument musi by katalogiem" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] [POLECENIE [ARGUMENT]...]\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "Uruchamia POLECENIE ze zmienionym priorytetem wykonywania.\n" "Bez podanego POLECENIA wywietla aktualny priorytet wykonywania. Domylna\n" @@ -4658,29 +4754,24 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=ZMIANA zwikszenie priorytetu o ZMIAN\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "bdna opcja `%s'" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "bdny priorytet `%s'" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "bdny argument `%s'" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "razem z priorytetem musi by podane polecenie" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr "nie mona odczyta priorytetu" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr "nie mona ustawi priorytetu" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4691,7 +4782,7 @@ msgstr "" "wejcie.\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -4701,7 +4792,7 @@ msgstr "" " -d, --section-delimiter=CC uycie CC do oddzielania stron logicznych\n" " -f, --footer-numbering=STYL uycie STYLU do numerowania linii stopek\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4723,7 +4814,7 @@ msgstr "" " logicznych\n" " -s, --number-separator=ACUCH dodanie ACUCHA po ewent. numerze linii\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -4732,7 +4823,7 @@ msgstr "" "logicznej\n" " -w, --number-width=ILE ILE kolumn na numery linii\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4744,7 +4835,7 @@ msgstr "" "dwa ograniczniki oddzielajce strony logiczne. Jeeli brakuje drugiego\n" "przyjmowana jest warto :. Napisz \\\\ eby uzyska \\. STYL to jeden z:\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4774,47 +4865,52 @@ msgstr "" " rz dosunite do prawej, z zerami na pocztku\n" "\n" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "numer pola wynosi zero" + +#: src/nl.c:466 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "bdny styl numerowania nagwka: %s" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "bdny styl numerownaia treci: %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "bdny styl numerowania stopek: %s" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "bdny pocztkowy numer linii: %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "bdny przyrost numeru linii: %s" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "bdna liczba pustych linii: %s" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "bdna szeroko pola numeru linii: %s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "bdny przyrost numeru linii: %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4823,13 +4919,13 @@ msgstr "" "Skadnia: %s POLECENIE [ARGUMENT]...\n" " albo: %s OPCJA\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "Uruchomienie POLECENIA ignorujcego sygnay HUP.\n" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "nie udao si otworzy %s" @@ -4852,16 +4948,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "nie udao si przekierowa wyjcia standardowego bdu" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Skadnia: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" " albo: %s --traditional [PLIK] [[+]PRZESUNICIE [[+]ETYKIETA]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4876,11 +4974,11 @@ msgstr "" "jest standardowe wejcie.\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "Argumenty obowizkowe dla opcji dugich obowizuj dla krtkich.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -4889,10 +4987,11 @@ msgstr "" " -j, --skip-bytes=BAJTY ominicie tylu pocztkowych BAJTW kadego " "pliku\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4910,14 +5009,15 @@ msgstr "" " --traditional akceptowanie argumentw w tradycyjnym " "formacie\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" "Tradycyjne specyfikacje formatu mog by mieszane, akumuluj si:\n" @@ -4926,14 +5026,15 @@ msgstr "" " -c to samo co -t c, znaki ASCII lub kody znakw z backslashem\n" " -d to samo co -t u2, dziesitnie liczby short bez znaku\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f to samo co -t fF, zmiennoprzecinkowy float\n" " -h to samo co -t x2, szesnastkowo short\n" @@ -4942,13 +5043,16 @@ msgstr "" " -o to samo co -t o2, semkowo short\n" " -x to samo co -t x2, szesnastkowo short\n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4968,7 +5072,7 @@ msgstr "" " a nazwy znakw\n" " c znaki ASCII lub kody znakw z backslashem\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4982,7 +5086,7 @@ msgstr "" " u[ROZMIAR] dziesitny bez znaku, liczba o takim ROZMIARZE w bajtach\n" " x[ROZMIAR] szesnastkowy, liczba o takim ROZMIARZE w bajtach\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4996,7 +5100,7 @@ msgstr "" "sizeof(long). Jeeli TYP to f, ROZMIAR moe by te F dla sizeof(float), D\n" "dla sizeof(double) albo L dla sizeof(long double).\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -5013,7 +5117,7 @@ msgstr "" "przyrostka `z' do dowolnego typu dodaje wywietlanie znakw drukowalnych na\n" "kocu kadej linii. " -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" @@ -5021,12 +5125,12 @@ msgstr "" "--string bez liczby oznacza dugo rwn 3. --width bez\n" "liczby oznacza szeroko rwn 32. Domylnie od uywa -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "bdny acuch typu `%s'" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5035,7 +5139,7 @@ msgstr "" "bdny acuch typu `%s';\n" "ten system nie ma %lu-bajtowych liczb cakowitych" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5044,85 +5148,71 @@ msgstr "" "bdny acuch typu `%s';\n" "ten system nie ma %lu-bajtowych liczb zmiennoprzecinkowych" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "bdny znak `%c' w acuchu typu `%s'" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "nie mona przeskoczy poza koniec poczonych danych wejciowych" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "przesunicie w starym stylu" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "bdna baza danych wyjciowych `%c'; musi to by jeden ze znakw [doxn]" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "pominicie argumentu" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "ograniczenie argumentu" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "minimalna dugo acucha" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s jest za dua" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "specyfikacja szerokoci" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "nie mona podawa typu przy wypisywaniu acuchw" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "bdny drugi argument w trybie zgodnym ze star wersj `%s'" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "" -"w trybie zgodnym ze star wersj ostatnie 2 argumenty musz by " -"przesuniciami" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "tryb zgodny ze star wersj moe mie najwyej 3 argumenty" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "za due skip-bytes + read-bytes" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "uwaga: bdna szeroko %lu; uywam %d zamiast" # should this be translated? - rzm -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: format=\"%s\" szeroko=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "standardowe wejcie jest zamknite" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -5134,7 +5224,7 @@ msgstr "" "Bez PLIKU albo gdy PLIK to -, czytane jest standardowe wejcie.\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5142,12 +5232,12 @@ msgstr "" " -d, --delimiters=LISTA uycie kolejnych znakw z LISTY zamiast TABw\n" " -s, --serial przepisanie plikw po kolei zamiast rwnolegle\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... NAZWA...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -5158,95 +5248,90 @@ msgstr "" " -p, --portability sprawdzanie wszystkich systemw POSIXowych, nie tylko " "tego\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "cieka `%s' zawiera nieprzenony znak `%c'" - -#: src/pathchk.c:252 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "`%s' nie jest katalogiem" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "bdny znak %s w specyfikacji uprawnie %s" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "katalog `%s' nie ma uprawnie do przeszukiwania" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "nazwa `%s' ma dugo %ld; przekracza limit %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "cieka `%s' ma dugo %lu; przekracza limit %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Uytkownik: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "Imi i nazwisko: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Katalog: " -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Powoka: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Projekt: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Plan:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Uytkownik" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "Nazwisko" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr " TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Bezczynny" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Kiedy" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "Skd" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [UYTKOWNIK]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -5263,7 +5348,7 @@ msgstr "" " -p pominicie planu uytkownika w formacie szczegowym\n" " -s wywietlenie informacji w formacie skrconym (domylnie)\n" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -5279,7 +5364,7 @@ msgstr "" "bezczynnoci\n" " w formacie skrconym\n" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5290,97 +5375,94 @@ msgstr "" "Uproszczona wersja programu `finger'. Wywietla informacje o uytkownikach.\n" "cieka do pliku utmp: %s .\n" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "brak nazwy uytkownika - musi by podana chocia jedna, jeeli uyto opcji -l" -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "`--pages' bdny zakres numerw stron: `%s'" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "`--pages' bdny numer strony pocztkowej: `%s'" - -#: src/pr.c:827 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "`--pages' bdny numer strony kocowej: `%s'" +msgid "Page range `%s'" +msgstr "" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "`--pages' numer strony pocztkowej jest wikszy ni kocowej" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: liczba `%.*s' jest za dua" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=PIERWSZA_STRONA[:OSTATNIA_STRONA]' - brakujcy argument" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "bdny acuch typu `%s'" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "`--columns=COLUMN' bdna liczba kolumn: `%s'" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "`-l D_STRONY' bdna liczba linii: `%s'" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "`-N LICZBA' bdny numer linii pocztkowej: `%s'" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "`-o MARGINES' bdne przesunicie linii: `%s'" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-w SZEROKO_STRONY' bdna liczba znakw: `%s'" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-W SZEROKO_STRONY' bdna liczba znakw: `%s'" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%Y.%m.%d %H:%M" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Przy wypisywaniu rwnolegym nie mona podawa liczby kolumn." # wzdu? - rzm -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Nie mona wypisywa rwnoczenie w kolejnych kolumnach i rwnolegle." -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "`-%c' nadmiarowe znaki lub bdna liczba w argumencie: `%s'" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "szeroko strony za maa" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "numer strony pocztkowej jest wikszy ni liczba stron: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "numer pola wynosi zero" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "strona %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" @@ -5388,7 +5470,7 @@ msgstr "" "Podzielenie na strony lub uoenie w kolumny PLIKU/W do drukowania.\n" "\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -5407,7 +5489,7 @@ msgstr "" " gry do dou, chyba e uyte jest -a. Wyrwnanie liczby\n" " linii w kolumnach na kadej stronie.\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5425,7 +5507,7 @@ msgstr "" " -d, --double-space\n" " podwjny odstp na wyjciu\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5447,7 +5529,7 @@ msgstr "" " znaku nowej linii (przez 3-liniowy nagwek strony z -F\n" " lub 5-liniowy nagwek i stopk bez -F)\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5473,7 +5555,7 @@ msgstr "" "ustawia\n" " separatory\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5489,7 +5571,7 @@ msgstr "" "dugoci\n" " s czone przez -J\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5507,7 +5589,7 @@ msgstr "" "pierwszej\n" " drukowanej strony (zob. +PIERWSZA_STRONA)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5522,7 +5604,7 @@ msgstr "" " -r, --no-file-warnings\n" " bez ostrzee kiedy plik nie moe by otwarty\n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5539,11 +5621,11 @@ msgstr "" "ukadach\n" " kolumn (-COLUMN|-a -COLUMN|-m), chyba e uyto opcji -w\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -SACUCH, --sep-string[=ACUCH]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5558,7 +5640,7 @@ msgstr "" " kolumn\n" " -t, --omit-header bez wypisywania nagwkw i stopek stron\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5583,7 +5665,7 @@ msgstr "" " wydruku wielokolumnowego, -s[ZNAK] wycza warto\n" " domyln (72)\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -5598,7 +5680,7 @@ msgstr "" "nie\n" " przeszkadza opcjom -S ani -s.\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -5609,7 +5691,7 @@ msgstr "" "Jeeli PLIK nie jest podany lub PLIK to -, czytane jest standardowe " "wejcie.\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5622,13 +5704,13 @@ msgstr "" "Jeeli nie jest podana adna zmienna rodowiskowa, wypisywane s wszystkie.\n" "\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "uwaga: %s: znaki nastpujce po staej znakowej zostay zignorowane" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5637,7 +5719,7 @@ msgstr "" "Skadnia: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " albo: %s OPCJA\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -5645,7 +5727,7 @@ msgstr "" "Wypisuje ARGUMENT(Y) zgodnie z FORMATEM.\n" "\n" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5661,7 +5743,7 @@ msgstr "" " \\0NNN znak o semkowej wartoci NNN (1 do 3 cyfr)\n" " \\\\ ukonik odwrotny (ang. backslash)\n" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5673,7 +5755,7 @@ msgstr "" " \\c zatrzymanie dalszego wywietlania\n" " \\f przesunicie o stron (FF)\n" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5685,19 +5767,19 @@ msgstr "" " \\t tabulator poziomy\n" " \\v tabulator pionowy\n" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" " \\xNN znak o szesnastkowym kodzie NN (1 do 2 cyfr)\n" "\n" " \\uNNNN znak o szesnastkowym kodzie NNNN (4 cyfry)\n" " \\UNNNNNNNN znak o szesnastkowym kodzie NNNNNNNN (8 cyfr)\n" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5714,60 +5796,55 @@ msgstr "" "diouxXfeEgGcs z ARGUMENTAMI przeksztaconymi najpierw do odpowiednich\n" "typw. S obsugiwane zmienne szerokoci.\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: spodziewana warto liczbowa" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: warto nie przeksztacona w caoci" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "brak liczby szesnastkowej w sekwencji" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "bdna nazwa znaku uniwersalnego \\%c%0*x" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "bdna szeroko pola: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "bd specyfikacji precyzji: %s" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: bdna dyrektywa" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Skadnia: %s format [argument...]\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: bdna specyfikacja pola `%s'" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "uwaga: nadmiarowe argumenty poczwszy od `%s' zostay zignorowane" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" msgstr "F. Pinard" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (dla wyr. regularnego `%s')" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5776,7 +5853,7 @@ msgstr "" "Skadnia: %s [OPCJA]... [WEJCIE]... (bez -G)\n" " albo: %s -G [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5785,7 +5862,7 @@ msgstr "" "Pokazanie indeksu sw z plikw wejciowych razem z kontekstem.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5800,7 +5877,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=ACUCH uycie ACUCHA do zaznaczania wycitych " "linii\n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5817,7 +5894,7 @@ msgstr "" " -T, --format=tex generowanie wyjcia w postaci dyrektyw TeX-" "a\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5836,7 +5913,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=PLIK czytanie listy ignorowanych sw z PLIKU\n" " -o, --only-file=FILE uwzgldnienie tylko sw z PLIKU\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5849,7 +5926,7 @@ msgstr "" " -w, --width=NUMBER szeroko wyjcia w kolumnach, bez " "odnonikw\n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5859,7 +5936,7 @@ msgstr "" "wejcie.\n" "Domylnie uyta jest opcja `-F /'.\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5873,7 +5950,7 @@ msgstr "" "wyboru, dowolnej poniejszej.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5887,7 +5964,7 @@ msgstr "" "w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5897,12 +5974,12 @@ msgstr "" "z tym programem. Jeli nie, mona napisa do Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "bdna szeroko: %s" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5910,27 +5987,27 @@ msgstr "" "Wypisanie penej nazwy biecego katalogu.\n" "\n" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "nie mona otworzy katalogu %s" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "nie udao si otworzy %s" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "nie udao si otworzy %s" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "zignorowano argumenty nie bdce opcjami" @@ -5949,83 +6026,87 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -" -f, --canonicalize doprowadzenie do postaci typowej przez rekursywne\n" -" rozwizanie kadego dowizania symbolicznego w\n" -" kadym skadniku podanej cieki\n" -" -n, --no-newline bez wypisywania kocowego znaku nowej linii\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent bez pokazywania wikszoci komunikatw o bdach\n" -" -v, --verbose pokazywanie komnikatw o bdach\n" #: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "nie mona przej z %s do .." -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "nie mona wykona lstat `.' w %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s zmieni urzdzenie/i-wze" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "nie mona wykona lstat na %s" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "nie mona usun katalogu %s" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: wej w katalog %s, zabezpieczony przed zapisem? " -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: przej do katalogu %s? " -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: usun zabezpieczony przed zapisem %s %s? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: usun %s %s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "usunity %s\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "usunity katalog %s\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "nie mona przej z %s do %s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -6040,16 +6121,16 @@ msgstr "" "Nastpujcy katalog jest czci cyklu:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nie mona usun `.' lub `..'" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "nie mona odczyta biecego katalogu" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... PLIK...\n" @@ -6120,7 +6201,7 @@ msgstr "" "uycie\n" "programu shred.\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "usuwany katalog %s" @@ -6215,17 +6296,17 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "bdny argument zmiennoprzecinkowy: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "bdny format: `%s'" # ? - rzm -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "nie mona podawa formatu, gdy drukowane s acuchy o rwnej dugoci" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -6234,7 +6315,7 @@ msgstr "" "Skadnia: %s UYTKOWNIK POLECENIE [ARGUMENT]...\n" " albo: %s OPCJA\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -6252,23 +6333,23 @@ msgstr "" "Ten program jest uzyteczny tylko jeeli jest uruchomiony przez roota " "(UID=0)\n" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "nieznany identyfikator uytkownika %s" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 msgid "cannot set supplemental group" msgstr "nie mona ustawi grup dodatkowych" -#: src/setuidgid.c:114 -#, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "nie mona ustawi identyfikatora grupy %ld" -#: src/setuidgid.c:118 -#, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "nie mona ustawi identyfikatora uytkownika %ld" #: src/shred.c:157 @@ -6298,13 +6379,13 @@ msgstr "" " -s, --size=N zamazanie N bajtw (mona uywa przyrostkw typu K, M, G)\n" #: src/shred.c:171 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove skrcenie i skasowanie pliku po zamazaniu\n" " -v, --verbose pokazywanie przebiegu zamazywania\n" @@ -6314,9 +6395,12 @@ msgstr "" " -z, --zero dodatkowe zamazanie zerami, aby ukry zamazywanie\n" " - zamazanie standardowego wyjcia\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -6330,12 +6414,13 @@ msgstr "" "zwykych plikw zwykle uywa si opcji --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -6345,15 +6430,16 @@ msgstr "" "tak nie robi. Z nastpujcymi systemami plikw shred nie dziaa efektywnie:\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "* opartymi na logowaniu i journalingu, jak dostarczane z AIXem i Solarisem\n" @@ -6365,12 +6451,13 @@ msgstr "" "* ktre zapisuj stan chwilowy, jak serwer NFS Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -6385,122 +6472,122 @@ msgstr "" "ktre nie mog zosta usunite i plik zamazany schredem moe zosta\n" "odtworzony\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s: nie udao si ustawienie pozycji" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s: nie udao si ustawienie pozycji" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: nie mona przewin" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: przebieg %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: bd zapisu na pozycji %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: nie udao si ustawienie pozycji" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: plik jest za duy" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: przebieg %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: przebieg %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "bd stat" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: bdny typ pliku" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: plik ma ujemny rozmiar" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: bd obcinania" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s: nie udao si ustawienie pozycji" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: nie mona zamazywa pliku tylko do dopisywania" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: usuwanie" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: przemianowany na %s" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: plik jest za duy" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: skasowany" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: za dugi plik" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: za dugi plik" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: bdna liczba przebiegw" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: bdny rozmiar pliku" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -6522,16 +6609,16 @@ msgstr "" "moe by dowoln liczb zmiennoprzecinkow.\n" "\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "bdny odstp czasowy `%s'" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "nie mona odczyta zegara systemowego" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6544,7 +6631,7 @@ msgstr "" "Opcje porzdkowania:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6556,7 +6643,7 @@ msgstr "" " alfanumerycznych\n" " -f, --ignore-case traktowanie maych liter jak wielkich\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6573,7 +6660,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse odwrotny porzdek sortowania\n" "\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6601,7 +6688,7 @@ msgstr "" " porwnania kocowego\n" " -S, --buffer-size=ROZM ROZMIAR gwnego bufora pamici\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6624,14 +6711,14 @@ msgstr "" "identycznych\n" " linii\n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated zakoczenie linii bajtem 0 zamiast znakiem " "nowej\n" " linii\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6650,7 +6737,7 @@ msgstr "" "\n" "ROZMIAR moe by uzupeniony o nastpujce mnoniki:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6672,117 +6759,130 @@ msgstr "" "Ustaw LC_ALL=C eby przywrci tradycyjny porzdek sortowania, ktry uywa\n" "dosownych wartoci bajtw.\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "nie mona utworzy pliku tymczasowego" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "bd otwierania pliku" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "bd zamykania pliku" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "bd zamykania pliku" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "bd zapisu" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "nie mona usun %s" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "rozmiar bloku" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "bd stat" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "bd czytania" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: nieuporzdkowanie: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "standardowe wyjcie bdw" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: bdna specyfikacja pola `%s'" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: liczba `%.*s' jest za dua" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: bdna liczba na pocztku `%s'" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "bdna liczba po `-'" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "bdna liczba po `.'" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "nieprawidowy znak w specyfikacji pola" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "bdna liczba na pocztku pola" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "numer pola wynosi zero" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "numer znaku wynosi zero" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "bdna liczba po `,'" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 msgid "multiple output files specified" msgstr "podano wiele plikw wyjciowych" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "pusty TAB" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "wieloznakowy TAB `%s'" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "niekompatybilne TABy" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "dodatkowy argument `%s' nie moe by uyty z opcj -c" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] [PLIK [PRZEDROSTEK]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Zapisanie rwnych kawakw PLIKU do PRZEDROSTEKaa, PRZEDROSTEKab, ...;\n" @@ -6790,7 +6890,7 @@ msgstr "" "czytane jest standardowe wejcie\n" "\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6805,7 +6905,7 @@ msgstr "" " -d, --numeric-suffixes uycie przyrostkw liczbowych zamiast literowych\n" " -l, --lines=ILE zapis ILU linii do kadego pliku wyjciowego\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6814,7 +6914,7 @@ msgstr "" "komunikatw\n" " diagnostycznych na standardowe wyjcie bdw\n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6822,63 +6922,64 @@ msgstr "" "\n" "ROZMIAR moe mie dodany mnonik: b dla 512, k dla 1 k, m dla 1 M.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Zabrako przyrostkw plikw wyjciowych" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "tworzenie pliku `%s'\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "nie mona podzieli na wicej ni jeden sposb" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: bdna dugo przyrostka" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: bdna liczba bajtw" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: bdna liczba linii" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "za dua ilo linii w opcji -%s%c..." -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "opcja `-%s' jest przestarzaa, uywaj `-l %s'" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "bdna liczba linii: 0" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "nie mona przeczyta informacji systemowych o %s" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] PLIK...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" @@ -6890,10 +6991,11 @@ msgstr "" " -L, --dereference rozwizywanie dowiza symbolicznych\n" " -t, --terse wypisywanie informacji w skrconej formie\n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6908,7 +7010,7 @@ msgstr "" " %B rozmiar w bajtach kadego bloku podanego przez `%b'\n" " %b liczba zajtych blokw (zobacz %B)\n" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6924,7 +7026,7 @@ msgstr "" " %G nazwa grupy waciciela pliku\n" " %g numer grupy waciciela pliku\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6944,7 +7046,7 @@ msgstr "" " %T mniejszy numer urzdzenia szesnastkowo\n" " %t wikszy numer urzdzenia szesnastkowo\n" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6966,7 +7068,7 @@ msgstr "" " %z czas ostatniej zmiany czasu\n" "\n" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6984,7 +7086,7 @@ msgstr "" " %d liczba wolnych i-wzw w systemie plikw\n" " %f liczba wolnych blokw w systemie plikw\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -7000,11 +7102,11 @@ msgstr "" " %T typ w formie czytelnej dla czowieka\n" " %t typ szesnastkowo\n" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Uwaga: opcja -l zostanie w przyszoci usunita, uywaj -L" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -7015,7 +7117,7 @@ msgstr "" " albo: %s [-F URZDZENIE] [--file=URZDZENIE] [-a|--all]\n" " albo: %s [-F URZDZENIE] [--file=URZDZENIE] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -7032,7 +7134,7 @@ msgstr "" " -F, --file=URZDZENIE otwarcie i uywanie podanego URZDZENIA zamiast\n" " standardowego wejcia\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -7042,7 +7144,7 @@ msgstr "" "Opcjonalny minus przed USTAWIENIEM oznacza zaprzeczenie. Gwiazdka * oznacza\n" "ustawienia spoza POSIX. System sam okrela, ktre ustawienia s dostpne.\n" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -7057,7 +7159,7 @@ msgstr "" " eof ZNAK ZNAK wysya znak koca pliku (koca wejcia)\n" " eol ZNAK ZNAK wysya znak koca linii\n" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -7069,7 +7171,7 @@ msgstr "" " intr ZNAK ZNAK wysya sygna przerwania\n" " kill ZNAK ZNAK kasuje biec lini\n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -7081,7 +7183,7 @@ msgstr "" " * rprnt ZNAK ZNAK powtarza biec lini\n" " start ZNAK ZNAK wznawia wywietlanie\n" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -7093,7 +7195,7 @@ msgstr "" " * swtch ZNAK ZNAK wcza inn warstw powoki\n" " * werase ZNAK ZNAK kasuje ostatnie wprowadzone sowo\n" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -7107,7 +7209,7 @@ msgstr "" " * cols N ustawienie szerokoci terminala na N kolumn\n" " * columns N to samo co cols N\n" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -7120,7 +7222,7 @@ msgstr "" " min N z -icanon ustawienie minimum N znakw penego odczytu\n" " ospeed N ustawienie prdkoci wyjciowej na N\n" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -7133,7 +7235,7 @@ msgstr "" " speed wywietlenie prdkoci terminala\n" " time N z -icanon ustawienie timeout na N dziesitych sekundy\n" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -7149,7 +7251,7 @@ msgstr "" " * [-]crtscts wczenie protokou RTS/CTS (handshaking)\n" " csN ustawienie wielkoci znaku na N bitw, N w zakresie [5..8]\n" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -7165,7 +7267,7 @@ msgstr "" " [-]parenb wczenie ustawiania i sprawdzania bitu parzystoci\n" " [-]parodd wczenie parzystoci nieparzystej (parzystej z `-')\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7181,7 +7283,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ignorowanie znaku break\n" " [-]igncr ignorowanie znaku CR\n" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7196,11 +7298,11 @@ msgstr "" " [-]inpck wczenie kontroli parzystoci na wejciu\n" " [-]istrip zerowanie najstarszego (smego) bitu znakw na wejciu\n" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7216,7 +7318,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk zaznaczanie bdw parzystoci sekwencj 255-0-znak\n" " [-]tandem to samo co [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7232,7 +7334,7 @@ msgstr "" " * ffN styl opnienia po znaku FF, N w zakresie [0..1]\n" " * nlN styl opnienia po znaku NL, N w zakresie [0..1]\n" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7248,7 +7350,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr zamienianie znakw NL na sekwencje CR-NL\n" " * [-]onlret znak NL powoduje powrt karetki (carriage return)\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7266,7 +7368,7 @@ msgstr "" " * vtN styl opnienia po tabulatorze pionowym, N w zakresie " "[0..1]\n" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7282,7 +7384,7 @@ msgstr "" " * -crtkill kasowanie caej linii zgodnie z ustawieniami echoctl i " "echok\n" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7296,7 +7398,7 @@ msgstr "" " [-]echoe to samo co [-]crterase\n" " [-]echok wywietlanie znaku nowej linii po znaku kill\n" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7310,7 +7412,7 @@ msgstr "" " [-]icanon wywietlanie znakw erase, kill, werase i rprnt\n" " [-]iexten wywietlanie znakw spoza specyfikacji POSIX\n" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7326,7 +7428,7 @@ msgstr "" "terminal\n" " * [-]xcase z icanon: wywietlanie wielkich liter jako `\\maa-litera'\n" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7340,7 +7442,7 @@ msgstr "" " cbreak jak -icanon\n" " -cbreak jak icanon\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7352,7 +7454,7 @@ msgstr "" " -cooked jak raw\n" " crt jak echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7366,7 +7468,7 @@ msgstr "" " ek ustawienie znakw erase i kill na wartoci domylne\n" " evenp jak parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7382,7 +7484,7 @@ msgstr "" " nl jak -icrnl -onlcr\n" " -nl jak icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7396,7 +7498,7 @@ msgstr "" " pass8 jak -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 jak parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7408,7 +7510,7 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw jak cooked\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 #, fuzzy msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" @@ -7425,7 +7527,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, wszystkie znaki\n" " specjalne przybieraj standardowe wartoci.\n" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7440,82 +7542,87 @@ msgstr "" "zakodowany np. ^c, 0x37, 0177 lub 127; warto ^- lub sowo undef s\n" "uywane do wyczania znakw specjalnych.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "moe by podane tylko jedno urzdzenie" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "opcje --all i --save wzajemnie si wykluczaj" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "tryb nie moe by ustawiany, gdy podany jest format wyjcia" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: zresetowanie trybu nie blokujcego nie byo moliwe" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "bdny argument `%s'" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "brakujcy argument `%s'" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "bdna specyfikacja pola: `%s'" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: wykonanie wszystkich danych operacji byo niemoliwe" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "nowy_tryb: tryb\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: brak informacji o wielkoci tego urzdzenia" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "bdny argument cakowity `%s'" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Haso:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: otwarcie /dev/tty niemoliwe" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr "nie mona ustawi grup" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "nie mona ustawi identyfikatora grupy" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr "nie mona ustawi identyfikatora uytkownika" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [-] [UYTKOWNIK [ARGUMENT]...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -7538,7 +7645,7 @@ msgstr "" " -s, --shell=POWOKA uruchomienie POWOKI, jeli /etc/shells " "pozwala\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" @@ -7546,21 +7653,21 @@ msgstr "" "\n" "Sam - jest rwnoznaczny -l. Jeli brak UYTKOWNIKA, domylnym jest root.\n" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "uytkownik %s nie istnieje" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "niepoprawne haso" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "uycie powoki z ograniczeniami %s" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "uwaga: nie mona zmieni katalogu na %s" @@ -7577,7 +7684,7 @@ msgstr "" " -r uycie algorytmu BSD i blokw po 1 KB\n" " -s, --sysv uycie algorytmu Systemu V i blokw po 512 bajtw\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -7585,19 +7692,19 @@ msgstr "" "Wymuszenie zapisu zmienionych blokw na dysk, aktualizacja super-bloku.\n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "wszystkie argumenty zostay zignorowane" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version wywietlenie informacji o wersji i zakoczenie\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -7608,7 +7715,7 @@ msgstr "" "jest standardowe wejcie.\n" "\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -7619,20 +7726,40 @@ msgstr "" " -s, --separator=ACUCH uycie ACUCHA jako separatora zamiast nowej " "linii\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: nie udao si ustawienie pozycji" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: plik jest za duy" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "nie mona utworzy pliku tymczasowego" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "nie mona otworzy %s do czytania" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "bd zapisu" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: bd odczytu" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "separator nie moe by pusty" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7646,17 +7773,20 @@ msgstr "" "jest podany lub PLIK to -, czytane jest standardowe wejcie.\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry stae ponawianie prby otwierania pliku\n" " -c, --bytes=N wypisanie ostatnich N bajtw\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7670,7 +7800,7 @@ msgstr "" " rwnowane\n" " -F to samo co --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7688,7 +7818,7 @@ msgstr "" "usunity\n" " albo przemianowany (czsty przypadek dla logw)\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7703,7 +7833,7 @@ msgstr "" " -s, --sleep-interval=S z -f - odczekanie za kadym razem S sekund\n" " -v, --verbose wypisywanie zawsze nagwkw z nazwami plikw\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7720,7 +7850,7 @@ msgstr "" "1024 albo m - 1024*1024 (1 mega).\n" "\n" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7730,7 +7860,7 @@ msgstr "" "okrelonym\n" "deskryptorze, wic nawet po zmianie nazwy ledzi ten sam plik. " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7747,138 +7877,116 @@ msgstr "" "inny\n" "program.\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "zamykanie %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: nie mona ustawi pozycji wzgldnej %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: nie mona ustawi pozycji %s wzgldem koca pliku" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' sta si niedostpny" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' zosta zamieniony na plik, ktrego nie mona ledzi tailem; koniec " "ledzenia" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' sta si dostpny" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' pojawi si; ledzenie koca nowego pliku" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' zosta podmieniony; ledzenie koca nowego pliku" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: zresetowanie trybu nie blokujcego nie byo moliwe" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: plik obcity" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "nie ma wicej plikw" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: pliku tego typu nie mona ledzi" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: bdny znak przyrostka w przestarzaej opcji" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"za duo argumentw; Gdy jest uywana przestarzaa skadnia taila (%s)\n" -"nie moe by wicej ni jeden argument plikowy. Naley uy odpowiednika,\n" -"opcji -n albo -c." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Uwaga: nie jest przenaszalne uywanie dwch lub wicej plikw jako\n" -"argumentw taila w przestarzaej skadni (%s). Uyj odpowiednika,\n" -"opcji -n albo -c" +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "numer pola %s jest za duy" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "opcja `%s' jest przestarzaa; uyj `%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "opcja --allow-missing jest przestarzaa; uywaj --retry" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: bdna maksymalna liczba brakw zmian stanw midzy otwarciami pliku" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: bdna maksymalna liczba kolejnych zmian rozmiaru" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: bdny PID" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: bdna liczba sekund" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "uwaga: opcja --retry jest przydatna tylko przy ledzeniu nazwy" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "uwaga: zignorowany PID; opcja --pid=PID jest przydatna tylko przy ledzeniu" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "uwaga: opcja --pid=PID nie dziaa w tym systemie" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "nie mona pokazywa pliku %s wg nazwy" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "warning: stae podanie za standardowym wejciem moe sie nie uda" @@ -7894,106 +8002,120 @@ msgstr "" " -a, --append dopisywanie do PLIKU, nie nadpisywanie\n" " -i, --ignore-interrupts ignorowanie sygnaw przerwania\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "spodziewany argument\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"Jeeli nie zosta podany PLIK albo PLIK to -, czytane jest standardowe " +"wejcie.\n" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "brakujcy argument `%s'" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: spodziewane wyraenie cakowite\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "spodziewany `)'\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "spodziewany `)', a jest %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: spodziewany operator jednoargumentowy\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "przed -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "po -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "przed -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "po -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "przed -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "po -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "przed -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "po -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt nie dopuszcza -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "przed -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "po -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "przed -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "po -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef nie dopuszcza -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot nie dopuszcza -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 msgid "unknown binary operator\n" msgstr "nieznany operator dwuargumentowy\n" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "po -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: spodziewany operator dwuargumentowy\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 +#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -8003,15 +8125,17 @@ msgstr "" " albo: [ OPCJA\n" "Kod wyjcia zaley od WYRAENIA.\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" "\n" "WYRAENIE jest prawdziwe lub faszywe i ustala kod stanu, jeden z:\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -8025,10 +8149,12 @@ msgstr "" " WYRAENIE1 -a WYRAENIE2 WYRAENIE1 i WYRAENIE2 s prawdziwe\n" " WYRAENIE1 -o WYRAENIE2 WYRAENIE1 lub WYRAENIE2 jest prawdziwe\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" @@ -8039,7 +8165,7 @@ msgstr "" " ACUCH1 = ACUCH2 acuchy s rwne\n" " ACUCH1 != ACUCH2 acuchy s rne\n" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -8057,7 +8183,7 @@ msgstr "" " LICZBA1 -lt LICZBA2 LICZBA1 mniejsza od LICZBY2\n" " LICZBA1 -ne LICZBA2 LICZBA1 jest rna od LICZBY2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -8069,7 +8195,7 @@ msgstr "" " PLIK1 -nt PLIK2 PLIK1 jest nowszy ni PLIK2 (wg daty modyfikacji)\n" " PLIK1 -ot PLIK2 PLIK1 jest starszy ni PLIK2\n" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -8083,12 +8209,13 @@ msgstr "" " -d PLIK PLIK istnieje i jest katalogiem\n" " -e PLIK PLIK istnieje\n" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" " -f PLIK PLIK istnieje i jest zwykym plikiem\n" @@ -8098,12 +8225,13 @@ msgstr "" " -G PLIK PLIK istnieje i jego wacicielem jest efektywna grupa\n" " -k PLIK PLIK istnieje i ma ustawiony bit ochrony (sticky bit)\n" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" " -L PLIK PLIK istnieje i jest dowizaniem symbolicznym\n" @@ -8112,14 +8240,14 @@ msgstr "" " -r PLIK PLIK istnieje i moe by czytany\n" " -s PLIK PLIK istnieje i ma dugo wiksz od zera\n" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" " -S PLIK PLIK istnieje i jest gniazdem\n" " -t [DP] deskryptor pliku DP (domylnie standardowe wyjcie) jest\n" @@ -8128,9 +8256,11 @@ msgstr "" " -w PLIK PLIK istnieje i moe by zapisywany\n" " -x PLIK PLIK istnieje i jest wykonywalny\n" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -8141,35 +8271,36 @@ msgstr "" "take\n" "posta -l ACUCH, czyli dugo ACUCHA.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "brak `]'\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "za duo argumentw\n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "bdny argument: %s" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "bdny format daty %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "utworzenie %s" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "nie mona dotkn %s" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8178,7 +8309,7 @@ msgstr "" "biecego czasu.\n" "\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8192,13 +8323,14 @@ msgstr "" " -f (ignorowane)\n" " -m zmiana tylko czasu modyfikacji\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --reference=PLIK uycie czasu tego PLIKU zamiast czasu biecego\n" " -t CZAS uycie [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] zamiast biecego " @@ -8207,7 +8339,7 @@ msgstr "" " dostpu, to samo co -a), modify mtime (czas\n" " modyfikacji, to samo co -m)\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8215,11 +8347,11 @@ msgstr "" "\n" "Naley zauway, e opcje -d i -t przyjmuj rne formaty daty/czasu.\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "nie mona poda czasu z wicej ni jednego rda" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -8227,21 +8359,18 @@ msgstr "" "uwaga: `touch %s' jest form przestarza; uywaj `touch -t %04d%02d%02d%02d%" "02d.%02d'" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "brak argumentu plikowego" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... ZBIR1 [ZBIR2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -8258,7 +8387,7 @@ msgstr "" " pojedyncze wystpienia takich znakw\n" " -t, --truncate-set1 najpierw ZBIR1 jest obcinany do dugoci ZBIORU2\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8287,7 +8416,7 @@ msgstr "" " \\r powrt karetki\n" " \\t tabulacja pozioma\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8309,7 +8438,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] wszystkie znaki sterujce\n" " [:digit:] wszystkie cyfry\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8329,7 +8458,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] wszystkie cyfry szesnastkowe\n" " [=ZNAK=] wszystkie znaki rwnowane ZNAKOWI\n" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8343,7 +8472,7 @@ msgstr "" "jest uzupeniany do dugoci ZBIORU1 przez powtrzenie ostatniego znaku.\n" "Nadmiarowe znaki ZBIORU2 s ignorowane. " -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8355,7 +8484,7 @@ msgstr "" "by\n" "tylko zestawione w parach dla konwersji mae-wielkie litery. " -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8365,7 +8494,7 @@ msgstr "" "nie jest ani zamiana ani kasowanie, -s uywa ZBIORU1. W przeciwnym wypadku\n" "uywa ZBIORU2 i kompresja powtrze zachodzi po zamianie i kasowaniu.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8374,68 +8503,59 @@ msgstr "" "uwaga: niejednoznaczny zapis semkowy \\%c%c%c zostanie\n" "\tzinterpretowany jako sekwencja 2-bajtowa \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "bdna sekwencja z backslashem na kocu acucha znakw" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "bdna sekwencja z backslashem `\\%c'" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "koce zakresu `%s-%s' s w odwrotnym porzdku sortowania" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "bdna liczba powtrze `%s' w specyfikacji [c*n]" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "brakujca nazwa klasy znakw `[::]'" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "brakujcy znak dla klasy rwnowanoci `[==]'" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "bdna klasa znakw `%s'" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand klasy rwnowanoci musi by pojedynczym znakiem" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "nieprawidowy znak w specyfikacji pola" # should it be string1 or SET1? -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "specyfikacja powtarzania [c*] nie moe by w ZBIORZE1" # string2 or SET2? -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "tylko jedna specyfikacja powtarzania [c*] moe by w ZBIORZE2" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "wyraenia [=c=] nie mog by w ZBIORZE2 przy zamianie" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "jeeli nie jest obcinany ZBIR1, ZBIR2 musi by niepusty" # ? - rzm -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8443,7 +8563,7 @@ msgstr "" "przy zamianie z uyciem dopenie klas znakw,\n" "ZBIR2 musi odwzorowywa wszystkie znaki z dziedziny na jeden" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8451,42 +8571,25 @@ msgstr "" "przy zamianie w ZBIORZE2 mog si pojawi tylko klasy znakw\n" "`upper' i `lower'" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "specyfikacja [c*] moe si pojawi w ZBIORZE2 tylko przy zamianie" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "przy zamianie musz by podane dwa zbiory" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "przy rwnoczesnym kasowaniu i kompresji powtrze musz by 2 zbiory" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "przy kasowaniu bez kompresji powtrze moe by podany tylko 1 zbir" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "przy kompresji powtrze musi by podany przynajmniej 1 zbir" - # ? - rzm -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "nie wyrwnane konstrukcje [:upper:] i/lub [:lower:]" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"bdne odwzorowanie identycznoci; przy tumaczeniu kade wyraenie [:" -"lower:]\n" -"lub [:upper:] w ZBIORZE1 musi by wyrwnane z odpowiadajcym wyraeniem\n" -"(odpowiednio [:upper:] lub [:lower:]) w ZBIORZE2" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -8504,7 +8607,7 @@ msgstr "" "Nazwy tych opcji nie mog by skrcone.\n" "\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -8518,21 +8621,22 @@ msgstr "" "wejcie.\n" "\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: dane wejciowe zawieraj nieparzyst liczb elementw" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: dane wejciowe zawieraj ptl:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "moe by podany tylko jeden argument" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -8543,11 +8647,11 @@ msgstr "" " -s, --silent, --quiet nic nie jest wypisywane, zwracany jest kod " "powrotu\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "to nie jest terminal" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -8564,7 +8668,7 @@ msgstr "" " -n, --nodename pokazanie sieciowej nazwy systemu\n" " -r, --kernel-release pokazanie numeru edycji jdra systemu\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -8578,17 +8682,14 @@ msgstr "" " -i, --hardware-platform pokazanie platformy sprztowej\n" " -o, --operating-system pokazanie nazwy systemu operacyjnego\n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "nie mona ustali nazwy systemu" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "rozmiar TABa zawiera bdny znak" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -8598,12 +8699,11 @@ msgstr "" "wejcie.\n" "\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -8613,16 +8713,20 @@ msgstr "" " -t, --tabs=LISTA uycie oddzielanej przecinkami LISTY pozycji TABw\n" " (wcza -a)\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "opcja `-LISTA' jest przestarzaa, uyj `--first-only -t LISTA'" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [WEJCIE [WYJCIE]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -8633,7 +8737,7 @@ msgstr "" "standardowe wyjcie).\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -8641,7 +8745,7 @@ msgstr "" " -c, --count poprzedzenie linii liczb powtrze\n" " -d, --repeated wypisanie tylko powtrzonych linii\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -8663,11 +8767,11 @@ msgstr "" " -s, --skip-chars=N bez porwnania pierwszych N znakw\n" " -u, --unique wypisanie tylko linii unikalnych\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr " -w, --check-chars=N porwnanie najwyej N znakw w liniach\n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -8677,31 +8781,31 @@ msgstr "" "Pole to cig znakw odstpu, za ktrym s znaki nie bdce znakami odstepu.\n" "Pola s przeskakiwane przed przeskakiwaniem znakw. \n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "nadmiarowy argument `%s'" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "nieprawidowy znak w specyfikacji pola" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "bdna liczba pl do przeskoczenia" # bytes to skip? we were talking about chars? - rzm -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "bdna liczba bajtw do przeskoczenia" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "bdna liczba bajtw do porwnania" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "opcja `-%lu' jest przestarzaa, uyj `-f %lu'" # ? rzm -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "wypisywanie wszystkich powtrzonych linii i iloci powtrze nie ma sensu" @@ -8723,61 +8827,66 @@ msgstr "" "Wywoanie funkcji unlink (usu) aby usun podany PLIK.\n" "\n" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "nie mona usun %s" # pola tabelki wymagaja poprawienia szerokosci -pk -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "sprawdzenie czasu startu systemu jest niemoliwe" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s dziaa " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr " ??:???? up " -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "%d dzie" msgstr[1] "%d dni" msgstr[2] "%d dni" -#: src/uptime.c:146 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +#: src/uptime.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "%d uytkownik" msgstr[1] "%d uytkownicy" msgstr[2] "%d uytkownikw" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", obcienie: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [ PLIK ]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -8793,7 +8902,7 @@ msgstr "" "Jeli nie podano PLIKU, uywa %s. %s jest czsto podawane jako PLIK.\n" "\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -8804,7 +8913,7 @@ msgstr "" "Jeli brak PLIKU, uywa %s. Czsto podaje si te %s.\n" "\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -8820,7 +8929,7 @@ msgstr "" " -m, --chars wypisanie liczby znakw\n" " -l, --lines wypisanie liczby znakw nowej linii\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -8828,77 +8937,77 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length wypisanie dugoci najduszej linii\n" " -w, --words wypisanie liczby sw\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr "dawno" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "zakoczenie=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "wyjcie=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "zmiana czasu" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "run-level" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "ostatni=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "liczba uytkownikw=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "UYTKOWNIK" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "TERM" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "CZAS" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "BEZCZYNNY" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "KOMENTARZ" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "WYJCIE" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [ PLIK | ARGUMENT1 ARGUMENT2 ]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8912,7 +9021,7 @@ msgstr "" " -d, --dead wypisanie martwych procesw\n" " -H, --heading wypisanie linii nagwkw kolumn\n" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -8922,7 +9031,7 @@ msgstr "" " dawno (przestarzae, uywaj -u)\n" " -l, --login pokazanie systemowych procesw login\n" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -8934,7 +9043,7 @@ msgstr "" " ze standardowym wejciem\n" " -p, --process aktywne procesy uruchomione przez init\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8947,7 +9056,7 @@ msgstr "" "(domylnie)\n" " -t, --time podanie ostatniej zmiany zegara systemowego\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8960,7 +9069,7 @@ msgstr "" " --message to samo co -T\n" " --writable to samo co -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8971,11 +9080,11 @@ msgstr "" "Jeli nie podano PLIKU, uywany jest %s. Czsto podaje si %s.\n" "Obecno ARG1 ARG2 implikuje -m. Typowe wywoania: `am i', `mom likes'.\n" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Uwaga: opcja -i zostanie w przyszoci usunita, uywaj -u" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -8985,9 +9094,9 @@ msgstr "" "idetyfikatorem uytkownika (EUID). Dziaa jak id -un.\n" "\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: brak nazwy uytkownika dla UID %u\n" #: src/yes.c:46 @@ -9007,8 +9116,307 @@ msgstr "" "Powtarzanie na wyjciu linii ze wszystkimi podanymi ACUCH(AMI) albo `y'\n" "\n" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: nie mona skasowa pliku" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "nie mona utworzy pliku tymczasowego" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skadnia: %s [OPCJA]... RDO CEL (format 1-szy)\n" +#~ " albo: %s [OPCJA]... RDO... KATALOG (format 2-gi)\n" +#~ " albo: %s -d [OPCJA]... KATALOG... (format 3-ci)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "Wywietlenie ACUCHA(W) na standardowym wyjciu.\n" +#~ "\n" +#~ " -n bez wywietlania znaku nowej linii na kocu\n" +#~ " -e wczenie interpretacji sekwencji sterujcych, podanych " +#~ "niej\n" +#~ " -E wyczenie interpretacji tych sekwencji w ACUCHACH\n" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' bdny zakres numerw stron: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' bdny numer strony pocztkowej: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' bdny numer strony kocowej: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "`--pages' numer strony pocztkowej jest wikszy ni kocowej" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "numer strony pocztkowej jest wikszy ni liczba stron: `%d'" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "strona %d" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "cieka `%s' zawiera nieprzenony znak `%c'" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "`%s' nie jest katalogiem" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "katalog `%s' nie ma uprawnie do przeszukiwania" + +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "nazwa `%s' ma dugo %ld; przekracza limit %ld" + +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "cieka `%s' ma dugo %lu; przekracza limit %ld" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "bdna specyfikacja uprawnie: %s" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "opcje --string i --check wzajemnie si wykluczaj" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "nie mona pomin uytkownika i grupy rwnoczenie" + +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "nie mona zmieni grupy na pust" + +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "bdna nazwa grupy %s" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "numer grupy" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "bdny numer grupy %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skadnia: %s [OPCJA]... WACICIEL[:[GRUPA]] PLIK...\n" +#~ " albo: %s [OPCJA]... :GRUPA PLIK...\n" +#~ " albo: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n" + +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "\ttylko po jednym przeksztaceniu ze zbiorw {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase," +#~ "ucase}, {block,unblock}" + +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "bdna opcja szerokoci: %s" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s jest katalogiem" + +# in Genitive - rzm +#~ msgid "file" +#~ msgstr "pliku" + +# in Genitive - rzm +#~ msgid "files" +#~ msgstr "plikw" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "wyliczonej sumy kontrolnej" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "wyliczonych sum kontrolnych" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "bdna opcja `%s'" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "bdny priorytet `%s'" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "przesunicie w starym stylu" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "bdny drugi argument w trybie zgodnym ze star wersj `%s'" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "" +#~ "w trybie zgodnym ze star wersj ostatnie 2 argumenty musz by " +#~ "przesuniciami" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: bdny znak przyrostka w przestarzaej opcji" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: bdna maksymalna liczba kolejnych zmian rozmiaru" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "rozmiar TABa zawiera bdny znak" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: bdna dyrektywa" + +#~ msgid "" +#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in " +#~ "every\n" +#~ " component of the given path recursively\n" +#~ " -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent suppress most error messages\n" +#~ " -v, --verbose report error messages\n" +#~ msgstr "" +#~ " -f, --canonicalize doprowadzenie do postaci typowej przez " +#~ "rekursywne\n" +#~ " rozwizanie kadego dowizania symbolicznego w\n" +#~ " kadym skadniku podanej cieki\n" +#~ " -n, --no-newline bez wypisywania kocowego znaku nowej linii\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent bez pokazywania wikszoci komunikatw o " +#~ "bdach\n" +#~ " -v, --verbose pokazywanie komnikatw o bdach\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skadnia: %s [OPCJA]... CEL [NAZWA_DOWIZANIA]\n" +#~ " albo: %s [OPCJA]... CEL.. KATALOG\n" +#~ " albo: %s [OPCJA]... --target-directory=KATALOG CEL..\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: podany katalog docelowy nie istnieje" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: podany CEL nie jest katalogiem" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "kopiowanie wielu plikw, ostatni argument %s nie jest katalogiem" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "prba instalowania wielu plikw gdy ostatni argument %s nie jest " +#~ "katalogiem" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Plik istnieje" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "kiedy tworzonych jest wiele dowiza, ostatni argument musi by katalogiem" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "brakujcy argument plikowy" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "gdy przenoszonych jest wiele plikw, ostatni argument musi by katalogiem" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Skadnia: %s format [argument...]\n" + +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "Za duga nazwa uytkownika" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "za mao argumentw" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "za duo argumentw" + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "za duo argumentw nie bdcych opcjami: %s%s" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "z opcj wypisujc wewntrzn baz dircolors nie moe by uyty aden\n" +#~ "argument PLIKOWY" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "za duo argumentw nie bdcych opcjami" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "za mao argumentw nie bdcych opcjami" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "nie mona podawa adnych plikw jeeli uyta jest opcja --string" + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "za liczba argumentw" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "wikszy i mniejszy numer urzdzenia nie moe by podany dla fifo" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "spodziewany argument\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "za duo argumentw\n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "brak argumentu plikowego" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "przy rwnoczesnym kasowaniu i kompresji powtrze musz by 2 zbiory" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "przy kompresji powtrze musi by podany przynajmniej 1 zbir" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "moe by podany tylko jeden argument" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%Y.%m.%d %H:%M" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "za duo argumentw; Gdy jest uywana przestarzaa skadnia taila (%s)\n" +#~ "nie moe by wicej ni jeden argument plikowy. Naley uy " +#~ "odpowiednika,\n" +#~ "opcji -n albo -c." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Uwaga: nie jest przenaszalne uywanie dwch lub wicej plikw jako\n" +#~ "argumentw taila w przestarzaej skadni (%s). Uyj odpowiednika,\n" +#~ "opcji -n albo -c" + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "bdna sekwencja z backslashem na kocu acucha znakw" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "bdna sekwencja z backslashem `\\%c'" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "bdne odwzorowanie identycznoci; przy tumaczeniu kade wyraenie [:" +#~ "lower:]\n" +#~ "lub [:upper:] w ZBIORZE1 musi by wyrwnane z odpowiadajcym wyraeniem\n" +#~ "(odpowiednio [:upper:] lub [:lower:]) w ZBIORZE2" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index e278e2e5a..7f69c5190 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sh-utils 1.12i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 1996-11-08 20:03+0100\n" "Last-Translator: Antnio Joo Serras Rendas \n" "Language-Team: Portugus \n" @@ -14,28 +14,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argumento invlido `%s'" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "falta um argumento a `%s'" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "argumento invlido `%s'" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "erro na escrita" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 #, fuzzy msgid "Unknown system error" msgstr "operador binrio desconhecido" @@ -92,104 +94,114 @@ msgstr "" msgid "weird file" msgstr "" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "opo invlida `%s'" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "opo invlida `%s'" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "opo invlida `%s'" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "`%s' no uma directoria" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr "memria virtual esgotada" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "no consigo obter a directoria actual" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "no consigo obter a directoria actual" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "" @@ -237,39 +249,34 @@ msgstr "" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 #, fuzzy msgid "invalid user" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 #, fuzzy msgid "invalid group" msgstr "opo invlida `%s'" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "" -#: lib/userspec.c:151 -#, fuzzy -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "no consigo mostrar s o utilizador e s o grupo" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "" @@ -277,7 +284,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -287,7 +294,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -297,7 +304,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -307,7 +314,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -317,7 +324,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -328,7 +335,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -339,7 +346,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -347,7 +354,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr "" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -358,43 +365,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "argumento invlido `%s'" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente `%s --help' para mais informao.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -403,7 +410,7 @@ msgstr "" "Utilizao: %s NOME\n" " ou: %s OPO\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 #, fuzzy msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" @@ -415,54 +422,61 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda\n" " --version mostrar informao de verso e sair\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "poucos argumentos" +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "falta um argumento a `%s'" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "demasiados argumentos" +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "modo invlido `%s'" -#: src/cat.c:92 +#: src/cat.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -474,7 +488,7 @@ msgid "" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -482,63 +496,49 @@ msgid "" " -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" msgstr "" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "no consigo correr %s" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "canal de sada padro (stdout)" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "tamanho de tab invlido: %s" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "canal de entrada por omisso (stdin)" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "canal de sada padro (stdout)" -#: src/chgrp.c:86 -#, fuzzy -msgid "cannot change to null group" -msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" - -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "opo invlida `%s'" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "grupo nmero" - -#: src/chgrp.c:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid group number %s" +msgid "invalid group %s" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" "Utilizao: %s [OPO]... DONO[.[GRUPO]] FICHEIRO...\n" " ou: %s [OPO]... .[GRUPO] FICHEIRO...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" @@ -558,7 +558,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -566,13 +566,13 @@ msgid "" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -596,59 +596,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "falta um argumento a `%s'" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "ligao (link) simblica" + +#: src/chmod.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "modo de %s mantido como %04o (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "no consigo correr %s" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "`%s' no um ficheiro normal" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -658,7 +678,7 @@ msgstr "" "Utilizao: %s [OPO]... MODO[,MODO]... FICHEIRO...\n" " ou: %s [OPO]... MODO_OCTAL FICHEIRO...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -666,13 +686,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -693,69 +713,79 @@ msgstr "" "mais das letras rwxXstugo.\n" "\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "string de formatao invlida: `%s'" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "no consigo criar directoria `%s'" -#: src/chmod.c:403 +#: src/chmod.c:453 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "string de formatao invlida: `%s'" +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "data invlida `%s'" -#: src/chown-core.c:116 +#: src/chown-core.c:142 #, fuzzy, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "ligao (link) simblica" +msgid "changed ownership of %s to %s\n" +msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" #: src/chown-core.c:143 #, fuzzy, c-format -msgid "changed ownership of %s to %s\n" +msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" #: src/chown-core.c:144 #, fuzzy, c-format -msgid "changed group of %s to %s\n" -msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" + +#: src/chown-core.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "dono de %s mantido como " -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "grupo de %s mantido como %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "dono de %s mantido como " + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "no consigo correr %s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" @@ -763,14 +793,13 @@ msgstr "aviso: n #: src/chown.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" "Utilizao: %s [OPO]... DONO[.[GRUPO]] FICHEIRO...\n" " ou: %s [OPO]... .[GRUPO] FICHEIRO...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -782,7 +811,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -793,7 +822,7 @@ msgid "" " is not required for the omitted attribute.\n" msgstr "" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -803,15 +832,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -820,39 +849,39 @@ msgstr "" "Utilizao: %s [PARMETRO]...\n" " ou: %s OPO\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 #, fuzzy msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "no consigo correr %s" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -861,22 +890,22 @@ msgstr "" "Utilizao: %s [NMERO...]\n" " ou: %s OPO\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -884,7 +913,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" @@ -892,247 +921,248 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "no consigo mover `%s' para `%s'" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "no consigo alterar data" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "no consigo correr %s" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "no consigo correr %s" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: escrever por cima de `%s', apesar de modo %04o? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: escrever por cima de `%s'? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "no consigo alterar data" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "`%s' e `%s' so o mesmo ficheiro" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: no posso escrever por cima de directoria com no-directoria" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "fazer \"backup\" de `%s' iria destruir o original; `%s' no copiado" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "fazer \"backup\" de `%s' iria destruir o original; `%s' no copiado" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "no consigo correr %s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, fuzzy, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "no consigo fazer \"backup\" de `%s'" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "no consigo correr %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: no consigo copiar ligao (link) simblica cclica" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: s consigo fazer ligaes (links) simblicas relativas na directoria\n" "actual" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "no consigo ler ligao (link) simblica `%s'" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: tipo de ficheiro desconhecido" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "no consigo correr %s" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Utilizao: %s [OPO]... FONTE DESTINO (1o formato)\n" " ou: %s [OPO]... FONTE... DIRECTORIA (2o formato)\n" @@ -1144,13 +1174,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1252,11 +1282,12 @@ msgstr "" msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1281,7 +1312,7 @@ msgstr "" " --version mostrar a informao de verso e sair\n" "\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1331,7 +1362,7 @@ msgstr "" "Usa --sparse=never para inibir a criao de ficheiros esparsos.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1350,7 +1381,7 @@ msgstr "" " caso contrrio\n" " never, simple fazer \"backups\" simples sempre\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1368,7 +1399,7 @@ msgstr "" " caso contrrio\n" " never, simple fazer \"backups\" simples sempre\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1381,212 +1412,216 @@ msgstr "" "\"backup\" so dadas e FONTE + DESTINO so iguais ao nome de um ficheiro \n" "regular j existente.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -#, fuzzy -msgid "missing file argument" -msgstr "falta um argumento a `%s'" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "ficheiro de destino ausente" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "accessing %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" +msgid "target %s is not a directory" msgstr "`%s' no uma directoria" -#: src/cp.c:540 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "`%s' no uma directoria" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "falta um argumento a `%s'" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 #, fuzzy, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "" -"a copiar vrios ficheiros, mas o ltimo argumento (%s) no uma directoria" +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "ficheiro de destino ausente" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "`%s' no uma directoria" + +#: src/cp.c:640 #, fuzzy msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "ao preservar caminhos (paths), o ltimo argumento tem que ser uma \n" "directoria" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ligaes (links) simblicas no so suportadas neste sistema" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "no posso fazer ligaes (links) simblicas e fixas" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "erro de leitura" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "erro na escrita" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "falta um argumento a `%s'" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "data invlida `%s'" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "%s: converso invlida" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "%s: converso invlida" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1594,20 +1629,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1619,47 +1654,55 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" msgstr "" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1669,52 +1712,52 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 #, fuzzy msgid "invalid byte or field list" msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "a string de formatao no deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" "mesma largura" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 #, fuzzy msgid "missing list of fields" msgstr "ficheiro de destino ausente" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 #, fuzzy msgid "missing list of positions" msgstr "ficheiro de destino ausente" @@ -1859,34 +1902,29 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "canal de entrada por omisso (stdin)" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "data invlida `%s'" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "as opes para especificar a data de impresso so mutuamente exclusivas" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "as opes para imprimir e alterar o tempo no podem ser usadas ao mesmo tempo" -#: src/date.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "demasiados argumentos no-opo" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1896,7 +1934,7 @@ msgstr "" "ao usar uma opo que especifique data(s), qualquer argumento no-opo \n" "tem que ser uma string de formatao comeando com `+'" -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" @@ -1904,32 +1942,36 @@ msgstr "" "a string de formatao no deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" "mesma largura" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "indefenido" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "no consigo obter prioridade" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "no consigo alterar data" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Utilizao: %s [OPO]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Utilizao: %s [PARMETRO]...\n" +" ou: %s OPO\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -1938,7 +1980,7 @@ msgid "" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" @@ -1947,9 +1989,10 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -1960,17 +2003,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 msgid "" " nocreat do not create the output file\n" " excl fail if the output file already exists\n" @@ -1984,7 +2027,7 @@ msgid "" " fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -1992,146 +2035,201 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%u+%u registos dentro\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%u+%u registos fora\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "registo truncado" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "registos truncados" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid input flag: %s" -msgstr "data invlida `%s'" +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:746 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid output flag: %s" +msgid "invalid conversion: %s" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/dd.c:633 +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s" +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "data invlida `%s'" + +#: src/dd.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/dd.c:644 +#: src/dd.c:755 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" +msgid "invalid status flag: %s" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/dd.c:691 +#: src/dd.c:792 #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "no consigo criar directoria `%s'" -#: src/dd.c:732 +#: src/dd.c:822 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"s uma converso em {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, \n" -"{unblock,sync}" +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "no consigo criar directoria `%s'" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "no consigo criar directoria `%s'" + +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "no consigo correr %s" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " @@ -2174,75 +2272,75 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" "sistema de ficheiros de tipo `%s' foi escolhido e excludo ao mesmo tempo" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "" -#: src/df.c:910 +#: src/df.c:905 #, fuzzy, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "no consigo ler a tabela com sistemas de ficheiros montados" #: src/dircolors.c:104 @@ -2279,21 +2377,21 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" @@ -2302,22 +2400,17 @@ msgstr "" "as opes para sada em modo verboso e legvel pelo stty so mutuamente\n" "exclusivas" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"no se podem usar argumentos de tipo FICHEIRO com a opo para mostrar a " -"base\n" -"de dados interna do \"dircolors\"" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "no existe nenhuma varivel de ambiente SHELL e no se especificou nenhum\n" "tipo de shell como argumento" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2326,7 +2419,7 @@ msgstr "" "Utilizao: %s NOME\n" " ou: %s OPO\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 #, fuzzy msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" @@ -2339,7 +2432,7 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e sai\n" " --version mostra a informao de verso e sai\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2348,13 +2441,13 @@ msgstr "" "Utilizao: %s [OPO]... DONO[.[GRUPO]] FICHEIRO...\n" " ou: %s [OPO]... .[GRUPO] FICHEIRO...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2368,7 +2461,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" " names specified in file F\n" @@ -2382,7 +2475,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2393,9 +2486,9 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2406,46 +2499,45 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 #, fuzzy msgid "total" msgstr "%ld\ttotal\n" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "argumento invlido `%s'" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "no consigo resumir e mostrar todas as entradas ao mesmo tempo" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" -#: src/du.c:723 +#: src/du.c:711 #, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "no consigo %s `%s' para `%s'" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" @@ -2459,13 +2551,22 @@ msgstr "Utiliza msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" msgstr "" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" @@ -2476,7 +2577,7 @@ msgid "" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2515,47 +2616,51 @@ msgid "" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "o caminho `%s' contm o caracter no portvel `%c'" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +msgid "input line is too long" +msgstr "" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2564,7 +2669,7 @@ msgstr "" "Utilizao: %s EXPRESSO\n" " ou: %s OPO\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2575,7 +2680,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2586,14 +2691,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2602,7 +2707,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2613,7 +2718,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2621,7 +2726,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2631,27 +2736,35 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "erro de sintaxe" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "a ignorar argumentos no-opo" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2660,13 +2773,13 @@ msgstr "" "Utilizao: %s [NMERO...]\n" " ou: %s OPO\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" msgstr "" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2681,12 +2794,12 @@ msgstr "" "Mostra os factores primos de todos os NMEROS especificados. Se nenhum\n" "argumento for especificado, estes so lidos do canal de entrada padro.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "`%s' no um inteiro positivo vlido" @@ -2708,69 +2821,65 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e sai\n" " --version mostra a informao de verso e sai\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" " -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "opo invlida `%s'" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "data invlida `%s'" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "argumento inteiro invlido `%s'" @@ -2806,14 +2915,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "error reading %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "error writing %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " @@ -2833,7 +2942,7 @@ msgstr "n msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "no consigo criar \"fifo\" `%s'" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "no consigo determinar o hostname" @@ -2843,27 +2952,27 @@ msgstr "n msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 #, fuzzy msgid "number of lines" msgstr "nmero de argumentos errado" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 #, fuzzy msgid "number of bytes" msgstr "nmero de argumentos errado" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" @@ -2873,17 +2982,17 @@ msgstr "\\%c: caracter de escape inv msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -2896,7 +3005,7 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar a informao de verso e sair\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2911,26 +3020,26 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e sai\n" " --version mostra a informao de verso e sai\n" -#: src/hostname.c:108 +#: src/hostname.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "no consigo determinar o hostname" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "no consigo alterar o hostname; este sistema no dispe dessa funcionalidade" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "no consigo determinar o hostname" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [NOMEDOUTILIZADOR]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 #, fuzzy msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" @@ -2954,129 +3063,121 @@ msgstr "" "\n" "Sem qualquer opo mostra um conjunto de informaes de identidade teis.\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "no consigo mostrar s o utilizador e s o grupo" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "no consigo mostrar s nomes ou ID's reais no formato por defeito" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Utilizador inexistente" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "%s: no consigo encontrar um nome para o UID %u\n" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "%s: no consigo encontrar um nome para o UID %u\n" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "No consigo obter lista de grupos adicional" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " grupos=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "a string de formatao no deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" "mesma largura" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "" +"a string de formatao no deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" +"mesma largura" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "data invlida `%s'" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/install.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" -"a copiar vrios ficheiros, mas o ltimo argumento (%s) no uma directoria" - -#: src/install.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "`%s' no uma directoria" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "no consigo determinar o hostname" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "no consigo determinar o hostname" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "no consigo correr %s" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" -#: src/install.c:578 +#: src/install.c:635 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "opo invlida `%s'" - -#: src/install.c:597 -#, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" "Utilizao: %s [OPO]... FONTE DESTINO (1o formato)\n" " ou: %s [OPO]... FONTE... DIRECTORIA (2o formato)\n" " ou: %s -d [OPO]... DIRECTORIA... (3o formato)\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3085,11 +3186,11 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3097,17 +3198,20 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3186,31 +3290,21 @@ msgstr "intervalo de tempo inv msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'" -#: src/join.c:739 -#, fuzzy -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "demasiados argumentos no-opo" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'" -#: src/join.c:851 -#, fuzzy -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "demasiados argumentos no-opo" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3302,79 +3396,74 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "`%s' no uma directoria" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: substituir `%s'? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Ficheiro j existente" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "no consigo criar ligao (link) simblica `%s'" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "no consigo criar a ligao (link) de `%s' para `%s'" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "no consigo criar ligao (link) simblica `%s'" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "no consigo criar a ligao (link) de `%s' para `%s'" -#: src/ln.c:345 +#: src/ln.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" "Utilizao: %s [OPO]... FONTE DESTINO (1o formato)\n" " ou: %s [OPO]... FONTE... DIRECTORIA (2o formato)\n" " ou: %s -d [OPO]... DIRECTORIA... (3o formato)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3387,7 +3476,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3395,134 +3484,126 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "`%s' no uma directoria" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "" -"quando a fazer ligaes (links) mltiplas ltimo argumento deve ser \n" -"directoria" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" msgstr "" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 #, fuzzy msgid "no login name" msgstr "%s: nome de login ausente\n" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "a ignorar largura invlida na varivel do ambiente COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "a ignorar largura invlida na varivel do ambiente COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "a ignorar tamanho de tab invlido na varivel TABSIZE do ambiente: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "argumento inteiro invlido `%s'" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "data invlida `%s'" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" "a varivel do ambiente LS_COLORS tem um valor no conhecido (i.e. ilegvel)" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "no consigo criar directoria `%s'" -#: src/ls.c:2231 +#: src/ls.c:2283 #, fuzzy, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" + +#: src/ls.c:2820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "no consigo %s `%s' para `%s'" -#: src/ls.c:3106 -msgid "User name too long" -msgstr "" - -#: src/ls.c:3127 -msgid "Group name too long" -msgstr "" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3533,7 +3614,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3545,7 +3626,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3554,34 +3635,67 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" +" -G, --no-group inibir que se mostre a informao de grupo\n" +" -g (ignorado)\n" +" -I, --ignore=PADRO no mostrar entradas implcitas includas no \n" +" padro de shell PADRO\n" +" -i, --inode mostrar o ndice de cada ficheiro\n" +" -k, --kilobytes usar blocos de 1024 em vez de 512 apesar de \n" +" POSIXLY_CORRECT\n" +" -L, --dereference mostrar entradas apontadas por ligaes " +"(links)\n" +" simblicas\n" +" -l usar formato longo de listagem\n" +" -m encher largura com entradas separadas por \n" +" vrgulas\n" +" -N, --literal mostrar os valores \"reais\" das entradas " +"(no\n" +" tratar caracteres com \"Ctrl\" como " +"especiais)\n" +" -n, --numeric-uid-gid mostrar UIDs e GIDs numericamente em vez de " +"pr\n" +" nome correspondente\n" +" -o usar formato de listagem longo sem informao\n" +" de grupo\n" +" -p acrescentar um caracter para tipificar cada\n" +" entrada\n" +" -Q, --quote-name colocar aspas nos nomes das entradas\n" +" -q, --hide-control-chars mostrar ? em vez de caracteres no grficos\n" +" -R, --recursive mostrar subdirectorias recursivamente\n" +" -r, --reverse inverter a ordem enquanto ordenando\n" +" -S ordenar por tamanho de ficheiro\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3591,7 +3705,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3601,7 +3715,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3643,30 +3757,29 @@ msgstr "" " -r, --reverse inverter a ordem enquanto ordenando\n" " -S ordenar por tamanho de ficheiro\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -3677,7 +3790,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3686,7 +3799,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3694,7 +3807,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3704,7 +3817,13 @@ msgid "" "to a terminal (tty).\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -3713,7 +3832,7 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3724,7 +3843,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -3732,7 +3851,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3742,90 +3861,75 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:435 +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter no suportados" + +#: src/md5sum.c:444 #, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read error" msgstr "erro de leitura" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" -#: src/md5sum.c:520 +#: src/md5sum.c:526 #, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "" +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/md5sum.c:529 +#: src/md5sum.c:538 #, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "" +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:623 -#, fuzzy -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "" -"as opes para especificar a data de impresso so mutuamente exclusivas" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:647 +#: src/md5sum.c:638 #, fuzzy -msgid "no files may be specified when using --string" +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "" "a string de formatao no deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" "mesma largura" -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" -msgstr "" - #: src/mkdir.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n" @@ -3855,12 +3959,12 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar a informao de verso e sair\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "created directory %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" @@ -3888,16 +3992,16 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar a informao de verso e sair\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "ficheiros \"fifo\" no suportados" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 #, fuzzy msgid "invalid mode" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" @@ -3943,67 +4047,58 @@ msgstr "" " c, u criar um ficheiro especial de tipo caracter (no buffered)\n" " p criar um \"FIFO\"\n" -#: src/mknod.c:142 +#: src/mknod.c:148 #, fuzzy -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "a ignorar argumentos no-opo" +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"ao criar ficheiros especiais de tipo bloco, so necessrios os nmeros \n" +"\"major\" e \"minor do perifrico" + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "argumento inteiro invlido `%s'" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco no suportados" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter no suportados" -#: src/mknod.c:172 -#, fuzzy -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"ao criar ficheiros especiais de tipo bloco, so necessrios os nmeros \n" -"\"major\" e \"minor do perifrico" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "argumento invlido `%s'" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "argumento inteiro invlido `%s'" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "data invlida `%s'" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "" -"ficheiros especiais de tipo \"fifo\" pode no ter os nmeros \"major\" e " -"\"minor\"\n" -"do perifrico" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "data invlida `%s'" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4015,7 +4110,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4024,11 +4119,12 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 #, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4050,29 +4146,20 @@ msgstr "" " --version mostrar a informao de verso e sair\n" "\n" -#: src/mv.c:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "`%s' no uma directoria" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "" -"ao mover ficheiros mltiplos o ltimo argumento tem que ser uma directoria" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [COMANDO [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:70 -#, fuzzy +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "Corre o COMANDO com uma prioridade de despacho ajustada.\n" "Sem qualquer COMANDO, mostra a prioridade de despacho actual. AJUSTE 10\n" @@ -4084,43 +4171,38 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar a informao de verso e sair\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "opo invlida `%s'" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "prioridade invlida `%s'" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "argumento invlido `%s'" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "um comando deve ser dado com um ajuste" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr "no consigo obter prioridade" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr "no consigo alterar prioridade" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" " -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" msgstr "" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4132,13 +4214,13 @@ msgid "" " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4146,7 +4228,7 @@ msgid "" "second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" msgstr "" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -4163,47 +4245,52 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "nmero invlido `%s'" + +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "argumento em vrgula flutuante invlido: %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "argumento inteiro invlido `%s'" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "argumento inteiro invlido `%s'" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "argumento inteiro invlido `%s'" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4212,13 +4299,13 @@ msgstr "" "Utilizao: %s FORMATO [ARGUMENTO]...\n" " ou: %s OPO\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " @@ -4241,16 +4328,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 +#: src/od.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Utilizao: %s [OPO]... DONO[.[GRUPO]] FICHEIRO...\n" " ou: %s [OPO]... .[GRUPO] FICHEIRO...\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4260,20 +4349,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4281,33 +4370,35 @@ msgid "" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4315,7 +4406,7 @@ msgid "" " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4324,7 +4415,7 @@ msgid "" " x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" msgstr "" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4333,7 +4424,7 @@ msgid "" "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4343,113 +4434,100 @@ msgid "" "of output. " msgstr "" -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "string de formatao invlida: `%s'" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "string de formatao invlida: `%s'" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 #, fuzzy msgid "skip argument" msgstr "demasiados argumentos %s" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 #, fuzzy msgid "limit argument" msgstr "demasiados argumentos %s" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 #, fuzzy msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" "a string de formatao no deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" "mesma largura" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#: src/od.c:1837 +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" -msgstr "" - -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 #, fuzzy msgid "standard input is closed" msgstr "canal de entrada por omisso (stdin)" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4457,18 +4535,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... NOME...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 #, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" @@ -4481,95 +4559,90 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e sai\n" " --version mostrar a informao de verso e sai\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "o caminho `%s' contm o caracter no portvel `%c'" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "string de formatao invlida: `%s'" -#: src/pathchk.c:252 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "`%s' no uma directoria" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "no possvel procurar na directoria `%s'" - -#: src/pathchk.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "nome `%s' tem comprimento %d; excede limite de %d" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "caminho `%s' tem comprimento %d; excede limite de %d" +#: src/pathchk.c:354 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Login name: " msgstr "%s: nome de login ausente\n" -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "" -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "" -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "" -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "" -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr "" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [STRING]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -4579,7 +4652,7 @@ msgid "" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -4588,7 +4661,7 @@ msgid "" " in short format\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4596,101 +4669,98 @@ msgid "" "The utmp file will be %s.\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" -#: src/pr.c:803 -#, fuzzy, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "nmero de grupo invlido `%s'" - -#: src/pr.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "argumento em vrgula flutuante invlido: %s" - -#: src/pr.c:827 -#, fuzzy, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "argumento inteiro invlido `%s'" - -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#: src/pr.c:828 +#, c-format +msgid "Page range `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "nmero invlido `%s'" + +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "string de formatao invlida: `%s'" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, fuzzy, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "nmero \"minor\" de perifrico invlido `%s'" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "largura de linha invlida: %s" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "nmero invlido `%s'" + +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" +msgid "Page %" msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -4700,7 +4770,7 @@ msgid "" " columns on each page.\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -4710,7 +4780,7 @@ msgid "" " double space the output\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -4722,7 +4792,7 @@ msgid "" " and trailer without -F)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -4735,7 +4805,7 @@ msgid "" " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -4744,7 +4814,7 @@ msgid "" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -4754,7 +4824,7 @@ msgid "" " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -4763,7 +4833,7 @@ msgid "" " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -4773,11 +4843,11 @@ msgid "" " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -4786,7 +4856,7 @@ msgid "" " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -4800,7 +4870,7 @@ msgid "" "(72)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -4809,14 +4879,14 @@ msgid "" " with -S or -s\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" "FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -4829,13 +4899,13 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda\n" " --version mostrar informao de verso e sair\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -4844,13 +4914,13 @@ msgstr "" "Utilizao: %s FORMATO [ARGUMENTO]...\n" " ou: %s OPO\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -4860,7 +4930,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -4868,7 +4938,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -4876,15 +4946,14 @@ msgid "" " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -4894,60 +4963,55 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: valor numrico esperado" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valor no convertido na totalidade" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "falta um nmero hexadecimal no caracter de escape" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "argumento inteiro invlido `%s'" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: directiva invlida" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Utilizao: %s formato [argumento...]\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" msgstr "" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4956,14 +5020,14 @@ msgstr "" "Utilizao: %s [OPO]... FONTE DESTINO\n" " ou: %s [OPO]... FONTE... DIRECTORIA\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4971,7 +5035,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4980,7 +5044,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4990,7 +5054,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4998,13 +5062,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5013,7 +5077,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5022,45 +5086,45 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "data invlida `%s'" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "a ignorar argumentos no-opo" @@ -5077,12 +5141,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" #: src/remove.c:403 @@ -5090,63 +5165,63 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "no consigo correr %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "no consigo alterar data" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: apagar %s`%s'? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5163,16 +5238,16 @@ msgstr "" "%s\n" " o mesmo ficheiro que\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "no consigo apagar `.' ou `..'" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n" @@ -5227,7 +5302,7 @@ msgid "" "truly unrecoverable, consider using shred.\n" msgstr "" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" @@ -5314,18 +5389,18 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "argumento em vrgula flutuante invlido: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "string de formatao invlida: `%s'" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "a string de formatao no deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" "mesma largura" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -5334,7 +5409,7 @@ msgstr "" "Utilizao: %s FORMATO [ARGUMENTO]...\n" " ou: %s OPO\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -5344,24 +5419,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "No consigo obter lista de grupos adicional" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "no consigo alterar a identificao de grupo" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "no consigo alterar a identificao de utilizador" #: src/shred.c:157 @@ -5391,12 +5466,13 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -5404,156 +5480,156 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco no suportados" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco no suportados" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "no consigo correr %s" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco no suportados" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco no suportados" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco no suportados" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: no consigo escrever em cima da directoria" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: apagar %s`%s'? " -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5572,16 +5648,16 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar a informao de verso e sair\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5589,7 +5665,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5597,7 +5673,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5607,7 +5683,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5620,7 +5696,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -5633,11 +5709,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5649,7 +5725,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5662,135 +5738,147 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco no suportados" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco no suportados" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "erro na escrita" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "no consigo correr %s" + +#: src/sort.c:649 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "tipo de ordenao" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "`%s' no um ficheiro normal" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "erro de sintaxe" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "string de formatao invlida: `%s'" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "data invlida `%s'" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "data invlida `%s'" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter no suportados" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter no suportados" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "data invlida `%s'" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 +#: src/sort.c:2621 #, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5800,86 +5888,86 @@ msgid "" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "no consigo obter prioridade" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -5887,7 +5975,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5897,7 +5985,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5909,7 +5997,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5922,7 +6010,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5933,7 +6021,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5943,11 +6031,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -5955,7 +6043,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 #, fuzzy msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" @@ -5978,14 +6066,14 @@ msgstr "" "que\n" "esto disponveis.\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -5994,7 +6082,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6002,7 +6090,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6010,7 +6098,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6018,7 +6106,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6027,7 +6115,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6036,7 +6124,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6045,7 +6133,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6055,7 +6143,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 #, fuzzy msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" @@ -6079,7 +6167,7 @@ msgstr "" " paridade no input\n" " [-]parodd colocar a paridade a mpar (mesmo com `-')\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6089,7 +6177,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6098,11 +6186,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6112,7 +6200,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6122,7 +6210,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 #, fuzzy msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" @@ -6152,7 +6240,7 @@ msgstr "" "* -tabs o mesmo que tab3\n" "* vtN estilo do temporizador do tab vertical, N em [0..1]\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6162,7 +6250,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6171,7 +6259,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6180,7 +6268,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6189,7 +6277,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6199,7 +6287,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6208,7 +6296,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6216,7 +6304,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6225,7 +6313,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6235,7 +6323,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6244,7 +6332,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6252,7 +6340,7 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -6262,7 +6350,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6278,11 +6366,11 @@ msgstr "" "0x37, 0177 ou 127; valores especiais ^- ou undef so utilizados para anular\n" "caracteres especiais.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" @@ -6291,74 +6379,79 @@ msgstr "" "as opes para sada em modo verboso e legvel pelo stty so mutuamente\n" "exclusivas" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "ao especificar um modo de sada, no pode alterar um modo" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argumento invlido `%s'" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "falta um argumento a `%s'" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'" + +#: src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" "canal de entrada padro (stdin): no possvel realizar todas as opes\n" "pedidas" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "modo_novo: modo\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "argumento inteiro invlido `%s'" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: no consigo abrir /dev/tty" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr "no consigo alterar grupos" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "no consigo alterar a identificao de grupo" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr "no consigo alterar a identificao de utilizador" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [-] [UTILIZADOR [ARGUMENTO]...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 #, fuzzy msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" @@ -6385,27 +6478,27 @@ msgstr "" "\n" "Um nico - implica -l. Se UTILIZADOR no for especificador, assume-se root.\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "utilizador %s no existe" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "password incorrecta" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "a usar a shell restrita %s" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" @@ -6418,22 +6511,22 @@ msgid "" " -s, --sysv use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks\n" msgstr "" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" msgstr "" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 #, fuzzy msgid "ignoring all arguments" msgstr "a ignorar argumentos no-opo" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -6442,35 +6535,55 @@ msgstr "" " --version mostrar a informao de verso e sair\n" "\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" " -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" msgstr "" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco no suportados" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "nmero invlido `%s'" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "no consigo obter a directoria actual" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "no consigo mover `%s' para `%s'" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "erro na escrita" + +#: src/tac.c:644 #, fuzzy msgid "stdin: read error" msgstr "erro de leitura" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6479,15 +6592,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6496,7 +6611,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6507,7 +6622,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6516,7 +6631,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6526,14 +6641,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6542,130 +6657,114 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "no consigo criar \"fifo\" `%s'" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "no consigo criar \"fifo\" `%s'" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 #, fuzzy msgid "no files remaining" msgstr "faltam argumentos de ficheiro" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1422 +#: src/tail.c:1445 #, fuzzy, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "formato da data invlido `%s'" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1449 #, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/tail.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "nmero invlido `%s'" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 #, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "--no-dereference (-h) no suportado neste sistema" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "no consigo obter o nome do sistema" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -6686,110 +6785,119 @@ msgstr "" " --help mostrar esta a ajuda e sair\n" " --version mostrar a informao de verso e sair\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "argumento esperado\n" +#: src/tee.c:71 +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "falta um argumento a `%s'" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "esperava uma expresso inteira %s\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "')' esperado\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "')' esperado, encontrei %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: operador unrio esperado\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "antes de -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "depois de -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "antes de -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "depois de -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "antes de -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "depois de -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "antes de -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "depois de -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt no aceita -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "antes de -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "depois de -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "antes de -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "depois de -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef no aceita -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 #, fuzzy msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-nt no aceita -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr "operador binrio desconhecido" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 #, fuzzy msgid "after -t" msgstr "depois de -lt" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: operador binrio esperado\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -6798,13 +6906,21 @@ msgstr "" " ou: [ EXPRESSO ]\n" " ou: %s OPO\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" +"Sair, retornando o estado determinado por EXPRESSO.\n" +"\n" +" --help mostrar esta a ajuda e sair\n" +" --version mostrar a informao de verso e sair\n" +"\n" +"EXPRESSO verdadeira ou falsa e altera o o estado de sada. uma de:\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -6813,16 +6929,17 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6853,7 +6970,7 @@ msgstr "" " INTEIRO1 -lt INTEIRO2 INTEIRO1 menor que INTEIRO2\n" " INTEIRO1 -ne INTEIRO2 INTEIRO1 diferente de INTEIRO2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -6861,7 +6978,7 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -6870,37 +6987,38 @@ msgid "" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -6910,41 +7028,42 @@ msgstr "" "anti-barras) se vo se usados com shells.\n" "INTEIRO pode tambm ser -l STRING, que retorna o comprimento de STRING.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "falta um ']'\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "demasiados argumentos\n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "argumento invlido `%s'" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "data invlida `%s'" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "no consigo correr %s" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6953,47 +7072,42 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "no consigo especificar tempos a partir de mais de uma fonte" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:411 -#, fuzzy -msgid "file arguments missing" -msgstr "poucos argumentos" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [STRING]...\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -7002,7 +7116,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7018,7 +7132,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7031,7 +7145,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7043,7 +7157,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7051,7 +7165,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7059,122 +7173,97 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:544 -#, fuzzy -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "formato da data invlido `%s'" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "data invlida `%s'" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter no suportados" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1731 +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" - #: src/true.c:32 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7192,7 +7281,7 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e sai\n" " --version mostra a informao de verso e sai\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -7201,22 +7290,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "" -#: src/tsort.c:576 -#, fuzzy -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Utilizao: %s [OPO]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 #, fuzzy msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" @@ -7229,11 +7318,11 @@ msgstr "" " --help mostrar esta a ajuda e sair\n" " --version mostrar a informao de verso e sair\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "no um tty" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 #, fuzzy msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" @@ -7254,7 +7343,7 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e sair\n" " --version mostra a informao de verso e sai\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -7263,55 +7352,52 @@ msgid "" " -o, --operating-system print the operating system\n" msgstr "" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "no consigo obter o nome do sistema" -#: src/unexpand.c:152 -#, fuzzy -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "o caminho `%s' contm o caracter no portvel `%c'" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" "\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -7322,43 +7408,43 @@ msgid "" " -u, --unique only print unique lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" "Fields are skipped before chars.\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "modo invlido `%s'" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter no suportados" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 #, fuzzy msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -7377,58 +7463,63 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "no consigo correr %s" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr "" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 +#, c-format +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "\\%c: caracter de escape invlido" msgstr[1] "\\%c: caracter de escape invlido" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr "" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -7445,7 +7536,7 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair.\n" " --version mostrar informao de verso e sair\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -7460,7 +7551,7 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair.\n" " --version mostrar informao de verso e sair\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -7470,81 +7561,81 @@ msgid "" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:548 #, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7553,21 +7644,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7575,7 +7666,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7583,7 +7674,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7591,11 +7682,11 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 #, fuzzy msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -7610,9 +7701,9 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair.\n" " --version mostrar informao de verso e sair\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: no consigo encontrar um nome para o UID %u\n" #: src/yes.c:46 @@ -7630,6 +7721,222 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "no consigo obter a directoria actual" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilizao: %s [OPO]... FONTE DESTINO (1o formato)\n" +#~ " ou: %s [OPO]... FONTE... DIRECTORIA (2o formato)\n" +#~ " ou: %s -d [OPO]... DIRECTORIA... (3o formato)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "nmero de grupo invlido `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "argumento em vrgula flutuante invlido: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "argumento inteiro invlido `%s'" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "o caminho `%s' contm o caracter no portvel `%c'" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "`%s' no uma directoria" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "no possvel procurar na directoria `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "nome `%s' tem comprimento %d; excede limite de %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "caminho `%s' tem comprimento %d; excede limite de %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "string de formatao invlida: `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "" +#~ "as opes para especificar a data de impresso so mutuamente exclusivas" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "no consigo mostrar s o utilizador e s o grupo" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "opo invlida `%s'" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "grupo nmero" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "opo invlida `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilizao: %s [OPO]... DONO[.[GRUPO]] FICHEIRO...\n" +#~ " ou: %s [OPO]... .[GRUPO] FICHEIRO...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "s uma converso em {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, \n" +#~ "{unblock,sync}" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "opo invlida `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "`%s' no uma directoria" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "opo invlida `%s'" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "prioridade invlida `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "formato da data invlido `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "nmero invlido `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "o caminho `%s' contm o caracter no portvel `%c'" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: directiva invlida" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilizao: %s [OPO]... FONTE DESTINO (1o formato)\n" +#~ " ou: %s [OPO]... FONTE... DIRECTORIA (2o formato)\n" +#~ " ou: %s -d [OPO]... DIRECTORIA... (3o formato)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "`%s' no uma directoria" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "`%s' no uma directoria" + +#, fuzzy +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "a copiar vrios ficheiros, mas o ltimo argumento (%s) no uma " +#~ "directoria" + +#, fuzzy +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "a copiar vrios ficheiros, mas o ltimo argumento (%s) no uma " +#~ "directoria" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Ficheiro j existente" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "quando a fazer ligaes (links) mltiplas ltimo argumento deve ser \n" +#~ "directoria" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "falta um argumento a `%s'" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "ao mover ficheiros mltiplos o ltimo argumento tem que ser uma directoria" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Utilizao: %s formato [argumento...]\n" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "poucos argumentos" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "demasiados argumentos" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "demasiados argumentos no-opo" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "no se podem usar argumentos de tipo FICHEIRO com a opo para mostrar a " +#~ "base\n" +#~ "de dados interna do \"dircolors\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "demasiados argumentos no-opo" + +#, fuzzy +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "demasiados argumentos no-opo" + +#, fuzzy +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "a ignorar argumentos no-opo" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "" +#~ "ficheiros especiais de tipo \"fifo\" pode no ter os nmeros \"major\" e " +#~ "\"minor\"\n" +#~ "do perifrico" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "argumento esperado\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "demasiados argumentos\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "poucos argumentos" + +#, fuzzy +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "formato da data invlido `%s'" + #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" #~ msgstr "%u+%u registos dentro\n" @@ -7679,10 +7986,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to restore permissions of %s" #~ msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#, fuzzy -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "falta um argumento a `%s'" - #, fuzzy #~ msgid "invalid number" #~ msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" @@ -7722,10 +8025,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot lstat `.'" #~ msgstr "no consigo alterar data" -#, fuzzy -#~ msgid "closing directory %s" -#~ msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" - #, fuzzy #~ msgid "%s: remove directory %s? " #~ msgstr "no consigo obter a directoria actual" @@ -8404,69 +8703,6 @@ msgstr "" #~ " vertical -C\n" #~ " --full-time mostrar toda a data e todo o tempo\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -g like -l, but do not list owner\n" -#~ " -G, --no-group inhibit display of group information\n" -#~ " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K " -#~ "234M 2G)\n" -#~ " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" -#~ " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command " -#~ "line\n" -#~ " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " -#~ "names:\n" -#~ " none (default), classify (-F), file-type (-" -#~ "p)\n" -#~ " -i, --inode print index number of each file\n" -#~ " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " -#~ "PATTERN\n" -#~ " -k, --kilobytes like --block-size=1024\n" -#~ " -l use a long listing format\n" -#~ " -L, --dereference when showing file information for a " -#~ "symbolic\n" -#~ " link, show information for the file the " -#~ "link\n" -#~ " references rather than for the link " -#~ "itself\n" -#~ " -m fill width with a comma separated list of " -#~ "entries\n" -#~ msgstr "" -#~ " -G, --no-group inibir que se mostre a informao de " -#~ "grupo\n" -#~ " -g (ignorado)\n" -#~ " -I, --ignore=PADRO no mostrar entradas implcitas includas " -#~ "no \n" -#~ " padro de shell PADRO\n" -#~ " -i, --inode mostrar o ndice de cada ficheiro\n" -#~ " -k, --kilobytes usar blocos de 1024 em vez de 512 apesar " -#~ "de \n" -#~ " POSIXLY_CORRECT\n" -#~ " -L, --dereference mostrar entradas apontadas por ligaes " -#~ "(links)\n" -#~ " simblicas\n" -#~ " -l usar formato longo de listagem\n" -#~ " -m encher largura com entradas separadas por \n" -#~ " vrgulas\n" -#~ " -N, --literal mostrar os valores \"reais\" das entradas " -#~ "(no\n" -#~ " tratar caracteres com \"Ctrl\" como " -#~ "especiais)\n" -#~ " -n, --numeric-uid-gid mostrar UIDs e GIDs numericamente em vez de " -#~ "pr\n" -#~ " nome correspondente\n" -#~ " -o usar formato de listagem longo sem " -#~ "informao\n" -#~ " de grupo\n" -#~ " -p acrescentar um caracter para tipificar " -#~ "cada\n" -#~ " entrada\n" -#~ " -Q, --quote-name colocar aspas nos nomes das entradas\n" -#~ " -q, --hide-control-chars mostrar ? em vez de caracteres no " -#~ "grficos\n" -#~ " -R, --recursive mostrar subdirectorias recursivamente\n" -#~ " -r, --reverse inverter a ordem enquanto ordenando\n" -#~ " -S ordenar por tamanho de ficheiro\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -S sort by file size\n" @@ -9328,21 +9564,6 @@ msgstr "" #~ " caracteres especiais postos aos seus valores por " #~ "defeito\n" -#~ msgid "" -#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" -#~ "\n" -#~ " --help display this help and exit\n" -#~ " --version output version information and exit\n" -#~ "\n" -#~ "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sair, retornando o estado determinado por EXPRESSO.\n" -#~ "\n" -#~ " --help mostrar esta a ajuda e sair\n" -#~ " --version mostrar a informao de verso e sair\n" -#~ "\n" -#~ "EXPRESSO verdadeira ou falsa e altera o o estado de sada. uma de:\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f6039fa28..b7c6c7601 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-27 19:20-0300\n" "Last-Translator: Juan Carlos Castro y Castro \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -17,28 +17,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # , c-format -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argumento invlido %s para '%s'" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argumento ambguo %s para `%s'" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Os argumentos vlidos so:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "erro de escrita" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro de sistema desconhecido" @@ -95,110 +97,122 @@ msgstr "objeto de mem msgid "weird file" msgstr "arquivo estranho" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opo `%s' est ambgua\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opo `--%s' no permite um argumento\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opo `%c%s' no permite um argumento\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opo `%s' requer um argumento\n" # , c-format -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opo desconhecida `-%s'\n" # , c-format -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opo desconhecida `%c%s'\n" # , c-format -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opo invlida -- %c\n" # , c-format -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opo invlida -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opo requer um argumento --%c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opo `-W %s' est ambgua\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opo `-W %s' no permite um argumento\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "tamanho do bloco" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" # , c-format -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe, mas no um diretrio" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "no pode substituir dono e/ou grupo de %s" # , c-format -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "impossvel mudar para diretrio %s" # , c-format -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "no possvel mudar permisses de %s" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "memria esgotada" -#: lib/quotearg.c:238 +# , c-format +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "no possvel criar o diretrio %s" + +# , c-format +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "no possvel criar o diretrio %s" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -247,36 +261,32 @@ msgstr "imposs msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "impossvel converter U+%04X para o conjunto local de caracteres: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "usurio invlido" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "grupo invlido" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "nao foi possivel obter um grupo e login de um UID numerico " -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "no pode ignorar usurio e grupo" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" @@ -284,7 +294,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -294,7 +304,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -304,7 +314,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -314,7 +324,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -324,7 +334,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -335,7 +345,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -346,7 +356,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -354,7 +364,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -369,45 +379,45 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "argumento invlido %s para '%s'" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" # , c-format -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente `%s --help' para mais informao.\n" # , c-format -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -416,7 +426,7 @@ msgstr "" "Uso: %s NOME [SUFIXO]\n" " ou: %s OPO\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -426,25 +436,25 @@ msgstr "" "Se for especificado, remove tambm o SUFIXO final.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -453,30 +463,38 @@ msgstr "" "\n" "Comunicar `bugs' para <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "poucos argumentos" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "muitos argumentos" +# , c-format +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "%s: espera-se um nmero inteiro depois de `%c'" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "operando extra `%s' no permitido com -c" # , c-format -#: src/cat.c:92 +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPO] [ARQUIVO]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -496,7 +514,7 @@ msgstr "" " -n, --number numera todas as linhas de sada\n" " -s, --squeeze-blank nunca mostra mais de uma linha vazia,\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -509,7 +527,7 @@ msgstr "" " -u (sem efeito)\n" " -v, --show-nonprinting utiliza a notao ^ e M-, salvo para LFD e TAB\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -517,7 +535,7 @@ msgstr "" "\n" "Sem ARQUIVO, ou quando ARQUIVO -, l a entrada padro.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -528,49 +546,36 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "no pode executar a funo 'ioctl' sobre `%s'" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "sada padro" # , c-format -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: os arquivos de entrada e sada so os mesmos" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "fechando entrada padro" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "fechando sada padro" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "impossvel mudar para grupo nulo" - -#: src/chgrp.c:95 -#, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "nome de grupo invlido %s" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "nmero de grupo" - -#: src/chgrp.c:102 -#, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "nmero de grupo invlido %s" +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid group %s" +msgstr "grupo invlido" # , c-format -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -579,7 +584,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPO]... GRUPO ARQUIVO...\n" " ou: %s [OPO]... --reference=ARQUIVOREF ARQUIVO...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -597,7 +602,7 @@ msgstr "" " --dereference afeta o que for apontado por cada link simblico,\n" " em vez do link simblico em si\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -605,13 +610,13 @@ msgid "" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -629,7 +634,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose mostrar um diagnstico para cada arquivo " "processado\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -643,61 +648,82 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +# , c-format +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "%s: espera-se um nmero inteiro depois de `%c'" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "falha ao obter atributos de %s" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "obtendo novos atributos de %s" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "ligao simblica %s e referncia inalterados\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "modo de %s mudado para %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "falha na troca do modo de %s para %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "modo de %s mantido como %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "impossvel acessar %s" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" # , c-format -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "imposvel ler diretrio %s" # , c-format -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "mudando permisses de %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "falha na leitura" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -708,7 +734,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPO]... MODO-OCTAL ARQUIVO...\n" " ou: %s [OPO]... --reference=ARQUIVOREF ARQUIVO...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -716,13 +742,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -739,7 +765,7 @@ msgstr "" " --reference=ARQR usa modo do arquivo ARQR em vez dos valores de MODO\n" " -R, --recursive mudar arquivos e diretrios recursivamente\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -750,81 +776,92 @@ msgstr "" "das letras rwxXstugo.\n" # , c-format -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "caracter invlido %s na cadeia de modo %s" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "no possvel criar o diretrio %s" # , c-format -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "cadeia de modo invlida: %s" - -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "ligao simblica %s e referncia inalterados\n" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "nmero de campo invlido: `%s'" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "trocado dono de %s para %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "alterado o grupo de %s para %s\n" # , c-format -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "no possvel mudar permisses de %s" + +# , c-format +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "erro ao mudar proprietrio de %s para %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "no foi possvel alterar o grupo de %s para %s\n" -#: src/chown-core.c:153 +# , c-format +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "erro ao mudar proprietrio de %s para %s\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "dono de %s mantido como %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "grupo de %s mantido como %s\n" +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "dono de %s mantido como %s\n" + # , c-format -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "imposvel remover %s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "mudando permisses de %s" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "mudando grupo de %s" +# , c-format #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Uso: %s [OPO]... DONO[:[GRUPO]] ARQUIVO...\n" -" ou: %s [OPO]... :GRUPO ARQUIVO...\n" -" ou: %s [OPO]... --reference=ARQUIVOREF ARQUIVO...\n" +"Uso: %s [OPO]... GRUPO ARQUIVO...\n" +" ou: %s [OPO]... --reference=ARQUIVOREF ARQUIVO...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -843,7 +880,7 @@ msgstr "" " --dereference afeta o que for apontado por cada link simblico,\n" " em vez do link simblico em si\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -860,7 +897,7 @@ msgstr "" " nesta opo. Um ou outro pode ser omitido; nesse\n" " caso, no ser testado o atributo omitido.\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -878,12 +915,13 @@ msgstr "" " -v, --verbose mostrar um diagnstico para cada arquivo " "processado\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "Dono, caso no informado, permanece inalterado. Grupo alterado para \n" @@ -891,7 +929,7 @@ msgstr "" "numrico bem como simblico.\n" # , c-format -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -900,7 +938,7 @@ msgstr "" "Uso: %s NOVORAIZ [COMANDO...]\n" " ou: %s OPO\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -908,7 +946,7 @@ msgstr "" "Executa COMANDO com o diretrio raiz modificado para NOVORAIZ.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -917,29 +955,29 @@ msgstr "" "Se no for dado COMANDO, roda ``${SHELL} -i'' (padro: /bin/sh).\n" # , c-format -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "impossvel mudar diretrio raiz para %s" # , c-format -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "impossvel mudar para o diretrio raiz" # , c-format -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "no pode executar a funo 'ioctl' sobre `%s'" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: arquivo muito grande" # , c-format -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -948,7 +986,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [ARQUIVO]...\n" " ou: %s [OPO]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -957,16 +995,16 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Uso: %s [OPO]... ARQUIVO1 ARQUIVO2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -974,7 +1012,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -988,267 +1026,268 @@ msgstr "" " -2 suprime as linhas que s esto em ARQUIVO2\n" " -3 suprime as linhas que esto em ambos os arquivos\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "no foi possvel abrir %s para leitura" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "impossvel fazer fstat em %s" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "pulando arquivo %s; ele foi substitudo durante a cpia" # , c-format -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "imposvel remover %s" # , c-format -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "impossvel criar arquivo comum %s" # , c-format -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "lendo %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "impossvel fazer lseek em %s" # , c-format -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "escrevendo %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "fechando %s" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: sobrescrever %s, apesar do modo %04lo? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: sobrescrever %s? " # , c-format -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "impossvel fazer stat em %s" # , c-format -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "omitindo diretrio %s" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "aviso: arquivo origem %s especificado mais de uma vez" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s e %s so o mesmo arquivo" # , c-format -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "impossvel sobrescrever no-diretrio %s com diretrio %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "no sobrescrever recm-criado %s com %s" # , c-format -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "impossvel sobrescrever diretrio %s com no-diretrio" # , c-format -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "impossvel sobrescrever diretrio %s" # , c-format -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "imposvel mover diretrio para no-diretrio: %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "fazer cpia de %s iria destruir o original; `%s' no movido" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "fazer backup de %s iria destruir o original; %s no copiado" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "impossvel fazer backup de %s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (backup: %s)" # , c-format -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "impossvel copiar um diretrio, %s, para si prprio, %s" # , c-format -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "no criar link fsico %s para diretrio %s" # , c-format -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "impossvel criar link fsico %s para %s" # , c-format -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "impossvel mover %s para um subdiretrio de si prprio, %s" # , c-format -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "impossvel mover %s para %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "falha ao mover entre dispositivos: %s para %s: impossvel remover destino" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "impossvel copiar link simblico cclico %s" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: s possvel fazer links simblicos no diretrio corrente" # , c-format -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "impossvel criar link simblico %s para %s" # , c-format -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "impossvel criar link %s" # , c-format -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "impossvel criar fifo %s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "impossvel criar arquivo especial %s" # , c-format -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "impossvel ler link simblico %s" # , c-format -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "impossvel criar link simblico %s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "impossvel preservar proprietrio para %s" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s tem tipo de arquivo desconhecido" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "preservando horrio para %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "falha ao preservar horrio para %s" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "impossvel preservar autoria para %s" # , c-format -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "definindo permisses para %s" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "impossvel desfazer backup %s" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (unbackup)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Uso: %s [OPO]... ORIGEM DESTINO\n" " ou: %s [OPO]... ORIGEM... DIRETRIO\n" @@ -1262,13 +1301,13 @@ msgstr "" "Copia ORIGEM para DESTINO, ou mltiplas ORIGENs para DIRETRIO.\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1335,18 +1374,20 @@ msgstr "" " ORIGEM\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link cria links simblicos em vez de copiar\n" " -S, --suffix=SUFFIX usa este sufixo de backup em vez do padro\n" " --target-directory=DIR move todos os argumentos ORIGEM para o\n" " diretrio DIR\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1360,7 +1401,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose explica o que est sendo feito\n" " -x, --one-file-system permanece neste sistema de arquivos\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1380,7 +1421,7 @@ msgstr "" "Use --sparse=never para inibir a criao de arquivos esparsos.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1394,7 +1435,7 @@ msgstr "" "varivel de ambiente VERSION_CONTROL. Estes so os valores possveis:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1407,7 +1448,7 @@ msgstr "" " caso contrrio\n" " simple,never sempre fazer backups simples\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1419,57 +1460,58 @@ msgstr "" "backup so fornecidas e ORIGEM e DESTINO so iguais ao nome de um arquivo\n" "regular j existente.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "falha ao preservar horrio para %s" # , c-format -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "falha ao preservar permisses para %s" # , c-format -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "impossvel criar diretrio %s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "falta argumento de arquivo" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "falta arquivo destino" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "acessando %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" +msgid "target %s is not a directory" msgstr "%s existe, mas no um diretrio" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: destino especificado no um diretrio" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "falta argumento de arquivo" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "copiando vrios arquivos, mas o ltimo argumento %s no um diretrio" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "falta arquivo destino" + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s existe, mas no um diretrio" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "ao preservar caminhos (paths), o ltimo argumento deve ser um diretrio" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1478,169 +1520,174 @@ msgstr "" "aviso: --version-control (-V) obsoleto; o suporte ser removido\n" "numa verso futura. Use --backup=%s." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "links simblicos no so suportados neste sistema" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "\\%c: caractere de escape invlido" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "impossvel fazer links simblicos e fsicos ao mesmo tempo" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "tipo de backup" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "erro de leitura" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "a entrada deixou de existir" # , c-format -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: nmero de linha fora de tamanho" # , c-format -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': nmero de linha fora de tamanho" # , c-format -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " na repetio %d\n" # , c-format -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': ocorrncia no encontrada" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "erro na busca da expresso regular" # , c-format -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "erro em escrever `%s'" # , c-format -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: espera-se um nmero inteiro depois de `%c'" # , c-format -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: requer-se um `}' depois do nmero de repeties" # , c-format -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: entre `{' e `}' deve se especificar um nmero inteiro" # , c-format -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: falta o delimitador de fechar `%c'" # , c-format -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: a expresso regular no vlida: %s" # , c-format -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: padro invlido" # , c-format -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: o nmero de linha deve ser maior que zero" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "nmero de linha `%s' menor do que o nmero de linha precedente, %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "ateno: o nmero de linha `%s' igual ao nmero de linha anterior" # , c-format -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "formato de data invlido %s" # , c-format -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "converso invlida: %s" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "especificador de converso no sufixo perdido" # , c-format -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "especificador de converso no sufixo invlida: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "especificador de converso no sufixo invlida: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "muito %% especificador de converso no sufixo" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "especificador de converso no sufixo %% perdido" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: nmero invlido" # , c-format -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Uso: %s [OPO]... ARQUIVO PADRO...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1648,20 +1695,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1674,25 +1721,25 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPO]... [ARQUIVO]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 #, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" "Ajusta o largura das linhas em cada ARQUIVO (entrada padro por default),\n" @@ -1704,26 +1751,34 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e finaliza\n" " --version informa a verso e finaliza\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" msgstr "" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1733,37 +1788,37 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "a lista de bytes ou campos no vlida" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "%s muito grande" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "nmero invlido de bytes para comparar: `%s'" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "somente um tipo de lista pode ser especificado" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "o delimitador deve ser um s caractere" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "Deve-se indicar uma lista de bytes, caracteres ou campos" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "delimitador de entrada s pode ser especificado ao operar em campos" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1771,11 +1826,11 @@ msgstr "" "suprimir as linhas no delimitadas somente tem sentido\n" "\tquando se processam campos" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "faltando a lista de campos" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "faltando a lista de posies" @@ -1905,35 +1960,30 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "entrada padro" # , c-format -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "data invlida `%s'" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "as opes que especificam datas para exibio so mutuamente exclusivas" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "as opes para imprimir e alterar o horrio no podem ser usadas juntas" -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "argumentos no-opo em demasia: %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1945,40 +1995,44 @@ msgstr "" "opo\n" "tem que ser uma string de formatao comeando com `+'." -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "string de formatao no pode ser especificada com a opo --rfc-822 (-R)" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "impossvel obter hora" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "impossvel alterar data" # , c-format -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "posio no arquivo fora da faixa" # , c-format -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Uso: %s [OPO]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Uso: %s [ARQUIVO]...\n" +" ou: %s [OPO]\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -1987,7 +2041,7 @@ msgid "" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" @@ -1996,9 +2050,10 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -2009,17 +2064,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 msgid "" " nocreat do not create the output file\n" " excl fail if the output file already exists\n" @@ -2033,7 +2088,7 @@ msgid "" " fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2041,156 +2096,213 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s registros de entrada\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s registros de sada\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "registro truncado" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "registros truncados" +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + # , c-format -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "fechando arquivo de entrada %s" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "fechando arquivo de sada %s" # , c-format -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "escrevendo em %s" # , c-format -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "opo no reconhecida %s" + +# , c-format +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "converso invlida: %s" + +# , c-format +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "largura invlida: `%s'" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "nome de grupo invlido %s" -# , c-format -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "opo no reconhecida %s" - -# , c-format -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "converso invlida: %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "nome de grupo invlido %s" # , c-format -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "opo no reconhecida %s=%s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "nmero invlido %s" +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + # , c-format -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" +msgstr "no possvel criar o diretrio %s" + +# , c-format +#: src/dd.c:822 +#, fuzzy +msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" -#: src/dd.c:732 +# , c-format +#: src/dd.c:824 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"somente uma converso em {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," -"unblock},\n" -"{unblock,sync}" +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "no possvel criar o diretrio %s" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "no foi possvel remover `%s'" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "aviso: arquivo origem %s especificado mais de uma vez" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "configurando data de %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "falha ao preservar horrio para %s" # , c-format -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "abrindo %s" # , c-format -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "posio no arquivo fora da faixa" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "avanando %s bytes no arquivo de sada %s" @@ -2234,79 +2346,80 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Montado em\n" # , c-format -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" # , c-format -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "imposvel mudar para diretrio %s" # , c-format -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "Mostra informaes sobre os sistemas de arquivos nos quais cada ARQUIVO\n" "reside ou, por padro, todos os sistemas de arquivos.\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "sistema de arquivos de tipo %s selecionado e excludo" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s no foi possvel ler a tabela dos sistemas de arquivos montados" # , c-format @@ -2342,22 +2455,22 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: nmero de segundos invlido" # , c-format -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: opo desconhecida `%c%s'\n" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" @@ -2366,23 +2479,18 @@ msgstr "" "as opes para sada em modo detalhado e legvel pelo stty so mutuamente\n" "exclusivas" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"no se podem usar argumentos de tipo ARQUIVO com a opo para mostrar a " -"base\n" -"de dados interna do \"dircolors\"" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "varivel de ambiente SHELL no existente e no se especificou nenhum\n" "tipo de shell como argumento" # , c-format -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2391,7 +2499,7 @@ msgstr "" "Uso: %s NOME\n" " ou: %s OPO\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 #, fuzzy msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" @@ -2406,7 +2514,7 @@ msgstr "" " --version mostra a informao de verso e sai\n" # , c-format -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2415,13 +2523,13 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPO]... GRUPO ARQUIVO...\n" " ou: %s [OPO]... --reference=ARQUIVOREF ARQUIVO...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2435,7 +2543,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" " names specified in file F\n" @@ -2449,7 +2557,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2460,9 +2568,9 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2473,47 +2581,46 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "total" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" # , c-format -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profundidade mxima invlida %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "no possvel resumir e mostrar todas as entradas ao mesmo tempo" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "alerta: summarizing o mesmo que usar --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "alerta: summarizing conflita com --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "no foi possvel criar o link %s" # , c-format -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: nmero de linhas invlido" @@ -2528,19 +2635,22 @@ msgstr "Uso: %s [OP msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" msgstr "" -"Exibe a(s) STRING(s) na sada padro.\n" -"\n" -" -n no termina com um fim-de-linha\n" -" -e ativa interpretao dos caracteres listados abaixo quando\n" -" precedidos por contra-barra (\\)\n" -" -E desativa interpretao dessas sequncias nas STRINGs\n" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2559,7 +2669,7 @@ msgstr "" " \\a bip de alerta (BEL)\n" " \\b backspace (retorno de um caracter)\n" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2601,7 +2711,7 @@ msgstr "" "\n" "Um nico - implica -i. Se no houver COMANDO, exibe o ambiente resultante.\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -2612,46 +2722,52 @@ msgstr "" "padro.\n" "\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial no converte TABs aps caracteres no-brancos\n" " -t, --tabs=NUMBER usa esta largura de TAB em vez de 8\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" " -t, --tabs=LIST usa lista explcita de posies de tab, separadas\n" " por vrgula\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "%s muito grande" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "o tamanho de tabulao contm um caractere no vlido" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "o tamanho de tabulao no pode ser 0" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "as posies de tabulao devem ir em ordem crescente" +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "%s: arquivo muito grande" + # , c-format -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "opo `-LIST' obsoleta; use `-t LIST'" # , c-format -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2660,7 +2776,7 @@ msgstr "" "Uso: %s EXPRESSO...\n" " ou: %s OPO\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2671,7 +2787,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2682,14 +2798,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2698,7 +2814,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2709,7 +2825,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2717,7 +2833,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2733,12 +2849,20 @@ msgstr "" "entre \\( e \\) ou nulo; se \\( e \\) no forem usados elas retornaro o " "nmero de caracteres casados ou 0.\n" +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + # , c-format -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "erro de sintaxe" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2747,16 +2871,16 @@ msgstr "" "ateno: BRE no portvel: `%s': usando `^' como primeiro caractere\n" " da expresso regular bsica (BRE) no portvel; est sendo ignorado" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "argumento no-numrico" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "diviso por zero" # , c-format -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2765,7 +2889,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [NMERO]...\n" " ou: %s OPO\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -2773,7 +2897,7 @@ msgstr "" "Exibe os fatores primos de cada NMERO.\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -2784,12 +2908,12 @@ msgstr "" " Exibe os fatores primos de cada NMERO especificado. L da entrada padro\n" " se no forem especificados argumentos.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "%s muito grande" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "`%s' no um inteiro positivo vlido" @@ -2814,23 +2938,24 @@ msgstr "" " --version mostra a informao de verso e sai\n" # , c-format -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [-DGITOS] [OPO]... [ARQUIVO]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 #, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" "Reformata cada pargrafo do ARQUIVO(s), escrevendo na sada padro.\n" @@ -2855,7 +2980,7 @@ msgstr "" "No `-wNMERO' pode-se omitir a letra `w'.\n" "\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 #, fuzzy msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" @@ -2884,13 +3009,7 @@ msgstr "" "No `-wNMERO' pode-se omitir a letra `w'.\n" "\n" -# , c-format -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "opo de largura invlida: `%s'" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" @@ -2898,19 +3017,19 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "largura invlida: `%s'" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -2918,13 +3037,13 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "opo `%s' obsoleta; use `%s'" # , c-format -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "o nmero de colunas no vlido: `%s'" @@ -2971,15 +3090,15 @@ msgstr "" # , c-format #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "erro lendo %s" # , c-format -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "erro escrevendo %s" @@ -3001,7 +3120,7 @@ msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" # , c-format -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "no pode executar a funo 'ioctl' sobre `%s'" @@ -3012,24 +3131,24 @@ msgstr "n msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "impossvel reposicionar ponteiro de arquivo para %s" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s to grande que no pode ser representado" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "nmero de linhas" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "nmero de bytes" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "nmero de linhas invlido" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "nmero de bytes invlido" @@ -3040,17 +3159,17 @@ msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "opo no reconhecida `-%c'" # , c-format -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "opo `-%s' obsoleta; use `-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "nmero invlido de bytes para comparar: `%s'" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3065,7 +3184,7 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sai\n" " --version mostrar a informao de verso e sai\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3081,27 +3200,27 @@ msgstr "" " --version mostra a informao de verso e sai\n" # , c-format -#: src/hostname.c:108 +#: src/hostname.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "no pode executar a funo 'ioctl' sobre `%s'" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "no consigo alterar o hostname; este sistema no dispe dessa funcionalidade" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "no consigo determinar o hostname" # , c-format -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Uso: %s [OPO]... CONJUNTO1 [CONJUNTO2]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 #, fuzzy msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" @@ -3126,137 +3245,129 @@ msgstr "" "id sem qualquer opo, mostrara' um conjunto til de informaes de \n" "identidade .\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 #, fuzzy msgid "cannot print only user and only group" msgstr "no pode ignorar usurio e grupo" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "no consigo mostrar s nomes ou ID's reais no formato default" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Usurio inexistente" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "no consigo encontrar o nome para o UID %u" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "no pode substituir dono e/ou grupo de %s" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "No consigo obter lista de grupos suplementar" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " grupos=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "a string de formatao no deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" "mesma largura" +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "" +"a string de formatao no deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" +"mesma largura" + # , c-format -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "nmero de campo invlido: `%s'" # , c-format -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" -"instalando vrios arquivos, mas o ltimo parmetro, %s no um diretrio" - -#: src/install.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s existe, mas no um diretrio" - # , c-format -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "no possvel mudar permisses de %s" # , c-format -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" # , c-format -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "tamanho do bloco" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "no consigo executar %s" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "falha no stat" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "usurio invlido" -#: src/install.c:578 +#: src/install.c:635 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "grupo invlido" - -#: src/install.c:597 -#, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Uso: %s [OPO]... FONTE DESTINO (1 formato)\n" -" ou: %s [OPO]... FONTE... DIRETRIO (2 formato)\n" -" ou: %s -d [OPO]... DIRETRIO... (3 formato)\n" +"Uso: %s [OPO]... ORIGEM DESTINO\n" +" ou: %s [OPO]... ORIGEM... DIRETRIO\n" +" ou: %s [OPO]... --target-directory=DIRETRIO ORIGEM...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3265,11 +3376,11 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3277,17 +3388,25 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" +" -s, --symbolic-link cria links simblicos em vez de copiar\n" +" -S, --suffix=SUFFIX usa este sufixo de backup em vez do padro\n" +" --target-directory=DIR move todos os argumentos ORIGEM para o\n" +" diretrio DIR\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3378,32 +3497,24 @@ msgstr "n msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "nmero de arquivo invlido na especificao do campo: `%s'" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "muitos argumentos" - # , c-format -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "nmero de campo invlido: `%s'" # , c-format -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "nmero de campo invlido para o arquivo 1: `%s'" # , c-format -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "nmero de campo invlido para o arquivo 2: `%s'" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "nmero de argumentos insuficiente" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "ambos os arquivos no podem ser a entrada padro" @@ -3501,81 +3612,76 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" "%s: aviso: fazer uma ligao (hard) para uma ligao simblica no portvel" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "`%s' no um diretrio" # , c-format -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: substituir %s?" -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Arquivo j existente" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "criar link simblico %s to %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "criar link %s para %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "criando link simblico %s to %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "criando link %s para %s" -#: src/ln.c:345 +#: src/ln.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Uso: %s [OPO]... LTIMO\n" -" ou: %s [OPO]... PRIMEIRO LTIMO\n" -" ou: %s [OPO]... PRIMEIRO INCREMENTO LTIMO\n" +"Uso: %s [OPO]... FONTE DESTINO (1 formato)\n" +" ou: %s [OPO]... FONTE... DIRETRIO (2 formato)\n" +" ou: %s -d [OPO]... DIRETRIO... (3 formato)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3588,7 +3694,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3596,145 +3702,136 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s existe, mas no um diretrio" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "" -"quando h vrios links a serem feitos, o ltimo argumento deve ser um " -"diretrio" - # , c-format -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Uso: %s [OPO] [ARQUIVO]...\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" msgstr "" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 #, fuzzy msgid "no login name" msgstr "%s: nmero invlido" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignorando tamanho de tab invlido na varivel de ambiente TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorando largura invlida na varivel de ambiente COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignorando tamanho de tab invlido na varivel de ambiente TABSIZE: %s" # , c-format -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "nmero de campo invlido: `%s'" # , c-format -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "tipo de cadeia invlida `%s'" # , c-format -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "argumento invlido %s para '%s'" # , c-format -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "opo no reconhecida '-%c'" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "o valor da varivel de ambiente LS_COLORS no pode ser analisado" # , c-format -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" # , c-format -#: src/ls.c:2231 +#: src/ls.c:2283 #, fuzzy, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" # , c-format -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" -#: src/ls.c:2764 +# , c-format +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "no possvel criar o diretrio %s" + +#: src/ls.c:2820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "no foi possvel criar o link %s" -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "%s: arquivo muito grande" - -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "%s: arquivo muito grande" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3745,7 +3842,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3757,7 +3854,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3766,34 +3863,37 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3803,7 +3903,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3813,7 +3913,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3864,30 +3964,29 @@ msgstr "" " -R, --recursive mostrar subdiretrios recursivamente\n" " -s, --size mostrar o tamanho de cada arquivo, em blocos\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -3898,7 +3997,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3907,7 +4006,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3915,7 +4014,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3925,7 +4024,13 @@ msgid "" "to a terminal (tty).\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -3934,7 +4039,7 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3945,7 +4050,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -3953,7 +4058,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3963,91 +4068,79 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "caracter perdido no campo spec" + # , c-format -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: linha de checksum %s com formato errneo" # , c-format -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: FALHA na abertura ou na leitura\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "A soma no coincide" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "A soma coincide" # , c-format -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: erro de leitura" # , c-format -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: no foram encontradas linhas de checksum %s com formato correto" # , c-format -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "ATENO: %d de %d listado %s no pode ser lido" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "arquivo" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "arquivos" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "ATENO: %d de %d listado %s no pode ser lido" +msgstr[1] "ATENO: %d de %d listado %s no pode ser lido" # , c-format -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "ATENO: calculado %d de %d %s no confere" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "soma de comprovao (checksum)" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "somas de comprovao (checksum)" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "ATENO: calculado %d de %d %s no confere" +msgstr[1] "ATENO: calculado %d de %d %s no confere" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "as opes --binary e --text no tem sentido para verificar somas de " "comprovao" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "as opes --string e --check so mutuamente excludentes" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "a opo --status s tem sentido para verificar somas de comprovao" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "a opo --warn s tem sentido para verificar somas de comprovao" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "no possvel especificar arquivo quando se usa --string" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "quando se utiliza --check s se pode especificar um argumento" # , c-format @@ -4081,13 +4174,13 @@ msgstr "" " --version mostrar informao sobre verso e sair\n" # , c-format -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "created directory %s" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" # , c-format -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "no possvel mudar permisses de %s" @@ -4115,17 +4208,17 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sai\n" " --version mostrar informao sobre verso e sai\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "arquivos \"fifo\" no suportados" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 #, fuzzy msgid "invalid mode" msgstr "nmero invlido" # , c-format -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "no possvel mudar permisses de %s" @@ -4172,74 +4265,66 @@ msgstr "" " c, u criar um arquivo especial de tipo caracter (no buffered)\n" " p criar um \"FIFO\"\n" -#: src/mknod.c:142 +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"ao criar arquivos especiais de bloco, so necessrios os nmeros \n" +"\"major\" e \"minor do dispositivo" + +# , c-format +#: src/mknod.c:158 #, fuzzy -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "poucos argumentos" +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "nmero de comeo de linha invlido: `%s'" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 #, fuzzy msgid "block special files not supported" msgstr "tamanho do bloco" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 #, fuzzy msgid "character special files not supported" msgstr "o offset de caracteres zero" -#: src/mknod.c:172 -#, fuzzy -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"ao criar arquivos especiais de bloco, so necessrios os nmeros \n" -"\"major\" e \"minor do dispositivo" - # , c-format -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "nmero de comeo de linha invlido: `%s'" # , c-format -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "nmero de comeo de linha invlido: `%s'" # , c-format -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "argumento invlido %s para '%s'" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "" -"arquivos especiais de tipo \"fifo\" no podem ter os nmeros \"major\" e " -"\"minor\"\n" -"do dispositivo" - # , c-format -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "argumento invlido %s para '%s'" # , c-format -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "no possvel mudar permisses de %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4251,7 +4336,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4260,11 +4345,12 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 #, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4287,29 +4373,21 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar informao sobre verso e sair\n" -#: src/mv.c:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "%s existe, mas no um diretrio" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "ao mover mltiplos arquivos o ltimo argumento deve ser um diretrio" - # , c-format -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Uso: %s [OPO] [ARQUIVO]...\n" -#: src/nice.c:70 -#, fuzzy +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "Execute o COMANDO com uma prioridade de despacho ajustada.\n" "Sem qualquer COMANDO, mostra a prioridade de despacho corrente. AJUSTE 10\n" @@ -4322,41 +4400,35 @@ msgstr "" " --version mostrar a informao de verso e sair\n" # , c-format -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "tipo de cadeia invlida `%s'" - -# , c-format -#: src/nice.c:151 +#: src/nice.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "nmero de campo invlido: `%s'" +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "argumento invlido %s para '%s'" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "um comando deve ser dado com um ajuste" # , c-format -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" # , c-format -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 #, fuzzy msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" @@ -4377,7 +4449,7 @@ msgstr "" " --version mostrar a verso e sair\n" "\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4389,13 +4461,13 @@ msgid "" " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4403,7 +4475,7 @@ msgid "" "second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" msgstr "" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -4421,54 +4493,60 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "o nmero do campo zero" + +# , c-format +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "nmero de campo invlido: `%s'" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "nmero invlido %s" # , c-format -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "nmero de arquivo invlido na especificao do campo: `%s'" # , c-format -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "nmero de comeo de linha invlido: `%s'" # , c-format -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "incremento de linha no vlido: `%s'" # , c-format -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "nmero de linhas vazias invlido: `%s'" # , c-format -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "largura para o nmero de linha invlido: `%s'" # , c-format -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "incremento de linha no vlido: `%s'" # , c-format -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4477,13 +4555,13 @@ msgstr "" "Uso: %s [ARQUIVO]...\n" " ou: %s [OPO]\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "falha ao preservar horrio para %s" @@ -4507,16 +4585,18 @@ msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" # , c-format -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Uso: %s [OPO]... [ARQUIVO]...\n" " ou: %s --traditional [ARQUIVO] [[+]OFFSET [[+]RTULO]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4526,20 +4606,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4547,33 +4627,35 @@ msgid "" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4581,7 +4663,7 @@ msgid "" " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4590,7 +4672,7 @@ msgid "" " x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" msgstr "" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4599,7 +4681,7 @@ msgid "" "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4609,20 +4691,20 @@ msgid "" "of output. " msgstr "" -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" # , c-format -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "tipo de cadeia invlida `%s'" # , c-format -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4632,7 +4714,7 @@ msgstr "" "este sistema no prov um tipo de %lu bytes" # , c-format -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4642,89 +4724,73 @@ msgstr "" "este sistema no dispe de um tipo de ponto flutuante de %lu bytes" # , c-format -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "caracter invlido `%c' na cadeia `%s'" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "impossvel acessar alm da entrada" -# msgstr "" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "estilo antigo de deslocamento" - # , c-format -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "endereo de sada invlido `%c'; deve ser um caracter de [doxn]" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "argumento ignorado" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "argumento limite" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "tamanho mnimo de cadeia" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s muito grande" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "especificao de largura" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "o tipo no pode ser especificado quando se depura cadeias" -# , c-format -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "segundo operando invlido em modo de compatibilidade `%s'" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "" -"em modo de compatibilidade os dois ltimos argumentos devem ser " -"deslocamentos (offsets)" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "em modo de compatibilidade no deve haver mais de trs argumentos" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "nmero invlido de bytes para comparar: `%s'" # , c-format -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "ateno: largura %lu invlida; ser usado %d em seu lugar" # , c-format -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" largura=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "a entrada padro est fechada" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4732,19 +4798,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" # , c-format -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Uso: %s [OPO]... [ARQUIVO]...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 #, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" @@ -4757,98 +4823,94 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e sai\n" " --version mostra a informao de verso e sai\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "o tamanho de tabulao contm um caractere no vlido" - -#: src/pathchk.c:252 +# , c-format +#: src/pathchk.c:167 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "%s existe, mas no um diretrio" +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "caracter invlido %s na cadeia de modo %s" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "no possvel procurar no diretrio `%s'" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "nome `%s' tem comprimento %d; excede limite de %d" +#: src/pathchk.c:255 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "rota `%s' tem comprimento %d; excede limite de %d" +#: src/pathchk.c:354 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Nome de Login: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "Na vida real: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Diretrio: " -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Interpretador: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Projeto: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Planos:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 #, fuzzy msgid "Name" msgstr " Nome" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 #, fuzzy msgid " TTY" msgstr "TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Ocioso" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Quando" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "Onde" # , c-format -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Uso: %s [OPO]... [ARQUIVO]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -4858,7 +4920,7 @@ msgid "" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -4867,7 +4929,7 @@ msgid "" " in short format\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4875,117 +4937,112 @@ msgid "" "The utmp file will be %s.\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 #, fuzzy msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "no possvel especificar arquivo quando se usa --string" -# , c-format -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "`--pages' intervalo de nmero de pginas invlido: `%s'" - -# , c-format -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "`--pages' nmero de pgina inicial invlido: `%s'" - -# , c-format -#: src/pr.c:827 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "`--pages' nmero de pgina final invlido: `%s'" - -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +msgid "Page range `%s'" msgstr "" -"`--pages' nmero de pgina inicial maior que o nmero de pgina final" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: countagem `%.*s' muito grande" + +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=PRIMEIRA_PGINA[:LTIMA_PGINA]' est faltando argumentos" # , c-format -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "tipo de cadeia invlida `%s'" + +# , c-format +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "`--columns=COLUNAS' o nmero de colunas no vlido: `%s'" # , c-format -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "`-l TAMANHO_DE_PGINA' nmero de linhas invlido: `%s'" # , c-format -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "`-N NMERO' nmero de incio de linha invlido: `%s'" # , c-format -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "`-o MARGEM' deslocamento (offset) de linha invlido: `%s'" # , c-format -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-w TAMANHO_DE_PGINA' nmero de caracteres invlido: `%s'" # , c-format -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-W TAMANHO_DE_PGINA' nmero de caracteres invlido: `%s'" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%b %e %H:%M %Y" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" "No possvel especificar o nmero de colunas quando imprimindo em paralelo." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" "No possvel especificar impresso em paralelo e transversalmente ao mesmo " "tempo." # , c-format -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "" "`-%c' caracteres extras, ou o argumento da opo `-s' no vlido : `%s'" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "largura de pgina muito estreita" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "nmero de pgina inicial maior que o nmero de pginas: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" + +# , c-format +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "o nmero do campo zero" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Pgina %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -4995,7 +5052,7 @@ msgid "" " columns on each page.\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5005,7 +5062,7 @@ msgid "" " double space the output\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5017,7 +5074,7 @@ msgid "" " and trailer without -F)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5030,7 +5087,7 @@ msgid "" " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5039,7 +5096,7 @@ msgid "" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5049,7 +5106,7 @@ msgid "" " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5058,7 +5115,7 @@ msgid "" " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5068,11 +5125,11 @@ msgid "" " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5081,7 +5138,7 @@ msgid "" " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5095,7 +5152,7 @@ msgid "" "(72)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 #, fuzzy msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" @@ -5112,14 +5169,14 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e finaliza\n" " --version informa a verso e finaliza\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" "FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5134,14 +5191,14 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda\n" " --version mostrar informao de verso e sai\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "Ateno: %s caracter(s) seguindo constante de caractere foi ignorado" # , c-format -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5150,13 +5207,13 @@ msgstr "" "Uso: %s [ARQUIVO]...\n" " ou: %s [OPO]\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5166,7 +5223,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5174,7 +5231,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5182,15 +5239,14 @@ msgid "" " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5200,66 +5256,61 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: valor numrico esperado" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valor no convertido totalmente" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "falta um nmero hexadecimal no caractere de escape" # , c-format -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "classe de caracteres invlida `%s'" # , c-format -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "nmero de campo invlido: `%s'" # , c-format -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "converso invlida: %s" # , c-format -#: src/printf.c:518 +#: src/printf.c:614 #, fuzzy, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%s: padro invlido" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Uso: %s formato [argumento...]\n" +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: especificao de campo invlida `%s'" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "Ateno: argumentos excessivos sero ignorados" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (para expresso regular `%s')" # , c-format -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5268,14 +5319,14 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPO]... [ENTRADA]... (sem a opo -G)\n" " ou: %s [OPO]... [ENTRADA [SADA]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5283,7 +5334,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5292,7 +5343,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5302,7 +5353,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5310,13 +5361,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -5331,7 +5382,7 @@ msgstr "" "publicada pela Free Software Foundation, verso 2 ou posteriores.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5340,7 +5391,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -5354,39 +5405,39 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "largura invlida: `%s'" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" # , c-format -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "falha ao preservar horrio para %s" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "falha ao preservar horrio para %s" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "muitos argumentos" @@ -5405,12 +5456,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" # , c-format @@ -5419,68 +5481,68 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "no pode executar 'chdir' sobre `%s'" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "no consigo executar %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "no consigo alterar data" # , c-format -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" # , c-format -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "no possvel criar o diretrio %s" # , c-format -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "no pode executar 'chdir' sobre `%s'" -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: remover arquivo %s protegido contra escrita? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: remover %s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "removendo %s\n" # , c-format -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" # , c-format -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "no pode executar 'chdir' sobre `%s'" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5495,18 +5557,18 @@ msgstr "" "NOTIFIQUE O ADMINISTRADOR DO SISTEMA.\n" "Os prximos dois diretrios tem o mesmo nmero de inode:\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "no possvel remover `.' ou `..'" # , c-format -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" # , c-format -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPO]... [ARQUIVO]...\n" @@ -5568,7 +5630,7 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" @@ -5669,18 +5731,18 @@ msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "nmero de comeo de linha invlido: `%s'" # , c-format -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "tipo de cadeia invlida `%s'" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "o tipo no pode ser especificado quando se depura cadeias" # , c-format -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -5689,7 +5751,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [ARQUIVO]...\n" " ou: %s [OPO]\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -5699,24 +5761,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "No consigo obter lista de grupos suplementar" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "no pode ignorar usurio e grupo" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "no pode ignorar usurio e grupo" # , c-format @@ -5747,12 +5809,13 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -5760,162 +5823,162 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "erro fechando arquivo" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "erro fechando arquivo" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "no consigo executar %s" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: passou %lu/%lu (%s)..." # , c-format -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "erro escrevendo %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "erro fechando arquivo" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: arquivo muito grande" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: passou %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "falha no stat" # , c-format -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: nmero de linhas invlido" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: arquivo tem tamanho negativo" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: arquivo truncado" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "erro fechando arquivo" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: no foi possvel fragmentar (shred) descritor de arquivo (append-only)" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "removendo %s" # , c-format -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: erro de leitura" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: arquivo muito grande" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: removido" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: arquivo muito grande" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: arquivo muito grande" # , c-format -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: nmero de segundos invlido" # , c-format -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: nmero de linhas invlido" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5940,16 +6003,16 @@ msgstr "" " --version mostrar a informao de verso e sair\n" # , c-format -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "nmero de campo invlido: `%s'" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "impossvel ler relgio de tempo real" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5957,7 +6020,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 #, fuzzy msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" @@ -5981,7 +6044,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse reverte o resultado das comparaes\n" "\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 #, fuzzy msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" @@ -6007,7 +6070,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse reverte o resultado das comparaes\n" "\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6020,7 +6083,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6033,11 +6096,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6067,7 +6130,7 @@ msgstr "" "Defina LC_ALL=C para obter a classificao tradicional que usa valores\n" "nativos de bytes.\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6081,129 +6144,142 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "impossvel criar arquivo temporrio" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "erro abrindo arquivo" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "erro fechando arquivo" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "erro fechando arquivo" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "erro de escrita" -#: src/sort.c:635 +# , c-format +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "imposvel remover %s" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "classificar tamanho" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "falha no stat" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "falha na leitura" # , c-format -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: desordenado: " # , c-format -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "erro padro" # , c-format -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: especificao de campo invlida `%s'" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: countagem `%.*s' muito grande" # , c-format -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: contagem invlida no incio de `%s'" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "nmero invlido aps `-'" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "nmero invlido aps `.'" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "caracter perdido no campo spec" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "nmero invlido no incio do campo" # , c-format -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "o nmero do campo zero" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "o offset de caracteres zero" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "nmero invlido aps `.'" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: caractere de escape invlido" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" # , c-format -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tabulao multicaracter `%s'" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "operando extra `%s' no permitido com -c" # , c-format -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Uso: %s [OPO] [ARQUIVO [PREFIXO]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6230,13 +6306,13 @@ msgstr "" "BYTES pode ter um fator indicado com o sufixo: b para 512, k para 1k,\n" "m para 1 mega.\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6244,80 +6320,80 @@ msgstr "" "\n" "TAMANHO pode ter um sufixo multiplicador: b = 512, k = 1024, m = 1 mega.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" # , c-format -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "criando arquivo `%s'\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "no possvel sub-dividir em mais de uma forma" # , c-format -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: nmero de linhas invlido" # , c-format -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: nmero de bytes invlido" # , c-format -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: nmero de linhas invlido" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: countagem `%.*s' muito grande" # , c-format -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "ateno: largura %lu invlida; ser usado %d em seu lugar" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "nmero de linhas invlido" # , c-format -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" # , c-format -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPO] [ARQUIVO]...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6325,7 +6401,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6335,7 +6411,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6347,7 +6423,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6360,7 +6436,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6371,7 +6447,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6381,11 +6457,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6396,7 +6472,7 @@ msgstr "" " ou: %s [-F dispositivo] [--file=dispositivo] [-a|--all]\n" " ou: %s [-F dispositivo] [--file=dispositivo] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 #, fuzzy msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" @@ -6421,14 +6497,14 @@ msgstr "" "caractersticas \n" "que esto disponveis.\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6437,7 +6513,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6445,7 +6521,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6453,7 +6529,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6461,7 +6537,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6470,7 +6546,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6479,7 +6555,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6488,7 +6564,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6498,7 +6574,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 #, fuzzy msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" @@ -6522,7 +6598,7 @@ msgstr "" " paridade na entrada\n" " [-]parodd colocar a paridade mpar (mesmo com `-')\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6532,7 +6608,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6541,11 +6617,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6555,7 +6631,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6565,7 +6641,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 #, fuzzy msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" @@ -6595,7 +6671,7 @@ msgstr "" "* -tabs o mesmo que tab3\n" "* vtN estilo do temporizador do tab vertical, N em [0..1]\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6605,7 +6681,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6614,7 +6690,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6623,7 +6699,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6632,7 +6708,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6642,7 +6718,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6651,7 +6727,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6659,7 +6735,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6668,7 +6744,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6678,7 +6754,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6687,7 +6763,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6695,7 +6771,7 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -6705,7 +6781,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6721,90 +6797,96 @@ msgstr "" "0x37, 0177 ou 127; valores especiais ^- ou undef so utilizados para \n" "desabilitar caracteres especiais.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "somente um argumento pode ser especificado" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "as opes --string e --check so mutuamente excludentes" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "ao especificar um estilo de sada, no se pode alterar um 'modo'" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: no possvel reinicializar modo no-blocante" # , c-format -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argumento invlido %s para '%s'" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "Argumentos ambguos %s para `%s'" -#: src/stty.c:1116 +# , c-format +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "especificao do campo invlida: `%s'" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: no possvel realizar todas as opes pedidas" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "novo_modo: modo\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: Sem informao de tamanho para este dispositivo" # , c-format -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "incremento de linha no vlido: `%s'" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: no consigo abrir /dev/tty" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "no pode ignorar usurio e grupo" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "no pode ignorar usurio e grupo" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "no pode ignorar usurio e grupo" # , c-format -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Uso: %s [OPO]... [ARQUIVO]...\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 #, fuzzy msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" @@ -6831,28 +6913,28 @@ msgstr "" "\n" "Um nico '-' implica -l. Se USURIO no for especificado, assume-se root.\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "usurio %s no existe" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "senha incorreta" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "usando a shell restrita %s" # , c-format -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" @@ -6875,18 +6957,18 @@ msgstr "" "\n" "Sem informar ARQUIVO, ou se ARQUIVO `-', l da entrada padro\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" msgstr "" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 #, fuzzy msgid "ignoring all arguments" msgstr "muitos argumentos" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6895,7 +6977,7 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e finaliza\n" " --version informa a verso e finaliza\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -6904,14 +6986,14 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e finaliza\n" " --version informa a verso e finaliza\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 #, fuzzy msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" @@ -6932,21 +7014,42 @@ msgstr "" " --version mostrar a verso e sair\n" "\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "erro fechando arquivo" +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: arquivo muito grande" + +# , c-format +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "impossvel criar arquivo temporrio" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "no foi possvel abrir %s para leitura" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "erro de escrita" + # , c-format -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: erro de leitura" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "o separador no pode ser nulo" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6959,15 +7062,17 @@ msgstr "" "Se ARQUIVO no for especificado ou for `-', l da entrada padro.\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6976,7 +7081,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6987,7 +7092,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6996,7 +7101,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7006,14 +7111,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7022,146 +7127,121 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "fechando %s (fd=%d)" # , c-format -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' tornou-se inacessvel" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' foi substituido por um arquivo que no pode ser concatenado; desistindo " "desse nome." -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "%s tornou-se acessvel" # , c-format -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "%s: apareceu; localizando o fim de um novo arquivo" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' foi substituido; localizando o fim de um arquivo" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: no possvel reinicializar modo no-blocante" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: arquivo truncado" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "nenhum aquivo restante" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: impossivel seguir ate o final desta arquivo; desistindo deste nome" -# , c-format -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: sufixo invlido em uma opo obsoleta" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"argumentos em excesso; ao usar a sintaxe de opo obsoleta (%s) do tail\n" -"no pode haver mais de um argumento de arquivo. Use a opo equivalente -n " -"ou -c" - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"ateno: No portvel usar dois ou mais argumentos de arquivos com " -"sintaxe\n" -"obsoleta (%s). Use as equivalentes -n ou -c" +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "nmero invlido de bytes para comparar: `%s'" # , c-format -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "opo `%s' obsoleta; use `%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" # , c-format -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: nmero mximo de bytes invlido" # , c-format -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "" -"%s: nmero mximo de linhas invlido para mudanas consecutivas no tamanho" - -# , c-format -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: PID invlido" # , c-format -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: nmero de segundos invlido" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "ateno: --retry util somente quando for localizado pelo nome" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "ateno: PID ignorado; --pid=PID til somente quando localizado" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "ateno: --pid=PID no suportado neste sistema" # , c-format -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "impossvel obter nome do sistema" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7179,109 +7259,121 @@ msgstr "" " sobrescrever\n" " -i, --ignore-interrupts ignora os sinais de interrupo\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "argumento esperado\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sem ARQUIVO, ou quando ARQUIVO -, l a entrada padro.\n" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "Argumentos ambguos %s para `%s'" + +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "esperado uma expresso inteira %s\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "')' esperado\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "')' esperado, encontrei %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: operador unrio esperado\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "antes de -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "depois de -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "antes de -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "depois de -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "antes de -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "depois de -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "antes de -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "depois de -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt no aceita -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "antes de -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "depois de -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "antes de -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "depois de -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef no aceita -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot no aceita -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr "operador binrio desconhecido" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "depois de -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: operador binrio esperado\n" # , c-format -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7289,13 +7381,14 @@ msgstr "" "Uso: %s [ARQUIVO]...\n" " ou: %s [OPO]\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7304,16 +7397,17 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7344,7 +7438,7 @@ msgstr "" " INTEIRO1 -lt INTEIRO2 INTEIRO1 menor que INTEIRO2\n" " INTEIRO1 -ne INTEIRO2 INTEIRO1 diferente de INTEIRO2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7352,7 +7446,7 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7361,37 +7455,38 @@ msgid "" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -7401,44 +7496,46 @@ msgstr "" "contra-barras) antes, para ser passado para shells.\n" "INTEIRO pode tambm ser -l STRING, que retorna o comprimento de STRING.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "falta `]'\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "muitos argumentos\n" +# , c-format +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "argumento invlido %s para '%s'" # , c-format -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "formato de data invlido %s" # , c-format -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "criando %s" # , c-format -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "no pode executar a funo 'ioctl' sobre `%s'" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "configurando data de %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7447,49 +7544,45 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "impossvel especificar horas de mais de uma fonte" # , c-format -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "ateno: largura %lu invlida; ser usado %d em seu lugar" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "argumentos de arquivo faltando" - # , c-format -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Uso: %s [OPO]... CONJUNTO1 [CONJUNTO2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -7509,7 +7602,7 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar a verso e sair\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7525,7 +7618,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7538,7 +7631,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7550,7 +7643,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7569,7 +7662,7 @@ msgstr "" "-s usa CONJUNTO1 se no se est traduzindo nem apagando; caso contrrio, a\n" "compresso usa CONJUNTO2 depois da traduo ou remoo.\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7577,7 +7670,7 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 #, fuzzy msgid "" "-s uses SET1 if not\n" @@ -7595,7 +7688,7 @@ msgstr "" "-s usa CONJUNTO1 se no se est traduzindo nem apagando; caso contrrio, a\n" "compresso usa CONJUNTO2 depois da traduo ou remoo.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7604,71 +7697,61 @@ msgstr "" "ateno: a sequncia de escape octal ambgua \\%c%c%c\n" "est sendo interpretada como a sequncia de 2 bytes \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "sequncia de escape invlida no final da string" - -# , c-format -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "sequncia de escape invlida `\\%c'" - # , c-format -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "os extremos do intervalo em `%s-%s' esto em ordem inversa" # , c-format -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "nmero de repeties `%s' invlido na especificao [c*n]" # , c-format -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "nome de classe de caracteres faltando `[::]'" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "caracter de classe de equivalncia faltando `[==]'" # , c-format -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "classe de caracteres invlida `%s'" # , c-format -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: o operador de equivalncia de classe deve ser s um caractere" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "caracter perdido no campo spec" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "o operador de repetio [c*] no pode aparecer em string1" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "s um operador de repetio [c*] pode aparecer em string2" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "as expresses [=c=] no podem aparecer em string2 ao traduzir" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "se no se est truncando conjunto1, string2 deve ser no vazia" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7676,7 +7759,7 @@ msgstr "" "ao traduzir com classes de caracteres complementares (que no coincidem),\n" "string2 deve mapear todos os caracteres do domnio a um s" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7684,43 +7767,26 @@ msgstr "" "quando traduzindo, as nicas classes de caracteres que podem aparecer em\n" "string2 so 'upper' e 'lower'" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "as expresses [c*] s podem aparecer em string2 quando traduzindo" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "duas strings devem ser fornecidas quando traduzindo" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" -"duas strings devem ser fornecidas quando removendo/deletando repeties" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "somente uma string deve ser fornecida quando removendo sem\n" "comprimir repeties" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "pelo menos uma string deve ser fornecida quando se comprime repeties" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "as construes [:upper:] e/ou [:lower:] esto desalinhadas" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"correspondncia invlida; quando se traduz, qualquer construo [:lower] ou\n" -"[:upper:] na string1 deve estar alinhada com a correspondente\n" -"construo ([:upper:] ou [:lower:], respectivamente) em string2" - #: src/true.c:32 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7740,7 +7806,7 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e sai\n" " --version mostra a informao de verso e sai\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -7756,21 +7822,23 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e finaliza\n" " --version informa a verso e finaliza\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: entrada contem um loop:" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: entrada contem um loop:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "somente um argumento pode ser especificado" +# , c-format +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Uso: %s [OPO]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 #, fuzzy msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" @@ -7783,11 +7851,11 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar a informao de verso e sair\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "no um tty" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 #, fuzzy msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" @@ -7809,7 +7877,7 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e sai\n" " --version mostra a informao de verso e sai\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -7819,18 +7887,14 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "impossvel obter nome do sistema" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "o tamanho de tabulao contm um caractere no vlido" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 #, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -7847,41 +7911,43 @@ msgstr "" "\n" "Em vez de `-t NMERO' ou `-t LISTA' pode se usar -NMERO ou -LISTA.\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + # , c-format -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "opo `-LIST' obsoleta; use `--first-only -t LIST'" # , c-format -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Uso: %s [OPO]... [ENTRADA [SADA]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" "\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -7892,46 +7958,46 @@ msgid "" " -u, --unique only print unique lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" "Fields are skipped before chars.\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "operando extra `%s' no permitido com -c" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "caracter perdido no campo spec" # , c-format -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 #, fuzzy msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "nmero invlido de campos para ignorar: `%s'" # , c-format -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "nmero invlido de caracteres para ignorar: `%s'" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "nmero invlido de bytes para comparar: `%s'" # , c-format -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "ateno: largura %lu invlida; ser usado %d em seu lugar" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "no faz sentido imprimir todas as linhas duplicadas e repetir contagens" @@ -7953,59 +8019,64 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "no pode executar a funo 'ioctl' sobre `%s'" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "no consegui obter a data de boot" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s no ar " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 +#, c-format +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 #, fuzzy, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "dia" msgstr[1] "dia" -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "usurio invlido" msgstr[1] "usurio invlido" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", mdia de carga: %.2f" # , c-format -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Uso: %s [OPO]... [ARQUIVO]...\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -8022,7 +8093,7 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda\n" " --version mostrar informao de verso e sai\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -8035,7 +8106,7 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda\n" " --version mostrar informao de verso e sair\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 #, fuzzy msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" @@ -8056,7 +8127,7 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar a verso e sair\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 #, fuzzy msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" @@ -8067,78 +8138,78 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e finaliza\n" " --version informa a verso e finaliza\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr " antigo " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "mudana de relgio" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "# usurios=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "LINHA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "TEMPO" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "PARADO" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "COMENTRIO" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "SAIR" # , c-format -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Uso: %s [OPO]... ARQUIVO1 ARQUIVO2\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8147,21 +8218,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8169,7 +8240,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8177,7 +8248,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8185,11 +8256,11 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 #, fuzzy msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8203,9 +8274,9 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair.\n" " --version mostrar informao de verso e sair\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: no consigo encontrar o nome do usurio para o UID %u\n" # , c-format @@ -8224,8 +8295,323 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "no foi possvel remover `%s'" +# , c-format +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "impossvel criar arquivo temporrio" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: %s [OPO]... FONTE DESTINO (1 formato)\n" +#~ " ou: %s [OPO]... FONTE... DIRETRIO (2 formato)\n" +#~ " ou: %s -d [OPO]... DIRETRIO... (3 formato)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "Exibe a(s) STRING(s) na sada padro.\n" +#~ "\n" +#~ " -n no termina com um fim-de-linha\n" +#~ " -e ativa interpretao dos caracteres listados abaixo " +#~ "quando\n" +#~ " precedidos por contra-barra (\\)\n" +#~ " -E desativa interpretao dessas sequncias nas STRINGs\n" + +# , c-format +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' intervalo de nmero de pginas invlido: `%s'" + +# , c-format +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' nmero de pgina inicial invlido: `%s'" + +# , c-format +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' nmero de pgina final invlido: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "" +#~ "`--pages' nmero de pgina inicial maior que o nmero de pgina final" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "nmero de pgina inicial maior que o nmero de pginas: `%d'" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Pgina %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "o tamanho de tabulao contm um caractere no vlido" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "%s existe, mas no um diretrio" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "no possvel procurar no diretrio `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "nome `%s' tem comprimento %d; excede limite de %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "rota `%s' tem comprimento %d; excede limite de %d" + +# , c-format +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "cadeia de modo invlida: %s" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "as opes --string e --check so mutuamente excludentes" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "no pode ignorar usurio e grupo" + +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "impossvel mudar para grupo nulo" + +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "nome de grupo invlido %s" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "nmero de grupo" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "nmero de grupo invlido %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: %s [OPO]... DONO[:[GRUPO]] ARQUIVO...\n" +#~ " ou: %s [OPO]... :GRUPO ARQUIVO...\n" +#~ " ou: %s [OPO]... --reference=ARQUIVOREF ARQUIVO...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "somente uma converso em {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," +#~ "unblock},\n" +#~ "{unblock,sync}" + +# , c-format +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "opo de largura invlida: `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s existe, mas no um diretrio" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "arquivo" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "arquivos" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "soma de comprovao (checksum)" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "somas de comprovao (checksum)" + +# , c-format +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "tipo de cadeia invlida `%s'" + +# , c-format +#, fuzzy +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "nmero de campo invlido: `%s'" + +# msgstr "" +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "estilo antigo de deslocamento" + +# , c-format +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "segundo operando invlido em modo de compatibilidade `%s'" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "" +#~ "em modo de compatibilidade os dois ltimos argumentos devem ser " +#~ "deslocamentos (offsets)" + +# , c-format +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: sufixo invlido em uma opo obsoleta" + +# , c-format +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "" +#~ "%s: nmero mximo de linhas invlido para mudanas consecutivas no tamanho" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "o tamanho de tabulao contm um caractere no vlido" + +# , c-format +#, fuzzy +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%s: padro invlido" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: %s [OPO]... LTIMO\n" +#~ " ou: %s [OPO]... PRIMEIRO LTIMO\n" +#~ " ou: %s [OPO]... PRIMEIRO INCREMENTO LTIMO\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s existe, mas no um diretrio" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: destino especificado no um diretrio" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "copiando vrios arquivos, mas o ltimo argumento %s no um diretrio" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "instalando vrios arquivos, mas o ltimo parmetro, %s no um diretrio" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Arquivo j existente" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "quando h vrios links a serem feitos, o ltimo argumento deve ser um " +#~ "diretrio" + +# , c-format +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "%s: espera-se um nmero inteiro depois de `%c'" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "ao mover mltiplos arquivos o ltimo argumento deve ser um diretrio" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Uso: %s formato [argumento...]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "%s: arquivo muito grande" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "poucos argumentos" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "muitos argumentos" + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "argumentos no-opo em demasia: %s%s" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "no se podem usar argumentos de tipo ARQUIVO com a opo para mostrar a " +#~ "base\n" +#~ "de dados interna do \"dircolors\"" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "muitos argumentos" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "nmero de argumentos insuficiente" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "no possvel especificar arquivo quando se usa --string" + +#, fuzzy +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "poucos argumentos" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "" +#~ "arquivos especiais de tipo \"fifo\" no podem ter os nmeros \"major\" e " +#~ "\"minor\"\n" +#~ "do dispositivo" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "argumento esperado\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "muitos argumentos\n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "argumentos de arquivo faltando" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "duas strings devem ser fornecidas quando removendo/deletando repeties" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "pelo menos uma string deve ser fornecida quando se comprime repeties" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "somente um argumento pode ser especificado" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%b %e %H:%M %Y" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "argumentos em excesso; ao usar a sintaxe de opo obsoleta (%s) do tail\n" +#~ "no pode haver mais de um argumento de arquivo. Use a opo equivalente -" +#~ "n ou -c" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "ateno: No portvel usar dois ou mais argumentos de arquivos com " +#~ "sintaxe\n" +#~ "obsoleta (%s). Use as equivalentes -n ou -c" + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "sequncia de escape invlida no final da string" + +# , c-format +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "sequncia de escape invlida `\\%c'" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "correspondncia invlida; quando se traduz, qualquer construo [:lower] " +#~ "ou\n" +#~ "[:upper:] na string1 deve estar alinhada com a correspondente\n" +#~ "construo ([:upper:] ou [:lower:], respectivamente) em string2" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -8464,11 +8850,6 @@ msgstr "" #~ " -c, --bytes=TAMANHO exibe os primeiros TAMANHO bytes\n" #~ " -n, --lines=NMERO exibe este nmero de linhas em vez de 10\n" -# , c-format -#, fuzzy -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "%s: espera-se um nmero inteiro depois de `%c'" - #~ msgid "invalid number" #~ msgstr "nmero invlido" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f1d9bda16..7cd898d6a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-07 08:10+0400\n" "Last-Translator: Oleg S. Tihonov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -17,28 +17,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr " %s %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr " %s %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr " :" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr " " -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr " " @@ -95,103 +97,113 @@ msgstr " msgid "weird file" msgstr " " -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s'\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' \n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' \n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' \n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: `--%s' \n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: `%c%s' \n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: -- `%c'\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s'\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' \n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr " " -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr " " -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr " %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s , " -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr " / %s" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr " %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr " %s" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr " " -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr " " + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr " " + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -239,36 +251,32 @@ msgstr " msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr " U+%04X : %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr " " -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr " " -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr " UID" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr " , " - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr " -- %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr " -- %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr " -- %s.\n" @@ -276,7 +284,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -286,7 +294,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -296,7 +304,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -306,7 +314,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -316,7 +324,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -327,7 +335,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -338,7 +346,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -346,7 +354,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr " -- %s.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -360,43 +368,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr " `%s'" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr " " -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr " , LC_ALL='C'." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr " %s %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr " `%s --help' .\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -405,7 +413,7 @@ msgstr "" ": %s []\n" " : %s \n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -415,25 +423,25 @@ msgstr "" " , .\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -442,29 +450,36 @@ msgstr "" "\n" " <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr " " - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr " " - -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr " `%s'" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr " `%s'" + +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr ": %s [] []...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -484,7 +499,7 @@ msgstr "" " -n, --number \n" " -s, --squeeze-blank \n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -498,7 +513,7 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -506,7 +521,7 @@ msgstr "" "\n" " -, .\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -518,47 +533,34 @@ msgstr "" " .\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr " ioctl `%s'" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr " " -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: " -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr " " -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr " " -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr " " - -#: src/chgrp.c:95 -#, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr " %s" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr " " - -#: src/chgrp.c:102 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr " %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr " %s" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -567,7 +569,7 @@ msgstr "" ": %s []... ...\n" " : %s []... --reference= ...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -584,7 +586,7 @@ msgstr "" "\n" " --dereference , \n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 #, fuzzy msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " @@ -598,13 +600,13 @@ msgstr "" " " ")\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -620,7 +622,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose " "\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -634,59 +636,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr " `%s'" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr " %s" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr " %s" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr " %s, \n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr " %s %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr " %s %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr " %s %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr " %s" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr " %s" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr " %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr " " -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -697,7 +719,7 @@ msgstr "" " : %s []... - ...\n" " : %s []... --reference= ...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -705,13 +727,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -729,7 +751,7 @@ msgstr "" " --reference=RFILE RFILE MODE\n" " -R, --recursive \n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -739,78 +761,86 @@ msgstr "" " MODE ugoa\n" ", +-=, rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr " %s %s" - -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr " : %s" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr " -l -t" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr " %s, \n" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr " %s" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr " %s %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr " %s %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr " %s" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr " %s %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr " %s %s\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr " %s %s\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr " %s %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr " %s %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr " %s %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr " %s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr " %s" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr " %s" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -": %s []... [:[]] ...\n" -" : %s []... : ...\n" +": %s []... ...\n" " : %s []... --reference= ...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -829,7 +859,7 @@ msgstr "" " --dereference , ,\n" " .\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -847,7 +877,7 @@ msgstr "" " \n" " .\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -863,19 +893,20 @@ msgstr "" " -v, --verbose " "\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" " . \n" " , \n" ".\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -884,7 +915,7 @@ msgstr "" ": %s [...]\n" " : %s \n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -892,7 +923,7 @@ msgstr "" " .\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -900,26 +931,26 @@ msgstr "" "\n" " , ``${SHELL} -i'' ( : /bin/sh).\n" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr " %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr " " -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr " %s" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: " -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -928,7 +959,7 @@ msgstr "" ": %s []...\n" " : %s \n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -936,16 +967,16 @@ msgstr "" " (CRC) .\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr ": %s []... 1 2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -953,7 +984,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -967,251 +998,252 @@ msgstr "" " -2 , \n" " -3 , \n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr " %s " -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr " fstat %s" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr " %s, " -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr " lseek %s" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: %s, %04lo? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: %s? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr " stat %s" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr ": %s " -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s %s - " -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "" " %s, , %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr " %s %s" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr " %s , " -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "" " , : %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr " %s ; %s " -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr " %s ; %s " -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " ( : %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr " , %s, , %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr " %s %s " -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr " %s %s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr " %s , %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr " %s %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" " %s %s : " "" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: " "" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr " %s %s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr " %s " -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr " %s " -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s ()\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" ": %s []... \n" " : %s []... ... \n" @@ -1225,19 +1257,20 @@ msgstr "" " SOURCE DEST, SOURCE DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" ", , .\n" #: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1325,11 +1358,13 @@ msgstr "" " SOURCE\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link \n" " \n" @@ -1337,7 +1372,7 @@ msgstr "" " SUFFIX\n" " --target-directory=DIRECTORY SOURCE DIRECTORY\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1351,7 +1386,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose \n" " -x, --one-file-system \n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1372,7 +1407,7 @@ msgstr "" " --sparse=never `sparse' .\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1387,7 +1422,7 @@ msgstr "" " VERSION_CONTROL. :\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1401,7 +1436,7 @@ msgstr "" " \n" " simple. never \n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1412,54 +1447,55 @@ msgstr "" " -f -b, SOURCE DEST cp \n" " DEST.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr " %s" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr " %s" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr " %s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr " , " - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr " , " - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr " %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: " +msgid "target %s is not a directory" +msgstr " %s " -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: " +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr " , " -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr " , %s " +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr " , " + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s: " -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr " " -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1469,148 +1505,154 @@ msgstr "" " .\n" " --backup=%s." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr " " -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr " -l -t" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr " " -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr " " -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr " " -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr " " -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: " -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s' " -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " %d\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': " -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr " " -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr " `%s'" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: `%c' " -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: `}'" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s: `{' `}' " -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: `%c'" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: : %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: " -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: " -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr " `%s' , %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr ": `%s' " -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr " %s" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr " : %s" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr " " -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr " : %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr " : \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr " (%%) " -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr " (%%) " -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: " -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr ": %s []... ...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" @@ -1618,7 +1660,7 @@ msgstr "" "`xx02',...,\n" " .\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1629,7 +1671,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix= `xx'\n" " -k, --keep-files \n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1639,7 +1681,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent \n" " -z, --elide-empty-files \n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1648,7 +1690,7 @@ msgstr "" " -, . \n" ":\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1672,15 +1714,15 @@ msgstr "" "\n" " .\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr ": %s []... []...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1688,10 +1730,11 @@ msgstr "" " .\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes= \n" @@ -1700,9 +1743,10 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1714,7 +1758,13 @@ msgstr "" " -s\n" " -n ()\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1728,11 +1778,14 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1754,38 +1807,38 @@ msgstr "" "\n" " -, .\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr " " -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "%s " -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr " " -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr " " -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr " " -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr " , " -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" " " -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1793,11 +1846,11 @@ msgstr "" " , ,\n" " " -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr " " -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr " " @@ -2006,33 +2059,28 @@ msgstr "" " `-'() \n" " `_'() \n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr " " -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr " `%s' " -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr " " -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" " " -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr " : %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2044,39 +2092,43 @@ msgstr "" "\n" " `+'." -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" " --rfc-822 (-R) " -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr " " -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr " " -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr " " -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr ": %s []...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +": %s []...\n" +" : %s \n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2094,7 +2146,7 @@ msgstr "" " count=BLOCKS BLOCKS \n" " ibs=BYTES BYTES \n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -2104,6 +2156,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=FILE FILE \n" " obs=BYTES BYTES \n" @@ -2112,7 +2165,7 @@ msgstr "" " seek=BLOCKS BLOCKS \n" " skip=BLOCKS BLOCKS \n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2130,11 +2183,12 @@ msgstr "" " KEYWORD :\n" "\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -2146,7 +2200,7 @@ msgstr "" " unblock \n" " lcase \n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2168,7 +2222,7 @@ msgstr "" " ; -block -unblock,\n" " \n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2176,115 +2230,152 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s \n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s \n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr " " -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr " " -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr " %s" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr " %s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr " %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr " %s " + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr " : %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr " : `%s'" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr " %s" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr " %s " - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr " : %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr " %s" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr " %s=%s " -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr " %s" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr " -l -t" -#: src/dd.c:732 +#: src/dd.c:822 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -" {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, " -"{block,unblock}, {unblock,sync}" +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr " -l -t" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr " -l -t" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2293,31 +2384,50 @@ msgstr "" ": lseek (%s)\n" " mt_type=0x%0lx -- . " -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: " + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr ": %s " + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr " %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr " %s" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr " %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr " " -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr " %s %s" @@ -2360,33 +2470,35 @@ msgstr " %4s- msgid " Mounted on\n" msgstr " \n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr " " -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr " %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr " " -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" " FILE\n" " .\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2399,11 +2511,12 @@ msgstr "" " (, 1K 234M 2G)\n" " -H, --si , 1000, 1024\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2413,13 +2526,14 @@ msgstr "" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" @@ -2429,7 +2543,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2441,18 +2555,18 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, G, T, P, E, Z, " "Y.\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr " %s , " -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr ": " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s " #: src/dircolors.c:104 @@ -2491,21 +2605,21 @@ msgstr "" ". . \n" " FILE dircolors --print-database.\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: ; " -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu %s " -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "<>" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2513,20 +2627,16 @@ msgstr "" " dircolors \n" " " -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -" FILE \n" -" " -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" " SHELL , " -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2535,7 +2645,7 @@ msgstr "" ": %s \n" " : %s \n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" @@ -2545,7 +2655,7 @@ msgstr "" " , `.' ( ).\n" "\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2554,7 +2664,7 @@ msgstr "" ": %s []... ...\n" " : %s []... --reference= ...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2562,7 +2672,7 @@ msgstr "" " FILE, .\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2587,7 +2697,7 @@ msgstr "" " -c, --total \n" " -D, --dereference-args \n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2607,7 +2717,7 @@ msgstr "" " -k, --kilobytes 1024 512\n" " -l, --count-links \n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 #, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -2622,9 +2732,10 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs \n" " -s, --summarize \n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2643,45 +2754,44 @@ msgstr "" " ; --max-depth=0\n" " , --summarize\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr " %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr " " -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr ": , --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr ": --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr " %s %s" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: " @@ -2695,19 +2805,22 @@ msgstr " msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" msgstr "" -" () .\n" -"\n" -" -n \n" -" -e ,\n" -" \n" -" -E ()\n" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2727,7 +2840,7 @@ msgstr "" " \\a \n" " \\b \n" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2772,7 +2885,7 @@ msgstr "" "\n" ".\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -2783,9 +2896,10 @@ msgstr "" ". -, .\n" "\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial " @@ -2793,36 +2907,41 @@ msgstr "" " -t, --tabs= , " "8\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" " -t, --tabs= " "\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "%s " -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr " " -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr " " -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr " " -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "%s: " + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr " `-LIST' , `-t LIST'" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2831,7 +2950,7 @@ msgstr "" ": %s \n" " : %s \n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2849,7 +2968,7 @@ msgstr "" "\n" " 1 & 2 1, , 0\n" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2867,7 +2986,7 @@ msgstr "" " 1 >= 2 1 2\n" " 1 > 2 1 2\n" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2877,7 +2996,7 @@ msgstr "" " 1 + 2 1 2\n" " 1 - 2 1 2\n" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2890,7 +3009,7 @@ msgstr "" " 1 / 2 1 2\n" " 1 % 2 1 2\n" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2909,7 +3028,7 @@ msgstr "" " , 0\n" " length \n" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2922,7 +3041,7 @@ msgstr "" "\n" " ( ) \n" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2940,11 +3059,19 @@ msgstr "" " \\( \\) ;\n" " \\( \\) , .\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr " " -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2955,15 +3082,15 @@ msgstr "" "\n" "" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr " " -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr " " -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2972,7 +3099,7 @@ msgstr "" ": %s []...\n" " : %s \n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -2980,7 +3107,7 @@ msgstr "" " .\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -2991,12 +3118,12 @@ msgstr "" " . \n" " , .\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "%s " -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "`%s' " @@ -3018,12 +3145,12 @@ msgstr "" " .\n" "\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr ": %s [-] []... []...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -3033,17 +3160,19 @@ msgstr "" " -, .\n" "\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin \n" " -p, --prefix= , \n" " -s, --split-only , \n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 #, fuzzy msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" @@ -3055,24 +3184,19 @@ msgstr "" " -w, --width= ( 75 " ")\n" -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr " : `%s'" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr " : `%s'" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -3083,7 +3207,7 @@ msgstr "" " .\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -3093,12 +3217,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces \n" " -w, --width= , 80\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr " `%s' , `%s'" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr " : %s" @@ -3146,14 +3270,14 @@ msgstr "" "m -- 1Mb.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr " %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr " %s" @@ -3173,7 +3297,7 @@ msgstr " msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: %s" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: %s" @@ -3183,24 +3307,24 @@ msgstr "%s: msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr " %s" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s , " -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr " " -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr " " -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr " " -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr " " @@ -3209,17 +3333,17 @@ msgstr " msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr " `-%c' " -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr " `%s' , `-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr " " -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3232,7 +3356,7 @@ msgstr "" " () .\n" "\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3245,27 +3369,27 @@ msgstr "" " .\n" "\n" -#: src/hostname.c:108 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr " `%s'" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" " -- " "" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr " " -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr ": %s []... []\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3286,7 +3410,7 @@ msgstr "" "ugG\n" " -u, --user ID \n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -3295,116 +3419,108 @@ msgstr "" " , " ".\n" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr " " -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" " ID " "" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: " -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr " ID %u" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr " ID %u" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr " " -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " =" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr " strip" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr " strip" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr " %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr " %s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr " , %s " - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s " - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr " %s" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr " %s" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr " %s" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr " fork " -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr " strip" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "stip " -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr " %s" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr " %s" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -": %s [OPTION]... SOURCE DEST (1- )\n" -" : %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2- )\n" -" : %s -d [OPTIONS]... DIRECTORY... (3- )\n" +": %s []... \n" +" : %s []... ... \n" +" : %s []... --target-directory= ...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" " , SOURCE DEST SOURCE \n" @@ -3412,7 +3528,7 @@ msgstr "" " DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3427,11 +3543,12 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3446,13 +3563,17 @@ msgstr "" " -o, --owner=OWNER ( " ")\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps / SOURCE " @@ -3463,7 +3584,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIX SUFFIX\n" " -v, --verbose \n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3566,29 +3687,21 @@ msgstr " msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr " : `%s'" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr " " - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr " : `%s'" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr " 1: `%s'" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr " 2: `%s'" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr " " - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr " " @@ -3689,77 +3802,73 @@ msgstr "" "1.\n" "\n" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr " %s %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" "%s: : \n" " " -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: " -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: " -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: %s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: " - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr " %s %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr " %s %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr " %s %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr " %s %s" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -": %s []... [_]\n" -" : %s []... ... \n" -" : %s []... --target-directory= \n" +": %s [OPTION]... SOURCE DEST (1- )\n" +" : %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2- )\n" +" : %s -d [OPTIONS]... DIRECTORY... (3- )\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" " TARGET LINK_NAME.\n" @@ -3769,7 +3878,7 @@ msgstr "" " .\n" "\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -3788,7 +3897,7 @@ msgstr "" " ( )\n" " -f, --force \n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3801,12 +3910,14 @@ msgstr "" " -i, --interactive \n" " -s, --symbolic \n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIX \n" @@ -3815,22 +3926,17 @@ msgstr "" " \n" " -v, --verbose \n" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: " -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "" -" " - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr ": %s []\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -3838,91 +3944,86 @@ msgstr "" " .\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 #, fuzzy msgid "no login name" msgstr "%s: \n" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" " QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr " COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" " TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr " : %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr " : %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr " %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr " : %s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr " LS_COLORS" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr " inode %s" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr " : %s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr " %s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr " %s" + +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr " %s %s" -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "%s: " - -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "%s: " - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3933,11 +4034,12 @@ msgstr "" ".\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all .\n" @@ -3947,7 +4049,7 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3964,7 +4066,7 @@ msgstr "" ",\n" " \n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3986,7 +4088,7 @@ msgstr "" " \n" " -D, --dired Emacs Dired\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -4000,19 +4102,23 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time \n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g -l, \n" " -G, --no-group \n" @@ -4027,13 +4133,14 @@ msgstr "" "\n" " , \n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -4045,7 +4152,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=PATTERN PATTERN\n" " -k, --kilobytes , --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4061,7 +4168,7 @@ msgstr "" " \n" " -m \n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4076,7 +4183,7 @@ msgstr "" " \n" " -p, --file-type ( /=@|) \n" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4095,28 +4202,28 @@ msgstr "" " --quoting-style=WORD WORD:\n" " literal, shell, shell-always, c, escape\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse \n" " -R, --recursive \n" " -s, --size \n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 #, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S \n" " --sort=WORD : -c,\n" @@ -4128,10 +4235,11 @@ msgstr "" ":\n" " atime, access, use, ctime status\n" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -4153,7 +4261,7 @@ msgstr "" " -t \n" " -T, --tabsize= 8\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4169,7 +4277,7 @@ msgstr "" " \n" " -v \n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4182,7 +4290,7 @@ msgstr "" " -X \n" " -1 \n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4197,7 +4305,13 @@ msgstr "" "--color=always. --color=auto, \n" " (tty).\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -4210,7 +4324,7 @@ msgstr "" " %s (%d-).\n" " -, .\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4227,7 +4341,7 @@ msgstr "" " -t, --text ( )\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -4243,7 +4357,7 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4258,83 +4372,73 @@ msgstr "" " , , \n" " (`*' , ` ' ), .\n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr " " + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: %s" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: \n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: " -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: %s" -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr ": %d %d %s" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr ": %d %d %s " - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr " " +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] ": %d %d %s" +msgstr[1] ": %d %d %s" +msgstr[2] ": %d %d %s" -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr " " +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] ": %d %d %s " +msgstr[1] ": %d %d %s " +msgstr[2] ": %d %d %s " -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr " --binary --text " -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr " --string --check " - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr " --status " -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr " --warn " -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr " --string " - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr " --check " #: src/mkdir.c:61 @@ -4362,12 +4466,12 @@ msgstr "" " \n" " -v, --verbose \n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr " %s" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr " %s" @@ -4392,15 +4496,15 @@ msgstr "" " -m, --mode=MODE ( chmod). \n" " a=rw \n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr " " -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr " " -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr " %s" @@ -4445,58 +4549,52 @@ msgstr "" " c, u ()\n" " p \n" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr " " +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +" \n" +" " + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr " %s" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr " " -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr " " -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -" \n" -" " - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr " %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr " %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr " %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "" -" " -"" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr " %s %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr " %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4504,7 +4602,7 @@ msgstr "" " SOURCE DEST, SOURCE() DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -4523,7 +4621,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive \n" " --reply=query\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4538,10 +4636,12 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFUX \n" " SUFFIX\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4553,27 +4653,20 @@ msgstr "" " \n" " -v, --verbose \n" -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr " %s " - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr " " - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr ": %s [] [ []...]\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" " .\n" " , . \n" @@ -4582,29 +4675,24 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment= \n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr " `%s' " - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr " `%s' " +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr " `%s'" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr " , " -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr " " -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr " " -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4614,7 +4702,7 @@ msgstr "" " -, .\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -4627,7 +4715,7 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4648,7 +4736,7 @@ msgstr "" " \n" " -s, --number-separator= \n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -4658,7 +4746,7 @@ msgstr "" " -w, --number-width= \n" " \n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4674,7 +4762,7 @@ msgstr "" "\n" " :\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4704,47 +4792,52 @@ msgstr "" " rz , \n" "\n" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr " " + +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr " : `%s'" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr " %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr " : `%s'" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr " : `%s'" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr " : `%s'" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr " : `%s'" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr " : `%s'" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr " : `%s'" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4753,13 +4846,13 @@ msgstr "" ": %s []...\n" " : %s \n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr " %s" @@ -4782,16 +4875,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" ": %s []... []...\n" " : %s --traditional [] [[+] [[+]]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4808,11 +4903,11 @@ msgstr "" ".\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr " .\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -4822,10 +4917,11 @@ msgstr "" " \n" " -j, --skip-bytes= \n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4841,14 +4937,15 @@ msgstr "" " -w, --width[=] \n" " --traditional \n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" " , \n" @@ -4858,14 +4955,15 @@ msgstr "" " -c -t c, ASCII- `\\'\n" " -d -t u2, \n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f -t fF, \n" " -h -t x2, \n" @@ -4874,13 +4972,16 @@ msgstr "" " -o -t o2, \n" " -x -t x2, \n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4899,7 +5000,7 @@ msgstr "" " a \n" " c ASCII- `\\'\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4913,7 +5014,7 @@ msgstr "" " u[] \n" " x[] \n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4928,7 +5029,7 @@ msgstr "" "(float),\n" "D (double) L (long double).\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4947,7 +5048,7 @@ msgstr "" "\n" " . " -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" @@ -4956,12 +5057,12 @@ msgstr "" " 3, --width 32. \n" "-A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr " `%s'" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4970,7 +5071,7 @@ msgstr "" " `%s';\n" " %lu- " -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4979,85 +5080,72 @@ msgstr "" " `%s';\n" " %lu- " -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr " `%c' `%s'" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr " " -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr " " - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" " `%c',\n" " [doxn]" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr ", ," -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr ", ," -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr " " -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s " -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr " " -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr " " -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr " `%s' " - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "" -" " - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr " " -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr " " -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr ": %lu; %d" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: =\"%s\" =%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr " " -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -5069,7 +5157,7 @@ msgstr "" " -, .\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5077,12 +5165,12 @@ msgstr "" " -d, --delimiters= \n" " -s, --serial \n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr ": %s []... ...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -5092,95 +5180,90 @@ msgstr "" "\n" " -p, --portability POSIX , \n" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr " `%s' `%c'" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr " %s %s" -#: src/pathchk.c:252 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "`%s' " +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr " `%s' " +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr " `%s' %ld, %ld" - -#: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr " `%s' %d, %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr " : " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr " : " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr ": " -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr ": " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr ": " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr ":\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr " " -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr ": %s []... []...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -5201,7 +5284,7 @@ msgstr "" " -s , " "\n" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -5216,7 +5299,7 @@ msgstr "" " -q , \n" " \n" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5227,97 +5310,94 @@ msgstr "" " `finger'; .\n" " utmp %s.\n" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" " ; -l " "" -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "`--pages' : `%s'" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "`--pages' : `%s'" - -#: src/pr.c:827 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "`--pages' : `%s'" +msgid "Page range `%s'" +msgstr "" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "`--pages' " +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: `%.*s' " -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=_[:_]' " -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "`--columns=' : `%s'" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "`-l _' : `%s'" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "`-N ' : `%s'" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "`-o ' : `%s'" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-w _' : `%s'" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-W _' : `%s'" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%b %e %H:%M %Y" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr " ." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr " ." -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "`-%c' : `%s'" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr " " -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr " : `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr " " -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr ". %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" @@ -5325,7 +5405,7 @@ msgstr "" " () .\n" "\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -5344,7 +5424,7 @@ msgstr "" " -a. \n" " .\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5362,7 +5442,7 @@ msgstr "" " -d, --double-space\n" " \n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5388,7 +5468,7 @@ msgstr "" " \n" " -F )\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5412,7 +5492,7 @@ msgstr "" " , --sep-string[=] " "\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5427,7 +5507,7 @@ msgstr "" " -m, --merge , ,\n" " , -J\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5446,7 +5526,7 @@ msgstr "" "\n" " ( +_)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5461,7 +5541,7 @@ msgstr "" " -r, --no-file-warnings \n" " \n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5478,11 +5558,11 @@ msgstr "" " (- |-a -|-m), -" "w\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -S[], --sep-string[=]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5501,7 +5581,7 @@ msgstr "" " \n" " -t, --omit-header \n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5523,7 +5603,7 @@ msgstr "" " _ (72) \n" " , -s[] (72)\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -5537,7 +5617,7 @@ msgstr "" " -J; -S " " -s\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -5548,7 +5628,7 @@ msgstr "" "\n" " -F. -, .\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5561,14 +5641,14 @@ msgstr "" " , .\n" "\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" ": %s: , , " -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5577,7 +5657,7 @@ msgstr "" ": %s []...\n" " : %s \n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -5585,7 +5665,7 @@ msgstr "" " () .\n" "\n" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5603,7 +5683,7 @@ msgstr "" " \\0 ( 0 3 )\n" " \\\\ \n" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5615,7 +5695,7 @@ msgstr "" " \\c \n" " \\f \n" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5627,18 +5707,18 @@ msgstr "" " \\t \n" " \\v \n" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" " \\x ( 1 2 )\n" " \\uNNNN (4 )\n" " \\UNNNNNNNN (8 )\n" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 #, fuzzy msgid "" " %% a single %\n" @@ -5655,61 +5735,56 @@ msgstr "" "diouxXfeEgGcs; . c\n" " .\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: " -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: " -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr " escape-" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr " \\%c%0*x" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr " : %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr " : %s" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: " - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr ": %s [...]\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: `%s'" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr ": , `%s'" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr " -- %s.\n" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s ( `%s')" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5718,7 +5793,7 @@ msgstr "" ": %s []... []... ( -G)\n" " : %s -G []... [ []]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5728,7 +5803,7 @@ msgstr "" ".\n" "\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5744,7 +5819,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation= " "\n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5760,7 +5835,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGEXP \n" " -T, --format=tex TeX\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5780,7 +5855,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file= " "\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5792,7 +5867,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - -\n" " -w, --width= , \n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5801,7 +5876,7 @@ msgstr "" " -, .\n" " `-F /'.\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5816,7 +5891,7 @@ msgstr "" "( ).\n" "\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5831,7 +5906,7 @@ msgstr "" " GNU.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5843,12 +5918,12 @@ msgstr "" "Temple \n" "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr " : `%s'" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5856,27 +5931,27 @@ msgstr "" " .\n" "\n" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr " %s" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr " %s" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr " %s" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr " " @@ -5895,83 +5970,87 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -" -f, --canonicalize , \n" -" \n" -" \n" -" -n, --no-newline \n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent \n" -" -v, --verbose \n" #: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr " %s .." -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr " lstat `.' %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s dev/ino" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr " lstat %s" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr " %s" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: %s? " -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: %s? " -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: %s %s? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: %s %s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr " %s\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr " : %s\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr " %s %s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5986,16 +6065,16 @@ msgstr "" " :\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr " `.' `..'" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr " " -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr ": %s []... ...\n" @@ -6058,7 +6137,7 @@ msgstr "" " . shred, \n" " .\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr " , %s" @@ -6149,16 +6228,16 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr " : %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr " : `%s'" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr " " -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -6167,7 +6246,7 @@ msgstr "" ": %s []...\n" " : %s \n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -6177,24 +6256,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr " " -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr " id" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr " id" #: src/shred.c:157 @@ -6224,13 +6303,13 @@ msgstr "" " -s, --size=N N ( K, M, G)\n" #: src/shred.c:171 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove \n" " -v, --verbose \n" @@ -6239,9 +6318,12 @@ msgstr "" " -z, --zero , \n" " - \n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -6255,12 +6337,13 @@ msgstr "" " --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -6271,15 +6354,16 @@ msgstr "" " shred :\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "* , \n" @@ -6292,12 +6376,13 @@ msgstr "" " Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -6313,123 +6398,123 @@ msgstr "" ", , " ".\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr " " -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr " " -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: " -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr " " -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: " -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr " stat " -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: " -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: " -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: " -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr " " -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: " -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: " -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: %s" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: " -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: " -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: " -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: " -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: " -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: " -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -6450,16 +6535,16 @@ msgstr "" " .\n" "\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr " `%s'" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr " " -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6471,7 +6556,7 @@ msgstr "" ", :\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6482,7 +6567,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order , \n" " -f, --ignore-case \n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6498,7 +6583,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse \n" "\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6523,7 +6608,7 @@ msgstr "" " -S, --buffer-size=\n" " \n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6545,13 +6630,13 @@ msgstr "" " -u, --unique -c: ;\n" " : \n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated , " "\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6571,7 +6656,7 @@ msgstr "" "\n" " -:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6593,118 +6678,131 @@ msgstr "" " , ,\n" " LC_ALL=C.\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr " " -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr " " -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr " " + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr " " -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr " " -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr " %s" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr " " -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr " stat " -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr " " -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: : " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr " " -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: `%s'" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: `%.*s' " -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: `%s'" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr " `-'" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr " `.'" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr " " -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr " " -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr " " -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr " " -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr " `,'" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr " -l -t" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr " `%s'" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr " `%s' -c" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr ": %s [] [ []]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" " aa, " @@ -6713,7 +6811,7 @@ msgstr "" " .\n" "\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6730,7 +6828,7 @@ msgstr "" " -l, --lines= " "\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6739,7 +6837,7 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6749,64 +6847,65 @@ msgstr "" "1kb,\n" "m -- 1Mb.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr " " -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr " `%s'\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr " " -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: " -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: " -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: " -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: `%.*s' " -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr " `-%d' , `-l %d'" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr " " -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr " %s" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr ": %s [] ...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" @@ -6819,10 +6918,11 @@ msgstr "" " -L, --dereference \n" " -t, --terse \n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6837,7 +6937,7 @@ msgstr "" " %B , `%b', \n" " %b \n" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6853,7 +6953,7 @@ msgstr "" " %G -\n" " %g ID -\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6873,7 +6973,7 @@ msgstr "" " %T , \n" " %t , \n" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6895,7 +6995,7 @@ msgstr "" " %z \n" "\n" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6913,7 +7013,7 @@ msgstr "" " %d \n" " %f \n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6929,14 +7029,14 @@ msgstr "" " %T \n" " %t , \n" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" ": -i ; \n" " -u" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6947,7 +7047,7 @@ msgstr "" " : %s [-F ] [--file=] [-a|--all]\n" " : %s [-F ] [--file=] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6966,7 +7066,7 @@ msgstr "" " \n" " \n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6978,7 +7078,7 @@ msgstr "" "\n" " .\n" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6994,7 +7094,7 @@ msgstr "" " eof ( )\n" " eol \n" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -7006,7 +7106,7 @@ msgstr "" " intr \n" " kill \n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -7020,7 +7120,7 @@ msgstr "" "* rprnt \n" " start \n" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -7032,7 +7132,7 @@ msgstr "" "* swtch \n" "* werase \n" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -7047,7 +7147,7 @@ msgstr "" "* cols , \n" "* columns cols\n" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -7062,7 +7162,7 @@ msgstr "" " \n" " ospeed \n" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -7077,7 +7177,7 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -7094,7 +7194,7 @@ msgstr "" "\n" " cs , 5 8\n" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -7113,7 +7213,7 @@ msgstr "" " \n" " [-]parodd ( `-')\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7129,7 +7229,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk \n" " [-]igncr \n" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7145,11 +7245,11 @@ msgstr "" " [-]inpck \n" " [-]istrip () \n" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7165,7 +7265,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk ( 255 )\n" " [-]tandem [-]xioff\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7181,7 +7281,7 @@ msgstr "" "* ff , [0..1]\n" "* nl , [0..1]\n" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7198,7 +7298,7 @@ msgstr "" "\n" "* [-]onlret \n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7216,7 +7316,7 @@ msgstr "" "* vt , " "[0..1]\n" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7230,7 +7330,7 @@ msgstr "" "* crtkill , echoprt echoe\n" "* -crtkill , echoctl echok\n" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7244,7 +7344,7 @@ msgstr "" " [-]echoe [-]crterase\n" " [-]echok \n" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7262,7 +7362,7 @@ msgstr "" " [-]iexten , " "POSIX\n" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7281,7 +7381,7 @@ msgstr "" " \n" "* [-]xcase `\\' , icanon\n" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7295,7 +7395,7 @@ msgstr "" " cbreak -icanon\n" " -cbreak icanon\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7307,7 +7407,7 @@ msgstr "" " -cooked raw\n" " crt echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7322,7 +7422,7 @@ msgstr "" "\n" " evenp parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7338,7 +7438,7 @@ msgstr "" " nl -icrnl -onlcr\n" " -nl icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7352,7 +7452,7 @@ msgstr "" " pass8 -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7364,7 +7464,7 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw cooked\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 #, fuzzy msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" @@ -7382,7 +7482,7 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7398,11 +7498,11 @@ msgstr "" " ^c, 0x37, 0177 127; \n" " ^- undef.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr " " -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7410,72 +7510,77 @@ msgstr "" " , stty,\n" "" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr " " -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: " -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr " `%s'" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr " `%s'" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr " : `%s'" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: " -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "_: \n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: " -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr " `%s'" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr ":" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: /dev/tty" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr " " -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr " id" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr " id" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr ": %s []... [-] [ []...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -7496,7 +7601,7 @@ msgstr "" " -s, --shell= , /etc/" "shells\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" @@ -7505,21 +7610,21 @@ msgstr "" " -l. ,\n" " root.\n" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr " %s " -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr " " -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr " %s" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr ": %s" @@ -7539,7 +7644,7 @@ msgstr "" "System V,\n" " 512 \n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -7547,21 +7652,21 @@ msgstr "" " , \n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr " " -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help \n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" " --version \n" "\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -7571,7 +7676,7 @@ msgstr "" " -, .\n" "\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -7583,20 +7688,40 @@ msgstr "" " -s, --separator= , `" "\\n'\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr " " -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: " + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr " " + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr " %s " + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr " " + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr " : " -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr " " -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7609,11 +7734,14 @@ msgstr "" " -, .\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry , \n" @@ -7622,7 +7750,7 @@ msgstr "" " -- -f\n" " -c, --bytes= \n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7636,7 +7764,7 @@ msgstr "" "\n" " -F --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7656,7 +7784,7 @@ msgstr "" " ( \n" " )\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7671,7 +7799,7 @@ msgstr "" " ( 1)\n" " -v, --verbose \n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7688,7 +7816,7 @@ msgstr "" "k -- 1024, m -- 1048576 (1 ).\n" "\n" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7700,7 +7828,7 @@ msgstr "" "\n" ". " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7717,146 +7845,121 @@ msgstr "" "\n" "- .\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr " %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: %s " -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' " -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' , tail ; " " " -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' " -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' ; " -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' ; " -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: " + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: " -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr " " -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: ; " " " -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: " - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -" . (%" -"s)\n" -" . \n" -" -n -c." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -": " -"\n" -" (%s) . -n " -"\n" -"-c." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr " " -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr " `%s' , `%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 #, fuzzy msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" ": -i ; \n" " -u" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: " -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: " - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: PID" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: " -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr ": --retry " -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" ": PID ; --pid=PID " -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr ": --pid=PID " -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr " " -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7872,108 +7975,120 @@ msgstr "" " -a, --append \n" " -i, --ignore-interrupts \n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr " \n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +" -, .\n" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr " `%s'" + +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr " %s\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr " `)'\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr " `)', %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: \n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr " -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr " -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr " -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr " -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr " -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr " -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr " -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr " -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr " -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr " -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr " -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr " -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr " " -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr " -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: \n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7982,16 +8097,18 @@ msgstr "" " : [ ]\n" " : %s \n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" "\n" " . \n" " :\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -8005,10 +8122,12 @@ msgstr "" " 1 -a 2 1 2 \n" " 1 -o 2 1 2 \n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" @@ -8019,7 +8138,7 @@ msgstr "" " 1 = 2 \n" " 1 != 2 \n" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -8037,7 +8156,7 @@ msgstr "" " 1 -lt 2 1 2\n" " 1 -ne 2 1 2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -8050,7 +8169,7 @@ msgstr "" " 1 -nt 2 1 , 2\n" " 1 -ot 2 1 , 2\n" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -8065,12 +8184,13 @@ msgstr "" " -d \n" " -e \n" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" " -f \n" @@ -8079,12 +8199,13 @@ msgstr "" " -G \n" " -k sticky\n" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" " -L \n" @@ -8094,14 +8215,14 @@ msgstr "" " -r \n" " -s \n" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" " -S \n" " -t [] - ( ) \n" @@ -8110,9 +8231,11 @@ msgstr "" " -w \n" " -x \n" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -8123,35 +8246,36 @@ msgstr "" "\n" "\"-l \", .\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr " `]'\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr " \n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr " `%s'" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr " %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr " %s" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr " touch %s" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr " %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8159,7 +8283,7 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -8175,13 +8299,14 @@ msgstr "" " -f ()\n" " -m \n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --reference=FILE FILE' \n" " -t STAMP [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] \n" @@ -8189,7 +8314,7 @@ msgstr "" " --time=WORD WORD\n" " -a, atime -a, mtime -m, -m\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8197,11 +8322,11 @@ msgstr "" "\n" ", -d -t .\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr " " -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -8209,21 +8334,18 @@ msgstr "" ": `touch %s' ; `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%" "02d'" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr " , " - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr ": %s []... 1 [2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -8242,7 +8364,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --truncate-set1 1 2\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8270,7 +8392,7 @@ msgstr "" " \\r \n" " \\t \n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8294,7 +8416,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] \n" " [:digit:] \n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8314,7 +8436,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] \n" " [==] , \n" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8327,7 +8449,7 @@ msgstr "" " . 2 \n" " 1 . " -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8341,7 +8463,7 @@ msgstr "" "\n" ". " -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8352,7 +8474,7 @@ msgstr "" "\n" " .\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8362,67 +8484,58 @@ msgstr "" "\n" " \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr " " - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr " `\\%c'" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr " `%s-%s'" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr " `%s' [c*n]" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr " `[::]'" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr " `[==]'" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr " `%s'" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" "%s: , " -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr " " -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr " [c*] 1" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr " 2 [c*]" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" " [=c=] 2 " -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr " 1 , 2 " -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8430,7 +8543,7 @@ msgstr "" " , 2 \n" " " -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8438,44 +8551,26 @@ msgstr "" " , 2 \n" " `upper' `lower'" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" " [c*] 2 " -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr " " -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr " " - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" " " -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr " " - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr " [:upper:] / [:lower:]" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -" : [:" -"lower:]\n" -" [:upper:] 1 " -"\n" -"[:upper:] [:lower:] 2" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -8493,7 +8588,7 @@ msgstr "" " .\n" "\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -8508,21 +8603,22 @@ msgstr "" ".\n" "\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: :" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: :" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr " " +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr ": %s []...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -8532,11 +8628,11 @@ msgstr "" "\n" " -s, --silent, --quiet , \n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr " " -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -8553,7 +8649,7 @@ msgstr "" " -n, --nodename \n" " -r, --release \n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -8567,17 +8663,14 @@ msgstr "" " -i, --hardware-platform \n" " -o, --operating-system \n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr " " -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr " " - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -8585,12 +8678,11 @@ msgstr "" ". -, .\n" "\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -8603,16 +8695,20 @@ msgstr "" "\n" " ( -a)\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr " `-LIST' , `--first-only -t LIST'" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr ": %s []... [ []]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -8623,7 +8719,7 @@ msgstr "" " ( ).\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -8631,7 +8727,7 @@ msgstr "" " -c, --count \n" " -d, --repeated \n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -8650,11 +8746,11 @@ msgstr "" " -s, --skip-chars= \n" " -u, --unique \n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr " -w, --check-chars= \n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -8664,29 +8760,29 @@ msgstr "" " , \n" " . , .\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr " `%s'" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr " " -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr " " -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr " " -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr " " -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr " `-%lu' , `-f %lu'" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr " " @@ -8707,60 +8803,65 @@ msgstr "" " unlink .\n" "\n" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr " %s" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr " " -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/uptime.c:146 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +#: src/uptime.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", : %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr ": %s []... [ ]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -8775,7 +8876,7 @@ msgstr "" " , %s. %s.\n" "\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -8787,7 +8888,7 @@ msgstr "" " %s.\n" "\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 #, fuzzy msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" @@ -8804,7 +8905,7 @@ msgstr "" " -m, --chars \n" " -l, --lines \n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -8812,77 +8913,77 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length \n" " -w, --words \n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr " " -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr " " -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" " =%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr ": %s []... [ | 1 2]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8896,7 +8997,7 @@ msgstr "" " -d, --dead \n" " -H, --heading \n" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 #, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" @@ -8907,7 +9008,7 @@ msgstr "" " (, -u)\n" " --login (SUS -l)\n" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 #, fuzzy msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" @@ -8920,7 +9021,7 @@ msgstr "" " \n" " -p, --process , init\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8933,7 +9034,7 @@ msgstr "" ")\n" " -t, --time \n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8945,7 +9046,7 @@ msgstr "" " --message -T\n" " --writable -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8957,13 +9058,13 @@ msgstr "" " 1 2, -m: `am i'\n" " `mom likes'.\n" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" ": -i ; \n" " -u" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -8973,9 +9074,9 @@ msgstr "" ". id -un.\n" "\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: UID %u\n" #: src/yes.c:46 @@ -8996,8 +9097,310 @@ msgstr "" "`y'.\n" "\n" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: " +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ ": %s [OPTION]... SOURCE DEST (1- )\n" +#~ " : %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2- )\n" +#~ " : %s -d [OPTIONS]... DIRECTORY... (3- )\n" + +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ " () .\n" +#~ "\n" +#~ " -n \n" +#~ " -e ,\n" +#~ " \n" +#~ " -E " +#~ "()\n" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' : `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' : `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' : `%s'" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "`--pages' " + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr " : `%d'" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr ". %d" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr " `%s' `%c'" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "`%s' " + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr " `%s' " + +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr " `%s' %ld, %ld" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr " `%s' %d, %ld" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr " : %s" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr " --string --check " + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr " , " + +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr " %s" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr " %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ ": %s []... [:[]] ...\n" +#~ " : %s []... : ...\n" +#~ " : %s []... --reference= ...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ " {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, " +#~ "{block,unblock}, {unblock,sync}" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr " : `%s'" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s " + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr " `%s' " + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr " `%s' " + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr " `%s' " + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "" +#~ " " + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: " + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: " + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: " + +#~ msgid "" +#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in " +#~ "every\n" +#~ " component of the given path recursively\n" +#~ " -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent suppress most error messages\n" +#~ " -v, --verbose report error messages\n" +#~ msgstr "" +#~ " -f, --canonicalize , " +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " -n, --no-newline \n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent \n" +#~ " -v, --verbose \n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ ": %s []... [_]\n" +#~ " : %s []... ... \n" +#~ " : %s []... --target-directory= \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: " + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: " + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr " , %s " + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr " , %s " + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: " + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ " " + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr " `%s'" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ " " + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr ": %s [...]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "%s: " + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr " : %s%s" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ " FILE \n" +#~ " " + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr " --string " + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "" +#~ " " +#~ "" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr " \n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr " \n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr " , " + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%b %e %H:%M %Y" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ " . (%" +#~ "s)\n" +#~ " . \n" +#~ " -n -c." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ ": " +#~ "\n" +#~ " (%s) . " +#~ "-n \n" +#~ "-c." + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr " `\\%c'" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ " : [:" +#~ "lower:]\n" +#~ " [:upper:] 1 " +#~ "\n" +#~ "[:upper:] [:lower:] 2" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -9259,9 +9662,6 @@ msgstr "" #~ " -n, --lines= ( " #~ " 10)\n" -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr " `%s'" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "In -wNUMBER, the letter `w' may be omitted.\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c9afe7854..f9eb9e0d3 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -14,28 +14,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "chybn argument %s pre `%s'" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "nejednoznan argument %s pre `%s'" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Platn argumenty s:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "chyba pri zpise" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznma systmov chyba" @@ -95,103 +97,113 @@ msgstr "" msgid "weird file" msgstr "zlyhalo tanie" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: voba `%s' nie je jednoznan\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: prepna `--%s' nepovouje argument\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: prepna `%c%s' nepovouje argument\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: prepna `%s' vyaduje argument\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: neznmy prepna `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: neznmy prepna `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nepovolen prepna -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: chybn prepna -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: prepna vyaduje argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: prepna `-W %s' nie je jednoznan\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: prepna `-W %s' nepovouje argument\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "vekos bloku" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "nie je mon zmeni pouvatea a/alebo skupinu %s" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nie je mon zmeni prva %s" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "vyerpan pam" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -242,36 +254,32 @@ msgstr "nie je mo msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "nie je mon konvertova U+%04X do loklnej znakovej sady" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "neplatn pouvate" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "neplatn skupina" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "nie je mon uri skupinu selnho UID" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "nie je mon vynecha pouvatea aj skupinu" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Napsal %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Napsal %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Napsal %s.\n" @@ -279,7 +287,7 @@ msgstr "Nap #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -289,7 +297,7 @@ msgstr "Nap #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -299,7 +307,7 @@ msgstr "Nap #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -309,7 +317,7 @@ msgstr "Nap #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -319,7 +327,7 @@ msgstr "Nap #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -330,7 +338,7 @@ msgstr "Nap #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -341,7 +349,7 @@ msgstr "Nap #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -349,7 +357,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr "Napsal %s.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -363,43 +371,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "chybn argument %s pre `%s'" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Viac informci zskate prkazom `%s --help'.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -408,7 +416,7 @@ msgstr "" "Pouitie: %s [SBOR]...\n" " alebo: %s [VOBA]\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 #, fuzzy msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" @@ -421,25 +429,25 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -450,29 +458,36 @@ msgstr "" "anglicky), pripomienky k prekladu zasielajte na adresu " "(slovensky)." -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "prli mlo argumentov" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "prli vea argumentov" +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "%s: po `%c' je oakvan cel slo" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "nadbyton operand `%s' nie je povolen, pokia je pouit -c" -#: src/cat.c:92 +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA] [SBOR]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 #, fuzzy msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" @@ -503,7 +518,7 @@ msgstr "" "\n" "Ak SBOR nebude zadan alebo bude -, potom bude tan tandardn vstup.\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 #, fuzzy msgid "" " -t equivalent to -vT\n" @@ -530,13 +545,13 @@ msgstr "" "\n" "Ak SBOR nebude zadan alebo bude -, potom bude tan tandardn vstup.\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -547,50 +562,36 @@ msgstr "" "konzoly\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "tandardn vstup" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: vstupn sbor je zrove vstupnm" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "tandardn vstup" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "tandardn vstup" -#: src/chgrp.c:86 -#, fuzzy -msgid "cannot change to null group" -msgstr "nie je mon zmeni pouvatea a/alebo skupinu %s" - -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group name %s" +msgid "invalid group %s" msgstr "neplatn skupina" -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "slo skupiny" - -#: src/chgrp.c:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "neplatn slo" - -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "" "Pouitie: %s [PREPNA]... [SBOR]...\n" " alebo: %s --traditional [SBOR] [[+]POSUN [[+]NVESTIE]]\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" @@ -610,7 +611,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -618,13 +619,13 @@ msgid "" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -634,7 +635,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -648,59 +649,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "%s: po `%c' je oakvan cel slo" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "zisujem atribty %s" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "zisujem nov atribty %s" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "symbolick odkaz %s ani odkazovan sbor neboli zmenen\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "prva sboru %s boli zmenen na %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "zmena prv sboru %s na %04lo (%s) zlyhala\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "prva sboru %s zostali %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "nie je mon spusti %s" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "nie je mon zmeni prva %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "zlyhalo tanie" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -711,7 +732,7 @@ msgstr "" " alebo: %s [VOBA]... ZAIATOK KONIEC\n" " alebo: %s [VOBA]... ZAIATOK KROK LAST\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -719,13 +740,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -747,69 +768,79 @@ msgstr "" "symbolom\n" "z +-= a jednm alebo viacermi psmenami z rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "znak `%c' v reazci typu `%s' je chybn" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/chmod.c:403 +#: src/chmod.c:453 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "chybn typ reazca `%s'" - -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "symbolick odkaz %s ani odkazovan sbor neboli zmenen\n" +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "vlastnka %s zmenen na %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "skupina %s zmenen na %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "nie je mon zmeni prva %s" + +#: src/chown-core.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "nie je mon zmeni prva %s" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "zmena skupiny %s na %s zlyhala\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "nie je mon zmeni prva %s" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "vlastnk %s zostal %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "skupina sboru %s zostala %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "vlastnk %s zostal %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "menm vlastnctvo %s" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "nie je mon zmeni pouvatea a/alebo skupinu %s" @@ -817,15 +848,13 @@ msgstr "nie je mo #: src/chown.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Pouitie: %s [VOBA]... KONIEC\n" -" alebo: %s [VOBA]... ZAIATOK KONIEC\n" -" alebo: %s [VOBA]... ZAIATOK KROK LAST\n" +"Pouitie: %s [PREPNA]... [SBOR]...\n" +" alebo: %s --traditional [SBOR] [[+]POSUN [[+]NVESTIE]]\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -837,7 +866,7 @@ msgid "" "default)\n" msgstr "" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -848,7 +877,7 @@ msgid "" " is not required for the omitted attribute.\n" msgstr "" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -858,20 +887,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 #, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "Vlastnk nie je zmenen, pokia nebol zadan. Skupina nie je zmenen,\n" "pokia nie je zadan, ale bude zmenen na prihlasovaciu skupinu,\n" "pokia je to vyiadan dvojbodkou. VLASTNK aj SKUPINA mu by\n" "tak seln, ako aj symbolick.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -880,39 +909,39 @@ msgstr "" "Pouitie: %s [SBOR]...\n" " alebo: %s [VOBA]\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 #, fuzzy msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: sbor je prli dlh" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -921,22 +950,22 @@ msgstr "" "Pouitie: %s [SBOR]...\n" " alebo: %s [VOBA]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... SBOR1 SBOR2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -944,7 +973,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -964,246 +993,247 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovedu a skon\n" " --version vype oznaenie verzie a skon\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "nie je mon otvori %s pre tanie" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "nie je mon nastavi dtum" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nie je mon vytvori doasn sbor" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "chyba pri tan %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "nie je mon spusti %s" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "chyba pri zpise %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "uzatvranie %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: prepsa %s bez ohadu na prva %04lo? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: prepsa %s? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s a %s predstavuj ten ist sbor" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "nie je mon prepsa ne-adresr %s adresrom %s" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "vytvorenie zlonej kpie %s by zniilo zdroj; %s nebol presunut" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "vytvorenie zlonej kpie %s by zniilo zdroj; %s nebol skoprovan" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "nie je mon spusti %s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "(zloha: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "nie je mon skoprova zacyklen symbolick odkaz %s" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: relatvne symbolick odkazy je mon vytvori iba v aktulnom adresri" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "pozcia znaku je nula" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "zachovvam vlastnctvo %s" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s je neznmy typ souboru" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "zachovvam asy %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "zachovvam asy %s" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "zachovvam vlastnctvo %s" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "nie je mon zmeni prva %s" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "nie je mon spusti %s" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (obnovenie zlohy)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Pouitie: %s [VOBA]... KONIEC\n" " alebo: %s [VOBA]... ZAIATOK KONIEC\n" @@ -1215,13 +1245,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1308,11 +1338,12 @@ msgstr "" msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1338,7 +1369,7 @@ msgstr "" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" "\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1373,7 +1404,7 @@ msgstr "" "--sparse=never zabrni tvoreniu nesvislch sborov.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1395,7 +1426,7 @@ msgstr "" " existuj, inak tvori jednoduch\n" " simple, never vdy tvori jednoduch zlon kpie sborov \n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1416,7 +1447,7 @@ msgstr "" " existuj, inak tvori jednoduch\n" " simple, never vdy tvori jednoduch zlon kpie sborov \n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1427,58 +1458,55 @@ msgstr "" "Ako pecilny prpad, cp tvor zlon kpie ZDROJa, pokia s zadan voby\n" "force a backup a ZDROJ a CIE s rovnakm menom pre existujci ben sbor.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "zachovvam asy %s" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "nie je mon zmeni prva %s" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -#, fuzzy -msgid "missing file argument" -msgstr "preskakujem argument" - -#: src/cp.c:488 -#, fuzzy -msgid "missing destination file" -msgstr "chba zoznam poloiek" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "pristupujem k %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" +msgid "target %s is not a directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom" -#: src/cp.c:540 +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "preskakujem argument" + +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom" +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "chba zoznam poloiek" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "" -"je poadovan koprovanie viacerch sborov, ale posledn argument %s nie je " -"adresr" +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "pokia je poadovan zachovanie ciest, cie mus by adresrom" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1488,155 +1516,160 @@ msgstr "" "podpora bude v niektorej budcej verzii odstrnen. Namiesto\n" "nej pouite --backup=%s." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto systme podporovan" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "\\%c: neprpustn sekvencia" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nie je mon zrove vytvori pevn a symbolick odkaz" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "typ zlohy" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "chyba pri tan" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "vstup sa stratil" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: slo riadku je mimo rozsah" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': slo riadku je mimo rozsah" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " v %d. opakovan\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': nenjden" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "chyba pri vyhadvan pomocou regulrneho vrazu" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "chyba pri zpise do `%s'" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: po `%c' je oakvan cel slo" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: '}' je poadovan v potadle opakovan" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: medzi `{' a `}' mus by cel slo" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: chba koncov oddeova `%c'" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: chybn regulrny vraz: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: chybn vzor" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: slo riadku mus by vie ako nula" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "slo riadku `%s' je menie ako slo predchdzajceho riadku, %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" "varovanie: slo riadku `%s' je rovnak ako slo predchzajceho riadku" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "chybn argument %s pre `%s'" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "chybn typ reazca `%s'" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "v parametri prepnaa chba urenie typu konverzie" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "chybne zadan typ konverzie v parametri prepnaa: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "chybne zadan typ konverzie v parametri prepnaa: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "prli mnoho typov konverzie %% v parametri prepnaa" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "v parametri prepnaa chba zadanie typu konverzie pomocou %%" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: chybn slo" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... SBOR VZOROV...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1644,20 +1677,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1669,25 +1702,25 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... [SBOR]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 #, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " Zalamuje vstupn riadky kadho SBORu (implicitne tandardnho vstupu),\n" @@ -1702,26 +1735,34 @@ msgstr "" "\n" "V stpcoch nie s zahrnut kontroln znaky na rozdiel od bytov.\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" msgstr "" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1731,38 +1772,38 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "chybn zoznam bytov alebo poloiek" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "%s je prli vea" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "chybn poet znakov pre porovnanie: `%s'" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "me by zadan iba jeden typ zoznamu" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "oddeova mus by jedin znak" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "muste zadat zoznam bytov, znakov alebo poloiek" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "oddeova me by zadan iba pri prci s polokami" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1770,11 +1811,11 @@ msgstr "" "potlaenie riadkov neobsahujcich oddeova, m vznam iba\n" "\tpri pouit pracuje s poami" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "chba zoznam poloiek" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "chba zoznam pozci" @@ -1919,33 +1960,28 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "tandardn vstup" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "prepnae --string a --check sa vzjomne vyluuj" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "voby pre vpis a nastavenie asu nemu by pouit spolone" -#: src/date.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "prli mnoho argumentov, ktor nie s prepnami" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1956,38 +1992,42 @@ msgstr "" "Pokia je pre pecifikciu dtumu pouit voba, vetky argumenty,\n" "ktor nie s vobami, musia by formtovacm reazcom s vodnm `+'." -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "pri pouit prepnaa --string nemu by zadan sbory" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "nedefinovan" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "sbor sa ned rozdeli viacermi spsobmi" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "nie je mon nastavi dtum" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: slo riadku je mimo rozsah" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:366 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Pouitie: %s [PREPNA] [SBOR]...\n" +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Pouitie: %s [SBOR]...\n" +" alebo: %s [VOBA]\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -1996,7 +2036,7 @@ msgid "" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" @@ -2005,9 +2045,10 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -2018,17 +2059,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 msgid "" " nocreat do not create the output file\n" " excl fail if the output file already exists\n" @@ -2042,7 +2083,7 @@ msgid "" " fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2050,147 +2091,202 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s zznamov dnu\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s zznamov von\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "skrten zznam" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "skrtench zznamov" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "vytvram sbor `%s'\n" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "zatvram vstupn sbor %s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "chyba pri zpise %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "neznmy prepna `-%c'" + +#: src/dd.c:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "chybn typ reazca `%s'" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "neplatn skupina" -#: src/dd.c:633 +#: src/dd.c:755 #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "neznmy prepna `-%c'" - -#: src/dd.c:644 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "chybn typ reazca `%s'" +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "neplatn skupina" -#: src/dd.c:691 +#: src/dd.c:792 #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "neznmy prepna `-%c'" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "neplatn slo" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/dd.c:732 +#: src/dd.c:822 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"prpustn je iba jedna z konverzi {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n" -"{block,unblock}, {unblock,sync}" +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: nie je mon zmaza" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "nastavujem asy %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "zachovvam asy %s" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "chyba pri tan %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: slo riadku je mimo rozsah" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "presvam sa za %s bajtov vo vstupnom sbore %s" @@ -2235,75 +2331,75 @@ msgstr " %4s-bloky Pou msgid " Mounted on\n" msgstr " Namontovan na\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "sborov systm %s je zrove vybrat a vylen" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Varovanie: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%snie je mon preta tabuku namontovanch sborovch systmov" #: src/dircolors.c:104 @@ -2340,21 +2436,21 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: neplatn poet seknd" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: neznmy prepna `%c%s'\n" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" @@ -2363,19 +2459,15 @@ msgstr "" "voby pre podrobn a stty-itaten formt vstupu\n" "sa navzjom vyluuj" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"pokia je poadovan vpis vntornej databzy 'dircolors', nie\n" -"je mon poui argumenty pre sbor" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "nie je nastaven premenn prostredia SHELL a typ shellu nie je zadan" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2384,7 +2476,7 @@ msgstr "" "Pouitie: %s [SBOR]...\n" " alebo: %s [VOBA]\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 #, fuzzy msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" @@ -2399,7 +2491,7 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2408,13 +2500,13 @@ msgstr "" "Pouitie: %s [PREPNA]... [SBOR]...\n" " alebo: %s --traditional [SBOR] [[+]POSUN [[+]NVESTIE]]\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2428,7 +2520,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" " names specified in file F\n" @@ -2442,7 +2534,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2453,9 +2545,9 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2466,45 +2558,44 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "celkom" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "nie je mon sasne sumarizova a vypisova vetky poloky" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "varovanie: sumarizcia je to ist ako --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "varovanie: sumarizcia je v konflikte s --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "nie je mon vytvori odkaz %s" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: chybn poet riadkov" @@ -2518,13 +2609,22 @@ msgstr "Pou msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" msgstr "" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" @@ -2535,7 +2635,7 @@ msgid "" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2574,49 +2674,54 @@ msgid "" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "%s je prli vea" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "vekos tabultoru obsahuje neplatn znak" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "vekos tabultoru neme by 0" # sizes or positions? - rzm -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "postupnos pozc tabultorov mus by rastca" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "%s: sbor je prli dlh" + +#: src/expand.c:431 #, fuzzy msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2625,7 +2730,7 @@ msgstr "" "Pouitie: %s [SBOR]...\n" " alebo: %s [VOBA]\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2636,7 +2741,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2647,14 +2752,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2663,7 +2768,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2674,7 +2779,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2682,7 +2787,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2698,12 +2803,20 @@ msgstr "" "reazec; pokia\n" "\\( a \\) nie s pouit, vracia poet vyhovujcich znakov alebo 0.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "tandardn chyba" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2712,16 +2825,16 @@ msgstr "" "varovanie: neprenositen BRE (zkladn regulrny vraz): `%s': pouitie\n" "znaku `^' na zaiatku nie je prenositen a je ignorovan" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "argument orezan" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2730,13 +2843,13 @@ msgstr "" "Pouitie: %s [SBOR]...\n" " alebo: %s [VOBA]\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" msgstr "" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2753,12 +2866,12 @@ msgstr "" " riadku nie s zadan iadne argumenty, bud natan zo tandardnho " "vstupu.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "%s je prli vea" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "`%s' nie je platn kladn cel slo" @@ -2780,23 +2893,24 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Pouitie: %s [-SLICA] [PREPNA]... [SBOR]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 #, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " Preformtuje kad odstavec v SBORe(och) a vsledok zape na tandardn\n" @@ -2815,7 +2929,7 @@ msgstr "" "\n" "Pri prepnai -wRKA je mon vynecha znak `w'.\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 #, fuzzy msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" @@ -2838,43 +2952,38 @@ msgstr "" "\n" "Pri prepnai -wRKA je mon vynecha znak `w'.\n" -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "chybn typ reazca `%s'" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "neplatn poet stpcov: `%s'" @@ -2927,14 +3036,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "chyba pri tan %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "chyba pri zpise %s" @@ -2954,7 +3063,7 @@ msgstr "po msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona" @@ -2965,24 +3074,24 @@ msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" # src/tail.c:968 -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s je prli vek, preto nie je reprezentovaten" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "poet riadkov" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "poet bytov" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "chybn poet riadkov" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "chybn poet bytov" @@ -2991,17 +3100,17 @@ msgstr "chybn msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "neznmy prepna `-%c'" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "chybn poet znakov pre porovnanie: `%s'" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3017,7 +3126,7 @@ msgstr "" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" "\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3032,25 +3141,25 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/hostname.c:108 +#: src/hostname.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "nie je mon nastavi nzov; tento systm to neumouje" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "nie je mon zisti nzov systmu" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... MNOINA1 [MNOINA2]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 #, fuzzy msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" @@ -3073,132 +3182,122 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 #, fuzzy msgid "cannot print only user and only group" msgstr "nie je mon vynecha pouvatea aj skupinu" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "v implicitnom formte nie je mon vypsa iba men alebo relne ID" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Pouvate neexistuje" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "nie je mon zisti meno pre ID pouvatea %u\n" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "nie je mon zmeni pouvatea a/alebo skupinu %s" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "nie je mon zisti zoznam doplnkovch skupn" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " skupiny=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "formtovac reazec neme by pouit, pokia je poadovan rovnak rka" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "" +"formtovac reazec neme by pouit, pokia je poadovan rovnak rka" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" -"je poadovan intalcia viacerch sborov, ale posledn argument %s nie je " -"adresr" - -#: src/install.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "nie je mon zmeni prva %s" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "vekos bloku" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "nie je mon spusti %s" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "zlyhal stat" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "neplatn pouvate" -#: src/install.c:578 +#: src/install.c:635 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "neplatn skupina" - -#: src/install.c:597 -#, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Pouitie: %s [VOBA]... ZDROJ CIE (1. formt)\n" -" alebo: %s [VOBA]... ZDROJ... ADRESR (2. formt)\n" -" alebo: %s -d [VOBA]... ADRESR... (3. formt)\n" +"Pouitie: %s [VOBA]... KONIEC\n" +" alebo: %s [VOBA]... ZAIATOK KONIEC\n" +" alebo: %s [VOBA]... ZAIATOK KROK LAST\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3207,11 +3306,11 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3219,17 +3318,20 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3324,29 +3426,21 @@ msgstr "chybn msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "chybn slo sboru v popise poloky: `%s'" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "prli mnoho argumentov, ktor nie s prepnami" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "chybn slo poloky pre sbor 1: `%s'" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "chybn slo poloky pre sbor 2: `%s'" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "prli mlo argumentov, ktor nie s prepnami" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "obidva sbory nemu by tandardnm vstupom" @@ -3436,79 +3530,74 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "%s: varovanie: pevn odkaz na symbolick odkaz nie je prenositen" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "`%s' nie je adresr" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: prepsa %s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Sbor existuje" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "vytvori symbolick odkaz %s na %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "vytvori pevn odkaz %s na %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "vytvram symbolick odkaz %s na %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "vytvram pevn odkaz %s na %s" -#: src/ln.c:345 +#: src/ln.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Pouitie: %s [VOBA]... KONIEC\n" -" alebo: %s [VOBA]... ZAIATOK KONIEC\n" -" alebo: %s [VOBA]... ZAIATOK KROK LAST\n" +"Pouitie: %s [VOBA]... ZDROJ CIE (1. formt)\n" +" alebo: %s [VOBA]... ZDROJ... ADRESR (2. formt)\n" +" alebo: %s -d [VOBA]... ADRESR... (3. formt)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3521,7 +3610,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3529,137 +3618,129 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "pri vytvran viacerch odkazov mus by poslednm argumentom adresr" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA] [SBOR]...\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" msgstr "" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 #, fuzzy msgid "no login name" msgstr "%s: chybn slo" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "ignorujem chybn rozostup tabultorov v premennej prostredia TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorujem chybn rku v premennej prostredia COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "ignorujem chybn rozostup tabultorov v premennej prostredia TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "chybn typ reazca `%s'" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "chybn argument %s pre `%s'" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "neznmy prepna `-%c'" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "nezrozumiten hodnota v premennej prostredia LS_COLORS" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/ls.c:2231 +#: src/ls.c:2283 #, fuzzy, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s" + +#: src/ls.c:2820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "nie je mon vytvori odkaz %s" -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "%s: sbor je prli dlh" - -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "%s: sbor je prli dlh" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3670,7 +3751,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3682,7 +3763,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3691,34 +3772,70 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" +" -g (ignorovan)\n" +" -G, --no-group nevypisova informcie o skupinch\n" +" -h, --human-readable vekosti v ahko itatenom formte\n" +" (napr. 1K 234M 2G)\n" +" --si podobne, ale poui mocniny 1000 namiesto 1024\n" +" -H zatia to ist ako --si; oskoro sa zmen\n" +" kvli kompatibilite s POSIX-om\n" +" --indicator-style=TL pripoji indiktor tlu TL k nzvom:\n" +" none (predvoba), classify (-F), file-type (-" +"p)\n" +" -i, --inode ku kadmu sboru vypsa aj slo jeho i-uzlu\n" +" -I, --ignore=VZOR nevypisova sbory vyhovujce shellovmu VZORu\n" +" -k, --kilobytes ako --block-size=1024\n" +" -l poui dlh formt\n" +" -L, --dereference v prpade symbolickch odkazov vypsa " +"vlastnosti,\n" +" sboru, na ktor odkaz odkazuje\n" +" -m oddeova sbory iarkami\n" +" -n, --numeric-uid-gid namiesto mena vlastnka (UID) a skupiny (GID)\n" +" vypsa sla\n" +" -N, --literal nespracovva riadiace znaky v nzvoch sborov\n" +" -o poui dlh formt bez informci o skupinch\n" +" -p, --file-type doplni znak urujci typ kadho souboru " +"(jeden z /=@|)\n" +" -q, --hide-control-chars namiesto negrafickch znakov vypsa '?'\n" +" --show-control-chars vypsa aj negrafick znaku (predvolen)\n" +" -Q, --quote-name vloi nzvy do vodzoviek (citcia)\n" +" --quoting-style=SLOVO citova men tlom SLOVO:\n" +" literal, shell, shell-always, c, escape\n" +" -r, --reverse usporiada v opanom porad\n" +" -R, --recursive vypsa adresre rekurzvne\n" +" -s, --size vypsa vekos kadho sboru v blokoch\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3728,7 +3845,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3738,7 +3855,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3783,30 +3900,29 @@ msgstr "" " -R, --recursive vypsa adresre rekurzvne\n" " -s, --size vypsa vekos kadho sboru v blokoch\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -3817,7 +3933,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3826,7 +3942,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3834,7 +3950,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3844,7 +3960,13 @@ msgid "" "to a terminal (tty).\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -3853,7 +3975,7 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3864,7 +3986,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -3872,7 +3994,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3882,30 +4004,36 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "neoakvan znak v pecifikcii poloky" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: nesprvne sformtovan riadok %s kontrolnho stu" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: ZLYHALO otvorenie alebo tanie\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "CHYBN" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "V PORIADKU" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: chyba pri tan" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: nenjden sprvne sformtovan riadky %s kontrolnho stu" @@ -3917,20 +4045,12 @@ msgstr "%s: nen # see also md5sum.c:430. it is somewhat surprising that we need # such things only in two places in this file - rzm 960902 # -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "VAROVANIE: %d z %d %s nie je mon ta" - -# in Genitive - rzm -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "zadanho sboru" - -# in Genitive - rzm -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "zadanch sborov" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "VAROVANIE: %d z %d %s nie je mon ta" +msgstr[1] "VAROVANIE: %d z %d %s nie je mon ta" # once more `of computed checksum(s)' is `wyliczonej sumy' or # `wyliczonych sum' in sing. or plural Genitive; how to handle? - rzm @@ -3941,43 +4061,31 @@ msgstr "zadan # so we don't need to use two forms for plural (depending on number: nn[234] # are different that the other ones) - rzm 960902 # -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "VAROVANIE: %d z %d %s NEBOLI vyhodnoten" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "kontrolnho stu" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "kontrolnch stov" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "VAROVANIE: %d z %d %s NEBOLI vyhodnoten" +msgstr[1] "VAROVANIE: %d z %d %s NEBOLI vyhodnoten" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "prepnae --binary a --text s bezvznamn pri overovan kontrolnch stov" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "prepnae --string a --check sa vzjomne vyluuj" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "prepna --status m vznam iba pri overovan kontrolnch stov" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "prepna --warn m vznam iba pri overovan kontrolnch stov" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "pri pouit prepnaa --string nemu by zadan sbory" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "iba jeden argument me by zadan pri pouit prepnaa --check" #: src/mkdir.c:61 @@ -4010,12 +4118,12 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "created directory %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "nie je mon zmeni prva %s" @@ -4043,16 +4151,16 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "tento systm nepodporuje rry" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 #, fuzzy msgid "invalid mode" msgstr "neplatn slo" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "nie je mon zmeni prva %s" @@ -4099,66 +4207,60 @@ msgstr "" " c, u vytvori znakov (nevyrovnvan) pecilny sbor\n" " p vytvori rru (FIFO)\n" -#: src/mknod.c:142 +#: src/mknod.c:148 #, fuzzy -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "prli mlo argumentov" +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"pri vytvran pecilneho blokovho sboru mus by zadan\n" +"hlavn a vedajie slo zariadenia" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "chybn poiaton slo riadku: `%s'" + +#: src/mknod.c:169 #, fuzzy msgid "block special files not supported" msgstr "vekos bloku" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 #, fuzzy msgid "character special files not supported" msgstr "pozcia znaku je nula" -#: src/mknod.c:172 -#, fuzzy -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"pri vytvran pecilneho blokovho sboru mus by zadan\n" -"hlavn a vedajie slo zariadenia" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "chybn poiaton slo riadku: `%s'" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "chybn poiaton slo riadku: `%s'" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "chybn argument %s pre `%s'" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "pre rry nie je potrebn zadva hlavn a vedajie slo zariadenia" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "chybn argument %s pre `%s'" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "nie je mon zmeni prva %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4170,7 +4272,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4179,11 +4281,12 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 #, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4206,29 +4309,20 @@ msgstr "" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" "\n" -#: src/mv.c:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "" -"pri premiestovan viacerch sborov mus by poslednm argumentom adresr" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA] [SBOR]...\n" -#: src/nice.c:70 -#, fuzzy +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "Spusti PRKAZ s upravenou plnovacou prioritou.\n" "Bez PRKAZU vype aktulnu prioritu. PRAVA je implicitne 10.\n" @@ -4239,38 +4333,33 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "chybn typ reazca `%s'" - -#: src/nice.c:151 +#: src/nice.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "chybn slo poloky: `%s'" +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "chybn argument %s pre `%s'" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "s pravou mus by zadan prkaz" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 #, fuzzy msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" @@ -4288,7 +4377,7 @@ msgstr "" " --help vype tto npovedu a skon\n" " --version vype oznaenie verzie a skon\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4300,13 +4389,13 @@ msgid "" " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4314,7 +4403,7 @@ msgid "" "second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" msgstr "" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -4331,47 +4420,52 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "slo poloky je nula" + +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "neplatn slo" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "chybn slo sboru v popise poloky: `%s'" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "chybn poiaton slo riadku: `%s'" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "chybn hodnota prrastku sla riadku: `%s'" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "chybn poet przdnych riadkov: `%s'" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "chybn rka sla riadku: `%s'" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "chybn hodnota prrastku sla riadku: `%s'" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4380,13 +4474,13 @@ msgstr "" "Pouitie: %s [SBOR]...\n" " alebo: %s [VOBA]\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "zachovvam asy %s" @@ -4409,16 +4503,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Pouitie: %s [PREPNA]... [SBOR]...\n" " alebo: %s --traditional [SBOR] [[+]POSUN [[+]NVESTIE]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4428,20 +4524,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4449,33 +4545,35 @@ msgid "" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4483,7 +4581,7 @@ msgid "" " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4492,7 +4590,7 @@ msgid "" " x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" msgstr "" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4501,7 +4599,7 @@ msgid "" "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4511,25 +4609,25 @@ msgid "" "of output. " msgstr "" -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "chybn typ reazca `%s'" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "chybn typ `%s'; tento systm nem %lu-bytov cel sla" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4538,84 +4636,72 @@ msgstr "" "chybn typ `%s'; tento systm nem %lu-bytov sla s plvajcou radovou\n" "iarkou" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "znak `%c' v reazci typu `%s' je chybn" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "nemono preskoi koniec kombinovanho vstupu" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "posunutie v starom tle" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "chybn zklad vstupnej adresy `%c'; mus to by jeden zo znakov [doxn]" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "preskakujem argument" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "argument orezan" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "minimlna dka reazca" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s je prli vea" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "specifikcia rky" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "pri vypisovan reazcov nemono zada typ" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "chybn druh argument '%s' v starom formte" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "v kompatibilnom mde musia by posledn dva argumenty posuny" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "v kompatibilnom mde nemu by viac ako tri argumenty" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "chybn poet znakov pre porovnanie: `%s'" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d" # should this be translated? - rzm -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: formt='%s' rka=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "tandardn vstup je uzavren" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4623,18 +4709,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... [SBOR]...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 #, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" @@ -4647,97 +4733,92 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/pathchk.c:232 +#: src/pathchk.c:167 #, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "vekos tabultoru obsahuje neplatn znak" - -#: src/pathchk.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom" +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "znak `%c' v reazci typu `%s' je chybn" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "adresr `%s' nie je mon prehadva" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "nzov `%s' m dku %d; presahuje limit %d" +#: src/pathchk.c:255 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "cesta `%s' m dku %d; presahuje limit %d" +#: src/pathchk.c:354 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Prihlasovacie meno: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "V reli: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Adresr: " -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Shell: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Projekt: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Pln:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 #, fuzzy msgid "Name" msgstr " Meno" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 #, fuzzy msgid " TTY" msgstr "TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Nein" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Kedy" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "Kde " -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... [SBOR]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -4747,7 +4828,7 @@ msgid "" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -4756,7 +4837,7 @@ msgid "" " in short format\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4764,105 +4845,100 @@ msgid "" "The utmp file will be %s.\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 #, fuzzy msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "pri pouit prepnaa --string nemu by zadan sbory" -# c-format -#: src/pr.c:803 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "`--pages' - chybn rozsah siel strnok: `%s'" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "`--pages' - chybn slo poiatonej strnky: `%s'" - -#: src/pr.c:827 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "`--pages' - chybn slo koncovej strnky: `%s'" - -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +msgid "Page range `%s'" msgstr "" -"`--pages' - slo poiatonej strnky je vie ako slo koncovej strnky" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: poet `%.*s' prli vek" + +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=PRV_STRNKA[:POSLEDN_STRNKA]' chbajci parameter" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "chybn typ reazca `%s'" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "`--columns=STPCOV' neplatn poet stpcov: `%s'" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "`-l DŮKA_STRNKY' chybn poet riadkov na stranu: `%s'" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "`-N SLO'chybn slo poiatonho riadku: `%s'" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "`-o OKRAJ' chybn posun riadku: `%s'" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-w RKA_STRNKY' - chybn poet riadkov na stranu: `%s'" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-W RKA_STRNKY' - chybn poet riadkov na stranu: `%s'" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%b %e %H:%M %Y" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Pri vpise veda seba, nie je mon zada poet stpcov." # wzdluz? - rzm -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Nie je mon zada vpis sborov po sebe a veda seba." -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "`-%c' nadbyton znaky alebo zl slo v argumente: `%s'" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "rka strnky je prli mal" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "slo poiatonej strnky je vie ako poet strnok: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "slo poloky je nula" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Strnka %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -4872,7 +4948,7 @@ msgid "" " columns on each page.\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -4882,7 +4958,7 @@ msgid "" " double space the output\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -4894,7 +4970,7 @@ msgid "" " and trailer without -F)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -4907,7 +4983,7 @@ msgid "" " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -4916,7 +4992,7 @@ msgid "" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -4926,7 +5002,7 @@ msgid "" " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -4935,7 +5011,7 @@ msgid "" " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -4945,11 +5021,11 @@ msgid "" " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -4958,7 +5034,7 @@ msgid "" " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -4972,7 +5048,7 @@ msgid "" "(72)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 #, fuzzy msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" @@ -4993,14 +5069,14 @@ msgstr "" " --help vype tuto npovedu a skon\n" " --version vype oznaenie verzie a skon\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" "FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5015,7 +5091,7 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" @@ -5023,7 +5099,7 @@ msgstr "" "varovanie: %s: znak (znaky) nasledujce za znakovou kontantou boli " "ignorovan" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5032,13 +5108,13 @@ msgstr "" "Pouitie: %s [SBOR]...\n" " alebo: %s [VOBA]\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5048,7 +5124,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5056,7 +5132,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5064,15 +5140,14 @@ msgid "" " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5082,61 +5157,56 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: oakvan numerick hodnota" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: hodnota nebola plne preveden" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "v sekvencii chba hexadecimlne slo" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "chybn trieda znaku `%s'" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "chybn typ reazca `%s'" -#: src/printf.c:518 +#: src/printf.c:614 #, fuzzy, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%s: chybn vzor" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Pouitie: %s formt [argument...]\n" +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: chybne zadan poloka `%s'" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "varovanie: nadbyton argumenty boli ignorovan" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Napsal %s.\n" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (pre regvr `%s')" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5145,14 +5215,14 @@ msgstr "" "Pouitie: %s [PREPNA]... [VSTUP]... (bez -G)\n" " alebo: %s -G [PREPNA]... [VSTUP [VSTUP]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5160,7 +5230,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5169,7 +5239,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5179,7 +5249,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5187,13 +5257,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -5219,7 +5289,7 @@ msgstr "" "Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5228,7 +5298,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -5252,38 +5322,38 @@ msgstr "" "Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "zachovvam asy %s" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "zachovvam asy %s" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "prli mnoho argumentov, ktor nie s prepnami" @@ -5301,12 +5371,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" #: src/remove.c:403 @@ -5314,63 +5395,63 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "nie je mon spusti %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "nie je mon nastavi dtum" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s" -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: zmaza sbor chrnen proti zpisu %s? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: zmaza %s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "maem %s\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5384,16 +5465,16 @@ msgstr "" "INFORMUJTE VHO SPRVCU SYSTMU.\n" "Nasledujce adresre maj rovnak slo i-uzlu:\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nie je mon zmaza `.' alebo `..'" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... [SBOR]...\n" @@ -5456,7 +5537,7 @@ msgid "" "truly unrecoverable, consider using shred.\n" msgstr "" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" @@ -5549,17 +5630,17 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "chybn poiaton slo riadku: `%s'" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "chybn typ reazca `%s'" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "pri vypisovan reazcov nemono zada typ" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -5568,7 +5649,7 @@ msgstr "" "Pouitie: %s [SBOR]...\n" " alebo: %s [VOBA]\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -5578,24 +5659,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "nie je mon zisti zoznam doplnkovch skupn" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "nie je mon vynecha pouvatea aj skupinu" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "nie je mon vynecha pouvatea aj skupinu" #: src/shred.c:157 @@ -5625,12 +5706,13 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -5638,156 +5720,156 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "zlyhalo zatvorenie sboru" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "zlyhalo zatvorenie sboru" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "nie je mon spusti %s" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: prechod %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "chyba pri zpise %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "zlyhalo zatvorenie sboru" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: sbor je prli dlh" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: prechod %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: prechod %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "zlyhal stat" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: chybn poet riadkov" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: sbor m zporn dku" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: sbor bol skrten" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "zlyhalo zatvorenie sboru" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: nie je mon skartova deskriptor uren iba pre pridvanie" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: mae sa" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: chyba pri tan" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: sbor je prli dlh" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: zmazan" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: sbor je prli dlh" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: sbor je prli dlh" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: neplatn poet seknd" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: chybn poet riadkov" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5809,16 +5891,16 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "nie je mon preta hodiny relneho asu" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5826,7 +5908,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 #, fuzzy msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" @@ -5848,7 +5930,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort porovn poda reazcovej vekosti siel\n" " -r, --reverse obrten vsledok porovnvania\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 #, fuzzy msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" @@ -5872,7 +5954,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort porovn poda reazcovej vekosti siel\n" " -r, --reverse obrten vsledok porovnvania\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5885,7 +5967,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -5898,11 +5980,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5930,7 +6012,7 @@ msgstr "" "Nastaven nrodn prostredie ovplyvuje triedenie. Pokia si elte.\n" "triedenie s pouitm tradinch bajtovch hodnt znakov, nastavte LC_ALL=C.\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5943,122 +6025,134 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "nie je mon vytvori doasn sbor" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "zlyhalo otvorenie" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "zlyhalo zatvorenie sboru" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "zlyhalo zatvorenie sboru" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "chyba pri zpise" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "vekos triedenia" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "zlyhal stat" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "zlyhalo tanie" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: nezotriediten: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "tandardn chyba" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: chybne zadan poloka `%s'" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: poet `%.*s' prli vek" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: chybn poet na zaiatku `%s'" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "chybn slo za `-'" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "chybn slo za `.'" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "neoakvan znak v pecifikcii poloky" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "chybn slo na zaiatku poloky" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "slo poloky je nula" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "pozcia znaku je nula" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "chybn slo za `,'" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: neprpustn sekvencia" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "viacznakov tabultor `%s'" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "nadbyton operand `%s' nie je povolen, pokia je pouit -c" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA] [SBOR [PREDPONA]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6083,85 +6177,85 @@ msgstr "" "\n" "VEKOS me ma nsobiacu prponu: b - 512, k - 1024, m - 1 Mega.\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "vytvram sbor `%s'\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "sbor sa ned rozdeli viacermi spsobmi" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: chybn poet riadkov" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: chybn poet bytov" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: chybn poet riadkov" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: poet `%.*s' prli vek" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "chybn poet riadkov" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA] [SBOR]...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6169,7 +6263,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6179,7 +6273,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6191,7 +6285,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6204,7 +6298,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6215,7 +6309,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6225,12 +6319,12 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6241,7 +6335,7 @@ msgstr "" " alebo: %s [-F ZARIADENIE] [--file=ZARIADENIE] [-a|--all]\n" " alebo: %s [-F ZARIADENIE] [--file=ZARIADENIE] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 #, fuzzy msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" @@ -6266,14 +6360,14 @@ msgstr "" "ktor nie s sasou POSIX-u. Konkrtny systm uruje, ktor nastavenia\n" "s prstupn.\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6282,7 +6376,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6290,7 +6384,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6298,7 +6392,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6306,7 +6400,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6315,7 +6409,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6324,7 +6418,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6333,7 +6427,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6343,7 +6437,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 #, fuzzy msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" @@ -6366,7 +6460,7 @@ msgstr "" " [-]parenb generova paritn bit na vstupa a oakva ho na vstupe\n" " [-]parodd nastavi neprnu paritu (aj s `-')\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6376,7 +6470,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6385,11 +6479,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6399,7 +6493,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6409,7 +6503,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 #, fuzzy msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" @@ -6440,7 +6534,7 @@ msgstr "" "* -tabs ako tab3\n" "* vtN oneskorenie vertiklneho tabultora, N je z [0..1]\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6450,7 +6544,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6459,7 +6553,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6468,7 +6562,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6477,7 +6571,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6487,7 +6581,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6496,7 +6590,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6504,7 +6598,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6513,7 +6607,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6523,7 +6617,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6532,7 +6626,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6540,7 +6634,7 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -6550,7 +6644,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6565,88 +6659,93 @@ msgstr "" "^c, 0x37, 0177 alebo 127; pre zkaz pecilneho znaku treba poui\n" "^- alebo undef.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "me by zadan iba jeden argument" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "prepnae --string a --check sa vzjomne vyluuj" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" "nastavenia nemu by pecifikovan, pokia je poadovan vpis nastaven" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: nie je mon opusti neblokovac reim" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "chybn argument %s pre `%s'" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "nejednoznan argument %s pre `%s'" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "chybne zadan poloka: `%s'" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: nie je mon vykona vetky poadovan opercie" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: mode\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: neexistuje informcia o vekosti tohoto zariadenia" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "chybn hodnota prrastku sla riadku: `%s'" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: nie je mon otvori /dev/tty" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "nie je mon vynecha pouvatea aj skupinu" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "nie je mon vynecha pouvatea aj skupinu" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "nie je mon vynecha pouvatea aj skupinu" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... [SBOR]...\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 #, fuzzy msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" @@ -6672,27 +6771,27 @@ msgstr "" "\n" "Samotn - implikuje -l. Ak POUVATE nebol zadan, predpoklad sa root.\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "pouvate %s neexistuje" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "nesprvne heslo" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "pouit obmedzen shell %s" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" @@ -6714,18 +6813,18 @@ msgstr "" "\n" "Pokia SBOR nebude zadan alebo bude -, bude tan tandardn vstup.\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" msgstr "" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 #, fuzzy msgid "ignoring all arguments" msgstr "prli vea argumentov" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6734,7 +6833,7 @@ msgstr "" " --help vype tto npovedu a skon\n" " --version vype oznaenie verzie a skon\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -6743,14 +6842,14 @@ msgstr "" " --help vype tto npovedu a skon\n" " --version vype oznaenie verzie a skon\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 #, fuzzy msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" @@ -6768,20 +6867,40 @@ msgstr "" " --help vype tto npovedu a skon\n" " --version vype oznaenie verzie a skon\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "zlyhalo zatvorenie sboru" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: sbor je prli dlh" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "nie je mon vytvori doasn sbor" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "nie je mon otvori %s pre tanie" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "chyba pri zpise" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: chyba pri tan" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "oddeova neme by przdny" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6806,15 +6925,17 @@ msgstr "" "bran\n" "ako -c HODNOTA. Inak bude prepna bran ako -n HODNOTA.\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6823,7 +6944,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6834,7 +6955,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6843,7 +6964,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6853,14 +6974,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6869,143 +6990,118 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "uzatvranie %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' sa stal nedostupnm" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "sbor `%s' bol nahraden inm, neumoujcim sledovanie jeho konca." -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' sa stal dostupnm" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "sbor %s sa objavil. Sledovanie konca sboru pokrauje." -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" "sbor %s bol nahraden inm. Sledovanie konca sboru\n" "pokrauje." -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: nie je mon opusti neblokovac reim" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: sbor bol skrten" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "u nezostvaj iadne sbory" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: nie je mon sledova koniec tohoto typu sboru" -# src/tail.c:938 -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: neplatn znak v zastaralom prepnai" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"prli mnoho argumentov; Pri pouit zastaralej syntaxe prepnaa %s,\n" -"me by uveden iba jeden sborov argument. Radej pouite\n" -"ekvivalentn prepna -n alebo -c." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Varovanie: pouitie dvoch alebo viacerch sborovch argumentov so " -"zastaralou\n" -"syntaxou prepnaa %s nie je prenosn. Radeji pouite ekvivalentn " -"prepna\n" -"-n alebo -c." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "chybn poet znakov pre porovnanie: `%s'" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1449 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 #, fuzzy msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: neplatn slo maximlneho potu nezmenench vsledkov funkcie stat\n" "medzi otvoreniami" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: neplatn slo maximlneho potu po sebe idcich zmien vekosti" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: chybn PID" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: neplatn poet seknd" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "varovanie: --retry je uiton iba pri sledovan poda nzvu" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "varovanie: PID bolo ignorovan; --pid=PID je uiton iba pri nasledovan" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto systme podporovan" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "nie je mon vytvori doasn sbor" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7024,109 +7120,118 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "oakvan argument\n" +#: src/tee.c:71 +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "nejednoznan argument %s pre `%s'" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "oakvan celoseln vraz %s\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "oakvan znak ')'\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "oakvan znak ')', njden %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: oakvan unrny opertor\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "pred -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "po -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "pred -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "po -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "pred -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "po -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "pred -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "po -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt neakceptuje -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "pred -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "po -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "pred -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "po -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef neakceptuje -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 #, fuzzy msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-nt neakceptuje -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr "Neznma systmov chyba" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "po -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: oakvan binrny opertor\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7134,13 +7239,19 @@ msgstr "" "Pouitie: %s [SBOR]...\n" " alebo: %s [VOBA]\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" +"Vype CRC kontroln set a dku v bytoch kadho SBORu.\n" +"\n" +" --help vype tto npovedu a skon\n" +" --version vype oznaenie verzie a skon\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7149,16 +7260,17 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7187,7 +7299,7 @@ msgstr "" " CELSLO1 -lt CELSLO2 CELSLO1 je menie ako CELSLO2\n" " CELSLO1 -ne CELSLO2 CELSLO1 sa nerovn CELSLO2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7195,7 +7307,7 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7204,37 +7316,38 @@ msgid "" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -7244,42 +7357,42 @@ msgstr "" "lomtkami. CELSLO me by tie -l REAZEC, o sa vyhodnot na\n" "dku REAZCA.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "chbajca `]'\n" -#: src/test.c:1119 -#, fuzzy -msgid "too many arguments\n" -msgstr "prli vea argumentov" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "chybn argument %s pre `%s'" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "chybn argument %s pre `%s'" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "vytvram sbor `%s'\n" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "nastavujem asy %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7288,49 +7401,44 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "sbor sa ned rozdeli viacermi spsobmi" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d" -#: src/touch.c:411 -#, fuzzy -msgid "file arguments missing" -msgstr "prli mlo argumentov" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... MNOINA1 [MNOINA2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -7349,7 +7457,7 @@ msgstr "" " --help vype tto npovedu a skon\n" " --version vype oznaenie verzie a skon\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7365,7 +7473,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7378,7 +7486,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7390,7 +7498,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7410,7 +7518,7 @@ msgstr "" "pri nahradzovan alebo mazan a kompresia je vykonan a po tomto. Inak -s\n" "pouva MNOINU1.\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7418,7 +7526,7 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 #, fuzzy msgid "" "-s uses SET1 if not\n" @@ -7437,7 +7545,7 @@ msgstr "" "pri nahradzovan alebo mazan a kompresia je vykonan a po tomto. Inak -s\n" "pouva MNOINU1.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7446,69 +7554,60 @@ msgstr "" "varovanie: nejednoznan osmikov zpis \\%c%c%c bude\n" "\tinterpretovan ako 2-bytov sekvencia \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "chybne pouit sptn lomtko na konci reazca" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "chybn zpis `\\%c'" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "konce rozsahu `%s-%s' s v obrtenom porad" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "chybn poet opakovania `%s' v kontrukcii [c*n]" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 #, fuzzy msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "chybn trieda znaku `%s'" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "chybn trieda znaku `%s'" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand v triede [=c=] mus by jedin znak" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "neoakvan znak v pecifikcii poloky" # should it be string1 or SET1? -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "zadanie opakovania [c*] neme by v MNOINE1" # string2 or SET2? -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "opakovanie znaku [c*] me by v MNOINE2 iba raz" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "vraz [=c=] neme by v MNOINE2 pri nahradzovan" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "pokia MNOINA1 nie je skracovan, potom MNOINA2 nesmie by przdna" # ? - rzm -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7516,7 +7615,7 @@ msgstr "" "pri nahradzovan s doplnkom mnoiny znakov, MNOINA2 mus mapovt vetky\n" "znaky z tejto oblasti do jednho" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7524,46 +7623,27 @@ msgstr "" "pri nahradzovan mu by v MNOINE2 iba triedy znakov [:upper:]\n" "a [:lower:]" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "vraz [c*] me by v MNOINE2 iba pri nahradzovan" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "obidve mnoiny musia by zadan pri nahradzovan" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" -"dve mnoiny musia by zadan pri mazan a komprimovan opakujcich sa znakov" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "iba jedna mnoina me by zadan pri mazan bez komprimovania\n" "opakujcich sa znakov" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "" -"najmenej jedna mnoina mus by zadan pri komprimovan opakujcich sa znakov" - # ? - rzm -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "nezarovnan() kontrukcie(a) [:upper:] a/alebo [:lower:]" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"nie je mon identifikova mapovanie: pri nahradzovan, ubovon " -"kontrukcia\n" -"[:lower:] alebo [:upper:] v MNOINE1 mus by zarovnan so zodpovedajcou\n" -"kontrukciou ([:upper:] alebo [:lower:]) v MNOINE2." - #: src/true.c:32 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7581,7 +7661,7 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -7598,21 +7678,22 @@ msgstr "" " --help vype tto npovedu a skon\n" " --version vype oznaenie verzie a skon\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: vstup obsahuje cyklus:" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: vstup obsahuje cyklus:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "me by zadan iba jeden argument" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Pouitie: %s [PREPNA] [SBOR]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 #, fuzzy msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" @@ -7625,11 +7706,11 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "nie je terminl" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 #, fuzzy msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" @@ -7651,7 +7732,7 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -7660,19 +7741,15 @@ msgid "" " -o, --operating-system print the operating system\n" msgstr "" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 #, fuzzy msgid "cannot get system name" msgstr "nie je mon vytvori doasn sbor" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "vekos tabultoru obsahuje neplatn znak" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 #, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -7689,40 +7766,42 @@ msgstr "" "\n" "Namiesto -t POET alebo -t ZOZNAM je mon poui -POET alebo -ZOZNAM.\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 #, fuzzy msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... [VSTUP [VSTUP]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" "\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -7733,44 +7812,44 @@ msgid "" " -u, --unique only print unique lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" "Fields are skipped before chars.\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "nadbyton operand `%s' nie je povolen, pokia je pouit -c" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "neoakvan znak v pecifikcii poloky" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 #, fuzzy msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "chybn poet poloiek na preskoenie: `%s'" # bytes to skip? we were talking about chars? - rzm -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "chybn poet znakov na preskoenie: `%s'" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "chybn poet znakov pre porovnanie: `%s'" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "vpis vetkch opakujcich sa riadkov a potadla opakovania nem zmysel" @@ -7790,58 +7869,63 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "nie je mon zisti as zavedenia systmu" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s be " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr " " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr " " -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 +#, c-format +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 #, fuzzy, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "de" msgstr[1] "de" -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "neplatn pouvate" msgstr[1] "neplatn pouvate" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", priemern za: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... [SBOR]...\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -7858,7 +7942,7 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -7871,7 +7955,7 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 #, fuzzy msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" @@ -7893,7 +7977,7 @@ msgstr "" " --help vype tto npovedu a skon\n" " --version vype oznaenie verzie a skon\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 #, fuzzy msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" @@ -7904,78 +7988,78 @@ msgstr "" " --help vype tto npovedu a skon\n" " --version vype oznaenie verzie a skon\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr " dvno " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "# pouvateov=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "TERM" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "CHYBN" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... SBOR1 SBOR2\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7984,21 +8068,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8006,7 +8090,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8014,7 +8098,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8022,11 +8106,11 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 #, fuzzy msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8039,9 +8123,9 @@ msgstr "" " --help vypsa tto pomoc a skoni\n" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: nie je mon zisti meno pouvatea pre UID %u\n" #: src/yes.c:46 @@ -8059,8 +8143,303 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: nie je mon zmaza" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "nie je mon vytvori doasn sbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pouitie: %s [VOBA]... ZDROJ CIE (1. formt)\n" +#~ " alebo: %s [VOBA]... ZDROJ... ADRESR (2. formt)\n" +#~ " alebo: %s -d [VOBA]... ADRESR... (3. formt)\n" + +# c-format +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' - chybn rozsah siel strnok: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' - chybn slo poiatonej strnky: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' - chybn slo koncovej strnky: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "" +#~ "`--pages' - slo poiatonej strnky je vie ako slo koncovej strnky" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "slo poiatonej strnky je vie ako poet strnok: `%d'" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Strnka %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "vekos tabultoru obsahuje neplatn znak" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "adresr `%s' nie je mon prehadva" + +#, fuzzy +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "nzov `%s' m dku %d; presahuje limit %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "cesta `%s' m dku %d; presahuje limit %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "chybn typ reazca `%s'" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "prepnae --string a --check sa vzjomne vyluuj" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "nie je mon vynecha pouvatea aj skupinu" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "nie je mon zmeni pouvatea a/alebo skupinu %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "neplatn skupina" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "slo skupiny" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "neplatn slo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pouitie: %s [VOBA]... KONIEC\n" +#~ " alebo: %s [VOBA]... ZAIATOK KONIEC\n" +#~ " alebo: %s [VOBA]... ZAIATOK KROK LAST\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "prpustn je iba jedna z konverzi {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n" +#~ "{block,unblock}, {unblock,sync}" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "chybn typ reazca `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom" + +# in Genitive - rzm +#~ msgid "file" +#~ msgstr "zadanho sboru" + +# in Genitive - rzm +#~ msgid "files" +#~ msgstr "zadanch sborov" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "kontrolnho stu" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "kontrolnch stov" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "chybn typ reazca `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "chybn slo poloky: `%s'" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "posunutie v starom tle" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "chybn druh argument '%s' v starom formte" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "v kompatibilnom mde musia by posledn dva argumenty posuny" + +# src/tail.c:938 +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: neplatn znak v zastaralom prepnai" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: neplatn slo maximlneho potu po sebe idcich zmien vekosti" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "vekos tabultoru obsahuje neplatn znak" + +#, fuzzy +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%s: chybn vzor" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pouitie: %s [VOBA]... KONIEC\n" +#~ " alebo: %s [VOBA]... ZAIATOK KONIEC\n" +#~ " alebo: %s [VOBA]... ZAIATOK KROK LAST\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "je poadovan koprovanie viacerch sborov, ale posledn argument %s nie " +#~ "je adresr" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "je poadovan intalcia viacerch sborov, ale posledn argument %s nie " +#~ "je adresr" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Sbor existuje" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "pri vytvran viacerch odkazov mus by poslednm argumentom adresr" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "%s: po `%c' je oakvan cel slo" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "" +#~ "pri premiestovan viacerch sborov mus by poslednm argumentom adresr" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Pouitie: %s formt [argument...]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "%s: sbor je prli dlh" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "prli mlo argumentov" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "prli vea argumentov" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "prli mnoho argumentov, ktor nie s prepnami" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "pokia je poadovan vpis vntornej databzy 'dircolors', nie\n" +#~ "je mon poui argumenty pre sbor" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "prli mnoho argumentov, ktor nie s prepnami" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "prli mlo argumentov, ktor nie s prepnami" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "pri pouit prepnaa --string nemu by zadan sbory" + +#, fuzzy +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "prli mlo argumentov" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "" +#~ "pre rry nie je potrebn zadva hlavn a vedajie slo zariadenia" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "oakvan argument\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "prli vea argumentov" + +#, fuzzy +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "prli mlo argumentov" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "dve mnoiny musia by zadan pri mazan a komprimovan opakujcich sa " +#~ "znakov" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "najmenej jedna mnoina mus by zadan pri komprimovan opakujcich sa " +#~ "znakov" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "me by zadan iba jeden argument" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%b %e %H:%M %Y" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "prli mnoho argumentov; Pri pouit zastaralej syntaxe prepnaa %s,\n" +#~ "me by uveden iba jeden sborov argument. Radej pouite\n" +#~ "ekvivalentn prepna -n alebo -c." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Varovanie: pouitie dvoch alebo viacerch sborovch argumentov so " +#~ "zastaralou\n" +#~ "syntaxou prepnaa %s nie je prenosn. Radeji pouite ekvivalentn " +#~ "prepna\n" +#~ "-n alebo -c." + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "chybne pouit sptn lomtko na konci reazca" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "chybn zpis `\\%c'" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "nie je mon identifikova mapovanie: pri nahradzovan, ubovon " +#~ "kontrukcia\n" +#~ "[:lower:] alebo [:upper:] v MNOINE1 mus by zarovnan so " +#~ "zodpovedajcou\n" +#~ "kontrukciou ([:upper:] alebo [:lower:]) v MNOINE2." #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -8170,10 +8549,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to restore permissions of %s" #~ msgstr "nie je mon zmeni prva %s" -#, fuzzy -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "%s: po `%c' je oakvan cel slo" - #~ msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" #~ msgstr "%s je viac ako maximlna vekos sboru na tomto systme" @@ -8224,10 +8599,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot lstat `.'" #~ msgstr "nie je mon nastavi dtum" -#, fuzzy -#~ msgid "closing directory %s" -#~ msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s" - #, fuzzy #~ msgid "%s: remove directory %s? " #~ msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" @@ -8930,72 +9301,6 @@ msgstr "" #~ " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" #~ " --full-time vypsa pln dtum aj as\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -g like -l, but do not list owner\n" -#~ " -G, --no-group inhibit display of group information\n" -#~ " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K " -#~ "234M 2G)\n" -#~ " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" -#~ " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command " -#~ "line\n" -#~ " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " -#~ "names:\n" -#~ " none (default), classify (-F), file-type (-" -#~ "p)\n" -#~ " -i, --inode print index number of each file\n" -#~ " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " -#~ "PATTERN\n" -#~ " -k, --kilobytes like --block-size=1024\n" -#~ " -l use a long listing format\n" -#~ " -L, --dereference when showing file information for a " -#~ "symbolic\n" -#~ " link, show information for the file the " -#~ "link\n" -#~ " references rather than for the link " -#~ "itself\n" -#~ " -m fill width with a comma separated list of " -#~ "entries\n" -#~ msgstr "" -#~ " -g (ignorovan)\n" -#~ " -G, --no-group nevypisova informcie o skupinch\n" -#~ " -h, --human-readable vekosti v ahko itatenom formte\n" -#~ " (napr. 1K 234M 2G)\n" -#~ " --si podobne, ale poui mocniny 1000 namiesto " -#~ "1024\n" -#~ " -H zatia to ist ako --si; oskoro sa zmen\n" -#~ " kvli kompatibilite s POSIX-om\n" -#~ " --indicator-style=TL pripoji indiktor tlu TL k nzvom:\n" -#~ " none (predvoba), classify (-F), file-type " -#~ "(-p)\n" -#~ " -i, --inode ku kadmu sboru vypsa aj slo jeho i-" -#~ "uzlu\n" -#~ " -I, --ignore=VZOR nevypisova sbory vyhovujce shellovmu " -#~ "VZORu\n" -#~ " -k, --kilobytes ako --block-size=1024\n" -#~ " -l poui dlh formt\n" -#~ " -L, --dereference v prpade symbolickch odkazov vypsa " -#~ "vlastnosti,\n" -#~ " sboru, na ktor odkaz odkazuje\n" -#~ " -m oddeova sbory iarkami\n" -#~ " -n, --numeric-uid-gid namiesto mena vlastnka (UID) a skupiny " -#~ "(GID)\n" -#~ " vypsa sla\n" -#~ " -N, --literal nespracovva riadiace znaky v nzvoch " -#~ "sborov\n" -#~ " -o poui dlh formt bez informci o " -#~ "skupinch\n" -#~ " -p, --file-type doplni znak urujci typ kadho souboru " -#~ "(jeden z /=@|)\n" -#~ " -q, --hide-control-chars namiesto negrafickch znakov vypsa '?'\n" -#~ " --show-control-chars vypsa aj negrafick znaku (predvolen)\n" -#~ " -Q, --quote-name vloi nzvy do vodzoviek (citcia)\n" -#~ " --quoting-style=SLOVO citova men tlom SLOVO:\n" -#~ " literal, shell, shell-always, c, escape\n" -#~ " -r, --reverse usporiada v opanom porad\n" -#~ " -R, --recursive vypsa adresre rekurzvne\n" -#~ " -s, --size vypsa vekos kadho sboru v blokoch\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -S sort by file size\n" @@ -9821,20 +10126,6 @@ msgstr "" #~ " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, vetky pecilne\n" #~ " znaky sa nastavia na implicitn hodnoty.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" -#~ "\n" -#~ " --help display this help and exit\n" -#~ " --version output version information and exit\n" -#~ "\n" -#~ "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vype CRC kontroln set a dku v bytoch kadho SBORu.\n" -#~ "\n" -#~ " --help vype tto npovedu a skon\n" -#~ " --version vype oznaenie verzie a skon\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c47be5518..721f654e6 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # -*- mode: po; -*- Slovenian message catalog for GNU coreutils. # Copyright (C) 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Primo Peterlin , 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003. -# $Id: sl.po,v 1.133 2004/06/01 14:28:26 meyering Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.158 2005/01/08 20:28:34 meyering Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 12:43+0100\n" "Last-Translator: Primo Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -17,28 +17,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "neveljaven argument %s za %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "dvoumen argument %s za %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Veljavni argumenti so:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "napaka pri pisanju" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznana sistemska napaka" @@ -96,105 +98,115 @@ msgstr "deljen pomnilni msgid "weird file" msgstr "udna datoteka" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: izbira ,%s` je dvoumna\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,--%s` ne dovoljuje argumenta\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,%c%s` ne dovoljuje argumenta\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: izbira ,%s` zahteva argument\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: neprepoznana izbira ,--%s`\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: neprepoznana izbira ,%c%s`\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: izbira ,-W %s` je dvoumna\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,-W %s` ne dovoljuje argumenta\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "velikost bloka" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "vrnitev v zaetni delovni imenik neuspena" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s obstaja, vendar ni imenik" # ! INEXACT -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "lastnika in/ali skupine %s ni mogoe spremeniti" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "dostop do imenika %s ni mogo" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "dovoljenj %s ni mogoe spremeniti" # ! INEXACT -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "zmanjkalo pomnilnika" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "trenutnega imenika ni mogoe ugotoviti" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "trenutnega imenika ni mogoe ugotoviti" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "," -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "`" @@ -242,36 +254,32 @@ msgstr "znaka s kodo U+%04X ni mogo msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "znaka s kodo U+%04X ni mo pretvoriti v lokalni nabor znakov: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "neveljavno uporabniko ime" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "neveljavno ime skupine" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "imena skupine, ki pripada tevilnemu UID, ni mogoe ugotoviti" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "ni mogoe obenem izpustiti uporabnika in skupine" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Avtor(ica): %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Avtor(ica): %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Avtor(ica): %s.\n" @@ -279,7 +287,7 @@ msgstr "Avtor(ica): %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -289,7 +297,7 @@ msgstr "Avtor(ica): %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -299,7 +307,7 @@ msgstr "Avtor(ica): %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -309,7 +317,7 @@ msgstr "Avtor(ica): %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -319,7 +327,7 @@ msgstr "Avtor(ica): %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -330,7 +338,7 @@ msgstr "Avtor(ica): %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -341,7 +349,7 @@ msgstr "Avtor(ica): %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -349,7 +357,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr "Avtor(ica): %s.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -363,43 +371,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "neveljaven argument ,%s`" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "primerjanje nizov ni uspelo" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Nastavite LC_ALL='C', da bi odpravili teavo." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Poskusite ,%s --help` za izrpneja navodila\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -408,7 +416,7 @@ msgstr "" "Uporaba: %s IME [PRIPONA]\n" " ali: %s IZBIRA\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -417,25 +425,25 @@ msgstr "" "Izpiemo IME datoteke brez celotne poti do nje. e je podana PRIPONA,\n" "izpiemo ime datoteke brez pripone.\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -444,29 +452,36 @@ msgstr "" "\n" "Poroila o napakah javite na <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "premalo argumentov" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "preve argumentov" - -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "za ,%s` manjka operand" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "odveni operand ,%s`" + +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKA]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -487,7 +502,7 @@ msgstr "" " -n, --number otevili vse izpisane vrstice\n" " -s, --squeeze-blank zaporedje ve praznih vrstic skri v eno\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -500,7 +515,7 @@ msgstr "" " -v, --show-nonprinting krmilne znake razen LF in TAB izpii kot ^ and " "M-\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -508,7 +523,7 @@ msgstr "" "\n" "e DATOTEKA ni podana, ali pa je enaka -, beremo s standardnega vhoda.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -518,51 +533,34 @@ msgstr "" " -B, --binary pii binarno na konzolo.\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ioctl na ,%s` ni mogo" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standardni izhod" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: vhodna in izhodna datoteka sta isti" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "zapiramo standardni vhod" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "zapiramo standardni izhod" -# Je to res v redu? -# ! INEXACT -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "ni mogoe spremeniti na skupino ni" - -# ! INEXACT -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group name %s" +msgid "invalid group %s" msgstr "neveljavno ime skupine %s" -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "lan skupine" - -# ! INEXACT -#: src/chgrp.c:102 -#, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "neveljavna tevilka skupine %s" - -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -571,7 +569,7 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [IZBIRA]... SKUPINA DATOTEKA...\n" " ali: %s [IZBIRA]... --reference=ZGLED DATOTEKA...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -588,7 +586,7 @@ msgstr "" " --deferefence deluje na ciljne datoteke, ne na simbolne " "povezave\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 #, fuzzy msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " @@ -602,13 +600,13 @@ msgstr "" "spremembo\n" " lastnitva simbolne povezave)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -623,7 +621,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive rekurzivno obdelaj imenike in datoteke\n" " -v, --verbose z diagnostiko za vsako obdelano datoteko\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -637,59 +635,80 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "za ,%s` manjka operand" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "branje prilastkov (atributov) %s neuspeno" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "beremo nove prilastke (atribute) %s" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "" +"tako simbolna povezava %s kot sklicevana datoteka/imenik sta nespremenjena\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "zaita datoteke %s spremenjena v %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "poskus spremembe zaite datoteke %s v %04lo (%s) neuspeen\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "zaita datoteke %s ohranjena kot %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "dostop do %s ni mogo" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "imenika %s ni mogoe prebrati" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "spreminjamo dovoljenja %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "branje ni uspelo" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -700,7 +719,7 @@ msgstr "" " ali: %s [IZBIRA]... OKTALNA_KODA DATOTEKA...\n" " ali: %s [IZBIRA]... --reference=ZGLED DATOTEKA...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -708,13 +727,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -730,7 +749,7 @@ msgstr "" " --reference=ZGLED zaito nastavimo enako, kot jo ima ZGLED\n" " -R, --recursive rekurzivno obdelaj imenike in datoteke\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -740,80 +759,87 @@ msgstr "" "ZAITA je ena ali ve rk iz ,ugoa`, eden od znakov +-= in\n" "ena ali ve rk iz ,rwxXstugo`.\n" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "neveljaven znak %s v nizu naina %s" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "signala ni mo kombinirati z izbirama -l ali -t" -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" msgstr "neveljaven nain %s" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "" -"tako simbolna povezava %s kot sklicevana datoteka/imenik sta nespremenjena\n" - -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "neuspena zamenava lastnika %s na %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "skupina %s spremenjena na %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "dovoljenj %s ni mogoe spremeniti" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "neuspena zamenava lastnika %s na %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "zamenjava skupine %s na %s ni uspela\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "neuspena zamenava lastnika %s na %s\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "lastnik datoteke %s ostaja %s\n" # ! INEXACT -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "skupina datoteke %s ohranjen kot %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "lastnik datoteke %s ostaja %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "ni mogoe odstraniti %s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "spreminjamo lastnitvo %s" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "spreminjamo skupino %s" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Uporaba: %s [IZBIRA]... LASTNIK[:[SKUPINA]] DATOTEKA...\n" -" ali: %s [IZBIRA]... :SKUPINA DATOTEKA...\n" +"Uporaba: %s [IZBIRA]... SKUPINA DATOTEKA...\n" " ali: %s [IZBIRA]... --reference=ZGLED DATOTEKA...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -832,7 +858,7 @@ msgstr "" "pa\n" " na same simbolne povezave\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -849,7 +875,7 @@ msgstr "" " ustrezata navedenima. e lastnika ali skupino \n" " izpustimo, ujemanje tega ni ve pogoj.\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -865,19 +891,20 @@ msgstr "" " -R, --recursive rekurzivno obdelamo imenike in datoteke\n" " -v, --verbose z izpisom diagnostike ob vsaki obdelani datoteki\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "e ni podan, lastnik datoteke ostane isti. Skupina se ohrani, e ni podana,\n" "spremeni pa v skupino lastnika, e lastniku sledi dvopije (:). LASTNIK in\n" "SKUPINA sta lahko podana s simbolno ali numerino vrednostjo.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -886,7 +913,7 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [NOVI_KOREN] [UKAZ...]\n" " ali: %s IZBIRA\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -894,7 +921,7 @@ msgstr "" "Izvedemo UKAZ tako, da korenski imenik postavimo na KOREN.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -902,26 +929,26 @@ msgstr "" "\n" "e UKAZ ni podan, izvedemo ,,${SHELL] -i`` (privzeto /bin/sh).\n" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "korenskega imenika ni mono prestaviti na %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "korenski imenik ni dosegljiv s chdir" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "s klicem unlink ni mogoe odstraniti %s" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: datoteka je predolga" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -930,7 +957,7 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [DATOTEKA]...\n" " ali: %s [IZBIRA]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -938,16 +965,16 @@ msgstr "" "Izpiemo nadzorno vsoto in dolino v bajtih za vsako DATOTEKO.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA1 DATOTEKA2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -955,7 +982,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -969,247 +996,248 @@ msgstr "" " -2 izpusti vrstice, ki se pojavijo samo v desni datoteki\n" " -3 izpusti vrstice, ki se pojavijo v obeh datotekah\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "datotek %s ni mogoe odpreti za branje" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "statusa %s ni mo ugotoviti s fstat" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "datoteko %s izpustimo, ker je bila med prepisom zamenjana" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "ni mogoe odstraniti %s" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "ni mogoe ustvariti navadne datoteke %s" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "beremo %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "premikanje z lseek po %s ni mogoe" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "zapisujemo %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "zapiramo %s" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: naj piemo prek %s navzlic zaiti %04lo? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: naj piemo prek %s? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "statusa %s ni mo ugotoviti s stat" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "izpuamo imenik %s" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "opozorilo: izvorna datoteka %s je podana ve kot enkrat" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s in %s sta ena in ista datoteka" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "prek ne-imenika %s ne moremo pisati imenika %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "prek pravkar ustvarjene datoteke %s ne moremo zapisati %s" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "prek imenika %s ne moremo zapisati ne-imenika" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "ni mogoe pisati prek imenika %s" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "imenika ne moremo premakniti v ne-imenik: %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "varnostna kopija %s bi uniila izvirnik; %s ni premaknjen" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "varnostna kopija %s bi uniila izvirnik; %s ni prepisan" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "ni mogoe izdelati varnostne kopije %s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (varnostna kopija: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "imenika %s se ne da prepisati vase, v %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ni mogoe ustvariti trde povezave %s na imenik %s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "ni mogoe ustvariti trde povezave %s na %s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "imenika %s se ne da premakniti v %s, ki je podimenik prvega" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ni mogoe premakniti %s v %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "premik med enotami ni uspel: %s v %s; cilja ni mo odstraniti" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "ni mogoe prepisati cikline simbolne povezave %s" # ! INEXACT -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: relativne simbolne povezave so mogoe samo znotraj imenika" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "ni mogoe ustvariti simbolne povezave %s na %s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "ni mogoe ustvariti povezave %s" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "ni mogoe ustvariti FIFO %s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "ni mogoe ustvariti posebne datoteke %s" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ni mogoe prebrati simbolne povezave %s" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "ni mogoe ustvariti simbolne povezave %s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "lastnitvo za %s ni bilo ohranjeno" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s ima neznan tip datoteke" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "ohranjeni asi za %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "asi za %s niso bili ohranjeni" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "avtorstvo datoteke %s ni bilo ohranjeno" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "nastavljena dovoljenja za %s" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "ni mogoe odstraniti varnostne kopije %s" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (brez varnostne kopije)\n" # ! INEXACT -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Uporaba: %s [IZBIRA]... IZVOR CILJ\n" " ali: %s [IZBIRA]... IZVOR... IMENIK\n" @@ -1223,13 +1251,13 @@ msgstr "" "Prepiemo IZVOR v CILJ, ali ve IZVOROV v IMENIK.\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1238,6 +1266,7 @@ msgstr "" # ! INEXACT #: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1330,17 +1359,19 @@ msgstr "" " IZVOROV\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link ustvarimo simbolne povezave namesto kopij\n" " -S, --suffix=PRIPONA pripona varnostne kopije naj bo PRIPONA\n" " --target-directory=IMENIK vse IZVORE premakni v IMENIK\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1355,7 +1386,7 @@ msgstr "" " -x, --one-file-system samo krajevni datoteni sistem\n" # ! INEXACT -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1375,7 +1406,7 @@ msgstr "" "razprenih datotek.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1389,7 +1420,7 @@ msgstr "" "VERSION_CONTROL. Monosti so:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1402,7 +1433,7 @@ msgstr "" " sicer enostavne\n" " simple, never vedno enostavne varnostne kopije\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1415,54 +1446,55 @@ msgstr "" "--force in --backup, IZVOR in CILJ pa sta isto ime za obstojeo navadno\n" "datoteko.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "asi za %s niso bili ohranjeni" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "dovoljenja datoteke %s niso ohranjena" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "datoteka ni podana" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "manjka ciljna datoteka" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "dostopamo do %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: navedeni ciljni imenik ni imenik" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "navedeni cilj %s ni imenik" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: navedeni cilj ni imenik" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "datoteka ni podana" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "prepisujemo ve datotek, vendar zadnji argument %s ni imenik" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "manjka ciljna datoteka" + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s: navedeni ciljni imenik ni imenik" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "pri ohranitvi poti mora biti cilj imenik" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1471,148 +1503,154 @@ msgstr "" "opozorilo: --version-control (-V) je zastarela oblika izbire, ki bo v\n" "eni od naslednjih izdaj odpravljena. Uporabljajte --backup=%s." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ta sistem ne podpira simbolnih povezav" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "hkrati sta podani izbiri -l in -t" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "hkratne trde in simbolne povezave niso mogoe" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "vrsta varnostne kopije" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "napaka pri branju" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "vhod je izginil" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: tevilka vrstice izven intervala" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: ,%s`: tevilka vrstice izven intervala" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " pri ponovitvi %d\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: ,%s`: ujemanja ni" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "napaka pri iskanju z regularnimi izrazi" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "napaka pri pisanju za ,%s`" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: za ,%c` priakovano celo tevilo" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: pri ponovitvah je zahtevan ,}`" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: med ,{` in ,}` je zahtevano celo tevilo" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: zakljuni razmejilnik ,%c` manjka" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: neveljaven regularni izraz: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: neveljavni vzorec" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: tevilo vrstice mora biti pozitivno" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "tevilka vrstice ,%s` je nija od tevilke vrstice pred njo, %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "opozorilo: tevilka vrstice ,%s` je ista kot tista pred njo" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "neveljavna oblika datuma %s" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "neveljavna natannost: %s" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "manjkajoe doloilo pretvorbe v priponi" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "neveljavno doloilo pretvorbe v priponi: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "neveljavno doloilo pretvorbe v priponi: \\\\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "preve doloil pretvorbe %% v priponi" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "manjkajoe doloilo pretvorbe %% v priponi" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: neveljavno tevilo" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA VZOREC...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" @@ -1620,7 +1658,7 @@ msgstr "" "tevilo bajtov za posamien kos pa izpiemo na standardni izhod.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1632,7 +1670,7 @@ msgstr "" " -k, --keep-files ob napaki ne pobrii nepopolno zapisanih " "datotek\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1643,7 +1681,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent brez izpisa velikosti na standardni izhod\n" " -z, --elide-empty-files odstrani prazne izhodne datoteke\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1651,7 +1689,7 @@ msgstr "" "\n" "e je DATOTEKA -, beremo s standardnega vhoda. VZOREC je lahko eden od:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1672,15 +1710,15 @@ msgstr "" "Zapis vrstice ODMIKA je znak ,+` ali ,-`, ki mu sledi pozitivno celo " "tevilo.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1689,19 +1727,21 @@ msgstr "" "izhod.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=SEZNAM izpii samo navedene bajte\n" " -c, --characters=SEZNAM izpii samo navedene znake\n" " -d, --delimiter=RAZMEJ polja so razmejena z znakom RAZMEJ namesto s TAB\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1713,7 +1753,13 @@ msgstr "" " izbira -s\n" " -n (prezrto)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1723,11 +1769,14 @@ msgstr "" " --output-delimiter=NIZ naj bo NIZ razmejevalnik na izhodu\n" " privzeti izhodni razmejevalnik je enak vhodnemu\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1749,37 +1798,37 @@ msgstr "" "\n" "e DATOTEKA ni podana, ali e je enaka - (minusu), se bere standardni vhod.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "neveljaven seznam bajtov ali polj" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "%s je preveliko" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "neveljavno tevilo primerjanih bajtov" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "doloen je lahko samo en tip seznama" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "razmejilnik mora biti en sam znak" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "podati je treba seznam bajtov, znakov ali polj" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "vhodni razmejilnik se sme doloiti le, kadar delamo s polji" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1787,11 +1836,11 @@ msgstr "" "neizpisovanje vrstic, ki ne vsebujejo razmejilnika\n" "\tje smiselno le, kadar delamo s polji" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "seznam polj manjka" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "seznam poloajev manjka" @@ -1998,32 +2047,27 @@ msgstr "" " ,-` (minus) ne dopolnjuj polja\n" " ,_` (podrtaj) dopolni polje s presledki\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "standardni vhod" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "neveljavni datum ,%s`" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "izbire pri doloanju datumov za izpis se medsebojno izkljuujejo" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "izbiri za izpis in nastavitev datuma se medsebojno izkljuujeta" -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "preve ne-izbirnih argumentov: %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2034,38 +2078,42 @@ msgstr "" "Kadar doloamo datum, morajo biti vsi argumenti, ki niso izbire,\n" "doloitelji oblike datuma in se morajo zaeti s ,+`." -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "pri izbiri --rfc-822 (-R) ni dovoljeno podati oblikovnega niza" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "nedoloeno" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "ni mono izvedeti trenutnega asa" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "datuma ni mono nastaviti" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "odmik izven obmoja" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Uporaba: %s [NIZ]...\n" +" ali: %s IZBIRA\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2082,7 +2130,7 @@ msgstr "" " count=BLOKOV pretvori samo zahtevano tevilo vhodnik BLOKOV\n" " ibs=ZLOGOV beri po zahtevano tevilo ZLOGOV naenkrat\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -2092,6 +2140,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=DATOTEKA beri z navedene DATOTEKE namesto s standardnega vhoda\n" " obs=ZLOGOV pii po zahtevano tevilo ZLOGOV naenkrat\n" @@ -2101,7 +2150,7 @@ msgstr "" " skip=BLOKOV na zaetku branja preskoi zahtevano tevilo BLOKOV\n" " doline ibs\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2120,11 +2169,12 @@ msgstr "" "PRETVORBA je lahko (ve izbir loimo z vejico):\n" "\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -2137,7 +2187,7 @@ msgstr "" " unblock sledilne presledke v zapisu doline cbs nadomestimo z NEWLINE\n" " lcase velike rke zamenjamo z malimi\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2160,7 +2210,7 @@ msgstr "" " tudi block ali unblock, zapolnimo s presledki namesto z znaki " "NUL\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2168,118 +2218,156 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s zapisov na vhodu\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s zapisov na izhodu\n" # ! INEXACT -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "odrezan zapis" # ! INEXACT -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "odrezani zapisi" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "zapiramo vhodno datoteko %s" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "zapiramo izhodno datoteko %s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "piemo na %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "neprepoznana izbira %s" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "neveljavna pretvorba: %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "neveljavna irina: ,%s`" # ! INEXACT -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "neveljavno ime skupine %s" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "neprepoznana izbira %s" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "neveljavna pretvorba: %s" +# ! INEXACT +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "neveljavno ime skupine %s" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "neprepoznana izbira %s=%s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "neveljavno tevilo %s" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "signala ni mo kombinirati z izbirama -l ali -t" -#: src/dd.c:732 +#: src/dd.c:822 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"samo eno od {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock," -"sync}" +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "signala ni mo kombinirati z izbirama -l ali -t" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "signala ni mo kombinirati z izbirama -l ali -t" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2288,31 +2376,50 @@ msgstr "" "opozorilo: obvoz okoli napake lseek v jedru za datoteko (%s)\n" " vrste mt_type=0x%0lx -- glejte za seznam zvrsti" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: ni mogoe odstraniti" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "opozorilo: izvorna datoteka %s je podana ve kot enkrat" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "nastavljamo ase %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "asi za %s niso bili ohranjeni" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "odpiramo %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "odmik izven obmoja" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "napredovali smo prek %s bajtov v izhodni datoteki %s" @@ -2355,33 +2462,35 @@ msgstr " %4s-blokov Upor. Na voljo Upo%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Priklopljeno na\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr "trenutnega imenika ni mogoe ugotoviti" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "imenik %s ni dosegljiv" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "trenutnega imenika ni mogoe ugotoviti" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "Informacija o datotenem sistemu, na katerem se nahaja DATOTEKA,\n" "ali o vseh datotenih sistemih.\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2393,11 +2502,12 @@ msgstr "" "2G)\n" " -H, --si podobno kot -h, vendar z bazo 1000 namesto 1024\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2406,13 +2516,14 @@ msgstr "" " -l, --local omejimo seznam na lokalni datoteni sistem\n" " --no-sync brez klica sync() pred izpisom porabe (privzeto)\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability izhodni format POSIX\n" @@ -2422,7 +2533,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TIP brez datotenih sistemov tipa TIP\n" " -v (ignorirano)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2435,18 +2546,18 @@ msgstr "" "tako\n" "dalje za G, T, P, E, Z in Y.\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "tip datotenega sistema %s je obenem izbran in izloen" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Opozorilo: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%stabela priklopljenih datotenih sistemov ni berljiva" # ! INEXACT @@ -2486,22 +2597,22 @@ msgstr "" "datotek oziroma pripon. Sicer se uporabi vgrajena tabela. Za podrobnosti o \n" "skladnji datoteke poenite ,,dircolors --print-database``.\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: neveljavna vrstica; manjka drugi element" # ! INEXACT -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: neprepoznana kljuna beseda %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2509,19 +2620,15 @@ msgstr "" "izpis privzetih vrednosti (izbira --print-data-base, -p) ni zdruljiv\n" "z izbiro sintakse ukazne lupine" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"pri izpisu privzetih vrednosti (izbira --print-data-base, -p) ni dovoljeno\n" -"podati argumenta DATOTEKA" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "spremenljivka SHELL ni nastavljena, niti ni podan tip ukazne lupine" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2530,7 +2637,7 @@ msgstr "" "Uporaba: %s IME\n" " ali: %s IZBIRA\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" @@ -2539,7 +2646,7 @@ msgstr "" "Izpiemo IME brez elementa za zadnjo poevnico (/); e IME ne vsebuje\n" "poevnic, izpiemo ,.` (pomeni trenutni imenik).\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2548,7 +2655,7 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [IZBIRA]... SKUPINA DATOTEKA...\n" " ali: %s [IZBIRA]... --reference=ZGLED DATOTEKA...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2556,7 +2663,7 @@ msgstr "" "Povzetek porabe diska za datoteko DATOTEKA, rekurzivno po podimenikih.\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2581,7 +2688,7 @@ msgstr "" " -c, --total skupni povzetek\n" " -D, --dereference-args razreimo poti, e so simbolne povezave\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2601,7 +2708,7 @@ msgstr "" " -k isto kot --block-size=1024\n" " -l, --count-links trde povezeva tejemo po vekrat\n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 #, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -2617,9 +2724,10 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs brez velikosti podimenikov\n" " -s, --summarize za vsak argument samo povzetek\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2638,47 +2746,46 @@ msgstr "" " izbiri --all), ki so N ali manj ravni pod trenutnim\n" " imenikom; --max-depth=0 je isto kot --summarize\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "skupno" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "neveljavna najveja globina %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "monosti se izkljuujeta - ali izpis vseh, ali povzetek" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "opozorilo: povzetek je isto kot izbira --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "opozorilo: povzetek se izkljuuje z --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" # POZOR!!! Razisci, kaj program res tu pocne! # ! INEXACT -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "ni mogoe primerjati imen datotek %s in %s" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: neveljaven tip datoteke" @@ -2692,18 +2799,22 @@ msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [NIZ]...\n" msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" msgstr "" -"Izpiemo NIZ ali ve NIZOV na standardni izhod.\n" -"\n" -" -n ne izpisuj konnega znaka za novo vrstico\n" -" -e pri izpisu tolmai spodaj navedene ubene sekvence\n" -" -E onemogoi tolmaenje ubenih sekvenc v NIZIH\n" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2723,7 +2834,7 @@ msgstr "" " \\a zvonek (BEL)\n" " \\b pomik za znak nazaj\n" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2765,7 +2876,7 @@ msgstr "" "\n" "Sam - implicira -i. e UKAZ ni podan, izpiemo spremenljivke okolja.\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -2777,44 +2888,50 @@ msgstr "" "s standardnega vhoda.\n" "\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial nadomesti samo tabulatorje, ki sledijo praznim znakom\n" " -t, --tabs=IRINA IRINA tabulatorja naj bo navedeno namesto 8\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" " -t, --tabs=SEZNAM uporabi z vejicami loen SEZNAM eksplicitnih " "tabulatorjev\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "%s je preveliko" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "irina tabulatorja vsebuje neveljaven znak" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "irina tabulatorja ne more biti 0" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "seznam tabulatorjev mora biti naraajo" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "%s: datoteka je predolga" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr ",-LIST` je opuena oblika; uporabite ,-t LIST`" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2823,7 +2940,7 @@ msgstr "" "Uporaba: %s IZRAZ\n" " ali: %s IZBIRA\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2842,7 +2959,7 @@ msgstr "" " \n" " ARG1 & ARG2 ARG1, e ni noben argumentov prazen ali enak 0, sicer 0\n" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2860,7 +2977,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 je veji ali enak ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 je veji od ARG2\n" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2870,7 +2987,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 aritmetina vsota ARG1 in ARG2\n" " ARG1 - ARG2 aritmetina razlika ARG1 in ARG2\n" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2883,7 +3000,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 aritmetini kolinik pri deljenju ARG1 z ARG2\n" " ARG1 % ARG2 aritmetini ostanek pri deljenju ARG1 z ARG2\n" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2902,7 +3019,7 @@ msgstr "" "0\n" " length NIZ doina NIZA\n" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2915,7 +3032,7 @@ msgstr "" "\n" " ( IZRAZ ) vrednost IZRAZA\n" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2931,11 +3048,19 @@ msgstr "" "vzorcev vrne niz med oklepajema \\( in \\) ali pa prazen niz; e \\( in \\)\n" "nista podana, vrne tevilo znakov, ki se ujemajo, ali 0.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "napaka v skladnji" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2944,15 +3069,15 @@ msgstr "" "opozorilo: neprenosljiv osnovni regularni izraz: ,%s` : uporaba ,^` kot\n" "prvega znaka v osnovnem regularnem izrazu ni prenosljiva, ignorirano" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "ne-tevilni argument" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "deljenje z ni" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2961,7 +3086,7 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [TEVILO]...\n" " ali: %s IZBIRA\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -2969,7 +3094,7 @@ msgstr "" "Vsa podana TEVILA razstavimo na prafaktorje in slednje izpiemo.\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -2980,12 +3105,12 @@ msgstr "" " Izpiemo prafaktorje za vsa podana cela TEVILA. e niso podana kot\n" " argument v ukazni vrstici, jih beremo s standardnega vhoda.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "%s je preveliko" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr ",%s` ni veljavno pozitivno celo tevilo" @@ -3006,12 +3131,12 @@ msgstr "" "\n" "Navedeni izbiri nimata kratke oblike.\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uporaba: %s [-TEVKE] [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -3021,17 +3146,19 @@ msgstr "" "izhod.\n" "e DATOTEKA ni podana ali je enaka - (minus), beremo s standardnega vhoda.\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin ohrani zamik prvih dveh vrstic\n" " -p, --prefix=NIZ preoblikuj samo vrstice, ki se zano z NIZOM\n" " -s, --split-only porei predolge vrstice, a brez poravnave\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 #, fuzzy msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" @@ -3043,24 +3170,19 @@ msgstr "" " -u, --uniform-spacing en presledek med besedami, dva za piko\n" " -w, --width=IRINA najveja irina vrstice (privzeto 75 znakov)\n" -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "neveljavna izbira irine: ,%s`" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "neveljavna irina: ,%s`" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -3070,7 +3192,7 @@ msgstr "" "in rezultat izpiemo na standardni izhod.\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -3080,12 +3202,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces prelom na presledkih\n" " -w, --width=IRINA nastavimo IRINO vrstic (privzeto 80)\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr ",%s` je opuena oblika; uporabite ,%s`" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "neveljavna irina: ,%s`" @@ -3131,14 +3253,14 @@ msgstr "" "VELIKOST ima lahko pripono b za mnoenje s 512, k za 1024 ali m za 1048576.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "napaka pri branju %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "napaka pri pisanju na %s" @@ -3158,7 +3280,7 @@ msgstr " msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: premik na relativni odmik %s ni mogo" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: premik na odmik %s ni mogo" @@ -3168,24 +3290,24 @@ msgstr "%s: premik na odmik %s ni mogo msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "ni mogoe premakniti datotenega kazalca za %s" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s je tako veliko, da ni predstavljivo" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "tevilo vrstic" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "tevilo bajtov" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "neveljavno tevilo vrstic" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "neveljavno tevilo bajtov" @@ -3194,17 +3316,17 @@ msgstr "neveljavno msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "neprepoznana izbira ,-%c`" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr ",-%s` je opuena oblika; uporabite ,-%c %.*s%.*s%s`" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "neveljavno tevilo primerjanih bajtov" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3216,7 +3338,7 @@ msgstr "" " ali: %s IZBIRA\n" "Izpiemo (estnajstiko) identifikacijsko tevilko trenutnega raunalnika.\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3228,25 +3350,25 @@ msgstr "" " ali: %s IZBIRA\n" "Izpiemo ali nastavimo gostiteljsko ime trenutnega sistema.\n" -#: src/hostname.c:108 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "imena raunalnika ni mono nastaviti na ,%s`" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "na tem sistemu imena raunalnika ni mono nastavljati" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "imena raunalnika ni mogoe ugotoviti" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [UPORABNIK]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3267,7 +3389,7 @@ msgstr "" " -r, --real izpii pravi ID namesto efektivnega -ugG\\n\"\n" " -u, --user izpii smo tevilko uporabnika (UID)\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -3275,115 +3397,107 @@ msgstr "" "\n" "Brez navedene IZBIRE izpiemo nekaj uporabnih identifikacijskih informacij.\n" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "izbiri ,le uporabnik` in ,le skupina` se izkljuujeta" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "v privzeti obliki ni moen izpis samo imen ali realnih ID" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Uporabnik ne obstaja" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "uporabniko ime za UID %u ni ugotovljivo" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "ime skupine za GID %u ni ugotovljivo" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "dodaten seznam skupin ni na voljo" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " skupine=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "opcija ,strip` ni dovoljena pri namestitvi imenika" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "opcija ,strip` ni dovoljena pri namestitvi imenika" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "neveljaven nain %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "ustvarjamo imenik %s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "nameamo ve datotek, vendar zadnji argument %s ni imenik" - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s je imenik" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "dovoljenj %s ni mogoe spremeniti" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "asovne oznake %s ni mo najti" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "datoteke %s ni mo asovno oznaiti" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "vejitev ni mogoa" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "ni mogoe pognati ,strip`" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr ",strip` ni uspel" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "neveljavno ime uporabnika %s" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "neveljavno ime skupine %s" - # ! INEXACT -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Uporaba: %s [IZBIRA]... IZVOR CILJ (prva oblika)\n" -" ali: %s [IZBIRA]... IZVOR... IMENIK (druga oblika)\n" -" ali: %s -d [IZBIRA]... IMENIK... (tretja oblika)\n" +"Uporaba: %s [IZBIRA]... IZVOR CILJ\n" +" ali: %s [IZBIRA]... IZVOR... IMENIK\n" +" ali: %s [IZBIRA]... --target-directory=IMENIK IZVOR...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "V prvih dveh oblikah prepiemo IZVOR na CILJ ali ve IZVOROV v IMENIK,\n" @@ -3392,7 +3506,7 @@ msgstr "" "\n" # ! INEXACT -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3408,11 +3522,12 @@ msgstr "" "ustvarimo\n" " vse komponente podanih imenikov\n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3427,13 +3542,17 @@ msgstr "" " -m, --mode=ZAITA zaita (kot v chmod), namesto privzete rwxr-xr-x\n" " -o, --owner=LASTNIK lastnik (samo nadzorni uporabnik)\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps ohranimo as dostopa/spremembe, kot jih ima " @@ -3442,7 +3561,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=PRIPONA izrecno navedemo pripono varnostnih kopij\n" " --verbose z izpisom imen vseh ustvarjenih imenikov\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3549,29 +3668,21 @@ msgstr "neveljavna msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "neveljavna tevilka datoteke v doloilu polja: ,%s`" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "preve neizbirnih argumentov" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "neveljavna tevilka polja: ,%s`" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "neveljavna tevilka polja za prvo datoteko: ,%s`" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "neveljavna tevilka polja za drugo datoteko: ,%s`" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "premalo neizbirnih argumentov" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "obeh datotek ne moremo hkrati brati s standardnega vhoda" @@ -3671,76 +3782,72 @@ msgstr "" "S klicem funkcije link(2) ustvarimo povezavo med povezavo DATOTEKO2 in\n" "obstojeo DATOTEKO1.\n" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "ni mogoe ustvariti povezave %s na %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "%s: opozorilo: trda povezava na simbolno povezavo ni prenosljiva" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: trda pozezava ni dovoljena za imenik" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: ni mogoe pisati prek imenika" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: naj nadomestimo %s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Datoteka obstaja" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "simbolna povezava %s na %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "trda povezava %s na %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "ustvarjamo simbolno povezavo %s na %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "ustvarjamo trdo povezavo %s na %s" # ! INEXACT -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Uporaba: %s [IZBIRA]... CILJ [POVEZAVA]\n" -" ali: %s [IZBIRA]... CILJ... IMENIK\n" -" ali: %s [IZBIRA]... --target-directory=IMENIK CILJ...\n" +"Uporaba: %s [IZBIRA]... IZVOR CILJ (prva oblika)\n" +" ali: %s [IZBIRA]... IZVOR... IMENIK (druga oblika)\n" +" ali: %s -d [IZBIRA]... IMENIK... (tretja oblika)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "Ustvarimo povezavo do doloenega CILJA z neobveznim imenom POVEZAVE. e je\n" @@ -3753,7 +3860,7 @@ msgstr "" "\n" # ! INEXACT -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -3774,7 +3881,7 @@ msgstr "" " -f, --force brez vpraanj pobriemo morebitne ciljne " "datoteke\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3787,12 +3894,14 @@ msgstr "" "datoteko\n" " -s, --symbolic simbolne povezave namesto trdih\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=PRIPONA izrecno doloena pripona varnostne kopije\n" @@ -3800,21 +3909,17 @@ msgstr "" " povezave\n" " -v, --verbose z izpisom imen datotek, ki jih povezujemo\n" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: navedeni ciljni imenik ni imenik" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "pri veih povezavah mora biti zadnji argument imenik" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -3822,95 +3927,90 @@ msgstr "" "Izpiemo uporabniko ime trenutnega uporabnika.\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 #, fuzzy msgid "no login name" msgstr "%s: uporabniko ime ne obstaja\n" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" # ! INEXACT -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignoriram neveljavno vrednost spremenljivke QUOTING_STYLE: %s" # ! INEXACT -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignoriram neveljavno irino v spremenljivki COLUMNS: %s" # ! INEXACT -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignoriram neveljavni tabulator v spremenljivki TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "neveljavna irina vrstice: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "neveljaven tabulator: %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "neveljavna oblika ure %s" # ! INEXACT -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "neprepoznana predpona: %s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "vrednosti v spremenljivki LS_COLORS ni mo raztolmaiti" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "ni mogoe ugotoviti enote in inoda datoteke %s" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "e izpisanega imenika ne izpiemo znova: %s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "beremo imenik %s" +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "ustvarjamo imenik %s" + # POZOR!!! Razisci, kaj program res tu pocne! # ! INEXACT -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "ni mogoe primerjati imen datotek %s in %s" -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "%s: datoteka je predolga" - -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "%s: datoteka je predolga" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3920,11 +4020,12 @@ msgstr "" "razvrene po abecedi, e ni podana nobena od izbir -cftuSUX ali --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all tudi imena, ki se zanejo s piko\n" @@ -3933,7 +4034,7 @@ msgstr "" " --author izpis avtorja datoteke\n" " -b, --escape izpis oktalne kode za krmilne znake\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3954,7 +4055,7 @@ msgstr "" "imenih;\n" " sicer: uredimo po ctime\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3974,7 +4075,7 @@ msgstr "" " brez sledenja simbolnim povezavam\n" " -D, --dired izpis primeren za nain ,dired` v Emacsu\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3988,19 +4089,23 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time pri dolgem izpisu celoten datum z uro\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g kot -l, vendar brez izpisa lastnika\n" " -G, --no-group brez izpisa skupine\n" @@ -4015,13 +4120,14 @@ msgstr "" "vrstici,\n" " ki kaejo na imenike\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -4035,7 +4141,7 @@ msgstr "" "VZORCU\n" " -k isto kot --block-size=1024\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4050,7 +4156,7 @@ msgstr "" " -m z vejicami loena imena prek celotne irine " "vrstice\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4067,7 +4173,7 @@ msgstr "" "=@|)\n" # ! INEXACT -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4086,28 +4192,28 @@ msgstr "" " --quoting-style=BESEDA slog izpisa; BESEDA je lahko literal, shell,\n" " shell-always, c ali escape\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse razvrstitev po obrnjenem vrstnem redu\n" " -R, --recursive rekurziven izpis podimenikov\n" " -s, --size izpis velikosti datotek (v blokih)\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 #, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S datoteke razvrstimo po velikosti\n" " --sort=BESEDA urejanje po: priponi (BESEDA=extension), brez " @@ -4123,10 +4229,11 @@ msgstr "" "sort\n" " tudi uredimo po izbranem asu\n" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -4149,7 +4256,7 @@ msgstr "" " -t ureditev po datumu zadnje modifikacije\n" " -T, --tabsize=STOLPCEV tabulator nastavljen na STOLPCEV namesto na 8\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4162,7 +4269,7 @@ msgstr "" " -U brez urejanja; kot so v imeniku\n" " -v urejanje po tevilki razliice\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4175,7 +4282,7 @@ msgstr "" " -X abecedna ureditev po priponah\n" " -1 izpis po eno datoteko v vrstici\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4190,7 +4297,13 @@ msgstr "" "argumenta KDAJ je enakovredna --color=always. Pri izbiri --color=auto\n" "se barve uporabijo samo, kadar je standardni izhod terminal (tty).\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -4203,7 +4316,7 @@ msgstr "" "Izpiemo ali preverimo nadzorne vsote %s (%d-bitne).\n" "e DATOTEKA ni podana, ali e je enaka -, beremo s standardnega vhoda.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4222,7 +4335,7 @@ msgstr "" " -t, --text datoteke beremo v besedilnem nainu (privzeto)\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -4235,7 +4348,7 @@ msgstr "" " z nadzornimi vsotami MD5\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4251,84 +4364,76 @@ msgstr "" "besedilne\n" "datoteke) in imenom DATOTEKE, za katero je bila izraunana nadzorna vsota.\n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "zablodeli znak v doloilu polja" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: nepravilno oblikovana vrstica z nadzorno vsoto %s" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: NAPAKA pri odpiranju ali branju\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "NAPAKA" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "V REDU" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: napaka pri branju" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: nobene pravilno oblikovane vrstice z nadzorno vsoto %s ni najti" -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "OPOZORILO: %d od %d navedenih %s se ne da prebrati" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "natete datoteke" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "natetih datotek" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "OPOZORILO: %d od %d %s se NE ujema." - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "izraunane nadzorne vsote" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "izraunanih nadzornih vsot" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "OPOZORILO: %d od %d navedenih %s se ne da prebrati" +msgstr[1] "OPOZORILO: %d od %d navedenih %s se ne da prebrati" +msgstr[2] "OPOZORILO: %d od %d navedenih %s se ne da prebrati" +msgstr[3] "OPOZORILO: %d od %d navedenih %s se ne da prebrati" + +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "OPOZORILO: %d od %d %s se NE ujema." +msgstr[1] "OPOZORILO: %d od %d %s se NE ujema." +msgstr[2] "OPOZORILO: %d od %d %s se NE ujema." +msgstr[3] "OPOZORILO: %d od %d %s se NE ujema." -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "izbiri --binary in --text nista smiselni pri preverjanju nadzornih vsot" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "izbiri --string in --check se medsebojno izkljuujeta" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "izbira --status je smiselna samo pri preverjanju nadzornih vsot" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "izbira --warn je smiselna samo pri preverjanju nadzornih vsot" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "pri izbiri --string ne sme biti podana nobena datoteka" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "pri izbiri --check sme biti doloen samo en argument" #: src/mkdir.c:61 @@ -4357,12 +4462,12 @@ msgstr "" " e starevske imenike\n" " -v, --verbose z obvestilom o vsakem ustvarjenem imeniku\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "ustvarjen imenik %s" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "ni mogoe spremeniti dovoljenj za imenik %s" @@ -4386,15 +4491,15 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --mode=ZAITA nastavi zaito (kot pri chmod) namesto a=rw - umask\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "datoteke FIFO niso podprte" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "napana zaita" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "ni mogoe spremeniti dovoljenj za FIFO %s" @@ -4442,56 +4547,52 @@ msgstr "" " c, u ustvarimo znakovno enoto (brez medpomnilnika)\n" " p ustvarimo FIFO\n" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "napano tevilo argumentov" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"pri ustvarjanju posebnih datotek morata biti podani glavno in pomono\n" +"tevilo" + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "neveljavno POMONO tevilo enote %s" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "blone enote niso podprte" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "znakovne enote niso podprte" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"pri ustvarjanju posebnih datotek morata biti podani glavno in pomono\n" -"tevilo" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "neveljavno GLAVNO tevilo enote %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "neveljavno POMONO tevilo enote %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "neveljavna enota %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "niti glavno niti pomono tevilo ne sme biti podano za FIFO" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "neveljavna enota %s %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "ni mogoe nastaviti dovoljenj za %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4500,7 +4601,7 @@ msgstr "" "\n" # ! INEXACT -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -4522,7 +4623,7 @@ msgstr "" "obstojee\n" " ciljne datoteko\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4537,10 +4638,12 @@ msgstr "" " IZVOROV\n" " -S, --suffix=PRIPONA izrecno navedena PRIPONA varnostnih kopij\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4551,27 +4654,20 @@ msgstr "" " obstojee ciljne ali e ciljna ne obstaja\n" " -v, --verbose z razlago poteka\n" -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "navedeni cilj %s ni imenik" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "pri premikanju veih datotek mora biti zadnji argument imenik" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [UKAZ [ARGUMENT]...]\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "Poenemo UKAZ s spremenjeno prioriteto izvajanja.\n" "e UKAZ ni podan, izpiemo trenutno raven prioritete. Privzeta vrednost za\n" @@ -4580,29 +4676,24 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=POPRAVEK poveaj raven za POPRAVEK\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "neveljavna izbira ,%s`" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "neveljavna prioriteta ,%s`" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "neveljaven argument ,%s`" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "ob podanem popravku ravni moramo podati tudi ukaz" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr "ni mono izvedeti prioritete" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr "prioritete ni mogoe nastaviti" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4613,7 +4704,7 @@ msgstr "" "e DATOTEKA ni podana, ali e je enaka -, beremo s standardnega vhoda.\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -4625,7 +4716,7 @@ msgstr "" " -f, --footer-numbering=SLOG uporabi SLOG pri otevilenju znoja " "strani\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4646,7 +4737,7 @@ msgstr "" "strani\n" " -s, --number-separator=NIZ pripni NIZ (moni) tevilki vrstice\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -4655,7 +4746,7 @@ msgstr "" "strani\n" " -w, --number-width=TEVILO TEVILO znakov irine za otevilenje\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4669,7 +4760,7 @@ msgstr "" "privzame :.\n" "Uporabite \\\\\\\\ za \\\\. SLOG je nekaj od natetega:\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4699,47 +4790,52 @@ msgstr "" " rn desno poravnano, brez vodilnih niel\n" " rz desno poravnano, z vodilnimi nilami\n" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "tevilka polja je ni" + +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "neveljavna tevilka polja: ,%s`" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "neveljavno tevilo %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "neveljavna tevilka datoteke v doloilu polja: ,%s`" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "neveljavna zaetna tevilka vrstice: ,%s`" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "neveljaven vrstini inkrement: ,%s`" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "neveljavno tevilo praznih vrstic: ,%s`" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "neveljavna irina polja s tevilko vrstice: ,%s`" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "neveljaven vrstini inkrement: ,%s`" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4748,13 +4844,13 @@ msgstr "" "Uporaba: %s OBLIKA [ARGUMENT]...\n" " ali: %s IZBIRA\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "asi za %s niso bili ohranjeni" @@ -4777,16 +4873,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n" " ali: %s --traditional [DATOTEKA] [[+]ODMIK [[+]OZNAKA]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4802,11 +4900,11 @@ msgstr "" "vhoda.\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "Vsi argumenti pri dolgi obliki izbire so obvezni tudi pri kratki.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -4815,10 +4913,11 @@ msgstr "" " -j, --skip-bytes=TEVILO pri vsaki datoteki preskoimo prvih TEVILO " "bajtov\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4835,14 +4934,15 @@ msgstr "" " -w, --width[=TEVILO] v vsaki vrstici izpiemo TEVILO bajtov\n" " --traditional sprejemamo argumente v tradicionalni obliki\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" "Doloila v tradicionalni obliki lahko kombiniramo in se sestavljajo:\n" @@ -4852,14 +4952,15 @@ msgstr "" " -d isto kot -t u2, desetiki izpis dvobajtnih nepredznaenih celih " "tevil\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f isto kot -t fF, izpis tevil s plavajoo vejico\n" " -h isto kot -t x2, estnajstiki izpis dvobajtnih celih tevil\n" @@ -4869,13 +4970,16 @@ msgstr "" " -o isto kot -t o2, osmiki izpis dvobajtnih celih tevil\n" " -x isto kot -t x2, estnajstiki izpis dvobajtnih celih tevil\n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4895,7 +4999,7 @@ msgstr "" "kraticami\n" " c znaki; neizpisljivi znaki uvedeni z nagibnico\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4909,7 +5013,7 @@ msgstr "" " u[VELIKOST] nepredznaeno desetiko celo tevilo doline VELIKOST bajtov\n" " x[VELIKOST] estnajstiko tevilo doline VELIKOST bajtov\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4923,7 +5027,7 @@ msgstr "" "L (dolina tipa long). e je TIP f, je lahko VELIKOST tudi F za dolino\n" "tipa float, D (dolina tipa double) ali L (dolina tipa long double).\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4940,7 +5044,7 @@ msgstr "" "kateremkoli tipu doda prikaz izpisljivih znakov na koncu vsake\n" "vrstice. " -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" @@ -4949,12 +5053,12 @@ msgstr "" "--width brez podanega tevila privzame vrednost 32. Privzete vrednosti, ki\n" "jih uporablja program ,od`, so: -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "neveljaven tip ,%s`" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4963,7 +5067,7 @@ msgstr "" "neveljaven tip ,%s`;\n" "ta sistem ne omogoa %lu-bajtnega celotevilnega tipa" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4972,82 +5076,70 @@ msgstr "" "neveljaven tip ,%s`;\n" "ta sistem ne omogoa %lu-bajtnega zapisa v plavajoi vejici" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "neveljaven znak ,%c` v oznaki tipa ,%s`" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "ni mogoe prek konca kombiniranega vhoda" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "odmik v starem slogu" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "neveljavna osnova naslovov ,%c`; veljavne so monosti d, o, x in n" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "preskoi argument" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "omeji argument" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "najmanja dolina niza" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s je preveliko" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "doloilo irine" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "tip ne sme biti doloen, kadar iznaamo nize" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "neveljaven drugi operand v zdruljivostnem nainu ,%s`" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "v zdruljivostnem nainu morata biti zadnja dva argumenta odmika" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "zdruljivostni nain podpira najve tri argumente" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "neveljavno tevilo primerjanih bajtov" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "opozorilo: neveljavna irina %lu; namesto nje jemljemo %d" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" width?%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "standardni vhod je zaprt" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -5060,7 +5152,7 @@ msgstr "" "DATOTEKA ni podana ali je enaka -, beremo s standardnega vhoda.\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5068,12 +5160,12 @@ msgstr "" " -d, --delimiters=SEZNAM za loitev uporabimo znake s SEZNAMA namesto TAB\n" " -s, --serial datoteke zdruujemo zaporedno namesto vzporedno\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... IME...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -5083,95 +5175,90 @@ msgstr "" "\n" " -p, --portability preveri za vse sisteme POSIX, ne le za tega\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "pot ,%s` vsebuje neprenosljiv znak ,%c`" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "neveljaven znak %s v nizu naina %s" -#: src/pathchk.c:252 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr ",%s` ni imenik" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "imenik ,%s` ni berljiv" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "dolina imena ,%s` je %ld; presega mejo %ld" - -#: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "dolina poti ,%s` je %d; presega mejo %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Uporabniko ime: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "Pravo ime: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Imenik: " -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Ukazna lupina: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Projekt: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Nart:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr " Ime" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr " TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Neak" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Kdaj" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "Kje" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [UPORABNIK]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -5187,7 +5274,7 @@ msgstr "" " -p v dolgi obliki izpusti uporabnikovo datoteko .plan\n" " -s kratka oblika izpisa (privzeto)\n" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -5203,7 +5290,7 @@ msgstr "" "raunalnika\n" " in as neaktivnosti\n" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5214,95 +5301,92 @@ msgstr "" "Poenostavljeni program ,finger`: izpis informacij o uporbnikih.\n" "Datoteka UTMP bo %s.\n" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "uporabniko ime ni podano; pri izbiri -l mora biti podano vsaj eno" -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr ",--pages` neveljavni obseg tevilk strani: ,%s`" - -#: src/pr.c:815 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr ",--pages` neveljavna zaetna tevilka strani: ,%s`" - -#: src/pr.c:827 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr ",--pages` neveljavna konna tevilka strani: ,%s`" +msgid "Page range `%s'" +msgstr "" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr ",--pages` zaetna tevilka strani je vija od konne" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: tevec ,%.*s` je prevelik" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr ",--pages=PRVA_STRAN[:ZADNJA_STRAN]`: manjkajoi argument" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "neveljaven tip ,%s`" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr ",--columns=STOLPCI` neveljavno tevilo stolpcev: ,%s`" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr ",-l DOLINA_STRANI` nedovoljeno tevilo vrstic: ,%s`" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr ",-N TEVILKA` nedovoljena tevilka zaetne vrstice: ,%s`" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr ",-o ROB` nedovoljen odmik od levega roba: ,%s`" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr ",-w IRINA_STRANI` neveljavno tevilo znakov: ,%s`" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr ",-W IRINA_STRANI` neveljavno tevilo znakov: ,%s`" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%b %e %H:%M %Y" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Pri vzporednem izpisu ni mogoe doloiti tevila stolpcev" -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Monosti izpisa poez in vzporednega izpisa se izkljuujeta" -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr ",-%c` dodatni znaki ali neveljavno tevilo v argumentu: ,%s`" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "irina strani premajhna" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "zaetna stran je vija od celotnega tevila strani: ,%d`" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "tevilka polja je ni" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Str. %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" @@ -5310,7 +5394,7 @@ msgstr "" "Otevilimo strani ali poravnamo besedilo v DATOTEKI v stolpce za izpis.\n" "\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -5328,7 +5412,7 @@ msgstr "" "strani\n" " je uravnoteeno.\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5344,7 +5428,7 @@ msgstr "" " -d, --double-space\n" " izpis z dvojnim razmakom\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5365,7 +5449,7 @@ msgstr "" " praznimi vrsticami (s 3-vrstinim zglavjem z izbiro -F\n" " ali 5-vrstinim zglavjem in znojem brez -F)\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5387,7 +5471,7 @@ msgstr "" " -J, --join-lines zdruujemo cele vrstice, brez rezanja vrstic z -W, brez\n" " poravnave stolpcev, --sep-string[=NIZ] nastavi loila\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5403,7 +5487,7 @@ msgstr "" " vrstice poreemo, razen z izbiro -J, kjer zdruimo " "celotne\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5423,7 +5507,7 @@ msgstr "" "na\n" " prvi natisnjeni strani (glej +PRVA_STRAN)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5438,7 +5522,7 @@ msgstr "" " -r, --no-file-warnings\n" " brez opozoril, kadar ni mogoe odpreti datoteke\n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5452,11 +5536,11 @@ msgstr "" "s\n" " presledki.\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -SNIZ, --sep-string[=NIZ]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5469,7 +5553,7 @@ msgstr "" " brez uinka na nastavitve stolpcev\n" " -t, --omit-header brez zglavja in repa\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5493,7 +5577,7 @@ msgstr "" "72);\n" " samo besedilo v ve stolpcih; -s[znak] izklopi\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -5508,7 +5592,7 @@ msgstr "" "na\n" " izbiri -s in -S\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -5520,7 +5604,7 @@ msgstr "" "s\n" "standardnega vhoda.\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5532,13 +5616,13 @@ msgstr "" " ali: %s IZBIRA\n" "e SPREMENLJIVKA ni podana, izpii vrednosti vseh spremenljivke.\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "opozorilo: %s: znak(i), ki sledijo znakovni konstanti so ignorirani" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5547,7 +5631,7 @@ msgstr "" "Uporaba: %s OBLIKA [ARGUMENT]...\n" " ali: %s IZBIRA\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -5555,7 +5639,7 @@ msgstr "" "Izpiemo ARGUMENT v navedeni OBLIKI.\n" "\n" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5572,7 +5656,7 @@ msgstr "" " \\0NNN znak z osmiko kodo NNN (0 do 3 tevke)\n" " \\\\ nagibnica\n" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5584,7 +5668,7 @@ msgstr "" " \\c ne izpisuj niesar ve\n" " \\f skok na novo stran\n" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5596,18 +5680,18 @@ msgstr "" " \\t horizontalni tabulator\n" " \\v vertikalni tabulator\n" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" " \\xNN znak s estnajstiko kodo NN (1 ali 2 tevki)\n" " \\uNNNN znak s estnajstiko kodo NNNN (4 tevke)\n" " \\UNNNNNNNN znak s estnajstiko kodo NNNNNNNN (8 tevk)\n" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 #, fuzzy msgid "" " %% a single %\n" @@ -5624,61 +5708,56 @@ msgstr "" "raztolmaena, e je ARGUMENT prej pretvorjen v pravilen podatkovni\n" "tip. Spremenljive irine se obravnavajo pravilno.\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: priakovana je tevilna vrednost" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: vrednost nepopolno pretvorjena" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "v ubenem zaporedju manjka estnajstiko tevilo" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "neveljavno univerzalno ime znaka \\%c%0*x" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "neveljavna irina polja: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "neveljavna natannost: %s" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: neveljavna direktiva" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Uporaba: %s oblika [argument...]\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: neveljavno doloijo polja: ,%s`" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "opozorilo: odveni argumenti zaeni s ,%s` so bili ignorirani" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Avtor(ica): %s.\n" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (za regularni izraz ,%s`)" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5687,7 +5766,7 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [IZBIRA]... [VHOD]... (brez -G)\n" " ali: %s -G [IZBIRA]... [VHOD [IZHOD]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5696,7 +5775,7 @@ msgstr "" "Izpis permutiranega kazala gesel v vhodnih datotekah, skupaj s kontekstom.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5710,7 +5789,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=NIZ za oznaevanje okrajanih vrstic uporabi " "NIZ\n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5725,7 +5804,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGIZR za konce vrstic ali konce stavkov\n" " -T, --format=tex izpis v obliki stavnega jezika tex\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5744,7 +5823,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=FILE preberi le seznam besed iz navedene " "DATOTEKE\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5755,7 +5834,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - ni izvedeno -\n" " -w, --width=TEVILO irina izhoda v znakih, brez sklicev\n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5764,7 +5843,7 @@ msgstr "" "Kadar DATOTEKA ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod. Privzeto\n" "oznaevanje okrajanih vrstic je ,-F /`.\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5778,7 +5857,7 @@ msgstr "" "njo).\n" "\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5791,7 +5870,7 @@ msgstr "" "podrobnosti si oglejte ,,GNU General Public License``.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5801,12 +5880,12 @@ msgstr "" "e ni, piite Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "neveljavna irina: ,%s`" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5814,27 +5893,27 @@ msgstr "" "Izpiemo celotno pot trenutnega delovnega imenika.\n" "\n" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "imenika %s ni mogoe odpreti" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "asi za %s niso bili ohranjeni" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "asi za %s niso bili ohranjeni" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ne-izbirni argumenti so ignorirani" @@ -5854,83 +5933,88 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -" -f, --canonicalize kanoniziran izpis vsake komponente vsake simbolne\n" -" povezave z rekurzivnim sledenjem povezav\n" -" -n, --no-newline brez izpisa vodilnih znakov za novo vrstico\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent brez izpisa veine poroil o napakah\n" -" -v, --verbose z poroili o napakah\n" #: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "sprememba imenika iz %s v .. ni mogoa" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "klic lstat trenutnega imenika v %s ni mogo" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s spremenjenih dev/ino" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "statusa %s ni mo ugotoviti z lstat" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "imenika %s ni mogoe odstraniti" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: naj odstranimo imenik %s, ki je zavarovan proti pisanju? " # POZOR!!! Razisci, kaj je misljeno! -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: naj se spustimo v podimenik %s? " -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: naj odstranimo datokeko %s %s, ki je zavarovana proti pisanju? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: naj odstranimo %s %s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "odstranjena %s\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "odstranjen imenik: %s\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "premik iz imenika %s v %s ni mogo" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5945,16 +6029,16 @@ msgstr "" "Naslednja dva imenika imata isto tevilo inode:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ni mono odstraniti imenikov ,.` ali ,..`" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "trenutnega imenika ni mogoe ugotoviti" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA...\n" @@ -6020,7 +6104,7 @@ msgstr "" "enostavno) rekonstruirati. e elite to prepreiti, razmislite o uporabi \n" "ukaza shred.\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "briemo imenik, %s" @@ -6112,16 +6196,16 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "argument ni neveljavno tevilo v plavajoi vejici: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "neveljavno oblikovno doloilo: ,%s`" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "pri izpisu polj enake irine ni dovoljeno podati oblikovnega doloila" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -6130,7 +6214,7 @@ msgstr "" "Uporaba: %s OBLIKA [ARGUMENT]...\n" " ali: %s IZBIRA\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -6140,24 +6224,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "dodaten seznam skupin ni na voljo" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "nastavitev GID ni mona" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "nastavitev UID ni mona" #: src/shred.c:157 @@ -6188,13 +6272,13 @@ msgstr "" "G...)\n" #: src/shred.c:171 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove datoteko po unienju vsebine odstranimo\n" " -v, --verbose s prikazom napredka med delom\n" @@ -6204,9 +6288,12 @@ msgstr "" "unienje\n" " - uniimo vsebino standardnega vhoda\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -6219,12 +6306,13 @@ msgstr "" "navadnimi datotekami veina uporablja izbiro ,--remove`.\n" "\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -6234,15 +6322,16 @@ msgstr "" "na primer ne bo uinkovit na naslednjih sistemih:\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "* datoteni sistemi z dnevnikom sprememb, kot jih uporabljata AIX in " @@ -6256,12 +6345,13 @@ msgstr "" " strenik NFS podjetja Network Appliace\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -6276,122 +6366,122 @@ msgstr "" "in oddaljenih zrcalih. Teh izvodov ne moremo odstraniti in iz njih je\n" "mogoe rekonstruirati unieno datoteko.\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "zapiranje ni uspelo" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "zapiranje ni uspelo" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: ni mogoe previti na zaetek" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: prehod %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: napaka med pisanjem pri odmiku %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "zapiranje ni uspelo" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: datoteka prevelika" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: prehod %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: prehod %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "poizvedba po statusu ni uspela" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: neveljaven tip datoteke" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: velikost datoteke negativna" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: napaka pri krajanju" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "zapiranje ni uspelo" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ni mogoe uniiti datoteke, v katero smemo le dodajati" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: briemo" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: preimenovano v %s" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: datoteka prevelika" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: odstranjeno" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: datoteka je predolga" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: datoteka je predolga" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: neveljavno tevilo prehodov" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: neveljavna velikost datoteke" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -6412,16 +6502,16 @@ msgstr "" "poljubno tevilo v zapisu s plavajoo vejico.\n" "\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "neveljaven asovni interval ,%s`" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ure s stvarnim asom ni mo prebrati" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6434,7 +6524,7 @@ msgstr "" "Izbire pri urejanju:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6446,7 +6536,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order v kljuih upotevamo samo znake [a-zA-Z0-9 ]\n" " -f , --ignore-case male in velike rke so v kljuih enakovredne\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6463,7 +6553,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse izpis v obrnjenem vrstnem redu\n" "\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6489,7 +6579,7 @@ msgstr "" " primerjav\n" " -S, --buffer-size=VELIKOST doloimo VELIKOST medpomnilnika\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6512,12 +6602,12 @@ msgstr "" " sicer izpiemo samo prve od zaporednih enakih " "vrstic\n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated vrstice naj se zakljuijo z znakom NUL, ne LF\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6536,7 +6626,7 @@ msgstr "" "\n" "VELIKOSTI lahko sledi ena od naslednji multiplikativnih pripon:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6557,118 +6647,131 @@ msgstr "" "obnaanje\n" "(urejanje po tevilski vrednosti bajtov), uporabite LC_ALL=C.\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "zaasne datoteke ni mogoe ustvariti" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "odpiranje ni uspelo" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "zapiranje ni uspelo" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "zapiranje ni uspelo" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "pisanje ni uspelo" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "ni mogoe odstraniti %s" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "velikost urejanja" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "poizvedba po statusu ni uspela" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "branje ni uspelo" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: neurejenost: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "standardna napaka" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: neveljavno doloijo polja: ,%s`" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: tevec ,%.*s` je prevelik" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: neveljaven tevec na zaetku ,%s`" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "neveljavno tevilo za ,-`" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "neveljavno tevilo za ,.`" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "zablodeli znak v doloilu polja" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "neveljavno tevilo zaetka polja" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "tevilka polja je ni" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "znakovni zamik je ni" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "neveljavno tevilo za \",\"" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "hkrati sta podani izbiri -l in -t" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "veznakovni tabulator ,%s`" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "dodatni operand ,%s` pri izbiri -c ni dovoljen" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHOD [PREDPONA]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Datoteko VHOD razreemo na kose enake doline, ki jih poimenujemo " @@ -6677,7 +6780,7 @@ msgstr "" "beremo s standardnega vhoda.\n" "\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6693,7 +6796,7 @@ msgstr "" " VELIKOST (v bajtih)\n" " -l, --lines=TEVILO doloimo TEVILO vrstic v izhodni datoteki\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6702,7 +6805,7 @@ msgstr "" "napake,\n" " preden odpremo posamino datoteko\n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6710,64 +6813,65 @@ msgstr "" "\n" "VELIKOST ima lahko pripono b za mnoenje s 512, k za 1024 ali m za 1048576.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Pripone izhodnih datotek so izrpane" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ustvarjamo datoteko ,%s`\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "razcep na ve kot en nain ni mogo" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: neveljavno dolina pripone" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: neveljavno tevilo bajtov" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: neveljavno tevilo vrstic" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: tevec ,%.*s` je prevelik" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr ",-%d` je opuena oblika; uporabite ,-l %d`" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "neveljavno tevilo vrstic" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ni mogoe prebrati datotenega sistema %s" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] DATOTEKA...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" @@ -6779,10 +6883,11 @@ msgstr "" " -L, --dereference sledimo povezavam\n" " -t, --terse izpis podatkov v zgoeni obliki\n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6797,7 +6902,7 @@ msgstr "" " %B - Velikost v bajtih za vsak blok, ki ga javi ,%b`\n" " %b - tevilo dodeljenih blokov\n" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6813,7 +6918,7 @@ msgstr "" " %G - Ime skupine lastnika\n" " %g - tevilka skupine (GID) lastnika\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6833,7 +6938,7 @@ msgstr "" " %T - Pomona tevilka zvrsti enote, estnajstiko\n" " %t - Glavna tevilka zvrsti enote, estnajstiko\n" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6854,7 +6959,7 @@ msgstr "" " %Z - as zadnje spremembe inoda, v sekundah od 1970-01-01\n" " %z - as zadnje spremembe inoda\n" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6872,7 +6977,7 @@ msgstr "" " %d - tevilo prostih inodov v datotenem sistemu\n" " %f - tevilo prostih blokov v datotenem sistemu\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6888,12 +6993,12 @@ msgstr "" " %T - Zvrst v loveku umljivi obliki\n" " %t - Zvrst v estnajstikem zapisu\n" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Opozorilo: izbira -i bo v prihodnjih izdajah ukinjena; uporabite -u" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6904,7 +7009,7 @@ msgstr "" " ali: %s [-F ENOTA] [--file=ENOTA] [-a|-all]\n" " ali: %s [-F ENOTA] [--file=ENOTA] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6921,7 +7026,7 @@ msgstr "" " -F, --file=ENOTA odpri in uporabi navedeno ENOTO namesto standardnega " "vhoda\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6932,7 +7037,7 @@ msgstr "" "oznauje nastavitve, ki so raziritve standarda POSIX. Dejansko\n" "dostopne nastavitve so odvisne od sistema.\n" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6947,7 +7052,7 @@ msgstr "" " eof ZNAK ZNAK bo zakljuil datoteko (konal vhod)\n" " eol ZNAK ZNAK bo zakljuil vrstico\n" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6959,7 +7064,7 @@ msgstr "" " intr ZNAK ZNAK bo poslal signal za prekinitev\n" " kill ZNAK ZNAK bo pobrisal trenutno vrstico\n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6971,7 +7076,7 @@ msgstr "" "* rprnt ZNAK ZNAK bo obnovil (ponovno izrisal) trenutno vrstico\n" " start ZNAK ZNAK bo ponovno pognal ustavljeni izhod\n" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6983,7 +7088,7 @@ msgstr "" "* swtch ZNAK ZNAK bo preklopil v drugo plast lupine\n" "* werase ZNAK ZNAK bo pobrisal nazadnje vneseno besedo\n" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6998,7 +7103,7 @@ msgstr "" "* cols N sporoi jedru, da uporabljamo terminal z N stolpci\n" "* columns N isto kot cols N\n" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -7011,7 +7116,7 @@ msgstr "" " min N z -icanon; naj bo N znakov minimum pri branju\n" " ospeed N izhodno hitrost nastavimo na N bitov/s\n" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -7025,7 +7130,7 @@ msgstr "" " time N z -icanon, nastavi iztek asa pri branju na N desetink " "sekunde\n" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -7042,7 +7147,7 @@ msgstr "" " csN nastavi velikost znaka v bitih na N; N je v intervalu " "[5..8]\n" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -7057,7 +7162,7 @@ msgstr "" " [-]parenb poiljaj paritetni bit na izhodu in ga priakuj na vhodu\n" " [-]parodd izberi liho pariteto (pri ,-` je soda)\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7073,7 +7178,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ne upotevaj prekinitvenih znakov\n" " [-]igncr ne upotevaj znaka za pomik na levi rob\n" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7087,11 +7192,11 @@ msgstr "" " [-]inpck omogoi preverjanje paritete na vhodu\n" " [-]istrip najviji (osmi) bit znakov vedno postavi na ni\n" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7108,7 +7213,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk oznai napako v pariteti z zaporedjem 255-0-ZNAK\n" " [-]tandem isto kot [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7125,7 +7230,7 @@ msgstr "" "[0..1]\n" "* nlN slog zakasnitve pri skoku v naslednjo vrsto; N je v [0..1]\n" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7141,7 +7246,7 @@ msgstr "" "* [-]onlcr pretvori znake NL v CR\n" "* [-]onlret znak NL opravi e pomik na zaetek vrste\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7157,7 +7262,7 @@ msgstr "" "* -tabs isto kot tab3\n" "* vtN slog zakasnitve pri vertikalnem tabulatorju; N je v [0..1]\n" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7171,7 +7276,7 @@ msgstr "" "* crtkill pobrii celotno vrstico ob upotevanju echoprt in echoe\n" "* -crtkill pobrii celotno vrstico ob upotevanju echoctl in echok\n" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7185,7 +7290,7 @@ msgstr "" " [-]echoe isti kot [-]crterase\n" " [-]echok izpii znak za novo vrstico po brisanju vrstice\n" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7199,7 +7304,7 @@ msgstr "" " [-]icanon omogoi posebne znake erase, kill, werase in rprnt\n" " [-]iexten omogoi posebne znake, ki niso del priporoila POSIX\n" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7216,7 +7321,7 @@ msgstr "" "terminal\n" "* [-]xcase skupaj z icanon, predhodi vse velike rke z naginico \\\n" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7230,7 +7335,7 @@ msgstr "" " cbreak isto kot -icanon\n" " -cbreak isto kot icanon\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7242,7 +7347,7 @@ msgstr "" " -cooked isto kot raw\n" " crt isto kot echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7256,7 +7361,7 @@ msgstr "" " ek znaka erase in kill na njuni privzeti vrednosti\n" " evenp isto kot parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7272,7 +7377,7 @@ msgstr "" " nl isto kot -icrnl -onlcr\n" " -nl isto kot icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7286,7 +7391,7 @@ msgstr "" " pass8 isto kot -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 isto kot parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7298,7 +7403,7 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw isto kot cooked\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 #, fuzzy msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" @@ -7315,7 +7420,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, vsi posebni znaki\n" " na njihove privzete vrednosti.\n" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7330,11 +7435,11 @@ msgstr "" "ali pa v notacijah ^c, 0x37, 0177 ali 127; s posebnimi vrednostmi ^-\n" "in undef prekliemo nastavitve posebnih znakov.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "navedena je lahko samo ena enota" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7342,72 +7447,77 @@ msgstr "" "izbiri za izpis v loveku berljivi obliki ter obliki, ki jo lahko prebere\n" "stty, sta si nasprotujoi" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "pri doloanju sloga izhoda ni mono nastavljati nainov" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: ne-blokirnega naina ni mono ponovno zagnati" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "neveljaven argument ,%s`" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "izbiri ,%s` manjka argument" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "neveljavno doloilo polja: ,%s`" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: vseh zahtevanih operacij se ni dalo izvesti" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "nov_nain: nain\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: ni podatka o velikosti te enote" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "neveljaven celotevilni argument ,%s`" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: ni mono odpreti /dev/tty" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr "nastavitev skupin ni mona" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "nastavitev GID ni mona" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr "nastavitev UID ni mona" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [-] [UPORABNIK [ARGUMENT]...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -7431,7 +7541,7 @@ msgstr "" " -s, --shell=LUPINA poenemo navedeno LUPINO (e jo /etc/shells " "dovoli)\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" @@ -7440,21 +7550,21 @@ msgstr "" "Minus - brez esarkoli pomeni isto kot -l. e UPORABNIK ni naveden, se\n" "privzame naduporabnik.\n" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "uporabnik %s ne obstaja" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "napano geslo" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "z omejeno ukazno lupino %s" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "opozorilo: imenik %s ni dosegljiv" @@ -7473,25 +7583,25 @@ msgstr "" " -s, --sysv raunanje vsote z algoritmom System V, velikost blokov 512 " "B\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" msgstr "Stanje na disku uskladimo s stanjem v diskovnem medpomnilniku.\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignoriramo vse argumente" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help ta navodila\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version razliica programa\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -7502,7 +7612,7 @@ msgstr "" "standardnega vhoda.\n" "\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -7512,20 +7622,40 @@ msgstr "" " -r, --regex loila obravnavamo kot regularne izraze\n" " -s, --separator=NIZ vrstice naj louje NIZ, ne znak za novo vrstico\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "zapiranje ni uspelo" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: datoteka prevelika" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "zaasne datoteke ni mogoe ustvariti" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "datotek %s ni mogoe odpreti za branje" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "napaka pri pisanju" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "stdin: napaka pri branju" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "loilo ne more biti prazno" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7539,11 +7669,14 @@ msgstr "" "vhoda.\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry datoteko poskuamo odpreti, etudi ni dostopna v\n" @@ -7551,7 +7684,7 @@ msgstr "" " uporabno skupaj z izbiro -f\n" " -c, --bytes=N izpiemo zadnjih N bajtov datoteke\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7564,7 +7697,7 @@ msgstr "" " --follow=descriptor so sopomenke\n" " -F isto kot --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7585,7 +7718,7 @@ msgstr "" " preimenovana (uporabno pri dnevnikih " "datotekah)\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7600,7 +7733,7 @@ msgstr "" " med ponovitvami\n" " -v, --verbose vedno z izpisom glave z imenom datoteke\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7617,7 +7750,7 @@ msgstr "" "512),\n" "k (1024) in m (1048576).\n" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7627,7 +7760,7 @@ msgstr "" "pomeni,\n" "da konec datoteke sledimo tudi, e je ta vmes preimenovana. " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7641,135 +7774,114 @@ msgstr "" "nainu tail periodino poskusi odpreti datoteko in tako preverja, ali ta e\n" "obstaja, ali pa je bila vmes zbrisana ter ponovno ustvarjena.\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "zapiramo %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: premik na relativni odmik %s ni mogo" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: premik na odmik %s (relativno od konca) ni mogo" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr ",%s` je postala nedostopna" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" ",%s` je bila nadomeena z datoteko, kateri ni mo slediti konca; opuamo" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr ",%s` je postala dostopna" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr ",%s` se je pojavila; sledimo konec nove datoteka" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr ",%s` je bila zamenjana; sledimo konec nove datoteke" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: ne-blokirnega naina ni mono ponovno zagnati" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: datoteka je porezana" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "nobene datoteke ni ve" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: koncu te zvrsti datoteke ni mogoe slediti; s tem imenom odnehamo" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: neveljavna enoznakovna pripona pri zastareli izbiri" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"preve argumentov: Pri stari skladnji izbir (%s) lahko podamo kot argument " -"le\n" -"eno datoteko. Namesto tega uporabite izbiri -n ali -c." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Opozorilo: pri uporabi stare skladnje (%s) navedba dveh ali ve datotek\n" -"ni prenosljiva. Namesto nje uporabite izbiri -n ali -c." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "neveljavno tevilo primerjanih bajtov" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr ",%s` je opuena oblika; uporabite ,%s-%c %.*s`" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 #, fuzzy msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "Opozorilo: izbira -i bo v prihodnjih izdajah ukinjena; uporabite -u" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: neveljavno najveje tevilo nespremenjenih statusov med odpiranji" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: neveljavno najveje tevilo zaporednih sprememb velikosti" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: neveljavno tevilo PID" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: neveljavno tevilo sekund" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "opozorilo: izbira --retry je uporabna le, kadar ji sledi ime" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "opozorilo: PID ignoriran; --pid=PID je uporabno samo pri sledenju" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "opozorilo: izbira --pid=PID na tem sistemu ni podprta" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "ime sistema ni ugotovljivo" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7787,108 +7899,120 @@ msgstr "" "prek\n" " -i, --ignore-interrupts ne upotevaj signalov za prekinitev\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "priakuje se argument\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"e DATOTEKA ni podana, ali pa je enaka -, beremo s standardnega vhoda.\n" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "izbiri ,%s` manjka argument" + +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "priakuje se celotevilni izraz %s\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "priakuje se ,)`\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "priakuje se ,)`, naleteli na %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: priakuje se unarni operator\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "pred -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "po -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "pred -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "po -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "pred -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "po -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "pred -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "po -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt ne sprejema -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "pred -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "po -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "pred -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "po -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef ne sprejema -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot ne sprejema -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr "neznan binarni operator" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "po -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: priakuje se binarni operator\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7897,16 +8021,18 @@ msgstr "" " ali: [ IZRAZ ]\n" " ali: %s IZBIRA\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" "\n" "Rezultat ovrednotenja IZRAZA je lahko pravilno (true) ali napano (false).\n" "IZRAZ ima lahko eno od navedenih oblik:\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7920,10 +8046,12 @@ msgstr "" " IZRAZ1 -a IZRAZ2 IZRAZ1 in IZRAZ2 sta oba pravilna\n" " IZRAZ1 -o IZRAZ2 IZRAZ1 ali IZRAZ2 sta pravilna\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" @@ -7934,7 +8062,7 @@ msgstr "" " NIZ1 = NIZ2 niza sta enaka\n" " NIZ1 != NIZ2 niza se razlikujeta\n" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -7954,7 +8082,7 @@ msgstr "" " TEVILO1 -lt TEVILO2 celo TEVILO1 je manje od celega TEVILU2\n" " TEVILO1 -ne TEVILO2 celo TEVILO1 ni enako celemu TEVILU2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7967,7 +8095,7 @@ msgstr "" "DATOTEKA2\n" " DATOTEKA1 -ot DATOTEKA2 DATOTEKA1 je bila spremenjena prej kot DATOTEKA2\n" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7981,12 +8109,13 @@ msgstr "" " -d DATOTEKA DATOTEKA obstaja in je imenik\n" " -e DATOTEKA DATOTEKA obstaja\n" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" " -f DATOTEKA DATOTEKA obstaja in je navadna datoteka\n" @@ -7994,12 +8123,13 @@ msgstr "" " -G DATOTEKA DATOTEKA obstaja in pripada isti skupini\n" " -k DATOTEKA DATOTEKA obstaja in ima postavljen lepljivi bit\n" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" " -L DATOTEKA DATOTEKA obstaja in je simbolna povezava\n" @@ -8008,14 +8138,14 @@ msgstr "" " -r DATOTEKA DATOTEKA obstaja in jo smemo brati\n" " -s DATOTEKA DATOTEKA obstaja in ni prazna (dolina > 0)\n" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" " -S DATOTEKA DATOTEKA obstaja in je vtinica\n" " -t DATOTEKA deskriptor DATOTEKE (navadno standarni izhod) je odprt na " @@ -8024,9 +8154,11 @@ msgstr "" " -w DATOTEKA DATOTEKA obstaja in nanjo smemo pisati\n" " -x DATOTEKA DATOTEKA obstaja in jo smemo izvajati\n" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -8036,35 +8168,36 @@ msgstr "" "tolmai ukazna lupina.\n" "Celo TEVILO je lahko tudi -l NIZ, ki se ovrednoti na dolino NIZA.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "manjka ,]`\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "preve argumentov\n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "neveljaven argument ,%s`" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "neveljavna oblika datuma %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "ustvarjamo %s" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "%s ni dosegljiv" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "nastavljamo ase %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8072,7 +8205,7 @@ msgstr "" "as zadnjega dostopa in spremembe DATOTEKE postavimo na trenutni as.\n" "\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -8087,13 +8220,14 @@ msgstr "" " -f (ignorirano)\n" " -m spremeni samo as zadnje spremembe\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --reference=DATOTEKA uporabi as podane DATOTEKE namesto trenutnega\n" " -t IG uporabi [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] namesto trenutnega " @@ -8102,7 +8236,7 @@ msgstr "" " as dostopa: access, atime, use (isto kot -a)\n" " as spremembe: mtime, modify (isto kot -m)\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8110,11 +8244,11 @@ msgstr "" "\n" "Pazita na to, da izbiri -d in -t sprejemata razlina zapisa datuma in asa.\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "hkrati lahko navedemo samo en vir" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -8122,21 +8256,18 @@ msgstr "" "opozorilo: ,touch %s` je zastarelo; uporabite ,touch -t %04d%02d%02d%02d%02d." "%02d`" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "datoteka ni podana" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... MNOICA1 [MNOICA2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -8153,7 +8284,7 @@ msgstr "" " nadomestimo z enim samim znakom\n" " -t, --truncate-set1 MNOICO 1 najprej skrimo na velikost MNOICE 2.\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8182,7 +8313,7 @@ msgstr "" " \\\\r pomik na levi rob\n" " \\\\t vodoravni tabulator\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8206,7 +8337,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] vsi krmilni znaki\n" " [:digit:] vse tevke\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8226,7 +8357,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] vse estnajstike tevke\n" " [=ZNAK=] vsi znaki, ki so enakovredni navedenemu ZNAKU\n" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8241,7 +8372,7 @@ msgstr "" "od MNOICE 1, se privzame ponovitev zadnjega znaka v MNOICI 2 do doline\n" "MNOICE 1. " -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8253,7 +8384,7 @@ msgstr "" "vrstnem redu. e je kateri od njiju naveden v MNOICI 2, ju lahko uporabimo\n" "le za pretvorbo med velikimi in malimi rkami. " -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8264,7 +8395,7 @@ msgstr "" "se\n" "izvede po prevajanju in brisanju.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8273,65 +8404,56 @@ msgstr "" "opozorilo: dvoumno osmiko ubeno zaporedje \\%c%c%c \n" "tolmaimo kot dvobajtno zaporedje \\0%c%c, ,%c`" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "neveljavno ubeno zaporedje na koncu niza" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "neveljavno ubeno zaporedje ,\\%c`" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "meji obsega ,%s-%s` nista navedeni v naraajoem abecednem redu" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "neveljavno tevilo ponavljanj ,%s` v konstruktu [c*n]" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "manjkajoe ime razreda znakov ,[::]`" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "manjkajo znak za ekvivalenco razredov ,[==]`" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "neveljaven razred znakov ,%s`" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand ekvivalentnih razredov sme biti en sam znak" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "zablodeli znak v doloilu polja" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "konstrukt ponovitev znaka [c*] se ne sme pojaviti v nizu 1" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "kvejemu en konstrukt ponovitev znaka [c*] se sme pojaviti v nizu 2" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "izrazi [=c=] se pri prevedbi ne smejo pojavljati v nizu 2" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "kadar ne krajamo niza 1, mora biti niz 2 neprazen" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8339,7 +8461,7 @@ msgstr "" "pri prevedbi s komplementi znakovnih razredov mora\n" "niz 2 preslikati vse znake iz domene v enega" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8347,43 +8469,24 @@ msgstr "" "edina razreda znakov, ki se smeta pri prevedbi pojaviti v nizu 2,\n" "sta ,upper` in ,lower`" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "konstrukt [c*] se sme pojaviti v nizu 2 le pri prevedbi" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "pri prevedbi morata biti podana dva niza" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" -"ob hkratnem vekratnem brisanju in stiskanju morata biti podana dva niza" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "samo en niz sme biti podan kadar briemo brez vekratnega stiskanja" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "vsaj en niz mora biti podan pri stiskanju ve znakov" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "neporavnana konstrukta [:upper:] in/ali [:lower:]" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"neveljavna identina preslikava: pri prevedbi mora biti vsak konstrukt [:" -"upper:]\n" -"ali [:lower:] v nizu 1 poravnan z ustreznim konstruktom (torej [:lower:] " -"ali\n" -"[:upper:]) v nizu 2" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -8401,7 +8504,7 @@ msgstr "" "Navedeni izbiri nimata kratke oblike.\n" "\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -8414,21 +8517,22 @@ msgstr "" "e DATOTEKA ni podana ali je enaka -, beremo s standardnega vhoda.\n" "\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: zanka na vhodu:" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: zanka na vhodu:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "dovoljen je le en argument" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -8438,11 +8542,11 @@ msgstr "" "\n" " -s, --silent, --quiet niesar ne izpii, samo vrni izhodni status\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "ni terminal" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -8457,7 +8561,7 @@ msgstr "" " -m, --machine izpii podatke o strojni opremi\n" " -n, --nodename izpii omreno ime raunalnika\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -8470,17 +8574,14 @@ msgstr "" " -s, --sysname izpii ime operacijskega sistema\n" " -p, --processor izpii tip procesorja\n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "ime sistema ni ugotovljivo" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "irina tabulatorja vsebuje neveljaven znak" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -8491,12 +8592,11 @@ msgstr "" "vhoda.\n" "\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -8508,16 +8608,20 @@ msgstr "" "tabulatorja\n" " (implicira -a)\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr ",-SEZNAM` je opuena oblika; uporabite ,--first-only -t SEZNAM`" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [VHOD [IZHOD]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -8527,7 +8631,7 @@ msgstr "" "samo in rezultat zapiemo na IZHOD (standardni izhod).\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -8536,7 +8640,7 @@ msgstr "" "ponovitev\n" " -d, --repeated izpiemo samo podvojene vrstice\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -8554,11 +8658,11 @@ msgstr "" "vrstice\n" " -u, --unique izpiemo samo nepodvojene vrstice\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr " -w, --check-chars=N primerjamo prvih N znakov v vrstici\n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -8568,29 +8672,29 @@ msgstr "" "Polje je zaporedje praznih znakov, ki mu sledi zaporedje nepraznih znakov.\n" "Najprej preskoimo polja, potem znake.\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "odveni operand ,%s`" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "zablodeli znak v doloilu polja" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "neveljavno tevilo preskoenih polj" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "neveljavno tevilo preskoenih bajtov" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "neveljavno tevilo primerjanih bajtov" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr ",-%lu` je opuena oblika; uporabite ,-f %lu`" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "izpis vseh podvojenih vrstic skupaj s tevilom ponovitev ni smiseln" @@ -8611,62 +8715,67 @@ msgstr "" "Odstranitev navedene DATOTEKE s klicem funkcije unlink(2).\n" "\n" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "s klicem unlink ni mogoe odstraniti %s" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "as od zagona ni ugotovljiv" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s v teku " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "A.M." -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "P.M." -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "%d dni" msgstr[1] "%d dan" msgstr[2] "%d dneva" msgstr[3] "%d dnevi" -#: src/uptime.c:146 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +#: src/uptime.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "%d uporabnikov" msgstr[1] "%d uporabnik" msgstr[2] "%d uporabnika" msgstr[3] "%d uporabniki" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", povpr. obremenitev %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [ DATOTEKA ]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -8682,7 +8791,7 @@ msgstr "" "e DATOTEKA ni navedena, uporabimo %s. Obiajno je DATOTEKA %s.\n" "\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -8693,7 +8802,7 @@ msgstr "" "e DATOTEKA ni navedena, uporabimo %s. Obiajno je DATOTEKA %s.\n" "\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 #, fuzzy msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" @@ -8713,7 +8822,7 @@ msgstr "" " -m, --chars izpiemo tevilo znakov\n" " -l, --lines izpiemo tevilo vrstic\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -8721,77 +8830,77 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length izpiemo dolino najdalje vrstice\n" " -w, --words izpiemo tevilo besed\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr " staro " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "exit=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "sprem. ure" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "run-level" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "last=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "t. up.=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "IME" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "LINIJA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "AS" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "NEAKT." -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "KOMENTAR" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "IZH." -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [ DATOTEKA | ARGUMENT1 ARGUMENT2 ]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8805,7 +8914,7 @@ msgstr "" " -d, --dead izpis mrtvih procesov\n" " -H, --heading izpii vrstico z legendo\n" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 #, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" @@ -8818,7 +8927,7 @@ msgstr "" " --login izpis sistemskih prijavnih procesov\n" " (enakovredno SUS -l)\n" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 #, fuzzy msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" @@ -8831,7 +8940,7 @@ msgstr "" " standardnim vhodom\n" " -p, --process izpiemo aktivne procese, ki jih je zagnal init\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8844,7 +8953,7 @@ msgstr "" "(privzeto)\n" " -t, --time izpiemo zadnjo spremembo sistemske ure\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8856,7 +8965,7 @@ msgstr "" " --message isto kot -T\n" " --writable isto kot -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8868,11 +8977,11 @@ msgstr "" "e sta podana ARGUMENT1 in ARGUMENT2, uporabi -m; obiajno sta argumenta\n" "'am i' ali 'mom likes'.\n" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Opozorilo: izbira -i bo v prihodnjih izdajah ukinjena; uporabite -u" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -8883,9 +8992,9 @@ msgstr "" "Isto kot id -un.\n" "\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: uporabniko ume za UID %u ni ugotovljivo\n" #: src/yes.c:46 @@ -8905,8 +9014,306 @@ msgstr "" "Ponavljaje izpisujemo vrstico s podanim NIZOM (privzeto ,y`).\n" "\n" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: ni mogoe odstraniti" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "zaasne datoteke ni mogoe ustvariti" + +# ! INEXACT +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uporaba: %s [IZBIRA]... IZVOR CILJ (prva oblika)\n" +#~ " ali: %s [IZBIRA]... IZVOR... IMENIK (druga oblika)\n" +#~ " ali: %s -d [IZBIRA]... IMENIK... (tretja oblika)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "Izpiemo NIZ ali ve NIZOV na standardni izhod.\n" +#~ "\n" +#~ " -n ne izpisuj konnega znaka za novo vrstico\n" +#~ " -e pri izpisu tolmai spodaj navedene ubene sekvence\n" +#~ " -E onemogoi tolmaenje ubenih sekvenc v NIZIH\n" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr ",--pages` neveljavni obseg tevilk strani: ,%s`" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr ",--pages` neveljavna zaetna tevilka strani: ,%s`" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr ",--pages` neveljavna konna tevilka strani: ,%s`" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr ",--pages` zaetna tevilka strani je vija od konne" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "zaetna stran je vija od celotnega tevila strani: ,%d`" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Str. %d" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "pot ,%s` vsebuje neprenosljiv znak ,%c`" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr ",%s` ni imenik" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "imenik ,%s` ni berljiv" + +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "dolina imena ,%s` je %ld; presega mejo %ld" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "dolina poti ,%s` je %d; presega mejo %ld" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "neveljaven nain %s" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "izbiri --string in --check se medsebojno izkljuujeta" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "ni mogoe obenem izpustiti uporabnika in skupine" + +# Je to res v redu? +# ! INEXACT +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "ni mogoe spremeniti na skupino ni" + +# ! INEXACT +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "neveljavno ime skupine %s" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "lan skupine" + +# ! INEXACT +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "neveljavna tevilka skupine %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uporaba: %s [IZBIRA]... LASTNIK[:[SKUPINA]] DATOTEKA...\n" +#~ " ali: %s [IZBIRA]... :SKUPINA DATOTEKA...\n" +#~ " ali: %s [IZBIRA]... --reference=ZGLED DATOTEKA...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "samo eno od {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock," +#~ "sync}" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "neveljavna izbira irine: ,%s`" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s je imenik" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "natete datoteke" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "natetih datotek" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "izraunane nadzorne vsote" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "izraunanih nadzornih vsot" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "neveljavna izbira ,%s`" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "neveljavna prioriteta ,%s`" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "odmik v starem slogu" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "neveljaven drugi operand v zdruljivostnem nainu ,%s`" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "v zdruljivostnem nainu morata biti zadnja dva argumenta odmika" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: neveljavna enoznakovna pripona pri zastareli izbiri" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: neveljavno najveje tevilo zaporednih sprememb velikosti" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "irina tabulatorja vsebuje neveljaven znak" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: neveljavna direktiva" + +#~ msgid "" +#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in " +#~ "every\n" +#~ " component of the given path recursively\n" +#~ " -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent suppress most error messages\n" +#~ " -v, --verbose report error messages\n" +#~ msgstr "" +#~ " -f, --canonicalize kanoniziran izpis vsake komponente vsake " +#~ "simbolne\n" +#~ " povezave z rekurzivnim sledenjem povezav\n" +#~ " -n, --no-newline brez izpisa vodilnih znakov za novo vrstico\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent brez izpisa veine poroil o napakah\n" +#~ " -v, --verbose z poroili o napakah\n" + +# ! INEXACT +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uporaba: %s [IZBIRA]... CILJ [POVEZAVA]\n" +#~ " ali: %s [IZBIRA]... CILJ... IMENIK\n" +#~ " ali: %s [IZBIRA]... --target-directory=IMENIK CILJ...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: navedeni ciljni imenik ni imenik" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: navedeni cilj ni imenik" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "prepisujemo ve datotek, vendar zadnji argument %s ni imenik" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "nameamo ve datotek, vendar zadnji argument %s ni imenik" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Datoteka obstaja" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "pri veih povezavah mora biti zadnji argument imenik" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "za ,%s` manjka operand" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "pri premikanju veih datotek mora biti zadnji argument imenik" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Uporaba: %s oblika [argument...]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "%s: datoteka je predolga" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "premalo argumentov" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "preve argumentov" + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "preve ne-izbirnih argumentov: %s%s" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "pri izpisu privzetih vrednosti (izbira --print-data-base, -p) ni " +#~ "dovoljeno\n" +#~ "podati argumenta DATOTEKA" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "preve neizbirnih argumentov" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "premalo neizbirnih argumentov" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "pri izbiri --string ne sme biti podana nobena datoteka" + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "napano tevilo argumentov" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "niti glavno niti pomono tevilo ne sme biti podano za FIFO" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "priakuje se argument\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "preve argumentov\n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "datoteka ni podana" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "ob hkratnem vekratnem brisanju in stiskanju morata biti podana dva niza" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "vsaj en niz mora biti podan pri stiskanju ve znakov" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "dovoljen je le en argument" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%b %e %H:%M %Y" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "preve argumentov: Pri stari skladnji izbir (%s) lahko podamo kot " +#~ "argument le\n" +#~ "eno datoteko. Namesto tega uporabite izbiri -n ali -c." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Opozorilo: pri uporabi stare skladnje (%s) navedba dveh ali ve datotek\n" +#~ "ni prenosljiva. Namesto nje uporabite izbiri -n ali -c." + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "neveljavno ubeno zaporedje na koncu niza" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "neveljavno ubeno zaporedje ,\\%c`" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "neveljavna identina preslikava: pri prevedbi mora biti vsak konstrukt [:" +#~ "upper:]\n" +#~ "ali [:lower:] v nizu 1 poravnan z ustreznim konstruktom (torej [:lower:] " +#~ "ali\n" +#~ "[:upper:]) v nizu 2" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -9168,9 +9575,6 @@ msgstr "" #~ "datoteke\n" #~ " -n, --lines=TEVILO izpiemo dano TEVILO vrstic namesto prvih 10\n" -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "za ,%s` manjka operand" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "In -wNUMBER, the letter `w' may be omitted.\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 267f14b6b..cb98e6a83 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Thomas Olsson , 1997. # Daniel Resare 1999, 2000. # Gran Uddeborg , 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004. -# $Revision: 1.141 $ +# $Revision: 1.166 $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 21:45+0100\n" "Last-Translator: Gran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -19,28 +19,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "felaktigt argument %s till %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "tvetydigt argument %s till %s" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Giltiga argument r:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "skrivfel" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Oknt systemfel" @@ -97,103 +99,113 @@ msgstr "delat minne-objekt" msgid "weird file" msgstr "konstig fil" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaggan \"%s\" r tvetydig\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%s\" krver ett argument\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: oknd flagga \"--%s\"\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: oknd flagga \"%c%s\"\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: otillten flagga -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flaggan krver ett argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" r tvetydig\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "blockstorlek" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "kunde inte tervnda till den ursprungliga arbetskatalogen" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan inte skapa katalog %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s finns men r inte en katalog" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "kan inte byta gare och/eller grupp fr %s" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan inte byta till katalog %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan inte ndra rttigheter p %s" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "minnet slut" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "kan inte avgra aktuell katalog" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "kan inte avgra aktuell katalog" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "\"" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "\"" @@ -241,36 +253,32 @@ msgstr "kan inte konvertera U+%04X till lokal teckenupps msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "kan inte konvertera U+%04X till lokal teckenuppsttning: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "ogiltig anvndare" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "ogiltig grupp" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "kan inte ta reda p inloggningsgruppen fr ett numeriskt UID" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "kan inte utelmna bde anvndare och grupp" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrivet av %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Skrivet av %s och %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Skrivet av %s, %s och %s.\n" @@ -278,7 +286,7 @@ msgstr "Skrivet av %s, %s och %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -290,7 +298,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -302,7 +310,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -314,7 +322,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -326,7 +334,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -340,7 +348,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -354,7 +362,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -365,7 +373,7 @@ msgstr "" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s med flera.\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -379,43 +387,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "felaktigt argument: %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "strngjmfrelse misslyckades" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Stt LC_ALL='C' fr att g runt problemet." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "De jmfrda strngarna var %s och %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Frsk med \"%s --help\" fr mer information.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -425,7 +433,7 @@ msgstr "" " eller: %s FLAGGA\n" "\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -435,25 +443,25 @@ msgstr "" "Tag bort eventuell specificerad NDELSE.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -463,29 +471,36 @@ msgstr "" "Rapportera fel till <%s>.\n" "Rapportera kommentarer om versttningen till .\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "fr f argument" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "fr mnga argument" - -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "filargument saknas" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "extra operand \"%s\"" + +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA] [FIL]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -505,7 +520,7 @@ msgstr "" " -n, --number numrera alla rader\n" " -s, --squeeze-blank aldrig mer n en ensam tom rad\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -517,7 +532,7 @@ msgstr "" " -u (ignorerad)\n" " -v, --show-nonprinting anvnd ^ och M-notation, utom fr nyrad och TAB\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -525,7 +540,7 @@ msgstr "" "\n" "Utan FIL, eller nr FIL r -, ls standard in.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -535,47 +550,34 @@ msgstr "" " -B, --binary skriv binrt till konsolenheten.\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "Kan inte gra \"ioctl\" p \"%s\"" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standard ut" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: infil r utfil" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "stnger standard in" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "stnger standard ut" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "kan inte byta till tom grupp" - -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "ogiltigt gruppnamn %s" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "gruppnummer" - -#: src/chgrp.c:102 -#, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "ogiltigt gruppnummer %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "ogiltig grupp %s" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -584,7 +586,7 @@ msgstr "" "Anvndning: %s [FLAGGA]... GRUPP FIL...\n" " eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -603,7 +605,7 @@ msgstr "" " --dereference ndra det varje symbolisk lnk pekar p, istllet\n" " fr sjlva lnken\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -615,7 +617,7 @@ msgstr "" " p (meningsfullt endast p system dr det gr att\n" " ndra gare p en symbolisk lnk)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -623,7 +625,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root behandla inte \"/\" speciellt (normalfall)\n" " --preserve-root lt bli att arbeta p \"/\"\n" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -638,7 +640,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose rapportera alla behandlade filer\n" "\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -661,60 +663,80 @@ msgstr "" " -P flj inga symboliska lnkar (normalfall)\n" "\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "argument saknas till \"%s\"" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "kunde inte hmta attribut fr %s" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "hmtar nya attribut fr %s" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "varken den symboliska lnken %s eller det den refererar har ndrats\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "rttigheterna hos %s ndrade till %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "kunde inte ndra rttigheterna p %s till %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "rttigheterna hos %s r ofrndrat %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kan inte komma t %s" # Jag har ppekat att det inte r s stor mening att markera detta fr # versttning. -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "kan inte lsa katalog %s" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "ndrar rttigheter p %s" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read misslyckades" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -725,7 +747,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGGA]... OKTAL-RTTIGHET FIL...\n" " eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -737,7 +759,7 @@ msgstr "" " -c, --changes som \"verbose\", men rapportera bara nr ngot " "ndras\n" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -745,7 +767,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root behandla inte \"/\" speciellt (normalfall)\n" " --preserve-root lt bli att arbeta p \"/\"\n" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -758,7 +780,7 @@ msgstr "" "argument\n" " -R, --recursive ndra filer och kataloger rekursivt\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -768,78 +790,86 @@ msgstr "" "Varje RTTIGHET r en eller flera av bokstverna ugoa, en av\n" "symbolerna +-= och en eller flera av bokstverna rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "ogiltigt tecken %s i rttighetsstrng %s" - -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "ogiltig rttighetsstrng: %s" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "kan inte kombinera signal med -l eller -t" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "varken den symboliska lnken %s eller det den refererar har ndrats\n" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "ogiltig rttighet %s" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "bytte gare av %s till %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "bytte grupp av %s till %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "kan inte byta gare av %s" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "kunde inte byta gare p %s till %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "kunde inte byta grupp fr %s till %s\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "kunde inte byta gare p %s till %s\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "gare av %s bevarad som %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "grupp av %s bevarad som %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "gare av %s bevarad som %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "kan inte ta bort %s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "byter gare av %s" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "byter grupp av %s" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Anvndning: %s [FLAGGA]... GARE[:[GRUPP]] FIL...\n" -" eller: %s [FLAGGA]... :GRUPP FIL...\n" +"Anvndning: %s [FLAGGA]... GRUPP FIL...\n" " eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -859,7 +889,7 @@ msgstr "" " --dereference ndra det varje symbolisk lnk pekar p, istllet\n" " fr sjlva lnken\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -875,7 +905,7 @@ msgstr "" " ena eller andra kan utelmnas, och d stlls inget\n" " krav p tillhrighet i det avseendet.\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -893,19 +923,20 @@ msgstr "" " --version visa versionsinformation och avsluta\n" "\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "garen r byts inte om den utelmnas. Grupp byts inte om utelmnad,\n" "men byts till inloggningsgrupp om underfrstdd av \":\". GARE och\n" "GRUPP kan vara numeriska svl som symboliska.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -914,7 +945,7 @@ msgstr "" "Anvndning: %s NYROT [KOMMANDO...]\n" " eller: %s FLAGGA\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -922,7 +953,7 @@ msgstr "" "Kr KOMMANDO med rootkatalogen satt till NYROOT.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -930,26 +961,26 @@ msgstr "" "\n" "Om inget kommando angivs, kr \"${SHELL} -i\" (i normalfallet /bin/sh).\n" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "kan inte ndra rotkatalog till %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan inte byta katalog till rotkatalog" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "kan inte kra kommando %s" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: fil fr lng" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -959,7 +990,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGGA]\n" "\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -967,16 +998,16 @@ msgstr "" "Skriv CRC-kontrollsumma och byteantal fr varje FIL.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... FIL1 FIL2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "Jmfr de sorterade filerna FIL1 och FIL2 rad fr rad.\n" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -988,7 +1019,7 @@ msgstr "" "rader unika fr FIL1, kolumn tv innehller filer unika fr FIL2 och\n" "kolumn tre innehller rader gemensamma fr bda filerna.\n" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" @@ -1000,245 +1031,246 @@ msgstr "" " -2 skriv ej rader som r unika fr FIL2\n" " -3 skriv ej rader som r gemensamma fr bda filerna\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kan inte ppna %s fr lsning" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan inte gra fstat p %s" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "hoppar ver fil %s eftersom den byttes ut medan den kopierades" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "kan inte ta bort %s" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan inte skapa normal fil %s" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "lser %s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "kan inte gra lseek i %s" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "skriver %s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "stnger %s" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: skriva ver %s och drmed sidostta rttigheterna %04lo? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: skriva ver %s? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan inte ta status p %s" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "utesluter katalog %s" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "varning: kllfil %s angiven mer n en gng" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s och %s r samma fil" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "kan inte skriva ver icke-katalog %s med katalog %s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "kommer inte skriva ver nyligen skapade %s med %s" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kan inte skriva ver katalog %s med icke-katalog" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kan inte skriva ver katalog %s" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "kan inte flytta katalog p icke-katalog: %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "skerhetskopiering av %s skulle frstra kllan; %s inte flyttad" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "skerhetskopiering av %s skulle frstra kllan; %s inte kopierad" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "kan inte gra skerhetskopia %s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "(skerhetskopia: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kan inte kopiera en katalog, %s, p sig sjlv, %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "kommer inte skapa hrd lnk %s till katalog %s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kan inte skapa hrd lnk %s till %s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "kan inte flytta %s till en underkatalog till sig sjlv, %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "kan inte flytta %s till %s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "flytt mellan enheter misslyckades: %s till %s; kan inte ta bort mlet" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "kan inte kopiera cyklisk symbolisk lnk %s" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: kan bara skapa relativa symboliska lnkar i aktuell katalog" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kan inte skapa symbolisk lnk %s till %s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "kan inte skapa lnk %s" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "kan inte skapa fifo %s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "kan inte skapa specialfil %s" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan inte lsa symbolisk lnk %s" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kan inte skapa symbolisk lnk %s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "misslyckades att bevara gare av %s" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s har oknd filtyp" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "bevarar tider p %s" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "misslyckades att hitta filen %s" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "misslyckades att bevara frfattarskap fr %s" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "stter rttigheter p %s" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "kan inte avskerhetskopiera %s" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (terta skerhetskopia)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Anvndning: %s [FLAGGA]... KLLA DEST\n" " eller: %s [FLAGGA]... KLLA... KATALOG\n" @@ -1252,13 +1284,13 @@ msgstr "" "Kopiera KLLA till DEST, eller flera KLLOR till KATALOG.\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1266,6 +1298,7 @@ msgstr "" "korta.\n" #: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1351,18 +1384,20 @@ msgstr "" " KLLargument\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link gr symboliska lnkar istllet fr att " "kopiera\n" " -S, --suffix=NDELSE erstt den vanliga skerhetskopiendelsen\n" " --target-directory=KATALOG flytta alla KLLOR till KATALOG\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1376,7 +1411,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose bertta vad som grs\n" " -x, --one-file-system stanna inom detta filsystem\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1396,7 +1431,7 @@ msgstr "" "Ange --sparse=never fr att hindra skapandet av glesa filer.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1410,7 +1445,7 @@ msgstr "" "med miljvariabeln VERSION_CONTROL. Den kan ha fljande vrden:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1422,7 +1457,7 @@ msgstr "" " existing, nil numrerade om det redan finns numrerade, annars enkla\n" " simple, never gr alltid enkla skerhetskopior\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1434,54 +1469,55 @@ msgstr "" "backup-flaggorna r givna, och KLLA och DEST r samma namn p en befintlig\n" "normal fil.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "misslyckades att bevara tider fr %s" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "misslyckades att bevara rttigheter p %s" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan inte skapa katalog %s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "filargument saknas" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "destinationsfil saknas" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "bearbetar %s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: angiven mlkatalog finns inte" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "angivet ml, %s r inte en katalog" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: anviget ml r inte en katalog" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "filargument saknas" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "kopiering av flera filer, men sista argumentet %s r inte en katalog" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "destinationsfil saknas" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s: angiven mlkatalog r inte en katalog" + +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "nr skvgen skall bevaras mste destinationen vara en katalog" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1490,146 +1526,152 @@ msgstr "" "varning: --version-control (-V) r frldrat; std fr det kommer att\n" "tas bort i ngon framtida version. Anvnd --backup=%s istllet." -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "symboliska lnkar stds inte p detta system" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "multipla utfiler angivna" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan inte gra bde hrda och symboliska lnkar" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "skerhetskopietyp" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "lsfel" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "indata frsvann" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: radnummer utanfr intervallet" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: \"%s\": radnummer utanfr intervallet" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " vid upprepning %s\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: \"%s\": ingen trff" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "fel i skning med reguljrt uttryck" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "skrivfel fr \"%s\"" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: heltal frvntades efter avskiljare" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: upprepningsoperatorn mste avslutas med \"}\"" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: heltal krvs mellan \"{\" och \"}\"" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: avslutande avskiljare \"%c\" saknas" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: felaktigt reguljrt uttryck: %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: felaktigt mnster" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: radnummer mste vara strre n noll" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "radnummer \"%s\" r lgre n fregende radnummer, %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "varning: radnummer \"%s\" r detsamma som fregende radnummer" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 msgid "invalid format width" msgstr "felaktig formatbredd" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 msgid "invalid format precision" msgstr "felaktig formatprecision" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "saknar formatbeskrivning i ndelse" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "felaktig formatbeskrivning i ndelse: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "felaktig formatbeskrivning i ndelse: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "fr mnga %%-formatbeskrivningar i ndelse" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "saknar %%-formatbeskrivning i ndelse" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: felaktigt tal" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... FIL MNSTER...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" @@ -1638,7 +1680,7 @@ msgstr "" "och skriv ut byte-antal fr varje del till standard ut.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1649,7 +1691,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PREFIX anvnd PREFIX i stllet fr \"xx\"\n" " -k, --keep-files ta inte bort utfiler vid fel\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1659,7 +1701,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent skriv inte ut storleken p utmatningsfiler\n" " -z, --elide-empty-files ta bort tomma utmatningsfiler\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1668,7 +1710,7 @@ msgstr "" "Ls standard in om FIL r -. Varje MNSTER kan vara:\n" "\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1690,15 +1732,15 @@ msgstr "" "\n" "Ett radAVSTND r ett \"+\" eller \"-\" fljt av ett positivt heltal.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... [FIL]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1706,10 +1748,11 @@ msgstr "" "Skriv valda delar av rader frn varje FIL till standard ut.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=LISTA skriv ut endast dessa byte\n" @@ -1717,9 +1760,10 @@ msgstr "" " -d, --delimiter=AVSKILJ anvnd AVSKILJ i stllet fr TAB som " "fltavskiljare\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1729,7 +1773,13 @@ msgstr "" " saknar avkiljare, om inte flaggan -s anges\n" " -n (ignorerad)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1739,11 +1789,14 @@ msgstr "" " --output-delimiter=STRNG anvnd STRNG som avskiljare vid utmatning\n" " standard r att avnda inmatningsavskiljaren\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1764,37 +1817,37 @@ msgstr "" "\n" "Utan FIL eller nr FIL r -, ls standard in.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "felaktig byte- eller fltlista" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "byteposition %s r fr stor" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "fltnummer %s r fr stort" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "endast en sorts lista fr anvndas" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "avskiljaren mste vara endast ett tecken" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "du mste specificera en lista med byte, tecken eller flt" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "en indataavskiljare kan endast specificeras vid arbete p flt" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1802,11 +1855,11 @@ msgstr "" "att undertrycka ej avskilda rader r endast rimligt\n" "\tvid arbete p flt" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "saknar fltlista" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "saknar lista med positionsangivelser" @@ -2005,33 +2058,28 @@ msgstr "" " \"-\" (bindestreck) fyll inte ut fltet\n" " \"_\" (understrykning) fyll ut fltet med blanksteg\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "standard in" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ogiltigt datum \"%s\"" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "flaggorna fr att ange datum fr utskrift r msesidigt uteslutande" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "argumenten fr utskrift och fr tidsinstllning fr inte anvndas tillsammans" -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "fr mnga argument som inte r flaggor: %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2042,37 +2090,41 @@ msgstr "" "nr ett argument som specificerar tiden anvnds mste eventuellt argument, \n" "som inte r en flagga, vara en formatstrng som brjar med \"+\"" -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "en formatstrng fr inte anges nr flaggan --rfc-2822 (-R) anvnds" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "kan f fram tid p dagen" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "kan inte stlla klockan" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "tiden %s r utanfr tilltet intervall" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Anvndning: %s [STRNG]...\n" +" eller: %s FLAGGA\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2088,7 +2140,7 @@ msgstr "" " count=BLOCK kopiera endast BLOCK inblock\n" " ibs=BYTE ls BYTE byte t gngen\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -2098,6 +2150,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=FIL ls frn FIL istllet fr standard in\n" " obs=BYTE skriv BYTE byte t gngen\n" @@ -2105,7 +2158,7 @@ msgstr "" " seek=BLOCK hoppa ver BLOCK obs-stora block frn brjan av utfil\n" " skip=BLOCK hoppa ver BLOCK ibs-stora block frn brjan av infil\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2123,11 +2176,12 @@ msgstr "" "Varje NYCKELORD kan vara:\n" "\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -2139,7 +2193,7 @@ msgstr "" " unblock erstt avslutande blanktecken med nyrad i cbs-stora poster\n" " lcase ndra versaler till gemena\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2161,7 +2215,7 @@ msgstr "" " det anvnds med block eller unblock, fyll ut med blanktecken\n" " istllet fr nulltecken\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2169,37 +2223,45 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" "\n" "Observera att genom att skicka en SIGUSR1-signal till en krande\n" @@ -2211,81 +2273,112 @@ msgstr "" " 10899206+0 poster in\n" " 10899206+0 poster ut\n" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s poster in\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s poster ut\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "stympad post" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "stympade poster" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "stnger infil %s" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "stnger utdatafil %s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "skrivning till %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "oknd flagga %s" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ogiltig konvertering: %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "ogiltig radlngd: %s" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "ogiltigt gruppnamn %s" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "oknd flagga %s" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ogiltig konvertering: %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "ogiltigt gruppnamn %s" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "oknd flagga %s=%s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ogiltigt antal %s" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "kan inte kombinera signal med -l eller -t" -#: src/dd.c:732 -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"\tendast en konvertering av {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," -"unblock}" +#: src/dd.c:822 +#, fuzzy +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "kan inte kombinera signal med -l eller -t" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "kan inte kombinera signal med -l eller -t" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2294,31 +2387,50 @@ msgstr "" "varning: gr runt fel i krnan i lseek fr fil (%s)\n" " med mt_type=0x%0lx -- se fr en lista av typer" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: kan inte ta bort" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "varning: kllfil %s angiven mer n en gng" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "stter tider p %s" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "misslyckades att ppna %s" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "ppnar %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "filposition utanfr intervallet" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "passerar %s byte i utdatafil %s" @@ -2361,33 +2473,35 @@ msgstr " %4s-block Anv msgid " Mounted on\n" msgstr " Monterat p\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr "kan inte avgra aktuell katalog" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "kan inte byta till katalog %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "kan inte ta status p aktuell katalog (nu %s)" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "Visa information om filsystemet dr varje FIL ligger, eller annars alla\n" "filsystem.\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2398,11 +2512,12 @@ msgstr "" " -h, --human-readable skriv storlekar i lsbart format (t.ex. 1K 234M 2G)\n" " -H, --si d:o, men anvnd multipler av 1000 istllet fr 1024\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2412,13 +2527,14 @@ msgstr "" " --no-sync anropa inte sync innan information hmtas " "(normalfall)\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability anvnd POSIX-format\n" @@ -2428,7 +2544,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TYP utelmna filsystem av typ TYP\n" " -v (ignorerad)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2439,18 +2555,18 @@ msgstr "" "fljande: kB 1000, K 1024, MB 10001000, M 10241024, och s vidare\n" "fr G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "filsystemstypen %s r bde vald och exkluderad" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Varning: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%skan inte lsa tabellen ver monterade filsystem" #: src/dircolors.c:104 @@ -2487,21 +2603,21 @@ msgstr "" "vilka filtyper och ndelser. Annars anvnds en frdefinierad databas. Fr\n" "detaljer om formatet p dessa filer, kr \"dircolors --print-database\".\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: ogiltig rad; inget andra element" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: oknt nyckelord %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2509,19 +2625,15 @@ msgstr "" "flaggorna fr att skriva ut dircolors interna databas och att vlja en\n" "skalsyntax r msesidigt uteslutande" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"inget FILargument fr ges tillsammans med flaggan fr att visa dircolors\n" -"interna databas" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "ingen SHELL-miljvariabel, och ingen flagga fr skalvariant angiven" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2530,7 +2642,7 @@ msgstr "" "Anvndning: %s NAMN\n" " eller: %s FLAGGA\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" @@ -2539,7 +2651,7 @@ msgstr "" "Skriv ut NAMN med dess avslutande /komponent borttagen; om NAMN inte\n" "innehller ngot /, skriv \".\" (som betyder aktuell katalog)\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2548,7 +2660,7 @@ msgstr "" "Anvndning: %s [FLAGGA]... GRUPP FIL...\n" " eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2556,7 +2668,7 @@ msgstr "" "Sammanfatta diskanvndningen fr varje FIL, rekursivt fr kataloger.\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2582,7 +2694,7 @@ msgstr "" " -c, --total rapportera totalsumman\n" " -D, --dereference-args flj FILer som r symboliska lnkar\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2605,7 +2717,7 @@ msgstr "" " -k som --block-size=1K\n" " -l, --count-links rkna storlek flera gnger fr hrda lnkar\n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2622,9 +2734,10 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs ta inte med storlek p underkataloger\n" " -s, --summarize visa bara summan fr varje argument\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2643,11 +2756,11 @@ msgstr "" "som\n" " --summarize\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "totalt" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2655,35 +2768,34 @@ msgstr "" "VARNING: anvnd --si, inte -H. Betydelsen av -H kommer snart ndras\n" "till att bli samma som den fr --dereference-args (-D)" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ogiltigt maxdjup %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "kan inte samtidigt bara visa summan och alla storlekar" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "varning: att summera r detsamma som att anvnda --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "varning: att summera str i konflikt med --max-depth=%d" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "kan inte jmfra filnamnen %s och %s" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s: ogiltig filtyp" @@ -2697,19 +2809,22 @@ msgstr "Anv msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" msgstr "" -"Eka STRNG(ar) till standard ut.\n" -"\n" -" -n skriv inte ut det efterfljande nyrad\n" -" -e aktivera tolkning av bakstrecksekvenserna upprknade " -"nedan\n" -" -E avaktivera tolkningen av dessa sekvenser i STRNG(ar)\n" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2728,7 +2843,7 @@ msgstr "" " \\a varning (SIGNAL)\n" " \\b backsteg\n" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2770,7 +2885,7 @@ msgstr "" "Ett ensamt - medfr -i. Om inget KOMMANDO, skriv ut den resulterande " "miljn.\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -2780,43 +2895,49 @@ msgstr "" "Utan FIL eller om FIL r -, ls standard in.\n" "\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial konvertera inte TAB efter icke-blanktecken\n" " -t, --tabs=ANTAL anvnd ANTAL tecken mellan tabulatorer, ej 8\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" " -t, --tabs=LISTA anvnd kommaseparerad lista med tabulatorpositioner\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "tabulatorsteg r fr stort %s" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "tabulatorsteg innehller felaktiga tecken: %s" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "tabulatorsteg kan inte vara 0" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "tabulatorsteg mste vara stigande" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "Gruppnamn fr lngt" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "flagga \"-LIST\" r frldrad, anvnd \"-t LIST\"" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2826,7 +2947,7 @@ msgstr "" " eller: %s FLAGGA\n" "\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2845,7 +2966,7 @@ msgstr "" "\n" " ARG1 & ARG2 ARG1 om inget av argumenten r null eller 0, annars 0\n" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2863,7 +2984,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 r strre n eller lika med ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 r strre n ARG2\n" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2873,7 +2994,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 aritmetisk summa av ARG1 och ARG2\n" " ARG1 - ARG2 aritmetisk differens mellan ARG1 och ARG2\n" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2886,7 +3007,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 aritmetisk kvot av ARG1 dividerat med ARG2\n" " ARG1 % ARG2 aritmetisk rest av ARG1 dividerat med ARG2\n" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2904,7 +3025,7 @@ msgstr "" " index STRNG BOKST index i STRNG dr BOKST ptrffats, eller 0\n" " length STRNG lngden av STRNG\n" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2917,7 +3038,7 @@ msgstr "" "\"/\"\n" " ( UTTRYCK ) vrdet av UTTRYCK\n" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2934,11 +3055,19 @@ msgstr "" "returneras \n" "antalet tecken som verensstmmer, eller 0.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2948,15 +3077,15 @@ msgstr "" "ett\n" "grundlggande reguljrt uttryck r inte portabelt; det ignoreras" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "ickenumeriskt argument" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "division med noll" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2966,7 +3095,7 @@ msgstr "" " eller: %s FLAGGA\n" "\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -2974,7 +3103,7 @@ msgstr "" "Skriv ut faktorerna i NUMMER. Om inget argument angivits, ls standard in.\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -2985,12 +3114,12 @@ msgstr "" " Skriv ut primfaktorerna till alla angivna heltal NUMMER. Om inga argument\n" " angivits p kommandoraden, lses de frn standard in.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "\"%s\" r fr stort" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "\"%s\" r inte ett giltigt positivt heltal" @@ -3012,12 +3141,12 @@ msgstr "" "Dessa flaggnamn kan inte frkortas.\n" "\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Anvndning: %s [-SIFFROR] [FLAGGA]... [FIL]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -3027,10 +3156,12 @@ msgstr "" "Utan FIL eller om FIL r -, ls standard in.\n" "\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin bibehll indragning av de tv frsta raderna\n" @@ -3038,7 +3169,7 @@ msgstr "" "prefix\n" " -s, --split-only dela lnga rader, men justera ej\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" @@ -3049,12 +3180,7 @@ msgstr "" " -u, --uniform-spacing ett mellanslag mellan ord, tv efter meningar\n" " -w, --width=LNGD maximal radlngd (standardvrde 75 kolumner)\n" -#: src/fmt.c:351 -#, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "ogiltig radlngdsflagga: %s" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" @@ -3063,12 +3189,12 @@ msgstr "" "ogiltig flagga -- %c; -RADLNGD accepteras bara nr det r den frsta\n" "flaggan; anvnd -w N istllet" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "ogiltig radlngd: %s" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -3078,7 +3204,7 @@ msgstr "" "standard ut.\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -3088,12 +3214,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces bryt vid mellanrum\n" " -w, --width=ANTAL anvnd ANTAL kolumner i stllet fr 80\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "flagga \"%s\" r frldrad, anvnd \"%s\"" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "felaktigt antal kolumner: \"%s\"" @@ -3146,14 +3272,14 @@ msgstr "" "N kan ha en multiplikator som ndelse: b 512, k 1k, m 10241024.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "fel vid lsning av %s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "fel vid skrivning av %s" @@ -3173,7 +3299,7 @@ msgstr "%s: antal byte msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: kan inte ska tillbaka till startposition" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: kan inte ska till position %s" @@ -3183,24 +3309,24 @@ msgstr "%s: kan inte s msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "kan inte flytta filpekaren fr %s" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s r s stor att den inte kan representeras" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "antal rader" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "antal byte" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "felaktigt antal rader" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "felaktigt antal byte" @@ -3209,17 +3335,17 @@ msgstr "felaktigt antal byte" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "oknd flagga \"-%c\"" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "flagga \"-%s\" r frldrad, anvnd \"-%c %.*s%.*s%s\"" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: antal byte r fr stort" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3233,7 +3359,7 @@ msgstr "" "vrd.\n" "\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3246,25 +3372,25 @@ msgstr "" "Skriv ut eller stll in vrdnamnet p aktuellt system.\n" "\n" -#: src/hostname.c:108 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "kan inte stta vrdnamn till \"%s\"" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "kan inte stta vrdnamn; detta system saknar denna funktionen" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "kan inte avgra vrdnamnet" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... [ANVNDARNAMN]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3285,7 +3411,7 @@ msgstr "" "ugG\n" " -u, --user skriv ut endast gllande anvndar-id\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -3293,115 +3419,106 @@ msgstr "" "\n" "Utan ngon FLAGGA skrivs lite anvndbar, identifierad information ut.\n" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "kan inte skriva bara anvndare och bara grupp" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "kan inte skriva ut bara namn eller faktiskt ID p standardformat" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Ingen sdan anvndare" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "kan inte hitta namn fr anvndar-id %u" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "kan inte hitta namn fr grupp-id %u" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "kan inte hmta tillggsgrupplista" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " grupper=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "strip-flaggan kan inte anvndas vid installation av en katalog" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "strip-flaggan kan inte anvndas vid installation av en katalog" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ogiltig rttighet %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "skapar katalog %s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "" -"installation av flera filer, men sista argumentet, %s, r inte en katalog" - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s r en katalog" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kan inte byta gare av %s" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "kan inte f tidsstmpel fr %s" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan inte stta tidsstmpel fr %s" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "systemanropet fork misslyckades" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "kan inte kra strip" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "strip misslyckades" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ogiltig anvndare %s" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "ogiltig grupp %s" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Anvndning: %s [FLAGGA]... KLLA DEST (format 1)\n" -" eller: %s [FLAGGA]... KLLA... KATALOG (format 2)\n" -" eller: %s -d [FLAGGA]... KATALOG... (format 3)\n" +"Anvndning: %s [FLAGGA]... KLLA DEST\n" +" eller: %s [FLAGGA]... KLLA... KATALOG\n" +" eller: %s [FLAGGA]... --target-directory=KATALOG KLLA...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "De frsta tv formaten kopierar KLLA till DEST eller flera KLLor till\n" @@ -3410,7 +3527,7 @@ msgstr "" "frldrakataloger.\n" "\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3424,11 +3541,12 @@ msgstr "" " -d, --directory betrakta alla argument som kataloger; skapa dem\n" " inklusive eventuella frldrakataloger\n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3442,13 +3560,17 @@ msgstr "" "xr-x\n" " -o, --owner=GARE stt gare (endast superanvndare)\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps stt KLLors tkomst- och modifikationstid ven " @@ -3458,7 +3580,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=NDELSE erstt den vanliga skerhetskopiendelsen\n" " --verbose skriv namnet p varje katalog som skapas\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3559,29 +3681,21 @@ msgstr "felaktigt f msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "felaktigt filnummer i fltspec: \"%s\"" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "fr mnga argument som inte r flaggor" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "felaktigt fltnummer: \"%s\"" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "felaktigt fltnummer fr fil 1: \"%s\"" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "felaktigt fltnummer fr fil 2: \"%s\"" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "fr f argument som inte r flaggor" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "bda filerna kan inte vara standard in" @@ -3682,76 +3796,72 @@ msgstr "" "befintlig FIL1.\n" "\n" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "kan inte skapa lnk %s till %s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "" "%s: varning: att gra en hrd lnk till en symbolisk lnk r inte portabelt" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: hrd lnk inte tillten fr katalog" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: kan inte skriva ver katalog" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: erstt %s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Filen finns" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "skapa symbolisk lnk %s till %s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "skapar hrd lnk %s till katalog %s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "skapa symbolisk lnk %s till %s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "skapar hrd lnk %s till %s" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Anvndning: %s [FLAGGA]... ML [LNKNAMN]\n" -" eller: %s [FLAGGA]... ML... KATALOG\n" -" eller: %s [FLAGGA]... --target-directory=KATALOG ML...\n" +"Anvndning: %s [FLAGGA]... KLLA DEST (format 1)\n" +" eller: %s [FLAGGA]... KLLA... KATALOG (format 2)\n" +" eller: %s -d [FLAGGA]... KATALOG... (format 3)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "Skapa en lnk till det angivna MLet med namnet LNKNAMN. Om LNKNAMN\n" @@ -3766,7 +3876,7 @@ msgstr "" "varje ML existera.\n" "\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3786,7 +3896,7 @@ msgstr "" " ven fr superanvndaren)\n" " -f, --force ta bort befintliga destinationsfiler\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3799,33 +3909,31 @@ msgstr "" " -i, --interactive frga om destinationer skall tas bort\n" " -s, --symbolic gr symboliska lnkar istllet fr hrda\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=NDELSE erstt den vanliga skerhetskopiendelsen\n" " --target-directory=KATALOG ange KATALOG som lnkarna skall skapas i\n" " -v, --verbose skriv namnet p varje fil fre lnkning\n" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: angiven mlkatalog r inte en katalog" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "fr att gra flera lnkar mste sista argumentet vara en katalog" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -3833,89 +3941,86 @@ msgstr "" "Skriv ut namnet p aktuell anvndare.\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 msgid "no login name" msgstr "inget inloggningsnamn" # Dessa tv format skall expandera till samma lngd. (Det finns en # kommentar omedelbart innan dem i koden om det. Hur fr man xgettext # att ta med kommentarer?) -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H.%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignorerar ogiltigt vrde p miljvariabeln QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorerar felaktig bredd i miljvariabeln COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignorerar felaktigt tabulatorsteg i miljvariabeln TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "felaktig radlngd: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "felaktigt tabulatorsteg %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "felaktigt tidsstilsformat %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "oknt prefix: %s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "obegripligt vrde p LS_COLORS-miljvariabeln" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "kan inte avgra enhet och inod fr %s" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "listar inte redan listad katalog: %s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "lser katalog %s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "skapar katalog %s" + +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "kan inte jmfra filnamnen %s och %s" -#: src/ls.c:3106 -msgid "User name too long" -msgstr "Anvndarnamn fr lngt" - -#: src/ls.c:3127 -msgid "Group name too long" -msgstr "Gruppnamn fr lngt" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3925,11 +4030,12 @@ msgstr "" "posterna alfabetiskt om ingen av -cftuSUX eller --sort anges.\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all gm inte poster som inleds med .\n" @@ -3937,7 +4043,7 @@ msgstr "" " --author skriv ut frfattare fr varje fil\n" " -b, --escape skriv oktala koder fr ickegrafiska tecken\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3956,7 +4062,7 @@ msgstr "" " med -l: visa ctime och sortera alfabetiskt\n" " annars: sortera efter ctime\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3977,7 +4083,7 @@ msgstr "" " och flj inte symboliska lnkar\n" " -D, --dired anpassa utdata fr Emacs dired-funktion\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3992,19 +4098,23 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time som -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g som -l, men visa inte gare\n" " -G, --no-group lt bli att visa gruppinformation\n" @@ -4019,13 +4129,14 @@ msgstr "" "symbolisk\n" " lnk som pekar p en katalog\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -4039,7 +4150,7 @@ msgstr "" " skalMNSTER\n" " -k som --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4056,7 +4167,7 @@ msgstr "" " -m fyll bredden med en kommaseparerad lista av " "poster\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4072,7 +4183,7 @@ msgstr "" " -p, --file-type lgg till en indikator (en av /=@|) till " "poster\n" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4093,27 +4204,28 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse sortera baklnges\n" " -R, --recursive visa underkataloger rekursivt\n" " -s, --size skriv storleken i block fr varje fil\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 +#, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S sortera efter filstorlek\n" " --sort=ORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4126,10 +4238,11 @@ msgstr "" " angiven tid som sorteringsnyckel om --" "sort=time\n" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -4151,7 +4264,7 @@ msgstr "" " -t sortera efter modifieringstid\n" " -T, --tabsize=KOLUMN antag tabulatorsteg varje KOLUMN, inte var 8:e\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4166,7 +4279,7 @@ msgstr "" " -U sortera inte; lista poster i katalogordning\n" " -v sortera efter version\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4178,7 +4291,7 @@ msgstr "" " -X sortera alfabetiskt efter ndelser\n" " -1 lista en fil per rad\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4193,7 +4306,13 @@ msgstr "" "detsamma som att ange --color=always. Med --color=auto anvnds frgkodning\n" "endast om standard ut r en terminal (tty).\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -4206,7 +4325,7 @@ msgstr "" "Skriv eller kontrollera %s (%d-bitars) kontrollsummor.\n" "Utan FIL eller om FIL r -, ls standard in.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4222,7 +4341,7 @@ msgstr "" " -t, --text ls fil i textlge (normalfall)\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -4236,7 +4355,7 @@ msgstr "" "kontrollsummerader\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4251,85 +4370,73 @@ msgstr "" "med en kontrollsumma, ett tecken som indikerar typen (\"*\" fr binrt,\n" "\" \" fr text), och namnet p varje fil.\n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "extra tecken i fltspecifikation" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: felaktigt formaterad %s-kontrollsummerad" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: MISSLYCKADES att ppna eller lsa\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "MISSLYCKADES" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: lsfel" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: inga korrekt formaterade %s-kontrollsummerader funna" -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "VARNING: %d av %d listade %s kunde inte lsas" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "fil" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "filer" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "VARNING: %d av %d berknad(e) %s stmde INTE" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "kontrollsumma" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "VARNING: %d av %d listade %s kunde inte lsas" +msgstr[1] "VARNING: %d av %d listade %s kunde inte lsas" -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "kontrollsummor" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "VARNING: %d av %d berknad(e) %s stmde INTE" +msgstr[1] "VARNING: %d av %d berknad(e) %s stmde INTE" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "flaggorna --binary och --text r meningsfulla enbart nr kontrollsummor\n" "verifieras" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "flaggorna --string och --check kan inte anvndas samtidigt" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flaggan --status r meningsfull enbart nr kontrollsummor verifieras" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flaggan --warn r meningsfull enbart nr kontrollsummor verifieras " -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "ingen fil kan anges nr --string anvnds" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "endast ett argument kan anges nr --check anvnds" #: src/mkdir.c:61 @@ -4357,12 +4464,12 @@ msgstr "" " -p, --parents inget fel om den finns, gr frldrakataloger vid behov\n" " -v, --verbose skriv meddelande fr varje skapad katalog\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "skapade katalog %s" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "kan inte stta rttigheter p katalog %s" @@ -4386,15 +4493,15 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --mode=RTTIGHET stt rttigheter (enligt chmod), inte a=rw - umask\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo-filer stds inte" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "felaktig rttighet" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "kan inte stta rttigheter p fifo %s" @@ -4438,54 +4545,50 @@ msgstr "" " c, u skapa en (obuffrad) teckenspecialfil\n" " p skapa en FIFO\n" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "fel antal argument" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "nr specialfiler skapas, mste vre och undre enhetsnummer anges" + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "ogiltigt undre enhetsnummer %s" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "blockspecialfiler stds inte" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "teckenspecialfiler stds inte" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "nr specialfiler skapas, mste vre och undre enhetsnummer anges" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "ogiltigt vre enhetsnummer %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "ogiltigt undre enhetsnummer %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "ogiltig enhet %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "vre och undre enhetsnummer skall inte anges fr fifo-filer" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "ogiltig enhetstyp %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "kan inte stta rttigheter p %s" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4493,7 +4596,7 @@ msgstr "" "Byt namn p KLLA till DEST eller flytta KLLor till KATALOG.\n" "\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4511,7 +4614,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive frga innan ngot skrivs ver\n" " (detsamma som --reply=query)\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4525,10 +4628,12 @@ msgstr "" " KLLargument\n" " -S, --suffix=NDELSE erstt den vanliga skerhetskopiendelsen\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4541,27 +4646,20 @@ msgstr "" " inte finns\n" " -v, --verbose frklara vad som grs\n" -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "angivet ml, %s r inte en katalog" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "nr flera filer flyttas mste sista argumentet vara en katalog" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA] [KOMMANDO [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "Kr KOMMANDO med justerad prioritet.\n" "Utan KOMMANDO skrivs nuvarande prioritet ut. JUSTERING r normalt\n" @@ -4569,29 +4667,24 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=JUSTERING ka prioritet med JUSTERING frst\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "ogiltig flagga \"%s\"" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "ogiltig prioritet \"%s\"" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "felaktigt argument \"%s\"" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "ett kommando mste anges med en justering" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr "kan inte hmta prioritet" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr "kan inte stta prioritet" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4601,7 +4694,7 @@ msgstr "" "Utan FIL eller om FIL r -, ls standard in.\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -4612,7 +4705,7 @@ msgstr "" " -d, --section-delimiter=CC anvnd CC fr att avgrnsa logiska sidor\n" " -f, --footer-numbering=STIL anvnd STIL fr att numrera rader i fot\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4632,7 +4725,7 @@ msgstr "" " -s, --number-separator=STRNG lgg till STRNG efter (mjligt) " "radnummer\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -4640,7 +4733,7 @@ msgstr "" " -v, --first-page=NUMMER frsta radnumret p varje logisk sida\n" " -w, --number-width=ANTAL anvnd ANTAL kolumner fr radnummer\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4652,7 +4745,7 @@ msgstr "" "bestr av tv tecken fr att avskilja logiska sidor, saknas andra\n" "tecknet menas :. Skriv \\\\ fr \\. STIL r ngon av:\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4682,47 +4775,52 @@ msgstr "" " rz hgerjusterat, inledande nollor\n" "\n" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "fltnummer r noll" + +#: src/nl.c:466 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "felaktig stil fr numrering av sidhuvud: %s" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "felaktig stil fr numrering av kropp: %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "felaktig stil fr numrering av sidfot: %s" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "felaktigt frsta radnummer: %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "felaktig kning av radnummer: %s" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "felaktigt antal tomma rader: %s" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "felaktig bredd p radnumrets flt: %s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "felaktigt format p radnummer: %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4731,7 +4829,7 @@ msgstr "" "Anvndning: %s KOMMANDO [ARGUMENT]...\n" " eller: %s FLAGGA\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" @@ -4739,7 +4837,7 @@ msgstr "" "Kr KOMMANDO, ignorera avringningssignaler.\n" "\n" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "misslyckades att ppna %s" @@ -4761,16 +4859,18 @@ msgstr "misslyckades att st msgid "failed to redirect standard error" msgstr "misslyckades att omdirigera standard fel" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Anvndning: %s [FLAGGA]... [FIL]...\n" " eller: %s --traditional [FIL] [[+]FRSKJUTNING [[+]ETIKETT]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4786,11 +4886,11 @@ msgstr "" "in.\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "Alla argument till lnga flaggor r obligatoriska korta flaggor.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -4798,10 +4898,11 @@ msgstr "" " -A, --address-radix=RADIX avgr hur filposition skrivs\n" " -j, --skip-bytes=BYTE hoppa frst ver BYTE byt i indata\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4818,14 +4919,15 @@ msgstr "" " -w, --width[=BYTE] skriv ut BYTE byte per rad\n" " --traditional acceptera argument i traditionellt format\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" "Traditionella formatspecifikationer kan blandas, de ackumuleras:\n" @@ -4834,14 +4936,15 @@ msgstr "" " -c samma som -t c, vlj ASCII-tecken eller bakstrecksekvenser\n" " -d samma som -t u2, vlj korta, utan tecken, decimalt\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f samma som -t fF, vlj flyttal\n" " -h samma som -t x2, vlj korta hexadecimala\n" @@ -4850,13 +4953,16 @@ msgstr "" " -o samma som -t o2, vlj korta oktala\n" " -x samma som -t x2, vlj korta hexadecimala\n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4876,7 +4982,7 @@ msgstr "" " a namngivet tecken\n" " c ASCII-tecken eller bakstreckssekvens\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4890,7 +4996,7 @@ msgstr "" " u[STORLEK] decimalt utan tecken, STORLEK byte per heltal\n" " x[STORLEK] hexadecimalt, STORLEK byte per heltal\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4904,7 +5010,7 @@ msgstr "" "sizeof(long). Om TYP r f, kan STORLEK ocks var F fr sizeof(float), D\n" "fr sizeof(double) eller L fr sizeof(long double).\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4920,7 +5026,7 @@ msgstr "" "1048576 med m. Ett tillgg av z till valfri typ gr att skrivbara\n" "tecken visas i slutet p varje rad. " -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" @@ -4928,12 +5034,12 @@ msgstr "" "--string utan ett tal implicerar 3. --width utan ett tal implicerar\n" "32. I normallge anvnder od -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "ogiltig typstrng \"%s\"" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4942,7 +5048,7 @@ msgstr "" "ogiltig typstrng \"%s\";\n" "detta system har ingen %lu-byte heltalstyp" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4951,83 +5057,71 @@ msgstr "" "ogiltig typstrng \"%s\";\n" "detta system har ingen %lu-byte flyttalstyp" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "ogiltigt tecken \"%c\" i typstrng \"%s\"" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kan inte hoppa frbi slutet p en kombinerad inmatning" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "frskjutning p gammal stt" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "ogiltig radix fr utmatningsadress \"%c\"; mste vara ett tecken frn [doxn]" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "hoppa ver argument" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "begrnsa argument" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "minsta lngd p strng" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s r fr stort" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "specifikation av bredd" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ingen typ kan anges nr strngar sparas" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "andra operanden ogiltig i kompatibelt lge \"%s\"" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "i kompatibelt lge mste de tv sista argumenten vara frskjutningar" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "kompatibelt lge stder hgst 3 argument" # "skip-bytes" och "read-bytes" r flaggor -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "skip-bytes + read-bytes r fr stort" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "varning: ogiltig bredd %lu; anvnder %d i stllet" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredd=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "standard in stngd" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -5039,7 +5133,7 @@ msgstr "" "FIL r -, ls standard in.\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5048,12 +5142,12 @@ msgstr "" " -s, --serial klistra in en fil i taget i stllet fr " "parallellt\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... NAMN...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -5063,95 +5157,90 @@ msgstr "" "\n" " -p, --portability kontrollera mot alla POSIX-system, inte bara detta\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "skvgen \"%s\" innehller det icke-portabla tecknet \"%c\"" - -#: src/pathchk.c:252 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "\"%s\" r inte ngon katalog" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "ogiltigt tecken %s i rttighetsstrng %s" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "katalogen \"%s\" r inte skbar" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "namnet \"%s\" har lngden %ld; verskrider grnsen p %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "skvgen \"%s\" har lngden %lu; verskrider grnsen p %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Inloggningsnamn: " -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "I verkliga livet: " -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Katalog: " -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Skal: " -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Projekt: " -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Plan:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Inloggningsnamn" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr " TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Overksam" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "Nr" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "Var" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... [ANVNDARE]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -5168,7 +5257,7 @@ msgstr "" " -p utelmna anvndarens planfil i det lnga formatet\n" " -s skriv ut i kort format\n" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -5184,7 +5273,7 @@ msgstr "" " -q utelmna anvndarens fullstdniga namn, fjrrvrd och \n" " overksamma tiden i kort format\n" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5195,95 +5284,92 @@ msgstr "" "Ett lttviktigt \"finger\"-program; skriver ut anvndarinformation.\n" "utmp-filen kommer att vara %s.\n" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "inget anvndarnamn angivet; tminstone ett msta anges nr -l anvnds" -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "\"--pages\" felaktigt intervall fr sidnummer: \"%s\"" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "\"--pages\" felaktigt frstasidnummer: \"%s\"" - -#: src/pr.c:827 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "\"--pages\" felaktigt sista sidnummer: \"%s\"" +msgid "Page range `%s'" +msgstr "" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "\"--pages\" frstasidnummer r strre n sistasidnummer" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: antal \"%.*s\" fr stort" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "\"--pages=FRSTA_SIDA[:SISTA_SIDA]\" saknar argument" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "ogiltig typstrng \"%s\"" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "\"--columns=KOLUMN\" felaktigt antal kolumner: \"%s\"" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "\"-l \"SIDLNGD\" felaktigt antal rader: \"%s\"" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "\"-N NUMMER\" felaktigt frsta radnummer: \"%s\"" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "\"-o MARGINAL felaktigt indrag av rad: \"%s\"" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "\"-w \"SIDBREDD\" felaktigt antal tecken: \"%s\"" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "\"-W \"SIDBREDD\" felaktigt antal tecken: \"%s\"" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%Y-%m-%d %H.%M" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Kan inte specificera antal kolumner vid parallell utskrift." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Kan inte specificera bde utskrift p tvren och parallell utskrift." -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "\"-%c\" extra tecken eller felaktigt nummer i argumentet: \"%s\"" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "bredden p sidan r fr smal" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "frstasidnummer r strre n antalet sidor: \"%d\"" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "fltnummer r noll" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Sida %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" @@ -5291,7 +5377,7 @@ msgstr "" "Paginera eller skapa kolumner av FIL(er) fr utskrift.\n" "\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -5308,7 +5394,7 @@ msgstr "" "kolumnerna\n" " p varje sida\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5324,7 +5410,7 @@ msgstr "" " -d, --double-space\n" " skriv ut med dubbelt radavstnd\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5345,7 +5431,7 @@ msgstr "" " separera sidor (med ett 3-raders huvud vid -F eller\n" " 5-raders huvud och fot utan -F)\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5368,7 +5454,7 @@ msgstr "" "ingen\n" " kolumnjustering, --sep-string[STRNG] anger avskiljare\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5382,7 +5468,7 @@ msgstr "" " -m, --merge skriv alla filer parallellt, en i varje kolumn, hugg av\n" " rader, men sl samman rader till full lngd med -J\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5399,7 +5485,7 @@ msgstr "" " brja rkna med NUMMER vid frsta raden p frsta sidan\n" " som skrivs ut (se +FRSTA_SIDA)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5414,7 +5500,7 @@ msgstr "" " -r, --no-file-warnings\n" " utelmna varning nr en fil inte kan ppnas\n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5431,11 +5517,11 @@ msgstr "" "kolumnflaggorna\n" " (-KOLUMN|-a KOLUMN|-m) utom nr -w r angivet\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -SSTRNG, --sep-string[=STRNG]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5449,7 +5535,7 @@ msgstr "" "kolumnflaggor\n" " -t, --omit-header utelmna sidhuvud och sidfot\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5471,7 +5557,7 @@ msgstr "" " stt sidbredd till SIDBREDD (72) kolumner vid utmatning\n" " med flera textkolumner, -s[TECKEN] slr av (72)\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -5484,7 +5570,7 @@ msgstr "" " utmatning, hugg av rader utom om flagga -J r satt,\n" " ingen koppling till -S eller -s\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -5494,7 +5580,7 @@ msgstr "" "-T impliceras av -l nn nr nn <= 10 eller <= 3 med -F. Utan FIL eller om \n" "FIL r -, ls standard in.\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5506,13 +5592,13 @@ msgstr "" " eller: %s FLAGGA\n" "Om ingen MILJVARIABEL angetts, skriv ut allihop.\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "varning: %s: tecken som fljer efter teckenkonstanten har ignorerats" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5521,7 +5607,7 @@ msgstr "" "Anvndning: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " eller: %s FLAGGA\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -5529,7 +5615,7 @@ msgstr "" "Skriv ut ARGUMENT enligt FORMAT.\n" "\n" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5545,7 +5631,7 @@ msgstr "" " \\NNN tecken med oktalt vrde NNN (1 till 3 siffror)\n" " \\\\ omvnt snedstreck\n" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5557,7 +5643,7 @@ msgstr "" " \\c producera inte mer utdata\n" " \\f sidmatning\n" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5569,19 +5655,19 @@ msgstr "" " \\t horisontell tabulator\n" " \\v vertikal tabulator\n" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" " \\xNN byte med hexadecimalt vrde NN (1 till 2 siffror)\n" "\n" " \\xNNNN tecken med hexadecimalt vrde NNNN (4 siffror)\n" " \\UNNNNNNNN tecken med hexadecimalt vrde NNNNNNNN (8 siffror)\n" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5599,46 +5685,41 @@ msgstr "" "ARGUMENT konverterade till en passande typ frst. Klarar av varierande " "storlek.\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: ett numeriskt vrde frvntas" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: vrdet kunde inte konverteras helt" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "saknar hexadecimal siffra i kontrollsekvens" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "ogiltigt universellt-teckennamn \\%c%0*x" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "ogiltig fltbredd: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "ogiltig precision: %s" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: felaktigt direktiv" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Anvndning: %s format [argument...]\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: felaktig fltspecifikation \"%s\"" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "varning: ignorerar verfldiga argument, startar med \"%s\"" @@ -5649,16 +5730,16 @@ msgstr "varning: ignorerar # Note to translator: Please translate "F. Pinard" to "Franois # Pinard" if "" (c-with-cedilla) is available in the # translation's character set and encoding. -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" msgstr "Franois Pinard" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (fr reguljruttrycket \"%s\")" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5667,7 +5748,7 @@ msgstr "" "Anvndning: %s [FLAGGA]... [INFIL]... (utan -G)\n" " eller: %s -G [FLAGGA]... [INFIL [UTFIL]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5676,7 +5757,7 @@ msgstr "" "Utdata r ett permuterat index, med sammanhang, av orden i indatafilerna\n" "\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5689,7 +5770,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=STRNG anvnd STRNG fr att markera avhuggnar " "rader\n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5703,7 +5784,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGUTTR fr radslut eller meningsslut\n" " -T, --format=tex generera utdata som TeX-direktiv\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5721,7 +5802,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=FIL ls lista av ord att endast anvnda frn " "FIL\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5733,7 +5814,7 @@ msgstr "" " -w, --width=ANTAL utmatningsbredd i kolumner, utan " "referenser\n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5741,7 +5822,7 @@ msgstr "" "\n" "Utan FIL eller om FIL r -, ls standard in. \"-F /\" r standard.\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5754,7 +5835,7 @@ msgstr "" "av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du s vill)\n" "ngon senare version.\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5767,7 +5848,7 @@ msgstr "" "LMPLIGHET FR NGOT SPECIELLT NDAML. Se GNU General Public License\n" "fr ytterligare information.\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5777,12 +5858,12 @@ msgstr "" "detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59\n" "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "ogiltig radlngd: %s" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5790,27 +5871,27 @@ msgstr "" "Skriv ut hela filnamnet p aktuell katalog.\n" "\n" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "kan inte ppna katalog %s" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "misslyckades att ppna %s" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "misslyckades att ppna %s" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ignorerar argument som inte r flaggor" @@ -5829,82 +5910,87 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -" -f, --canonicalize kanonisera genom att flja varje symlnk i varje \n" -" komponent i den angivna skvgen rekursivt\n" -" -n, --no-newline skriv inte en avslutande nyrad\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent undertryck de flesta felmeddelandena\n" -" -v, --verbose rapportera felmeddelanden\n" #: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kan inte byta katalog frn %s till .." -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "kan inte ta status (lstat) p \\\".\\\" i %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ndrad enh/ino" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "kan inte ta status (lstat) p %s" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kan inte ta bort katalog %s" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: g ner i skrivskyddad katalog %s? " -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: g ner i katalog %s? " -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: ta bort skrivskyddad %s %s? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: ta bort %s %s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "tog bort %s\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "tog bort katalog: %s\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kan inte byta katalog frn %s till %s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5919,16 +6005,16 @@ msgstr "" "Fljande katalog utgr del av cykeln:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan inte ta bort \".\" eller \"..\"" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "kan inte avgra aktuell katalog" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... FIL...\n" @@ -5995,7 +6081,7 @@ msgstr "" "att ta reda p vad filen innehll. vervg att anvnda shred om du vill\n" "frvissa dig om att innehllet verkligen r borta.\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "tar bort katalog, %s" @@ -6087,16 +6173,16 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "felaktigt flyttalsargument: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "felaktig formatstrng: \"%s\"" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "formatstrng fr inte anges nr strngar med lika bredd skrivs" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -6105,7 +6191,7 @@ msgstr "" "Anvndning: %s ANVNDARNAMN KOMMANDO [ARGUMENT]...\n" " eller: %s FLAGGA\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -6121,23 +6207,23 @@ msgstr "" "Detta program r anvndbart endast nr det krs av root (UID=0).\n" "\n" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "oknt anvndar-ID: %s" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 msgid "cannot set supplemental group" msgstr "kan inte stta tillggsgrupp" -#: src/setuidgid.c:114 -#, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "kan inte stta grupp-id till %ld" -#: src/setuidgid.c:118 -#, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "kan inte stta anvndar-id till %ld" #: src/shred.c:157 @@ -6167,13 +6253,13 @@ msgstr "" " -s, --size=N strimla detta antal byte (ndelse som K, M, G fungerar)\n" #: src/shred.c:171 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove stympa och ta bort filen efter verskrivningen\n" " -v, --verbose flj processen\n" @@ -6183,9 +6269,12 @@ msgstr "" " dlja strimlandet\n" " - strimla standard ut\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -6200,12 +6289,13 @@ msgstr "" "--remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -6216,15 +6306,16 @@ msgstr "" "ngon effekt:\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "* loggstrukturerade eller journalfilsystem, som de som kommer med AIX och\n" @@ -6236,12 +6327,13 @@ msgstr "" "* filsystem som tar gonblicksbilder, ssom Network Appliances NFS-server\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -6255,123 +6347,123 @@ msgstr "" "kopior av filen som inte kan tas bort, och som gr att det gr att\n" "terskapa den strimlade filen senare.\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s: skning misslyckades" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s: skning misslyckades" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: kan inte backa till brjan" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: fel vid skrivning vid position %s" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: skning misslyckades" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: filen r fr stor" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "misslyckades ta status" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ogiltig filtyp" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: filen har negativ storlek" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: fel vid avhuggning" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s: skning misslyckades" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: kan inte skriva ver filidentiferare som bara r ppnad fr tillgg" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: tar bort" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: namnndrad till %s" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: filen r fr stor" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: borttagen" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: fil fr lng" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: fil fr lng" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ogiltigt antal pass" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ogiltig filstorlek" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -6391,16 +6483,16 @@ msgstr "" "ett heltal, kan ANTAL hr vara ett valfritt flyttal.\n" "\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "felaktigt tidsintervall: \"%s\"" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "kan inte lsa realtidsklockan" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6412,7 +6504,7 @@ msgstr "" "Sorteringsflaggor:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6424,7 +6516,7 @@ msgstr "" "tecken\n" " -f, --ignore-case byt gemener mot versaler\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6439,7 +6531,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort jmfr i enlighet strngens numeriska vrde\n" " -r, --reverse kasta om resultatet av jmfrelser\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6462,7 +6554,7 @@ msgstr "" " utvgsjmfrelse\n" " -S, --buffer-size=STORLEK anvnd STORLEK fr huvudminnesbuffer\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6484,11 +6576,11 @@ msgstr "" " utan -c, skriv ut endast den frsta av flera " "lika\n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr " -z, --zero-terminated avsluta rader med byte 0, inte ny rad\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6507,7 +6599,7 @@ msgstr "" "\n" "STORLEK kan fljas av fljande multiplikativa ndelser:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6529,124 +6621,137 @@ msgstr "" "Stt LC_ALL=C fr att f traditionell sorteringsordning som anvnder\n" "de underliggande bytevrdena.\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan inte skapa temporrfil" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "misslyckades ppna" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "misslyckades stnga" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "misslyckades stnga" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "misslyckaes skriva" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "kan inte ta bort %s" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "sorteringsstorlek" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "misslyckades ta status" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "misslyckades lsa" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: oordning: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "standard fel" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: felaktig fltspecifikation \"%s\"" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: antal \"%.*s\" fr stort" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: felaktigt antal i brjan p \"%s\"" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "felaktigt nummer efter \"-\"" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "felaktigt nummer efter \".\"" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "extra tecken i fltspecifikation" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "felaktigt nummer vid fltstart" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "fltnummer r noll" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "teckenplats r noll" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "felaktigt nummer efter \",\"" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 msgid "multiple output files specified" msgstr "multipla utfiler angivna" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "tom tabulator" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "flerteckenstabulator \"%s\"" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "inkompatibla tabulatorer" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "extra operand \"%s\" inte tilltet med -c" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA] [INFIL [PREFIX]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "Skriv ut delar av INFIL med bestmd storlek till PREFIXaa, PREFIXab, ...\n" "Standardprefix r \"x\". Utan INFIL, eller nr INFIL r -, ls standard\n" "in.\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6661,7 +6766,7 @@ msgstr "" " -d, --numeric-suffixes anvnd numeriska suffix istllet fr alfabetiska\n" " -l, --lines=RADER placera RADER rader i varje utfil\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6669,7 +6774,7 @@ msgstr "" " --verbose skriv ett meddelande till standard fel strax fre\n" " varje fil ppnas\n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6677,63 +6782,64 @@ msgstr "" "\n" "STORLEK kan ha en multiplikator som ndelse: b fr 512, k fr 1k, m fr 1M.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Slut p utfilndelser" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "skapar fil \"%s\"\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan inte dela p mer n ett stt" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: felaktig ndelselngd" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: felaktigt antal byte" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: felaktigt antal rader" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "radantalsflagga -%s%c... r fr stor" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "flagga \"-%s\" r frldrad, anvnd \"-l %s\"" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "felaktigt antal rader: 0" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan inte lsa filsysteminformation fr %s" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA] FIL...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" @@ -6745,10 +6851,11 @@ msgstr "" " -L, --link flj lnkar\n" " -t, --terse skriv informationen i kortfattat format\n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6763,7 +6870,7 @@ msgstr "" " %B Storleken i byte p varje block rapporterat av \"%b\"\n" " %b Antal anvnda block (se %B)\n" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6779,7 +6886,7 @@ msgstr "" " %G Gruppnamn p gare\n" " %g Gruppid p gare\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6799,7 +6906,7 @@ msgstr "" " %T Undre enhetsnummer hexadecimalt\n" " %t vre enhetsnummer hexadecimalt\n" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6821,7 +6928,7 @@ msgstr "" " %z Senaste ndringstidpunkt\n" "\n" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6839,7 +6946,7 @@ msgstr "" " %d Fria filnoder i filsystem\n" " %f Fria block i filsystem\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6855,11 +6962,11 @@ msgstr "" " %T Typ i format lsbart fr mnniska\n" " %t Typ hexadecimalt\n" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Varning: \"-l\" undanbedes; anvnd \"-L\" istllet" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6870,7 +6977,7 @@ msgstr "" " eller: %s [-F ENHETSFIL] [--file=ENHETSFIL] [-a|--all]\n" " eller: %s [-F ENHETSFIL] [--file=ENHETSFIL] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6885,7 +6992,7 @@ msgstr "" " -F, --file=ENHET ppna och anvnd angiven ENHET istllet fr standard " "in\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6896,7 +7003,7 @@ msgstr "" "icke-POSIX-instllning. Det underliggande systemet definierar vilka\n" "instllningar som r tillgngliga.\n" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6910,7 +7017,7 @@ msgstr "" " eof TECKEN TECKEN skickar ett filslut (avsluta inmatning)\n" " eol TECKEN TECKEN avslutar raden\n" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6922,7 +7029,7 @@ msgstr "" " intr TECKEN TECKEN skickar en avbrottssignal\n" " kill TECKEN TECKEN raderar nuvarande rad\n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6934,7 +7041,7 @@ msgstr "" " * rprnt TECKEN TECKEN ritar om nuvarande rad\n" " start TECKEN TECKEN startar utskrift igen efter att ha stoppat den\n" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6946,7 +7053,7 @@ msgstr "" " * swtch TECKEN TECKEN byter till ett annat skal\n" " * werase TECKEN TECKEN raderar det senast skrivna ordet\n" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6960,7 +7067,7 @@ msgstr "" " * cols N sg till krnan att terminalen har N kolumner\n" " * columns N samma som cols N\n" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6974,7 +7081,7 @@ msgstr "" "lsning\n" " ospeed N stt utmatningshastighet till N\n" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6988,7 +7095,7 @@ msgstr "" " time N med -icanon, stt timeout fr lsning till N tiondels " "sekunder\n" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -7004,7 +7111,7 @@ msgstr "" " * [-]crtscts mjliggr RTS/CTS handskakning\n" " csN stt teckenstorleken till N bitar, N 5-8\n" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -7021,7 +7128,7 @@ msgstr "" "indata\n" " [-]parodd stll in udda paritet (jmn med \"-\")\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7037,7 +7144,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ignorera avbrottstecken\n" " [-]igncr ignorera vagnretur\n" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7052,11 +7159,11 @@ msgstr "" " [-]inpck mjliggr paritetskontroll av indata\n" " [-]istrip rensa den hga (8:e) biten i ett inmatningstecken\n" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7073,7 +7180,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk markera paritetsfel (med en 255-0 teckensekvens)\n" " [-]tandem samma som [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7089,7 +7196,7 @@ msgstr "" " * ffN frdrjning p sidmatning, N r [0-1]\n" " * nlN frdrjning p nyrad, N r [0-1]\n" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7107,7 +7214,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr verstt nyrad till vagnretur-nyrad\n" " * [-]onlret nyrad utfr vagnretur\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7123,7 +7230,7 @@ msgstr "" " * -tabs samma som tab3\n" " * vtN frdrjning p vertikal tabulator, N r [0-1]\n" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7139,7 +7246,7 @@ msgstr "" " * -crtkill radera hela raden genom att anvnda instllningarna\n" " fr echoctl och echok\n" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7153,7 +7260,7 @@ msgstr "" " [-]echoe samma som [-]crterase\n" " [-]echok eka ett nyrad efter ett ddatecken\n" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7167,7 +7274,7 @@ msgstr "" " [-]icanon mjliggr specialtecknen erase, kill, werase och rprnt\n" " [-]iexten mjliggr specialtecken som inte r POSIX-tecken\n" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7184,7 +7291,7 @@ msgstr "" " * [-]xcase tillsammans med icanon, anvnds \"\\\" som kontrollsekvens\n" " fr versaltecken\n" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7198,7 +7305,7 @@ msgstr "" " cbreak samma som -icanon\n" " -cbreak samma som icanon\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7211,7 +7318,7 @@ msgstr "" " -cooked samma som raw\n" " crt samma som echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7225,7 +7332,7 @@ msgstr "" " ek radera- och terstlltecken till sina standardvrden\n" " evenp samma som parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7241,7 +7348,7 @@ msgstr "" " nl samma som -icrnl -onlcr\n" " -nl samma som icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7255,7 +7362,7 @@ msgstr "" " pass8 samma som -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 samma som parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7267,7 +7374,7 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw samma som cooked\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 #, fuzzy msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" @@ -7284,7 +7391,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, \n" " alla specialtecken till sina standardvrden.\n" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7298,11 +7405,11 @@ msgstr "" "tolkas TECKEN ordagrant, eller kodat som i ^c, 0x37, 0177 eller 127;\n" "specialvrdet ^- eller undef anvnds fr att stnga av specialtecken.\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "endast en enhet fr anges" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7310,72 +7417,77 @@ msgstr "" "flaggorna fr utfrlig och stty-lsbar utmatningsstil r msesidigt\n" "uteslutande" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "nr en utmatningstyp specificeras, kan inte instllningar gras" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: kan inte starta om icke-blockerande lge" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "felaktigt argument \"%s\"" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argument saknas till \"%s\"" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "felaktig specifikation av flt: \"%s\"" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: kunde inte utfra alla efterfrgade operationer" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: instllning\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: ingen storleksinformation p denna enhet" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "felaktigt heltalsargument \"%s\"" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Lsenord:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: kan inte ppna /dev/tty" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr "kan inte stta grupper" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "kan inte stta grupp-id" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr "kan inte stta anvndar-id" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... [-] [ANVNDARE [ARG]...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -7396,7 +7508,7 @@ msgstr "" " -p samma som -m\n" " -s, --shell=SKAL kr SKAL, om /etc/shells tillter det\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" @@ -7404,21 +7516,21 @@ msgstr "" "\n" "Att bara ange - implierar -l. Om ANVDNARE inte anges, antas root.\n" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "anvndaren %s existerar inte" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "felaktigt lsenord" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "anvnder ett skyddat skal %s" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "varning: kan inte byta katalog till %s" @@ -7437,7 +7549,7 @@ msgstr "" " -s, --sysv anvnd System V:s summeringsalgoritm, anvnd 512-" "byteblock\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -7445,19 +7557,19 @@ msgstr "" "Tvinga ut ndrade block till disk, uppdatera superblocket.\n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignorerar alla argument" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help visa denna hjlptext och avsluta\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version visa versionsinformation och avsluta\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -7467,7 +7579,7 @@ msgstr "" "Utan FIL, eller nr FIL r -, ls standard in.\n" "\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -7478,20 +7590,40 @@ msgstr "" " -s, --separator=STRNG anvnd STRNG som skiljetecken i stllet fr ny " "rad\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: skning misslyckades" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: filen r fr stor" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "kan inte skapa temporrfil" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "kan inte ppna %s fr lsning" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "skrivfel" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "standard in: lsfel" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "skiljetecken kan inte vara tomt" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7504,11 +7636,14 @@ msgstr "" "Utan FIL eller om FIL r -, ls standard in.\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry fortstt frsk ppna filen ven om den inte r\n" @@ -7516,7 +7651,7 @@ msgstr "" " otkomlig senare -- endast meningsfullt med -f\n" " -c, --bytes=N skriv ut de N sista byten\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7530,7 +7665,7 @@ msgstr "" " likvrdiga\n" " -F samma som --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7551,7 +7686,7 @@ msgstr "" " (detta r det vanliga fallet fr roterade " "loggfiler)\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7565,7 +7700,7 @@ msgstr "" " mellan iterationer.\n" " -v, --verbose skriv alltid ut huvuden med filnamn\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7581,7 +7716,7 @@ msgstr "" "ndelse: b 512, k 1024, m 10241024.\n" "\n" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7591,7 +7726,7 @@ msgstr "" "betyder att ven om filen man gr tail p byter namn, kommer tail att\n" "fortstta flja dess slut. " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7606,135 +7741,113 @@ msgstr "" "om den med jmna mellanrum fr att se om den har tagits bort och\n" "skapats om av ngot annat program.\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "stnger %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: kan inte ska till relativ position %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: kan inte ska till slut-relativ position %s" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "\"%s\" har blivit otkomlig" # Hu vilka versttninga!! -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "\"%s\" har ersatts av en fil som inte kan fljas; ger upp detta namn" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "\"%s\" har blivit tkomlig" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "\"%s\" har dykt upp; fljer slutet p en ny fil" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "\"%s\" har bytts ut, fljer slutet p den nya filen" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: kan inte starta om icke-blockerande lge" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fil stympad" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "inga fler filer" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: kan inte flja slutet p denna sorts fil, ger upp med detta namn" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: ogiltigt ndelsetecken i gammalmodig flagga" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"fr mnga argument. Nr tail:s frldrade flaggsyntax (%s) anvnds\n" -"fr det inte vara mer n ett filargument. Anvnd de likvrdiga\n" -"flaggorna -n eller -c istllet." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Varning: det r inte portabelt att anvnda tv eller flera filargument\n" -"med tail:s frldrade flaggsyntax (%s). Anvnd de likvrdiga\n" -"flaggorna -n eller -c istllet." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "fltnummer %s r fr stort" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "flagga \"%s\" r frldrad, anvnd \"%s-%c %.*s\"" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "flaggan --allow-missing undanbedes; anvnd --retry istllet" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: ogiltigt antal ofrndrade status mellan ppningar" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: ogiltigt antal successiva storleksndringar" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: felaktigt PID" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ogiltigt antal sekunder" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "varning: --retry r bara anvndbar nr filer fljs via namn" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "varning: PID ignorerad, --pid=PID r anvndbar bara nr man fljer" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "varning: --pid=PID stds inte p detta system" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "kan inte flja %s vid namn" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "varning: att flja standar in obegrnsat r ineffektivt" @@ -7750,106 +7863,119 @@ msgstr "" " -a, --append lgg till till angivna FILer, skriv inte ver\n" " -i, --ignore-interrupts ignorera avbrottssignaler\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "argument frvntas\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"Utan FIL, eller nr FIL r -, ls standard in.\n" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "argument saknas till \"%s\"" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: heltalsuttryck frvntades\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "\")\" frvntas\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "\")\" frvntades, fann %s\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: unr operator frvntas\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "fre -lt" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "efter -lt" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "fre -le" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "efter -le" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "fre -gt" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "efter -gt" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "fre -ge" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "efter -ge" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt tar inte -l\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "fre -ne" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "efter -ne" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "fre -eq" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "efter -eq" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef tar inte -l\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot accepterar inte -l\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 msgid "unknown binary operator\n" msgstr "oknd binr operator\n" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "efter -t" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: binr operator frvntas\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 +#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7860,15 +7986,17 @@ msgstr "" "Returnera med ett vrde som bestms av UTTRYCK.\n" "\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" "\n" "UTTRYCK r sant eller falskt och stter returvrdet. Det r ngot av:\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7882,10 +8010,12 @@ msgstr "" " UTTRYCK1 -a UTTRYCK2 bde UTTRYCK1 och UTTRYCK2 r sanna\n" " UTTRYCK1 -o UTTRYCK2 ngot av UTTRYCK1 eler UTTRYCK2 r sant\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" @@ -7896,7 +8026,7 @@ msgstr "" " STRNG1 = STRNG2 strngarna r lika\n" " STRNG1 != STRNG2 strngarna r inte lika\n" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -7914,7 +8044,7 @@ msgstr "" " HELTAL1 -lt HELTAL2 HELTAL1 r mindre n HELTAL2\n" " HELTAL1 -ne HELTAL2 HELTAL1 r inte lika med HELTAL2\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7926,7 +8056,7 @@ msgstr "" " FIL1 -nt FIL2 FIL1 r nyare (ndringstidpunkt) n FIL2\n" " FIL1 -ot FIL2 FIL1 r ldre n FIL2\n" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7940,12 +8070,13 @@ msgstr "" " -d FIL FIL finns och r en katalog\n" " -e FIL FIL finns\n" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" " -f FIL FIL finns och r en vanlig fil\n" @@ -7954,12 +8085,13 @@ msgstr "" " -G FIL FIL finns och gs av verksam gruppidetnitet\n" " -k FIL FIL finns med fastbiten satt\n" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" " -L FIL FIL finns och r en symbolisk lnk (samma som -h)\n" @@ -7968,14 +8100,14 @@ msgstr "" " -r FIL FIL finns och r lsbar\n" " -s FIL FIL finns och har strre storlek n noll\n" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" " -S FIL FIL existterar och r ett uttag (socket)\n" " -t [FI] filidentifierare FI (standard ut om inget anges) r ppnad mot " @@ -7985,9 +8117,11 @@ msgstr "" " -w FIL FIL existerar och r skrivbar\n" " -x FIL FIL existerar och r exekverbar\n" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -7997,35 +8131,36 @@ msgstr "" "(t.ex. av omvnt snedstreck) fr skal. HELTAL kan ocks vara -l STRNG,\n" "som har vrdet av lngden p STRNG.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr " \"]\" saknas\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "fr mnga argument\n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "felaktigt argument: %s" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "felaktigt datumformat %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kan inte berra %s" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "stter tider p %s" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8033,7 +8168,7 @@ msgstr "" "Uppdatera tkomst- och modifikationstiderna p varje FIL till aktuell tid.\n" "\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8048,13 +8183,14 @@ msgstr "" " -f (ignorerad)\n" " -m ndra bara modifikationstiden\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --reference=FIL anvnd FILs tider istllet fr aktuell tid\n" " -t STMPEL anvnd [[]]MMDDhhmm[.ss] istllet fr aktuell " @@ -8063,7 +8199,7 @@ msgstr "" "som\n" " -a) modify mtime modify (samma som -m)\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8071,11 +8207,11 @@ msgstr "" "\n" "Observera att flaggorna -d och -t tar olika tid-datumformat.\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan inte ange tider frn mer n en klla" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -8083,21 +8219,18 @@ msgstr "" "varning: \"touch %s\" r frldrat; anvnd \"touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%" "02d\"" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "filargument saknas" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... MNGD1 [MNGD2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -8116,7 +8249,7 @@ msgstr "" " tecknet\n" " -t, --truncate-set1 stympa frst MNGD1 till lngden hos MNGD2\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8145,7 +8278,7 @@ msgstr "" " \\r vagnretur\n" " \\t horisontell tabulator\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8167,7 +8300,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] alla styrtecken\n" " [:digit:] alla siffror\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8187,7 +8320,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] alla hexidecimala siffror\n" " [=TECKEN=] alla tecken som r lika med TECKEN\n" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8200,7 +8333,7 @@ msgstr "" "av MNGD1 genom att dess sista tecken upprepas tillrckligt mnga\n" "gnger. " -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8212,7 +8345,7 @@ msgstr "" "MNGD2 vid versttning kan de endast anvndas parvis fr att ange\n" "skiftlgesndring. " -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8223,7 +8356,7 @@ msgstr "" "versttning och borttagning.\n" # Hur verstta escape? -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8232,65 +8365,56 @@ msgstr "" "varning: den tvetydiga oktala kontrollsekvensen \\%c%c%c tolkas som\n" "en 2-byte sekvens \\0%c%c, \"%c\"" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "ogiltig bakstrecksekvens vid strngens slut" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "ogiltig bakstrecksekvens \"\\%c\"" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "intervallets ndpunkter fr \"%s-%s\"r i omvnd ordning" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ogiltig terupprepning \"%s\" i sammansttningen [c*n]" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "saknat teckenklassnamn \"[::]\"" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "saknat ekvivalensklasstecken \"[==]\"" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ogiltig teckenklass \"%s\"" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: likhetsklassoperand fr bara best av ett tecken" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "extra tecken i fltspecifikation" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "terupprepningssammansttningen [c*] fr ej frekomma i strng1" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "endast en [c*] terupprepningssammansttning kan frekomma i strng2" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-uttryck fr inte frekomma i strng2 vid versttning" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "nr set1 inte stympas fr strng2 ej vara tom" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8298,7 +8422,7 @@ msgstr "" "vid versttning med kompleterande teckenklasser mste strng2\n" "verstta alla tecken i domnen till ett" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8306,44 +8430,26 @@ msgstr "" "vid versttning fr endast teckenklasserna \"upper\" och \"lower\"\n" "finnas i strng2" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "sammansttningen [c*] fr frekomma i strng2 endast vid versttning" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "tv strngar mste ges vid versttning" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" -"tv strngar mste ges nr man bde tar bort och sammanpressar\n" -"upprepningar" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "endast en strng fr anges nr man tar bort utan terupprepad\n" "sammanpressning" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "minst en strng mste anges vid terupprepad sammanpressning" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "[:upper:] och/eller [:lower:] r felaktigt uppstllda" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"ogiltig identitetsversttning; vid versttning mste [:lower:]- eller\n" -"[:upper:]-konstruktioner i strng1 stllas mot en motsvarande konstruktion\n" -"([:upper:] respektive [:lower:]) i strng2" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -8361,7 +8467,7 @@ msgstr "" "Namnet p dessa flaggor fr inte frkortas.\n" "\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -8374,21 +8480,22 @@ msgstr "" "FIL. \"Utan FIL eller om FIL r -, ls standard in.\n" "\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: indata innehller ett udda antal element" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: indata innehller en slinga:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "endast ett argument kan anges" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -8399,11 +8506,11 @@ msgstr "" " -s, --silent, --quiet skriv inte ut ngonting, returnera endast " "slutstatus\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "inte en tty" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -8419,7 +8526,7 @@ msgstr "" " -n, --nodename skriv ut maskinens ntverksnodnamn\n" " -r, --kernel-release skriv ut krnans utgva\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -8433,17 +8540,14 @@ msgstr "" " -i, --hardware-platform skriv ut hrdvaruplattform\n" " -o, --operating-system skriv ut operativsystemet\n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "kan inte avgra systemnamn" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "tabulatorsteg innehller ett felaktigt tecken" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -8451,12 +8555,11 @@ msgstr "" "Utan FIL eller om FIL r -, ls standard in.\n" "\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -8468,16 +8571,20 @@ msgstr "" " -t, --tabs=LISTA anvnd kommaseparerad LISTA med tabulatorpositioner\n" " (aktiverar -a)\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "flagga \"-LIST\" r frldrad, anvnd \"--first-only -t LIST\"" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... [INFIL [UTFIL]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -8487,7 +8594,7 @@ msgstr "" "INFIL (eller standard in), skriv till UTFIL (eller standard ut).\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -8495,7 +8602,7 @@ msgstr "" " -c, --count skriv antalet gnger raden frekom framfr raden\n" " -d, --repeated skriv endast rader som frekommer flera gnger\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -8513,11 +8620,11 @@ msgstr "" " -s, --skip-chars=N undvik jmfrelse av de frsta N tecknen\n" " -u, --unique skriv endast unika rader\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr " -w, --check-chars=N jmfr inte mer n N tecken i rader\n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -8527,29 +8634,29 @@ msgstr "" "Ett flt r en fljd av mellanslag och sedan tecken som ej r mellanslag.\n" "Flt hoppas ver fre tecken.\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "extra operand \"%s\"" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "extra tecken i fltspecifikation" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "ogiltigt antal flt att hoppa ver" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "ogiltigt antal byte att hoppa ver" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "ogiltigt antal byte att jmfra" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "flagga \"-%lu\" r frldrad, anvnd \"-f %lu\"" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "att skriva alla duplicerade rader och antalet upprepningar r meningslst" @@ -8571,58 +8678,63 @@ msgstr "" "Anropa funktionen unlink fr att ta bort angiven FIL.\n" "\n" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "kan inte ta bort %s" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "kunde inte avgra boot-tillflle" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr " %2d:%02d%s igng " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "am" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "pm" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr " ??:???? igng " -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dagar" -#: src/uptime.c:146 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +#: src/uptime.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "%d anvndare" msgstr[1] "%d anvndare" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", medellast: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... [ FIL ]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -8637,7 +8749,7 @@ msgstr "" "Om FIL r specifierad, anvnd %s. %s som FIL r vanligt.\n" "\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -8648,7 +8760,7 @@ msgstr "" "Om FIL inte r angiven, anvnd %s. %s som FIL r vanligt.\n" "\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -8664,7 +8776,7 @@ msgstr "" " -m, --chars skriv antalet tecken\n" " -l, --lines skriv antalet rader\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -8672,79 +8784,79 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length skriv lngden p den lngsta raden\n" " -w, --words skriv antalet ord\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr "lnge" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "slut=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "klockndring" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "krniv" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "sist=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "# anvndare=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "NAMN" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "LINJE" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "TID" # Hgst 6 tecken kommer skrivas ut. -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "LUGN" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" # Hgst 8 tecken kommer skrivas ut. -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "KOMMENTAR" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "SLUT" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... [ FIL | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8758,7 +8870,7 @@ msgstr "" " -d, --dead skriv ut dda processer\n" " -H, --heading skriv ut rad med kolumnhuvuden\n" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -8768,7 +8880,7 @@ msgstr "" " . eller \"lnge\" (undanbedes, anvnd -u)\n" " -l, --login skriv ut inloggningsprocesser\n" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -8779,7 +8891,7 @@ msgstr "" "in\n" " -p, --process skriv aktiva processer startade av init\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8791,7 +8903,7 @@ msgstr "" " -s, --short skriv endast namn, linje och tid (standard)\n" " -t, --time skriv alla ndringar av systemklockan\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8803,7 +8915,7 @@ msgstr "" " --message samma som -T\n" " --writeable samma som -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8815,11 +8927,11 @@ msgstr "" "Om ARG1 ARG2 r angivna, antas -m: \"r jag\" eller \"mamma gillar\" r " "vanligt.\n" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Varning: -i kommer tas bort i en framtida utgva; anvnd -u istllet" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -8830,9 +8942,9 @@ msgstr "" "Samma som id -un.\n" "\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: kan inte hitta anvndarnamn fr UID %u\n" #: src/yes.c:46 @@ -8852,8 +8964,300 @@ msgstr "" "Skriv gng p gng en rad med alla specifierade STRNG(ar), eller \"y\"\n" "\n" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: kan inte ta bort" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "kan inte skapa temporrfil" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Anvndning: %s [FLAGGA]... KLLA DEST (format 1)\n" +#~ " eller: %s [FLAGGA]... KLLA... KATALOG (format 2)\n" +#~ " eller: %s -d [FLAGGA]... KATALOG... (format 3)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "Eka STRNG(ar) till standard ut.\n" +#~ "\n" +#~ " -n skriv inte ut det efterfljande nyrad\n" +#~ " -e aktivera tolkning av bakstrecksekvenserna upprknade " +#~ "nedan\n" +#~ " -E avaktivera tolkningen av dessa sekvenser i STRNG(ar)\n" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "\"--pages\" felaktigt intervall fr sidnummer: \"%s\"" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "\"--pages\" felaktigt frstasidnummer: \"%s\"" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "\"--pages\" felaktigt sista sidnummer: \"%s\"" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "\"--pages\" frstasidnummer r strre n sistasidnummer" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "frstasidnummer r strre n antalet sidor: \"%d\"" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Sida %d" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "skvgen \"%s\" innehller det icke-portabla tecknet \"%c\"" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "\"%s\" r inte ngon katalog" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "katalogen \"%s\" r inte skbar" + +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "namnet \"%s\" har lngden %ld; verskrider grnsen p %ld" + +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "skvgen \"%s\" har lngden %lu; verskrider grnsen p %ld" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "ogiltig rttighetsstrng: %s" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "flaggorna --string och --check kan inte anvndas samtidigt" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "kan inte utelmna bde anvndare och grupp" + +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "kan inte byta till tom grupp" + +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "ogiltigt gruppnamn %s" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "gruppnummer" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "ogiltigt gruppnummer %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Anvndning: %s [FLAGGA]... GARE[:[GRUPP]] FIL...\n" +#~ " eller: %s [FLAGGA]... :GRUPP FIL...\n" +#~ " eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" + +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "\tendast en konvertering av {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," +#~ "unblock}" + +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "ogiltig radlngdsflagga: %s" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s r en katalog" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "fil" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "filer" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "kontrollsumma" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "kontrollsummor" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "ogiltig flagga \"%s\"" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "ogiltig prioritet \"%s\"" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "frskjutning p gammal stt" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "andra operanden ogiltig i kompatibelt lge \"%s\"" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "" +#~ "i kompatibelt lge mste de tv sista argumenten vara frskjutningar" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: ogiltigt ndelsetecken i gammalmodig flagga" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s: ogiltigt antal successiva storleksndringar" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "tabulatorsteg innehller ett felaktigt tecken" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: felaktigt direktiv" + +#~ msgid "" +#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in " +#~ "every\n" +#~ " component of the given path recursively\n" +#~ " -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent suppress most error messages\n" +#~ " -v, --verbose report error messages\n" +#~ msgstr "" +#~ " -f, --canonicalize kanonisera genom att flja varje symlnk i " +#~ "varje \n" +#~ " komponent i den angivna skvgen rekursivt\n" +#~ " -n, --no-newline skriv inte en avslutande nyrad\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent undertryck de flesta felmeddelandena\n" +#~ " -v, --verbose rapportera felmeddelanden\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Anvndning: %s [FLAGGA]... ML [LNKNAMN]\n" +#~ " eller: %s [FLAGGA]... ML... KATALOG\n" +#~ " eller: %s [FLAGGA]... --target-directory=KATALOG ML...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: angiven mlkatalog finns inte" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: anviget ml r inte en katalog" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "kopiering av flera filer, men sista argumentet %s r inte en katalog" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "" +#~ "installation av flera filer, men sista argumentet, %s, r inte en katalog" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Filen finns" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "fr att gra flera lnkar mste sista argumentet vara en katalog" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "filargument saknas" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "nr flera filer flyttas mste sista argumentet vara en katalog" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Anvndning: %s format [argument...]\n" + +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "Anvndarnamn fr lngt" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "fr f argument" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "fr mnga argument" + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "fr mnga argument som inte r flaggor: %s%s" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "inget FILargument fr ges tillsammans med flaggan fr att visa dircolors\n" +#~ "interna databas" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "fr mnga argument som inte r flaggor" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "fr f argument som inte r flaggor" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "ingen fil kan anges nr --string anvnds" + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "fel antal argument" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "vre och undre enhetsnummer skall inte anges fr fifo-filer" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "argument frvntas\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "fr mnga argument\n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "filargument saknas" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "tv strngar mste ges nr man bde tar bort och sammanpressar\n" +#~ "upprepningar" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "minst en strng mste anges vid terupprepad sammanpressning" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "endast ett argument kan anges" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%Y-%m-%d %H.%M" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "fr mnga argument. Nr tail:s frldrade flaggsyntax (%s) anvnds\n" +#~ "fr det inte vara mer n ett filargument. Anvnd de likvrdiga\n" +#~ "flaggorna -n eller -c istllet." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Varning: det r inte portabelt att anvnda tv eller flera filargument\n" +#~ "med tail:s frldrade flaggsyntax (%s). Anvnd de likvrdiga\n" +#~ "flaggorna -n eller -c istllet." + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "ogiltig bakstrecksekvens vid strngens slut" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "ogiltig bakstrecksekvens \"\\%c\"" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "ogiltig identitetsversttning; vid versttning mste [:lower:]- eller\n" +#~ "[:upper:]-konstruktioner i strng1 stllas mot en motsvarande " +#~ "konstruktion\n" +#~ "([:upper:] respektive [:lower:]) i strng2" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 3e2bb8a0f..360a779b5 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 14:49+0300\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -19,28 +19,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "%s argümanı `%s' için geçersiz" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "%s argümanı `%s' için belirsiz" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Geçerli argümanlar:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "yazma hatası" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" @@ -105,103 +107,113 @@ msgstr "paylaşımlı bellek nesnesi" msgid "weird file" msgstr "garip dosya" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansız kullanılır\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "blok uzunluğu" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "başlangıç çalışma dizinine geri dönülemedi" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "%s dizini oluşturulamıyor" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s var ama bir dizin değil" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "%s'in sahibi ve/veya grubu değiştirilemiyor" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "%s dizinine geçilemedi" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "bellek tükendi" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "çalışılan dizin alınamadı" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "çalışılan dizin alınamadı" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "'" @@ -250,37 +262,32 @@ msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor: %s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "kullanıcı geçersiz" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "grup geçersiz" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "bir sayısal kullanıcı-kimliğin grubu alınamıyor" -# -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "kullanıcı ve grubun her ikisi birden atlanamaz" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "%s, %s ve %s tarafından yazıldı.\n" @@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "%s, %s ve %s tarafından yazıldı.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -300,7 +307,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -312,7 +319,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -324,7 +331,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -336,7 +343,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -350,7 +357,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -364,7 +371,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -376,7 +383,7 @@ msgstr "" "%s, %s, %s ve başkaları tarafından yazıldı.\n" # -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -391,44 +398,44 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "%s argümanı geçersiz" # -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "dizge karşılaştırması başarısız" # -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Problemi devre dışı bırakmak için LC_ALL='C' tanımlayın." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -437,7 +444,7 @@ msgstr "" "Kullanımı: %s İSİM [SONEK]\n" " veya: %s SEÇENEK\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -447,25 +454,25 @@ msgstr "" "Belirtilmişse, SONEK de kaldırılır.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -475,29 +482,36 @@ msgstr "" "Yazılım hatalarını <%s> adresine,\n" "çeviri hatalarını adresine bildirin.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "argüman sayısı yetersiz" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "çok fazla argüman" - -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "`%s'den sonra eksik işlenen" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "`%s' operandı fazla " + +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK] [DOSYA]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -517,7 +531,7 @@ msgstr "" " -n, --number tüm çıktı satırlarını numaralandırır\n" " -s, --squeeze-blank arka arkaya gelen boş satırları bire indirger\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -529,7 +543,7 @@ msgstr "" " -u (yoksayılır)\n" " -v, --show-nonprinting LFD ve TAB hariç ^ ve M- nitelemesini kullanır\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -537,7 +551,7 @@ msgstr "" "\n" "DOSYA verilmemişse veya DOSYA - ise, standart girdi okunur.\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -547,49 +561,36 @@ msgstr "" " -B, --binary konsol aygıtına yazarken ikilik yazma kullanır.\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "`%s üzerinde ioctl başarısız" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standart çıktı" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: girdi dosyası çıktı dosyası ile aynı" # -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 msgid "closing standard input" msgstr "standart girdi kapatılıyor" # -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 msgid "closing standard output" msgstr "standart çıktı kapatılıyor" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "boş gruba değişilemez" - -#: src/chgrp.c:95 -#, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "geçersiz grup ismi %s" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "grup sayısı" - -#: src/chgrp.c:102 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "geçersiz grup sayısı %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "geçersiz grup %s" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "" "Kullanım: %s [SEÇENEK]... GRUP DOSYASI\n" " veya: %s [SEÇENEK]... --reference=REFDOSYA DOSYA...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "" " --dereference her sembolik bağın imlediği dosyayı değiştirir,\n" " sembolik bağı değil.\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "" " dosyayı değil. (yalnızca sembolik bağ sahibiyetini\n" " değiştirebilen sistemlerde bulunur.\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root `/' için özel işlem yapma (öntanımlı)\n" " --preserve-root `/' üzerinde döngüsel işlem yapma\n" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose işlenen her dosya için bir durum iletisi gösterir.\n" "\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -677,58 +678,78 @@ msgstr "" " -P hiç bir sembolik bağı gezmez (öntanımlı)\n" "\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "`%s'den sonra eksik işlenen" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%s'nın öznitelikleri alınamadı" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "%s'nın yeni öznitelikleri alınıyor" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "ne sembolik bağ %s ne de imlediği dosya değiştirilmedi\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "%s'nin kipi %04lo (%s) olarak değiştirildi\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "%s'nın kipi %04lo (%s) olarak değiştirilemedi\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "%s'nin kipi %04lo (%s) olarak korundu\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s'e erişilemedi" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "%s dizini okunamıyor" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "%s'nın erişim izinleri değiştiriliyor" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read başarısız oldu" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -739,7 +760,7 @@ msgstr "" " veya: %s [SEÇENEK]... SEKİZLİK-KİP DOSYA\n" " veya: %s [SEÇENEK]... --reference=REFDOSYA DOSYA...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -751,7 +772,7 @@ msgstr "" " -c, --changes verbose gibi, fakat yalnızca değişiklikleri " "bildirir\n" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -759,7 +780,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root `/' için özel işlem yapma (öntanımlı)\n" " --preserve-root `/' üzerinde döngüsel işlem yapma\n" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -772,7 +793,7 @@ msgstr "" " REFDOSYA'nın kipini kullanır\n" " -R, --recursive Yinelemeli olarak dosya ve dizinleri işler\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -783,78 +804,86 @@ msgstr "" "birinden\n" "ve rwxXstugo harflerinden biri veya bir kaçından oluşur.\n" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "geçersiz karakter %s kip dizgesi %s'de bulundu" - -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "geçersiz kip dizgesi: %s" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "sinyal, -l veya -t ile birleştirilemez" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "ne sembolik bağ %s ne de imlediği dosya değiştirilmedi\n" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "geçersiz kip %s" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "%s'nin sahipliği %s'e değiştirildi\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "%s'nin grup üyeliği %s'e değiştirildi\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "%s'in sahipliği değiştirilemiyor" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "%s'nın sahipliği %s olarak değiştirilemedi\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "%s'in grup üyeliği %s olarak değiştirilemedi\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "%s'nın sahipliği %s olarak değiştirilemedi\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "%s'nin sahipliği %s olarak korundu\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "%s'in grubu %s olarak korundu\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "%s'nin sahipliği %s olarak korundu\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "%s silinemedi" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "%s'in sahipliği değiştiriliyor" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "%s'in grup üyeliği değiştiriliyor" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Kullanım: %s [SEÇENEK]... SAHİBİ[:[GRUP]] DOSYA...\n" -" veya: %s [SEÇENEK]... : GRUP DOSYA...\n" -" veya: %s [SEÇENEK]... --reference=REFDOSYA DOSYA...\n" +"Kullanım: %s [SEÇENEK]... GRUP DOSYASI\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... --reference=REFDOSYA DOSYA...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -876,7 +905,7 @@ msgstr "" " --dereference her sembolik bağın imlediği dosyayı değiştirir,\n" " sembolik bağı değil.\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -892,7 +921,7 @@ msgstr "" " değiştirir. Bu değerlerin biri verilmeyebilir, o \n" " takdirde, verilmeyen değere eşleme yapılmaz.\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -909,12 +938,13 @@ msgstr "" " -v, --verbose işlenen her dosya için bir durum iletisi gösterir.\n" "\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "Sahip değeri yok ise sahip değiştirilmez. Grup değeri yok ise \n" @@ -922,7 +952,7 @@ msgstr "" "kullanıcının grubuna değiştirilir. SAHİP ve GRUP değerleri \n" "sembolik olabileceği gibi sayısal değerler de olabilir.\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -931,7 +961,7 @@ msgstr "" "Kullanımı: %s [SEÇENEK] YENİKÖK [KOMUT...]\n" " veya: %s SEÇENEK\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -939,7 +969,7 @@ msgstr "" "KOMUT'u kök dizin YENİKÖK olarak çalıştırır.\n" "\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -947,26 +977,26 @@ msgstr "" "\n" "Eğer komut verilmemişse, ``${SHELL} -i''yi çalıştırır (öntanımlı: /bin/sh).\n" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "kök dizini %s olarak değiştirilemedi" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kök dizinine geçilemedi" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "%s komutu çalıştırılamadı" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: dosya fazla uzun" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -975,7 +1005,7 @@ msgstr "" "Kullanım: %s [DOSYA]...\n" " veya: %s [SEÇENEK]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -983,16 +1013,16 @@ msgstr "" "Her DOSYA'nın CRC sağlama toplamlarını ve bayt sayılarını yazdırır.\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA1 DOSYA2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "Sıralı dosyalar DOSYA1 ve DOSYA2'yi satır satır karşılaştırır.\n" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -1005,7 +1035,7 @@ msgstr "" "bulunan satırları, ikinci sütun yalnızca DOSYA2'de bulunan satırları,\n" "üçüncü sütun her iki dosyada da bulunan satırları içerir.\n" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" @@ -1017,245 +1047,246 @@ msgstr "" " -2 salt DOSYA2'de yer alan satırları yazmaz\n" " -3 her iki dosyada da yer alan satırları yazmaz\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s okumak için açılamadı" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "%s'nin dosya durumu (fstat) alınamadı" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "kopyalandığı esnada değiştirildiği için %s dosyası atlandı" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "%s silinemedi" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "normal dosya %s oluşturulamadı" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s okunuyor" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s'de lseek yapılamadı" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s yazılıyor" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s kapatılıyor " -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: %s'ın, %04lo kipi gözardı edilerek, üzerine yazılsın mı?" -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: %s'ın üzerine yazılsın mı?" -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "%s durumlanamadı" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "%s dizini atlanıyor" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "uyarı: %s kaynak dosyası bir defadan çok belirtilmiş" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s ve %s aynı dosya" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "Dizin olmayan %s'un üzerine dizin %s yazılamaz" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "yeni oluşturulmuş %s'un üzerine %s yazılamaz" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "Dizin %s'ın üzerine dizin olmayan bir dosya yazılamaz" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "%s dizininin üzerine yazılamaz" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "bir dizin, dizin olmayanın üzerine taşınamaz: %s -> %s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "%s'ı yedeklemek kaynağı yok eder; %s taşınmadı" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "%s'ı yedeklemek kaynağı yok eder; %s kopyalanmadı" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "%s yedeklenemedi" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (yedek: %s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "bir dizin, %s, kendi içine kopyalanamaz, %s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "Dizine sabit bağ oluşturulmayacak: sabit bağ %s, dizin %s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "%s sabit bağı %s'e bağlanamadı" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "%s kendi alt dizinine taşınamaz, %s" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "%s %s'e taşınamadı" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "aygıt arası taşıma başarısız: %s'yı %s'a; hedef silinemedi" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "çevrimli sembolik bağ %s kopyalanamaz" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: göreceli sembolik bağlar yalnızca mevcut dizinde oluşturulabilir" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "sembolik bağ %s, %s'e bağlanamadı" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "%s bağı oluşturulamadı" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "%s fifosu oluşturulamadı" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "özel dosya %s oluşturulamadı" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "%s sembolik bağı okunamadı" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "%s sembolik bağı oluşturulamadı" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "%s'nin sahiplik bilgileri korunamadı" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s bilinmeyen dosya türüne sahip" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "%s'in zaman damgaları korundu" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "%s dosyasına bakılamadı" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s'nin yazar bilgileri korunamadı" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "%s'in izinleri ayarlanıyor" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "%s yedeklemesi geri alınamadı" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (yedeklemeyi geri al)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "Kullanım: %s [SEÇENEK]... KAYNAK HEDEF\n" " veya: %s [SEÇENEK]... KAYNAK... DİZİN\n" @@ -1270,13 +1301,13 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -1284,6 +1315,7 @@ msgstr "" "zorunludur.\n" #: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1378,18 +1410,20 @@ msgstr "" " (/) kaldırır\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link kopyalama yerine sembolik bağ oluşturur\n" " -S, --suffix=SONEK normal yedekleme soneki yerine SONEK'i " "kullanır\n" " --target-directory=DİZİN bütün KAYNAK argümanlarını DİZİN'e taşır\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1405,7 +1439,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose ne yapıldığını anlatır\n" " -x, --one-file-system bu dosya sisteminde kalır\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1427,7 +1461,7 @@ msgstr "" "kullanın.\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1441,7 +1475,7 @@ msgstr "" "VERSION_CONTROL çevre değişkeninden belirlenebilir. Geçerli değerler:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1454,7 +1488,7 @@ msgstr "" "basit\n" " simple, never her zaman basit yedekleme yap\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1466,54 +1500,55 @@ msgstr "" "KAYNAK ve HEDEF değişkenleri birbirine eşit olup\n" "mevcut, normal bir dosyayı gösteriyorlarsa KAYNAK'ın bir yedeğini alır.\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%s'in zaman damgaları korunamadı" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "%s'in izinleri korunamadı" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "dizin %s oluşturulamadı" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "Dosya argümanı eksik" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "hedef dosya yok" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "%s'e erişiliyor" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s: belirtilen hedef dizin yok" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "belirtilen hedef %s bir dizin değil" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s: belirtilen hedef bir dizin değil" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "Dosya argümanı eksik" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "birden çok dosya kopyalanıyor fakat son argüman %s bir dizin değil" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "hedef dosya yok" + +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s: belirtilen hedef dizin, bir dizin değil" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "dosya yolları korunurken hedef bir dizin olmalı" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1522,146 +1557,152 @@ msgstr "" "uyarı: --version-control (-V) artık kullanılmıyor; ileride \n" "bunun desteği kaldırılacak. --backup=%s seçeneğini kullanın" -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "bu sistemde sembolik bağlar desteklenmiyor" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "birden fazla çıktı dosyası belirtilmiş" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "hem sabit hem sembolik bağ oluşturulamaz" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "yedekleme türü" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "okuma hatası" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "girdi yok oldu" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: satır sayısı kapsam dışı" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': satır sayısı kapsam dışı" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " %s tekrarda\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': eşleşme bulunamadı" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "düzenli ifade (regular expression) aramasında hata oluştu" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "`%s' için yazım hatası" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: ayraçtan sonra tamsayı olmalı" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: tekrar sayımında `}' gerekli" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: `{' ve `}' arasına tamsayı yazılmalı" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: kapatan ayraç `%c' eksik" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: geçersiz düzenli ifade(regular expression): %s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: geçersiz kalıp" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: satır sayısı 0'dan büyük olmalı" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "satır numarası `%s' bir önceki satır numarası %s den daha küçük" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "uyarı: satır numarası `%s' bir önceki satır numarası ile aynı" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 msgid "invalid format width" msgstr "geçersiz biçem genişliği" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 msgid "invalid format precision" msgstr "geçersiz biçem kesinliği" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "sonekte dönüşüm belirleyicisi eksik" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "sonekte geçersiz dönüşüm belirleyicisi: %c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "sonekte geçersiz dönüşüm belirleyicisi: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "sonekte gereğinden fazla %% dönüşüm belirleyicisi var" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "sonekte %% dönüşüm belirleyicisi eksik" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: geçersiz sayı" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA KALIP...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" @@ -1670,7 +1711,7 @@ msgstr "" "her parçanın bayt sayısını standart çıktıya yazar.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1681,7 +1722,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=ÖNEK `xx' yerine ÖNEKi kullanır\n" " -k, --keep-files hata olduğunda çıktı dosyalarını silmez\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1692,7 +1733,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent çıktı dosyalarının bayt büyüklüklerini vermez\n" " -z, --elide-empty-files boş çıktı dosyalarını siler\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1701,7 +1742,7 @@ msgstr "" "Eğer DOSYA - olarak verilmişse, standart girdiyi okur. Her KALIP, aşağıdaki\n" "seçeneklerden olabilir:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1724,15 +1765,15 @@ msgstr "" "Bir satır GÖRELİ konumu, `+' veya `-' ve ardından bir pozitif sayıdan " "oluşur.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1740,19 +1781,21 @@ msgstr "" "Her DOSYA'daki satırların seçilen bölümlerini standart çıktıya yazdırır.\n" "\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=LİSTE sadece bu baytları gösterir\n" " -c, --characters=LİSTE sadece bu karakterleri gösterir\n" " -d, --delimiter=AYRAÇ Alan ayracı olarak TAB yerine AYRAÇ'ı kullanır\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1763,7 +1806,13 @@ msgstr "" " satırları yazdırır.\n" " -n (yoksayılır)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1773,11 +1822,14 @@ msgstr "" " --output-delimeter=DİZGE\n" " çıktı ayracı olarak DİZGE'yi kullanır \n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1798,37 +1850,37 @@ msgstr "" "\n" "DOSYA belirtilmediğinde veya - olarak verildiğinde standart girdiden okur.\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "geçersiz bayt veya alan listesi" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "bayt görecesi %s çok büyük" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "alan numarası %s çok büyük" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "sadece bir liste türü belirtilebilir" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "ayraç tek karakter olmalıdır" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "bayt, karakter ya da alan listesi belirtilmelidir" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "sadece alanlar üzerinde işlem yaparken bir ayraç belirtilebilir" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1836,11 +1888,11 @@ msgstr "" "ayrılmamış alanları atlamak sadece alanlar üzerinde işlem\n" "\tyapılırken anlamlı" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "alan listesi eksik" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "konum listesi eksik" @@ -2047,32 +2099,27 @@ msgstr "" " `-' (tire) alanı yastıklamaz\n" " `_' (alt tire) alanı boşlukla yastıklar\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "standart girdi" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "`%s' geçerli bir zaman dizgesi değil" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "tarih belirten bu seçenekler birlikte kullanılamaz" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "zamanı ayarlamak ve göstermek için bu seçenekler birlikte kullanılamaz" -#: src/date.c:376 -#, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "çok sayıda seçenek olmayan argüman var: %s%s" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2083,37 +2130,41 @@ msgstr "" "Zamanı belirtmek için bir seçenek kullanırken, seçenek olmayan\n" "her argüman `+' ile başlayan bir biçem dizgesi olmalıdır." -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "--rfc-822 (-R) seçeneği ile birlikte bir biçem dizgisi belirtilemez" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "atanmamış" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 msgid "cannot get time of day" msgstr "günün zamanı belirlenemedi" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 msgid "cannot set date" msgstr "tarih ayarlanamadı" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s zamanı aralık dışı" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s [DİZGE]...\n" +" veya: %s SEÇENEK\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -2130,7 +2181,7 @@ msgstr "" " count=BLOK yalnızca BLOK sayıda girdi bloğu kopyalar\n" " ibs=BAYT bir seferde BAYT bayt okur\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -2140,6 +2191,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=DOSYA standart girdi yerine DOSYA'dan okur\n" " obs=BAYT bir seferde BAYT bayt yazdırır\n" @@ -2147,7 +2199,7 @@ msgstr "" " seek=BLOK çıktının başında obs boyunda BLOK sayısında blok atlar\n" " skip=BLOK girdinin başında ibs boyunda BLOK sayısında blok atlar\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2165,11 +2217,12 @@ msgstr "" "Her ANAHTAR_KELİME:\n" "\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -2184,7 +2237,7 @@ msgstr "" " ile değiştirir\n" " lcase büyük harfleri küçük harfe dönüştürür\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2208,7 +2261,7 @@ msgstr "" "yerine\n" " boşlukla doldurur\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2216,37 +2269,45 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" "\n" "Çalışan bir `dd' sürecine SIGUSR1 sinyali göndermek, sürecin şimdiye kadar\n" @@ -2258,81 +2319,112 @@ msgstr "" " 10899206+0 kayıt girdi\n" " 10899206+0 kayıt çıktı\n" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s kayıt girdi\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s kayıt çıktı\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "budanmış kayıt" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "budanmış kayıtlar" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "girdi dosyası %s kapatılıyor" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "çıktı dosyası %s kapatılıyor" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "%s'e yazılıyor" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "geçersiz seçenek %s" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "geçersiz dönüşüm: %s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "geçersiz genişlik: %s" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "geçersiz grup ismi %s" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "geçersiz seçenek %s" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "geçersiz dönüşüm: %s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "geçersiz grup ismi %s" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "geçersiz seçenek %s=%s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "geçersiz sayı %s" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "sinyal, -l veya -t ile birleştirilemez" -#: src/dd.c:732 -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"\t{ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync} \n" -"seçenek kümelerinden her birinden birer tane kullanılabilir" +#: src/dd.c:822 +#, fuzzy +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "sinyal, -l veya -t ile birleştirilemez" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "sinyal, -l veya -t ile birleştirilemez" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2342,31 +2434,50 @@ msgstr "" "alternatifler\n" " kullanılıyor -- tür listesi için 'e bakın" -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: silinemedi" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "uyarı: %s kaynak dosyası bir defadan çok belirtilmiş" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "%s'in zamanları değiştiriliyor" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "%s açılamadı" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "%s açılıyor" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "dosya göreli konumu aralık dışı" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "çıktı dosyasında %s bayt ileriye gidildi %s" @@ -2409,33 +2520,35 @@ msgstr " %4s-blok Dolu Boş Kull%%" msgid " Mounted on\n" msgstr "Bağlanılan yer\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 msgid "cannot get current directory" msgstr "çalışılan dizin alınamadı" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "%s dizinine geçilemedi" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "şimdiki dizin durumlanamadı (şimdi %s)" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "Üzerinde DOSYA'ların bulunduğu dosyasistemleri hakkında bilgi gösterir,\n" "veya öntanımlı olarak bütün dosyasistemleri hakkında bilgi gösterir.\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2448,11 +2561,12 @@ msgstr "" " -H, --si yukarıdaki gibi fakat 1000'in katlarını kullanır,\n" " 1024'ün değil.\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2463,13 +2577,14 @@ msgstr "" " --no-sync (öntanımlı) kullanım bilgisini almadan önce sync " "yapmaz\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability POSIX çıktı biçemini kullanır\n" @@ -2481,7 +2596,7 @@ msgstr "" " dosyasistemleri ile sınırlar\n" " -v (yoksayılır)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2493,18 +2608,18 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, ve G, T, P, E, Z, Y için " "diğerleri.\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "dosyasistem türü %s hem seçili hem dışarlanmış" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "Uyarı: " -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s bağlanmış dosyasistemleri tablosu okunamadı" #: src/dircolors.c:104 @@ -2546,21 +2661,21 @@ msgstr "" "bir veritabanı kullanılır. Bu dosyaların biçemi için, \n" "'dircolors --print-database' komutunu çalıştırın.\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: %lu geçersiz satır; ikinci dizgecik yok" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: %lu: tanınmayan anahtar kelime %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2568,19 +2683,15 @@ msgstr "" "dircolors çıktısının hem içsel veritabanına, hem de bir kabuk sentaksına\n" "göre olması çelişkili" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" -"dircolors'un içsel veritabanını listelemek seçeneği ile \n" -"beraber DOSYA argümanı kullanılamaz" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "SHELL çevre değişkeni yok ve kabuk türü seçeneği verilmemiş" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2589,7 +2700,7 @@ msgstr "" "Kullanımı: %s İSİM\n" " veya: %s SEÇENEK\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" @@ -2601,7 +2712,7 @@ msgstr "" " --help bu iletiyi gösterir ve çıkar\n" " --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2610,7 +2721,7 @@ msgstr "" "Kullanım: %s [SEÇENEK]... GRUP DOSYASI\n" " veya: %s [SEÇENEK]... --reference=REFDOSYA DOSYA...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2619,7 +2730,7 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2645,7 +2756,7 @@ msgstr "" " -c, --total toplam hesaplar\n" " -D, --dereference-args sembolik bağ olduğu zaman DOSYA'ları takip eder\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2669,7 +2780,7 @@ msgstr "" " -k --block-size=1K gibi\n" " -l, --count-links Eğer sabit bağ var ise, boyları toplama tekrar alır\n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2686,9 +2797,10 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs altdizinlerin boyutunu dahil etmez\n" " -s, --summarize her argüman için yalnızca toplamı gösterir\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2708,11 +2820,11 @@ msgstr "" " seviye aşağıda ise gösterir. \n" " --max-depth=0, --summarize ile aynıdır.\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "toplam" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2720,35 +2832,34 @@ msgstr "" "UYARI: -H yerine -si seçeneğini kullanın; -H seçeneğinin anlamı yakında\n" "--dereference-args (-D) ile aynı hale gelecektir" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "geçersiz maksimum derinlik %s" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "hem özetleyip hem bütün girdiler gösterilemez" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "uyarı: özetlemek --max-depth=0 ile aynı" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "uyarı: özetlemek --max-depth=%d ile çakışıyor" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "%s ve %s dosya adları karşılaştırılamaz" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "geçersiz grup ismi %s" @@ -2762,19 +2873,22 @@ msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [DİZGE]...\n" msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" msgstr "" -"DİZGE(ler)i standart çıktıya yansılar.\n" -"\n" -" -n sonuna yenisatır eklemez\n" -" -e aşağıda belirtilen ters kesme kaçışlı karakterleri " -"yorumlar\n" -" -E DİZGE'lerde bu karakterlerin yorumlamasını durdurur\n" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2793,7 +2907,7 @@ msgstr "" " \\a zil (BEL)\n" " \\b geri silme\n" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2835,7 +2949,7 @@ msgstr "" "Sadece -, -i uygular. KOMUT verilmezse mevcut çevre değişkenlerini " "listeler.\n" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -2845,15 +2959,16 @@ msgstr "" "DOSYA belirtilmediğinde, veya - olduğunda, standart girdiden okur.\n" "\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial Boşluktan sonra gelmeyen tabları değiştırmez\n" " -t, --tabs=N tabların yerine 8 değil N boşluk koyar\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" @@ -2862,29 +2977,34 @@ msgstr "" " Satırda listenin uzunluğundan fazla tab varsa, fazla\n" " olan tablar yerine bir boşluk koyar\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "sekme boyu %s çok büyük" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "sekme boyunda geçersiz karakter(ler): %s" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "tab boyu 0 olamaz" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "tab boyları küçükten büyüğe sıralı olmalı" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "Grup adı fazla uzun" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "`-LİSTE' seçeneği eski; yerine `-t LİSTE' kullanın" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2893,7 +3013,7 @@ msgstr "" "Kullanımı: %s İFADE\n" " veya: %s SEÇENEK\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2909,7 +3029,7 @@ msgstr "" " ARG1 | ARG2 eğer ARG1 boş veya 0 ise ARG2, değil ise ARG1\n" " ARG1 & ARG2 eğer iki argüman da 0 veya boş ise ARG2, değil ise ARG1\n" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2927,7 +3047,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 büyük ya da eşittir ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 büyüktür ARG2\n" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2937,7 +3057,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 aritmetik toplama işlemi\n" " ARG1 - ARG2 aritmetik çıkarma işlemi\n" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2950,7 +3070,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 aritmetik bölme işleminde bölümü verir\n" " ARG1 % ARG2 aritmetik bölme işleminde kalanı verir\n" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2971,7 +3091,7 @@ msgstr "" "konum\n" " length DİZGE DİZGEnin karakter sayısı\n" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2985,7 +3105,7 @@ msgstr "" "\n" " ( İFADE ) İFADEnin değeri\n" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -3003,11 +3123,19 @@ msgstr "" "arasındaki eşleşen dizge ile ya da null ile sonuçlanır; eğer \\(ve \\)\n" "kullanılmamışsa eşleşen karakter sayısıyla ya da 0 ile sonuçlanır.\n" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 msgid "syntax error" msgstr "sözdizimi hatası" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -3016,15 +3144,15 @@ msgstr "" "uyarı: taşınamaz düzgün ifade: `%s':`^' ile başlayan temel düzenli\n" "ifadeler taşınamadığından`^' yoksayılıyor." -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 msgid "non-numeric argument" msgstr "nümerik olmayan argüman" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "sıfırla bölüm" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -3033,7 +3161,7 @@ msgstr "" "Kullanımı: %s [SAYI]...\n" " veya: %s SEÇENEK\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" @@ -3041,7 +3169,7 @@ msgstr "" "Her SAYInın asal çarpanlarını gösterir\n" "\n" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -3052,12 +3180,12 @@ msgstr "" " Belirtilen tamsayıların asal çarpanlarını gösterir. Argüman belirtilmezse\n" " doğrudan standart çıktıyı okuyarak sonucu verir.\n" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "`%s' çok büyük" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "`%s' bir pozitif tamsayı değil." @@ -3079,12 +3207,12 @@ msgstr "" "Bu seçenek isimleri kısaltılmış olarak kullanılamaz.\n" "\n" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Kullanım: %s [-BASAMAKLAR] [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -3094,10 +3222,12 @@ msgstr "" "yazar. Eğer DOSYA adı yoksa veya `-' ise, standart girdiden okur.\n" "\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin paragrafın ilk iki satırı değiştirmez, ikinci\n" @@ -3107,7 +3237,7 @@ msgstr "" " -s, --split-only uzun satırları böler fakat kısaları " "birleştirmez\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" @@ -3119,12 +3249,7 @@ msgstr "" "koyar.\n" " -w, --width=GENİŞLİK maksimum satır genişliği (öntanımlı 75 sütun) \n" -#: src/fmt.c:351 -#, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "geçersiz genişlik seçeneği: %s" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" @@ -3133,12 +3258,12 @@ msgstr "" "geçersiz seçenek -- %c; GENİŞLİK yalnızca ilk seçenek olduğu zaman kabul\n" "edilir; bunun yerine -w N kullanın" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "geçersiz genişlik: %s" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -3148,7 +3273,7 @@ msgstr "" "katlar ve standart çıktıya yazar\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -3158,12 +3283,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces satırı boşluklarda böler\n" " -w, --width=N 80 yerine N sütun kullanır\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "`%s' seçeneği eski: yerine `%s' kullanın" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "geçersiz sütun sayısı: `%s'" @@ -3215,14 +3340,14 @@ msgstr "" "m.\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "%s'i okunurken hata" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "%s'e yazarken hata" @@ -3242,7 +3367,7 @@ msgstr "%s: bayt sayısı büyük" msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: orjinal konuma geri gidilemiyor (lseek)" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: %s görecesine ilerleme (seek) yapılamıyor" @@ -3252,24 +3377,24 @@ msgstr "%s: %s görecesine ilerleme (seek) yapılamıyor" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "%s üzerinde lseek başarısız" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s bu bilgisayarda kullanılamayacak kadar büyük bir sayı" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "satır sayısı" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "bayt sayısı" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "geçersiz satır sayısı" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "geçersiz bayt sayısı" @@ -3278,17 +3403,17 @@ msgstr "geçersiz bayt sayısı" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "bilinmeyen seçenek `-%c'" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "`-%s' seçeneği eski; yerine `-%c %.*s%.*s%s' kullanın" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: bayt sayısı fazla büyük" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3301,7 +3426,7 @@ msgstr "" "Çalıştırıldığı makinanın kimliğini onaltılık tabanda gösterir.\n" "\n" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3314,25 +3439,25 @@ msgstr "" "Çalıştırıldığı sistemin makina ismini değiştirir ya da gösterir.\n" "\n" -#: src/hostname.c:108 -#, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +#: src/hostname.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "makina ismi `%s' yapılamadı" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "makina ismi değiştirilemedi; bu sistemde bu yetenek yok" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot determine hostname" msgstr "makina ismi saptanamadı" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [KULLANICI-İSMİ]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3352,7 +3477,7 @@ msgstr "" " -r, --real -ugG için etkin kimlik yerine gerçek kimliği gösterir\n" " -u, --user sadece kullanıcı kimliğini gösterir\n" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -3360,114 +3485,106 @@ msgstr "" "\n" "SEÇENEK belirtilmeksizin bazı yararlı kullanıcı bilgileri gösterir.\n" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 msgid "cannot print only user and only group" msgstr "sadece kullanıcı ya da sadece grup gösterilemez" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "öntanımlı biçemde gerçek kimlikler veya gerçek isimler gösterilemez" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s: Böyle bir kullanıcı yok" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "%u kullanıcı kimliğinin ismi bulunamıyor" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "%u grup kimliğinin ismi bulunamıyor" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "ek grup listesi alınamadı" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr " gruplar=" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "bir dizin kurulurken strip seçeneği kullanılamaz" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "bir dizin kurulurken strip seçeneği kullanılamaz" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "geçersiz kip %s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "dizin %s oluşturuluyor" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "birden çok dosya kuruluyor fakat son argüman %s bir dizin değil" - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s bir dizin" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "%s'in sahipliği değiştirilemiyor" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "%s için zaman damgaları alınamadı" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "%s için zaman damgalama yapılamadı" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "fork sistem çağrısı başarısız" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "strip çalıştırılamadı" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "strip başarısız" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "geçersiz kullanıcı %s" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "geçersiz grup %s" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Kullanım: %s [SEÇENEK]... KAYNAK HEDEF (1. biçem).\n" -" veya: %s [SEÇENEK]... KAYNAK... DİZİN (2. biçem)\n" -" veya: %s -d [SEÇENEK]... DİZİN... (3. biçem).\n" +"Kullanım: %s [SEÇENEK]... KAYNAK HEDEF\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... KAYNAK... DİZİN\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... --target-directory=KAYNAK DİZİN...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "İlk iki biçemde KAYNAK'ı HEDEF'e veya birden fazla KAYNAK'ı mevcut DİZİN'e\n" @@ -3475,7 +3592,7 @@ msgstr "" "Üçüncü biçemde, ilgili DİZİN(ler)in bütün öğelerini oluşturur.\n" "\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3489,11 +3606,12 @@ msgstr "" " -d, --directory bütün argümanları dizin adı olarak alır; belirtilen\n" " dizinlerin tüm öğelerini oluşturur\n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3509,13 +3627,17 @@ msgstr "" "gibi)\n" " -o, --owner=SAHİP sahibi atar (yalnızca süper-kullanıcı)\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps KAYNAK dosyalarının erişim/değişim zaman\n" @@ -3524,7 +3646,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SONEK öntanımlı yedek soneki yerine SONEK'i kullanır\n" " -v, --verbose oluşturuldukça her dizinin adını gösterir\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3627,29 +3749,21 @@ msgstr "geçersiz alan numarası: %s" msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "alan tanımlamasında geçersiz dosya numarası: `%s'" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "çok sayıda `seçenek olmayan' argüman var" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "geçersiz alan numarası: `%s'" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "dosya 1 icin geçersiz alan numarası : `%s'" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "dosya 2 için geçersiz alan numarası: `%s'" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "çok az `seçenek olmayan' argüman var" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "her iki dosya da standart girdi olamaz" @@ -3750,75 +3864,71 @@ msgstr "" "işlevini çağırın.\n" "\n" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "%s sabit bağı %s'e bağlanamadı" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "%s: uyarı: sembolik bağa sabit bağ oluşturmak taşınabilirliği bozar" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: dizinde sabit bağa izin verilmiyor" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: dizinin üzerine yazılamaz" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: %s'un üzerine yazılsın mı?" -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s: Dosya mevcut" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "%s -> %s sembolik bağı oluştur" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "%s -> %s sabit bağı oluştur" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "Sembolik bağ %s %s'e bağlanıyor" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "Sabit bağ %s %s'e bağlanıyor" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"Kullanım: %s [SEÇENEK]... HEDEF [BAĞ_ADI]\n" -" veya: %s [SEÇENEK]... HEDEF... DİZİN\n" -" veya: %s [SEÇENEK]... --target-directory=HEDEF DİZİN...\n" +"Kullanım: %s [SEÇENEK]... KAYNAK HEDEF (1. biçem).\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... KAYNAK... DİZİN (2. biçem)\n" +" veya: %s -d [SEÇENEK]... DİZİN... (3. biçem).\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "Belirlenen HEDEF'e, opsiyonel BAĞ_ADI ile bir bağ oluşturur.\n" @@ -3832,7 +3942,7 @@ msgstr "" "olmak zorundadır.\n" "\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3854,7 +3964,7 @@ msgstr "" " bu işlem başarısız olacaktır)\n" " -f, --force önceden var olan hedef dosyaları siler\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3867,33 +3977,31 @@ msgstr "" " -i, --interactive hedefleri silmeden önce sorar\n" " -s, --symbolic sabit bağ yerine sembolik bağ oluşturur\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=SONEK yedekleme soneki yerine SONEK'i kullanır\n" " --target-directory=DİZİN bağların oluşturulacağı DİZİN'i belirtir\n" " -v, --verbose bağlamadan önce her dosyanın adını gösterir\n" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: belirtilen hedef dizin, bir dizin değil" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "birden fazla bağ yaratırken son argüman bir dizin olmalı" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -3901,88 +4009,85 @@ msgstr "" "Çalıştıran kullanıcının ismini gösterir.\n" "\n" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 msgid "no login name" msgstr "kullanıcı ismi yok" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "çevre değişkeni QUOTING_STYLE'da bulunan geçersiz değer yoksayıldı: %s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" "çevre değişkeni COLUMNS'da belirtilen geçersiz genişlik değeri yoksayıldı: %s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "çevre değişkeni TABSIZE'da bulunan geçersiz sekme boyutu yoksayıldı: %s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "geçersiz satır genişliği: %s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "geçersiz sekme boyutu: %s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "geçersiz tarih biçemi %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "tanımlanmamış önek: %s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "çevre değişkeni LS_COLORS'da taranamaz değer" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "%s'nın aygıtı ve i-düğümü belirlenemedi" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "önceden listelenmiş %s dizini tekrar listelenmedi" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "dizin %s okunuyor" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "dizin %s oluşturuluyor" + +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "%s ve %s dosya adları karşılaştırılamaz" -#: src/ls.c:3106 -msgid "User name too long" -msgstr "Kullanıcı adı fazla uzun" - -#: src/ls.c:3127 -msgid "Group name too long" -msgstr "Grup adı fazla uzun" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3993,11 +4098,12 @@ msgstr "" "sıralar.\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all . ile başlayan girdileri saklamaz\n" @@ -4006,7 +4112,7 @@ msgstr "" " -b, --escape grafik olmayan karakterleri sekizlik\n" " değerlerle gösterir\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -4024,7 +4130,7 @@ msgstr "" " -l ile: ctime'ı göster ve isme göre sıralar\n" " tek başına: ctime'a göre sıralar\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -4047,7 +4153,7 @@ msgstr "" " sembolik bağları izlemez.\n" " -D, --dired Emacs dired kipine uygun çıktı verir\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -4064,19 +4170,23 @@ msgstr "" " -1 tek sütun, -l uzun, -C dikey\n" " --full-time -l --time-style=full-iso gibi\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g -l gibi fakat sahibi listelemez\n" " -G, --no-group grup bilgisini göstermez\n" @@ -4089,13 +4199,14 @@ msgstr "" " dizine işaret eden komut satırı sembolik\n" " bağları izler.\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -4108,7 +4219,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=KALIP kabuk KALIP'ıyla eşleşen girdileri göstermez\n" " -k, --kilobytes --block-size=1024 gibi\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4125,7 +4236,7 @@ msgstr "" " bilgilerini değil\n" " -m satırı virgül ayraçlı girdilerle doldurur\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4143,7 +4254,7 @@ msgstr "" " kullanır\n" " -p, --file-type bilgilere belirteç ekler ( /=@| dan biri) \n" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4167,27 +4278,28 @@ msgstr "" " shell-always (her zaman kabuk), c (C dili), \n" " escape (kaçış karakterli)\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse ters sıralar\n" " -R, --recursive alt dizinleri çevrimli listeler\n" " -s, --size her dosyanın boyutunu blok olarak gösterir\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 +#, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S dosya büyüklüğüne göre sıralar\n" " --sort=SÖZCÜK sözcükte belirtilen değere göre sıralar: \n" @@ -4205,10 +4317,11 @@ msgstr "" " status (durum); eğer --sort=time belirtilmişse\n" " seçilen zaman değerine göre sıralar.\n" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -4232,7 +4345,7 @@ msgstr "" "sekme\n" " olduğunu varsayar.\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4249,7 +4362,7 @@ msgstr "" "gösterir\n" " -v sürüme göre sıralar\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4261,7 +4374,7 @@ msgstr "" " -X girdi sonekine göre alfabetik sıralar\n" " -1 her satıra bir dosya olarak listeler\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4280,7 +4393,13 @@ msgstr "" "ayırdetmesi\n" "kullanılır.\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -4293,7 +4412,7 @@ msgstr "" "%s (%d-bit) sağlama toplamlarını kontrol eder veya yazar.\n" "DOSYA adı verilmediğinde veya - olduğunda standart girdiden okur.\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4313,7 +4432,7 @@ msgstr "" " çalıştırır)\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -4328,7 +4447,7 @@ msgstr "" " uyarı verir\n" "\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4343,84 +4462,72 @@ msgstr "" "olarak, her satırı bir sağlama toplamı ile yazdırır, tür belirtir (ikilik\n" "için `*' , metin için ` ') ve DOSYA'nın ismini yazar.\n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "alan tanımında fazla harf" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: %s sağlama toplam satırı yanlış biçemlenmiş" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s:açma veya okuma BAŞARISIZ\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "BAŞARISIZ" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: okuma hatası" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: doğru biçemlenmiş %s sağlama toplam satırı bulunamadı" -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "UYARI: Listelenmiş %2$d adet %3$s içinden %1$d'si okunamadı" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "dosya" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "dosyalar" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "UYARI: Hesaplanmış %2$d adet %3$s içinden %1$d'si eşleşmedi" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "sağlama toplamı" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "UYARI: Listelenmiş %2$d adet %3$s içinden %1$d'si okunamadı" +msgstr[1] "UYARI: Listelenmiş %2$d adet %3$s içinden %1$d'si okunamadı" -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "sağlama toplamları" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "UYARI: Hesaplanmış %2$d adet %3$s içinden %1$d'si eşleşmedi" +msgstr[1] "UYARI: Hesaplanmış %2$d adet %3$s içinden %1$d'si eşleşmedi" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" " --binary ve --text seçenekleri sağlama toplamlarını kontrol ederken geçersiz" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "--string ve --check seçenekleri aynı anda kullanılamaz" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--status seçeneği yalnızca sağlama toplam kontrolü sırasında anlamlı" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--warn seçeneği yalnızca sağlama toplam kontrolü sırasında anlamlı" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "--string seçeneği kullanılırken dosya adı belirtilemez" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "--check seçeneği kullanılırken sadece bir dosya adı verilebilir" #: src/mkdir.c:61 @@ -4449,12 +4556,12 @@ msgstr "" " gerektiği şekilde üst dizinleri oluşturur\n" " -v, --verbose oluşturulan her dizin için bir ileti çıktılar\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "dizin %s oluşturuldu" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "%s dizininin izinleri değiştirilemedi" @@ -4479,15 +4586,15 @@ msgstr "" " -m, --mode=KİP izin kipini belirtilen değere değiştirir\n" " (chmod gibi) varsayılan değer: rw\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo dosyaları desteklenmiyor" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "geçersiz kip" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "'%s' fifosunun izinleri değiştirilemedi" @@ -4532,56 +4639,52 @@ msgstr "" " c, u özel karakter (önbellekli) dosyası oluşturur\n" " p FIFO oluşturur\n" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "argüman sayısı hatalı" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "" +"özel blok dosyalar oluşturulurken majör \n" +"ve minör aygıt numaraları belirtilmelidir" + +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "geçersiz minör aygıt numarası %s" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "özel blok dosyalar desteklenmiyor" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 msgid "character special files not supported" msgstr "özel karakter dosyaları desteklenmiyor" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "" -"özel blok dosyalar oluşturulurken majör \n" -"ve minör aygıt numaraları belirtilmelidir" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "geçersiz majör aygıt numarası %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "geçersiz minör aygıt numarası %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "geçersiz aygıt %s %s" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "fifo dosyaları için majör ve minör aygıt numaraları belirtilemez" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "geçersiz aygıt türü %s" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "'%s'nın izinleri belirtilemedi" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4589,7 +4692,7 @@ msgstr "" "KAYNAK'ı HEDEF olarak yeniden adlandırır veya KAYNAK'ları DİZİN'e taşır.\n" "\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4607,7 +4710,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive üzerine yazmadan önce sorar\n" " --reply=query ile aynı\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4625,10 +4728,12 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SONEK öntanımlı sonek yerine SONEK değerini " "kullanır.\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4641,27 +4746,20 @@ msgstr "" " ise yapar\n" " -v, --verbose ne yapıldığını anlatır\n" -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "belirtilen hedef %s bir dizin değil" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "birden fazla dosya taşınırken son argüman dizin olmalıdır" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK] [KOMUT [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" "KOMUTu ayarlanan işlem önceliğinde çalıştırır.\n" "KOMUT verilmezse, mevcut işlem önceliğini gösterir. AYAR öntanımlı\n" @@ -4670,29 +4768,24 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=AYAR -AYAR ile aynı\n" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "`%s' seçeneği geçersiz" - -#: src/nice.c:151 -#, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "öncelik olarak `%s' geçersiz" +#: src/nice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "`%s' argümanı geçersiz" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "komut ayarlama ile birlikte verilmeli" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 msgid "cannot get priority" msgstr "öncelik alınamadı" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 msgid "cannot set priority" msgstr "öncelik ayarlanamadı" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4703,7 +4796,7 @@ msgstr "" "DOSYA adı verilmemişse, veya - olarak verilmişse, standart girdiden okur.\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -4714,7 +4807,7 @@ msgstr "" "kullanır\n" " -f, --footer-numbering=TARZ altyazıları TARZ tarzında numaralandırır\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4735,7 +4828,7 @@ msgstr "" " numaralarını baştan başlatmaz\n" " -s, --number-separator=DİZGE satır numarasından sonra DİZGE yazdırır\n" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -4743,7 +4836,7 @@ msgstr "" " -v, --first-page=SAYI her mantıksal sayfanın ilk satır numarası\n" " -w, --number-width=SAYI satır numarası genişliğini SAYI yapar\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4758,7 +4851,7 @@ msgstr "" "karakter verilmemişse :. kabul edilir. \\. elde etmek için \\\\ yazılır. \n" "TARZ, aşağıdaki değerlerden biri olarak belirtilmelidir: \n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4790,47 +4883,52 @@ msgstr "" " rz sağa dayalı yazdırır, numaraların başlarına sıfır koyar\n" "\n" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "alan numarası sıfır" + +#: src/nl.c:466 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "geçersiz başlık numaralama tarzı: %s" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "geçersiz gövde numaralama tarzı: %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "geçersiz altbilgi numaralama tarzı: %s" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "geçersiz başlangıç satır numarası: %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "geçersiz satır numarası artışı: %s" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "geçersiz boş satır sayısı: %s" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "geçersiz satır numarası alan genişliği: %s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "geçersiz satır numaralama biçemi: %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4839,7 +4937,7 @@ msgstr "" "Kullanımı: %s BİÇEM [ARGÜMAN]...\n" " veya: %s SEÇENEK\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" @@ -4847,7 +4945,7 @@ msgstr "" "KOMUTu çalıştırır, ve bitir sinyallerini yoksayar.\n" "\n" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s açılamadı" @@ -4870,16 +4968,18 @@ msgstr "standart hatanın kopyası, exec sonunda kapanmaya ayarlanamadı" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "standart hata yeniden yönlendirilemedi" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n" " veya: %s --traditional [DOSYA] [[+]GÖRELİ [[+]ETİKET]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4894,12 +4994,12 @@ msgstr "" "standart girdiden okur.\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" "Uzun seçenekler için zorunlu argümanlar kısa seçenekler için de zorunludur.\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -4907,10 +5007,11 @@ msgstr "" " -A, --address-radix=RADIX adresleri RADIX sayı sisteminde yazar\n" " -j, --skip-bytes=BAYT her dosyanın ilk BAYT baytını atlar\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4926,14 +5027,15 @@ msgstr "" " -w, --width[=BAYT] her satıra BAYT bayt yazar\n" " --traditional POSIX-öncesi tarzında argüman kabul eder\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" "POSIX-öncesi formatlar karışık kullanılabilir:\n" @@ -4944,14 +5046,15 @@ msgstr "" " karakterlerini seçer\n" " -d veya -t u2, işsaretsiz (unsigned) ondalık kısa sayıları seçer\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f veya -t fF, gerçel sayıları seçer\n" " -h veya -t x2, 16lik kısa sayıları seçer\n" @@ -4960,13 +5063,16 @@ msgstr "" " -o veya -t o2, 8lik kısa sayıları seçer\n" " -x veya -t x2, 16lik kısa sayıları seçer\n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4995,7 +5101,7 @@ msgstr "" " terskesikle gösteririldikleri gibi yazar\n" " (Örnek: 'od -t c' tab karakteri gördüğünde '\t' yazar)\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -5011,7 +5117,7 @@ msgstr "" " için SAYI bayt kullanır\n" " x[SAYI] 16lik sayı olarak yazar, her sayı için SAYI bayt kullanır\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -5027,7 +5133,7 @@ msgstr "" "F, sizeof(double) anlamına gelen D veya sizeof(long double) anlamına\n" "gelen L de gelebilir.\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -5046,7 +5152,7 @@ msgstr "" "eklerseniz od her satırın sonuna o satırdaki tüm okunabilir karakterleri\n" "yazar." -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" @@ -5056,12 +5162,12 @@ msgstr "" "eder.\n" "Aksi belirtilmedikçe od -A o -t d2 -w 16 seçeneklerini kullanır\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "geçersiz format `%s'" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5070,7 +5176,7 @@ msgstr "" "geçersiz format `%s';\n" "bu sistem, yerleşik %lu baytlık tamsayı türü desteklemiyor" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5079,84 +5185,72 @@ msgstr "" "geçersiz format `%s';\n" "bu sistem %lu baytlık bir kayan ondalık (floating point) türü desteklemiyor" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "format `%2$s' içinde geçersiz `%1$c' karakteri" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" "girdinin dikkate alınmayacak bölümü toplam girdiden \n" "daha büyük verilmiş" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "eski tarz göreli konum" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "geçersiz çıktı adres radix'i `%c'; [doxn] harflerinden biri olmalı" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "atlanacak bayt sayısı olarak verilen değer hatalı (-j nin argümanı)" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "" "maksimum okunacak bayt sayısı olarak verilen değer hatalı (-N nin argümanı)" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "minimum dizge uzunluğu olarak verilen değer hatalı (-s in argümanı)" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s çok büyük" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "genişlik olarak verilen değer hatalı (-w nun argümanı)" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "dizgeler çıktılanırken tür belirtilemez" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "`%s' eski kullanımda fazladan belirtilmiş ikinci dosya" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "eski kullanımda son iki argüman göreli konum olmalı" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "eski kullanımda en fazla üç argüman kullanılabilir" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "atlanacak baytlar + okunacak baytlar çok büyük" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "uyarı: geçersiz genişlik %lu; %d kullanılıyor" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: bçm=\"%s\" genişlik=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "standart girdi kapalı" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -5168,7 +5262,7 @@ msgstr "" "girdiden okur\n" "\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5177,12 +5271,12 @@ msgstr "" " -s, --serial Her dosyayı (paralel olarak yazmak yerine) \n" " arka arkaya yazar\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... İSİM...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -5193,95 +5287,90 @@ msgstr "" " -p, --portability yalnız bu sistem için değil tüm POSIX\n" " sistemler için denetler\n" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "`%s' dosya yolu `%c' taşınamayan karakterini içeriyor" - -#: src/pathchk.c:252 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "`%s' bir dizin değil" +#: src/pathchk.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "geçersiz karakter %s kip dizgesi %s'de bulundu" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" -msgstr "`%s' dizine erişilemiyor" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" -msgstr "`%s' ismi, %ld uzunluğunda ve %ld karakterlik sınırdan uzun" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "`%s' yolu, %lu uzunluğunda ve %ld sınırını geçiyor" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Kullanıcı ismi:" -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "Gerçekte:" -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Dizin:" -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Kabuk:" -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Proje:" -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Plan:\n" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "Giriş" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr " TTY" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "Boşta" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr " zaman" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr " yer" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [KULLANICI]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -5297,7 +5386,7 @@ msgstr "" " -p uzun biçemde kullanıcının plan dosyasını göstermez\n" " -s kısa biçemde çıktı üretir, öntanımlı\n" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -5313,7 +5402,7 @@ msgstr "" "zamanını\n" " göstermez\n" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5324,96 +5413,93 @@ msgstr "" "Basit bir`finger' uygulaması; kullanıcı bilgilerini gösterir.\n" "utmp dosyası olarak %s kullanılacaktır.\n" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "kullanıcı adı belirtilmemiş; -l kullanırken en az bir tane belirtilmeli" -#: src/pr.c:803 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "`--pages' geçersiz sayfa numara aralığı: `%s'" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "`--pages' geçersiz başlangıç sayfa numarası: `%s'" - -#: src/pr.c:827 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "`--pages' geçersiz son sayfa numarası: `%s'" +msgid "Page range `%s'" +msgstr "" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "`--pages' başlangıç sayfa numarası son sayfa numarasından daha büyük" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s: `%.*s' sayımı fazla büyük" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=İLK_SAYFA[:SON_SAYFA]' argüman eksik" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "geçersiz format `%s'" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "`--columns=SÜTUN' geçersiz sütun sayısı: `%s'" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "`-l SAYFA_UZUNLUĞU' geçersiz satır sayısı: `%s'" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "`-N SAYI' geçersiz başlangıç satır numarası: `%s'" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "`-o KENAR' geçersiz satır göreli konumu: `%s'" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-w SAYFA_GENİŞLİĞİ' geçersiz harf sayısı: `%s'" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "`-W SAYFA_GENİŞLİĞİ' geçersiz harf sayısı: `%s'" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%b %e %H:%M %Y" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Paralel yazdırma yapılırken sütun sayısı belirtilemez." -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Hem paralel yazım, hem altalta yazım yapılamaz." -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "`-%c' argüman içinde fazla harf veya geçersiz sayı: `%s'" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "sayfa genişliği çok dar" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "başlangıç sayfa sayısı toplam sayfa sayısından daha büyük: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "alan numarası sıfır" + +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Sayfa %d" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" @@ -5422,7 +5508,7 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -5440,7 +5526,7 @@ msgstr "" " Her sayfada tüm sütunların satır sayılarını \n" " aynı yapar\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5457,7 +5543,7 @@ msgstr "" " -d, --double-space\n" " çift aralık bırakarak yazar\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5478,7 +5564,7 @@ msgstr "" " yenisatır karakteri yerine (\\n) formfeed (\\f) \n" " karakteri kullanarak sayfaları ayırır\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5504,7 +5590,7 @@ msgstr "" " kolonları hizalamaz, --sep-string[=KAR] ayraçları\n" " belirler\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5526,7 +5612,7 @@ msgstr "" "toplar \n" " ( -J deki gibi)\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5546,7 +5632,7 @@ msgstr "" " satıra 5 , ikinci satıra 6,... numaralarını verir)\n" " (+ILK_SAYFA seçeneğine de bakınız)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5561,7 +5647,7 @@ msgstr "" " -r, --no-file-warnings\n" " belirtilen dosyayı açamadığında hata mesajı vermez\n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5576,11 +5662,11 @@ msgstr "" " diğer hiçbir seçeneğin satırları kısaltmasına\n" " izin vermez\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -SDIZI, --sep-string[=DIZI]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5594,7 +5680,7 @@ msgstr "" " bu seçenek diğer kolon seçeneklerini etkilemez\n" " -t, --omit-header sayfalara başlık ve bitiş koymaz\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5622,7 +5708,7 @@ msgstr "" "istiyor-\n" " sanız -w seçeneğini mutlaka kullanın\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -5638,7 +5724,7 @@ msgstr "" "seçenek\n" " ve -s ,-S seçenekleri birbirlerini etkilemezler\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -5649,7 +5735,7 @@ msgstr "" "nn üçten küçükse ve -F de verilmişse -T gene verilmiş kabul edilir. DOSYA \n" "belirtilmediğinde veya - olduğunda standart girdiden okur\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5662,13 +5748,13 @@ msgstr "" "Çevre DEĞİŞKENi verilmezse tümünü listeler.\n" "\n" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "uyarı: %s: karakter sabitini izleyen karakter(ler) yoksayıldı" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5677,7 +5763,7 @@ msgstr "" "Kullanımı: %s BİÇEM [ARGÜMAN]...\n" " veya: %s SEÇENEK\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -5685,7 +5771,7 @@ msgstr "" "ARGÜMAN(lar)ı BİÇEM'e göre gösterir.\n" "\n" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5701,7 +5787,7 @@ msgstr "" " \\NNN Sekizlik değeri NNN olan karakteri gösterir (3 haneye kadar)\n" " \\\\ tersbölü karakterini gösterir\n" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5713,7 +5799,7 @@ msgstr "" " \\c alt satıra geçme karakterini engeller\n" " \\f sayfa sonuna kadar imleci ilerletir\n" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5725,19 +5811,19 @@ msgstr "" " \\t imleci yatay sekme kadar ilerletir\n" " \\v imleci düşey sekme kadar ilerletir\n" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" " \\xNN onaltılık değeri NN olan bayt (2 haneye kadar)\n" "\n" " \\uNNNN onaltılık değeri NNNN olan karakter (4 haneli)\n" " \\UNNNNNNNN onaltılık değeri NNNNNNNN olan karakter (8 hane)\n" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5753,60 +5839,55 @@ msgstr "" "karakterlerinden biri ile biten tüm C biçem tanımlamaları kullanılır.\n" "Değişken genişlikler de desteklenmiştir.\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: bir sayısal argüman gerekli" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: değer tamamen dönüştürülmedi" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "öncelemde onaltılık sayı yok" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "evrensel karakter ismi \\%c%0*x geçersiz" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "geçersiz satır genişliği: %s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "geçersiz kesinlik: %s" -#: src/printf.c:518 -#, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%%%c: yönerge geçersiz" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "Kullanımı: %s BİÇEM [ARGÜMAN...]\n" +#: src/printf.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s: geçersiz alan tanımı `%s'" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "uyarı: `%s'den başlayarak fazladan argümanlar yoksayıldı" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 msgid "F. Pinard" msgstr "F. Pinard" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (`%s' düzenli ifadesi için)" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5815,7 +5896,7 @@ msgstr "" "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [GİRDİ]... (-G olmaksızın)\n" " veya: %s -G [SEÇENEK]... [GİRDİ [ÇIKTI]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5824,7 +5905,7 @@ msgstr "" "girdi dosyasındaki kelimelerin (contextleriyle beraber),bir permutasyonunu \n" " oluşturur.\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5838,7 +5919,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=DİZGE Satırları kesmesi gerektiğinde satırı \n" " kestiği yeri DİZGE (string) ile belirtir\n" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5858,7 +5939,7 @@ msgstr "" " expression (düzenli ifade) ) \n" " -T, --format=tex TeX formatında çıktı oluştur\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5880,7 +5961,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=DOSYA girdide sadece DOSYA'daki kelimeleri\n" " dikkate alır\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5893,7 +5974,7 @@ msgstr "" " -w, --width=SAYI çıktıdaki kolon sayısı SAYI olur \n" " (referans hariç)\n" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5902,7 +5983,7 @@ msgstr "" "DOSYA belirtilmediğinde veya - olduğunda standart girdiden okur. \n" "`-F /' seçeneği verilmiş gibi çalışır\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5917,7 +5998,7 @@ msgstr "" "dağıtabilirsiniz. \n" "\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5931,7 +6012,7 @@ msgstr "" "edinmek için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5941,12 +6022,12 @@ msgstr "" "olacaksınız; yoksa Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place\n" "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. adresinden isteyebilirsiniz.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "geçersiz genişlik: %s" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5954,27 +6035,27 @@ msgstr "" "Çalışılan dizinin tam dosya yolunu gösterir.\n" "\n" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "dizin %s açılamadı" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "%s açılamadı" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "%s açılamadı" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "seçenek olmayan argümanlar yoksayılıyor" @@ -5993,83 +6074,87 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -" -f, --canonicalize verilen yolun bileşenlerinde yer alan her " -"sembolik\n" -" bağı döngüsel olarak takip eder.\n" -" -n, --no-newline en sonuna yenisatır eklemez.\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent pek çok hata iletisini göstermez.\n" -" -v, --verbose hata iletilerini gösterir.\n" #: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "%s dizininden ..'ye geçilemedi" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "%s'de '.' durumlanamadı" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s dev/ino'yu değiştirdi" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "%s durumlanamadı" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "dizin %s silinemiyor" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: korumalı dizin %s'nin içine inilsin mi?" -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: %s dizininin içine inilsin mi?" -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: korumalı %s %s silinsin mi?" -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: %s %s silinsin mi?" -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s silindi\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "%s dizini silindi\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "%s dizininden %s dizinine geçilemedi" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -6084,16 +6169,16 @@ msgstr "" "Aşağıdaki dizin bu çevrimin bir parçası:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "'.' veya '..' silinemiyor" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "çalışılan dizin alınamadı" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA...\n" @@ -6161,7 +6246,7 @@ msgstr "" "içindekileri geri almanız mümkündür. Eğer dosya içeriğinin gerçekten geri\n" "alınamaz olarak silinmesini istiyorsanız, shred komutunu kullanın.\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "dizin %s siliniyor" @@ -6252,16 +6337,16 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "gerçel sayı argüman geçersiz: %s" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "biçem dizgesi geçersiz: `%s'" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "eş genişlikli dizgeler için biçem dizgesi belirtilmeyebilir" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -6270,7 +6355,7 @@ msgstr "" "Kullanımı: %s KULLANICIADI BİÇEM [ARGÜMAN]...\n" " veya: %s SEÇENEK\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -6287,23 +6372,23 @@ msgstr "" "faydalıdır.\n" "\n" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "bilinmeyen kullanıcı kimliği: %s" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 msgid "cannot set supplemental group" msgstr "ek grup atanamadı" -#: src/setuidgid.c:114 -#, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "grup kimliği %ld olarak atanamıyor" -#: src/setuidgid.c:118 -#, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +#: src/setuidgid.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "kullanıcı kimliği %ld olarak atanamıyor" #: src/shred.c:157 @@ -6336,13 +6421,13 @@ msgstr "" " (k, M, G gibi sonekler kabul edilir)\n" #: src/shred.c:171 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove üzerine yazdıktan sonra dosyayı sıfırlar ve siler\n" " -v, --verbose ilerlemeyi gösterir\n" @@ -6352,9 +6437,12 @@ msgstr "" "yazar\n" " - standart çıktıyı bu işleme tabi tutar\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -6370,12 +6458,13 @@ msgstr "" "çalıştırıldığı zaman genelde --remove seçeneği kullanılır.\n" "\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -6385,15 +6474,16 @@ msgstr "" "komutunun işe yaramadığı dosya sistemleri örneklenmiştir:\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "* AIX ve Solaris ile gelen (ve JFS, ReiserFS, XFS vs.) gibi kayıt düzenli " @@ -6408,12 +6498,13 @@ msgstr "" " kaydeden dosya sistemleri\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -6428,122 +6519,122 @@ msgstr "" "silinemeyen kopyalarını taşıyabilir ve bu shred işleminden geçirilmiş\n" "bir dosyanın tekrar oluşturulabilmesini sağlayabilir.\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s: arama (seek) başarısız" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s: arama (seek) başarısız" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: geri gelinemiyor" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: geçiş %lu/%lu (%s)" -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s %s göreli konumunda yazdırma hatası" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: arama (seek) başarısız" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: dosya çok büyük" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: geçiş %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: geçiş %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "stat başarısız" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: geçersiz dosya tipi" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: dosya büyüklüğü negatif" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: kısaltmada hata" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s: arama (seek) başarısız" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: yalnızca eklenebilir kipte dosya belirteçine shred uygulanamaz" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: siliniyor" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: %s olarak yeniden adlandırıldı" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: dosya çok büyük" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: silindi" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: dosya fazla uzun" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: dosya fazla uzun" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s geçersiz sayıda geçiş" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: geçersiz dosya büyüklüğü" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -6563,16 +6654,16 @@ msgstr "" "değer gerekirken, burada SAYI bir gerçel sayı olabilir.\n" "\n" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "`%s' zaman aralığı geçersiz" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "gerçekzaman saati okunamıyor" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6588,7 +6679,7 @@ msgstr "" "Sıralama seçenekleri:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6605,7 +6696,7 @@ msgstr "" " -f, --ignore-case sıralarken büyük/küçük harf farklılıklarını \n" " dikkate almaz \n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6634,7 +6725,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse tersine sıralar\n" "\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6664,7 +6755,7 @@ msgstr "" " baştan sona bayt bayt karşılaştırır)\n" " -S, --buffer-size=SAYI ana bellekten SAYI genişliğinde alan kullanır\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6686,13 +6777,13 @@ msgstr "" " kullanılmadığında sıralama yaparken aynı olan \n" " satırlardan sadece birini yazar \n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated satırları satır-sonu karakteri (\\n) \n" " yerine 0'la (0 baytı) bitirir\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6716,7 +6807,7 @@ msgstr "" "\n" "SAYI'dan sonra aşağıdaki soneklerden biri gelebilir:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6738,119 +6829,132 @@ msgstr "" "bayt değerlerine göre sıralama için LC_ALL çevre değişkenine C değerini " "atayın.\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "geçici dosya oluşturulamadı" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "açma işlemi başarısız" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "kapatma işlemi başarısız" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "kapatma işlemi başarısız" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "yazma başarısız oldu" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "%s silinemedi" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "sıralama boyu" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "stat başarısız" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "okuma başarısız oldu" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: sırasız: " -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "standart hata" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: geçersiz alan tanımı `%s'" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: `%.*s' sayımı fazla büyük" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: `%s' başlangıcında geçersiz sayım" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "`-' den sonra geçersiz sayı" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "`.' dan sonra geçersiz sayı" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "alan tanımında fazla harf" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "alan başlangıcında geçersiz sayı" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "alan numarası sıfır" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "sıralama anahtarında belirtilen karakter yeri sıfır" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "`,' den sonra geçersiz sayı" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 msgid "multiple output files specified" msgstr "birden fazla çıktı dosyası belirtilmiş" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "boş sekme" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tab yerine kullanılacak `%s' bir karakterden oluşmalı" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "uyumsuz sekme" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "" "-c seçeneği kullanıldığında sort sadece bir dosyayla çalışır\n" ": `%s' fazla" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK] [GİRDİ [ÖNEK]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "GIRDI'yi eşit büyüklükte parçalara bölüp ONEKaa, ONEKab, ... isimli\n" @@ -6858,7 +6962,7 @@ msgstr "" "GIRDI belirtilmediğinde veya - olduğunda standart girdiyi kullanır\n" "\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6874,7 +6978,7 @@ msgstr "" " -d, --numeric-suffixes alfabetik değil, nümerik sonekler kullanır\n" " -l, --lines=SAYI her parçada N tane satır olur\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6884,7 +6988,7 @@ msgstr "" "hata'ya\n" " yazılır)\n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6892,63 +6996,64 @@ msgstr "" "\n" "SAYI, bir katsayı soneki içerebilir: 512 için b, 1K için k, 1 Meg için m.\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "kullanacak parça ismi kalmadı" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "`%s' dosyası oluşturuluyor\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "-C -l -b seçenekleri beraber kullanılmaz" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: -a seçeneğine verilen arguman geçersiz" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: geçersiz bayt sayısı" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: geçersiz satır sayısı" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "satır sayma seçeneği -%s%c... fazla büyük" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "`-%s' seçeneği eski; yerine `-l %s' kullanın" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "geçersiz satır sayısı: 0" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "%s için dosyasistem bilgisi okunamadı" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK] DOSYA...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" @@ -6960,10 +7065,11 @@ msgstr "" " -L, --dereference bağları takip eder\n" " -t, --terse bilgileri kısa biçemde gösterir\n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6978,7 +7084,7 @@ msgstr "" " %B `%b' ile verilen her bloğun bayt cinsinden boyu\n" " %b Ayrılan blok sayısı (bkz. %B)\n" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6994,7 +7100,7 @@ msgstr "" " %G Sahibin grup adı\n" " %g Sahibin grup kimlik no'su\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -7014,7 +7120,7 @@ msgstr "" " %T Onaltılık minör aygıt türü\n" " %t Onaltılık majör aygıt türü\n" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -7036,7 +7142,7 @@ msgstr "" " %z Son dosya değişim zamanı\n" "\n" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -7054,7 +7160,7 @@ msgstr "" " %d Dosya sisteminde boş dosya düğümleri\n" " %f Dosya sisteminde boş bloklar\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -7070,11 +7176,11 @@ msgstr "" " %T İnsan okuyabilir şekilde tür\n" " %t Onaltılık düzende tür\n" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Uyarı: `-l' sonraki sürümlerde kaldırılacaktır; `-L' kullanın" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -7085,7 +7191,7 @@ msgstr "" " veya: %s [-F AYGIT] [--file=AYGIT] [-a|--all]\n" " ya da: %s [-F AYGIT] [--file=AYGIT] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -7099,7 +7205,7 @@ msgstr "" " -g, --save tüm ayarları stty-okuyabilir biçimde gösterir\n" " -F, --file=AYGIT stdGirdi yerine belirtilen AYGITI açar ve kullanır\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -7109,7 +7215,7 @@ msgstr "" "AYARdan önceki seçimlik `-' anlamı ters çevirir. * karakteri POSIX olmayan\n" "ayarları gösterir. Hangi ayarların kullanılabileceği sisteme göre değişir.\n" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -7123,7 +7229,7 @@ msgstr "" " eof KRKT KRKT dosya sonu karakteri olacak (girdiyi sonlandırır)\n" " eol KRKT KRKT satır sonu karakteri olacak\n" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -7135,7 +7241,7 @@ msgstr "" " intr KRKT KRKT bir kesme (SIGINT) sinyali gönderecektir\n" " kill KRKT KRKT bulunulan satırı silecektir\n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -7147,7 +7253,7 @@ msgstr "" "* rprnt KRKT KRKT bulunulan satırı yeniden yazacaktır\n" " start KRKT KRKT durdurulduktan sonra çıktıyı yeniden başlatacaktır\n" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -7159,7 +7265,7 @@ msgstr "" "* swtch KRKT KRKT başka bir kabuk katmanına geçecektir\n" "* werase KRKT KRKT son sözcüğü silecektir\n" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -7173,7 +7279,7 @@ msgstr "" " * cols N çekirdeğe terminal genişliğini N karakter olarak bildirir\n" "* columns N cols N ile aynı\n" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -7188,7 +7294,7 @@ msgstr "" " sayısını N yapar\n" " ospeed N çıktı hızını N olarak ayarlar\n" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -7201,7 +7307,7 @@ msgstr "" " speed terminal hızını gösterir\n" " time N -icanon ile okuma zaman aşımını N/10 saniyeye ayarlar\n" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -7217,7 +7323,7 @@ msgstr "" "* [-]crtscts RTS/CTS uzlaşmasını etkinleştirir\n" " csN karakter bit sayısını N olarak ayarlar, [5..8 bit arasında]\n" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -7234,7 +7340,7 @@ msgstr "" "beklenir\n" " [-]parodd tek eşlik biti kullanılır (`-' ile çift)\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7251,7 +7357,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk kırma karakterlerini yoksayar\n" " [-]igncr satır başı karakterlerini yoksayar\n" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7266,11 +7372,11 @@ msgstr "" " [-]inpck girdi eşlik denetimini etkinleştirir\n" " [-]istrip girdi karakterlerinin yüksek (8.) bitini temizler\n" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7287,7 +7393,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk eşlik hatalarını imler (255-0-karakter sıralamasıyla)\n" " [-]tandem [-]ixoff ile aynı\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7303,7 +7409,7 @@ msgstr "" "* ffN sayfa başı tarzı gecikme, N [0..1] arasında\n" "* nlN alt satıra geçiş tarzı gecikme, N [0..1] arasında\n" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7320,7 +7426,7 @@ msgstr "" "* [-]onlcr alt satıra geçişi satır başı olarak yorumlar\n" "* [-]onlret alt satıra geçiş karakteri satır başı yapar\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7336,7 +7442,7 @@ msgstr "" "* -tabs tab3 ile aynı\n" "* vtN düşey sekme tarzı gecikme, N [0..1] arasında\n" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7351,7 +7457,7 @@ msgstr "" "* crtkill satırları echoprt ve echoe ayarlarına uygun olarak siler\n" "* -crtkill satırları echoctl ve echok ayarlarına uygun olarak siler\n" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7365,7 +7471,7 @@ msgstr "" " [-]echoe [-]crterase ile aynı\n" " [-]echok karakteri sildikten sonra bir alt satıra geçiş yansılar\n" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7382,7 +7488,7 @@ msgstr "" " karakterlerini etkinleştirir\n" " [-]iexten POSIX olmayan özel karakterleri etkinleştirir\n" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7398,7 +7504,7 @@ msgstr "" "* [-]tostop terminale yazmaya çalışan artalandaki işleri durdurur\n" "* [-]xcase icanon ile, büyük harfleri `\\' ile önceleyerek gösterir\n" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7412,7 +7518,7 @@ msgstr "" " cbreak -icanon ile aynı\n" " -cbreak icanon ile aynı\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7425,7 +7531,7 @@ msgstr "" " -cooked raw ile aynı\n" " crt echoe echoctl echoke ile aynı\n" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7440,7 +7546,7 @@ msgstr "" " değerleriyle aynı\n" " evenp parenb -parodd cs7 ile aynı\n" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7456,7 +7562,7 @@ msgstr "" " nl -icrnl -onlcr ile aynı\n" " -nl icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret ile aynı\n" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7470,7 +7576,7 @@ msgstr "" " pass8 -parenb -istrip cs8 ile aynı\n" " -pass8 parenb istrip cs7 ile aynı\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7482,7 +7588,7 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0 ile aynı\n" " -raw cooked ile aynı\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 #, fuzzy msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" @@ -7499,7 +7605,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, tüm özel\n" " karakterlerin öntanımlı değerleriyle aynı.\n" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7515,11 +7621,11 @@ msgstr "" "ya da 127 olarak gösterilmiş bir karakter olabilir. ^- veya undef değerleri\n" "bu özel karakteri geçersiz kılar\n" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "sadee tek aygıt belirtilebilir" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7527,72 +7633,77 @@ msgstr "" "ayrıntılı çıktı seçenekleri ile stty-okuyabilir tarzı çıktı\n" "seçenekleri birlikte kullanılamaz" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "bir çıktı tarzı belirtildiğinde kipler ayarlanamaz" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: bloklamayan kip sıfırlanamadı" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "`%s' argümanı geçersiz" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "`%s'de argüman kayıp" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "geçersiz alan belirleyicisi: `%s'" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: istenen işlemlerin tümü yapılamıyor" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "yeni_kip: kip\n" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: bu aygıt için boyut bilgileri yok" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "tamsayı argüman olarak `%s' geçersiz" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: dev/tty açılamıyor" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 msgid "cannot set groups" msgstr "gruplar atanamıyor" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 msgid "cannot set group id" msgstr "grup kimliği atanamıyor" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 msgid "cannot set user id" msgstr "kullanıcı kimliği atanamıyor" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [-] [KULLANICI [ARG]...]\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -7614,7 +7725,7 @@ msgstr "" " -s, --shell=KABUK /etc/shells dosyasında varsa KABUĞU " "çalıştırır\n" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" @@ -7622,21 +7733,21 @@ msgstr "" "\n" "Sadece - ile -l uygulanır. KULLANICI verilmezse root varsayılır.\n" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s diye bir kullanıcı yok" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "parola yanlış" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "kısıtlı kabuk %s kullanılıyor" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "uyarı: %s dizinine geçilemiyor" @@ -7655,7 +7766,7 @@ msgstr "" " -s, --sysv System V toplama algoritmasını kullanır, blok genişliğini\n" " 512 bayt alır\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -7663,19 +7774,19 @@ msgstr "" "Değişen blokları diske yazılmaya zorlar ve süper bloğu günceller.\n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "argümanların tamamı yoksayılıyor" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -7685,7 +7796,7 @@ msgstr "" "DOSYA belirtilmediğinde veya - olduğunda standart girdiden okur.\n" "\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -7696,20 +7807,40 @@ msgstr "" " (regex = regular expression (düzenli ifade))\n" " -s, --seperator=AYRAC satırları `\\n' yerine AYRAC ile ayır\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: arama (seek) başarısız" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s: dosya çok büyük" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "geçici dosya oluşturulamadı" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "%s okumak için açılamadı" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "yazma hatası" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "standart girdi: okuma hatası" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "-s 'ten sonra AYRAC belirtilmeli" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7721,18 +7852,21 @@ msgstr "" "Dosya ismi belirtilmediğinde veya - olduğunda standart girdiden okur.\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry belirtilen dosya ulaşılamaz hale geldiğinde\n" " dosya tekrar okunabilir olana kadar bekler\n" " -c, --bytes=SAYI son SAYI baytı gösterir\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7750,7 +7884,7 @@ msgstr "" " descriptor'ını kullanarak izler.\n" " -F --follow=name --retry 'ın aynısı \n" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7771,7 +7905,7 @@ msgstr "" "yapar)\n" # -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7789,7 +7923,7 @@ msgstr "" "eder \n" " -v, --verbose dosya isimlerini gösteren başlıklar yazar\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7805,7 +7939,7 @@ msgstr "" "b = 512, k = 1024, m = 1024*1024.\n" "\n" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7815,7 +7949,7 @@ msgstr "" "kullanarak dosyayı izler. Böylelikle dosyanın ismi değişse bile \n" "dosyayı izlemeye devam eder. " -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7829,137 +7963,114 @@ msgstr "" "silinse, sonra yerine başka bir deneme dosyası oluşsa bütün bunlardan\n" "sonra tail `deneme' dosyasının içinde olanları göstermeye devam eder).\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s kapatılıyor (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: görece %s'ye ilerlenemiyor (seek)" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: dosyanın sonundan %s görecesine geri gidilemiyor (seek)" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' dosyası okunamaz hale geldi" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "`%s' ismi artık izlenemeyecek bir dosyaya ait" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' dosyası tekrar okunabilir hale geldi" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' ortaya çıktı; yeni dosyanın sonu takip ediliyor" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' tekrar okunabilir hale geldi; yeni dosyayı izlemeye devam" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: bloklamayan kip sıfırlanamadı" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: dosya kısaldı" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "üzerinde çalışabilecek dosya kalmadı" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: tail bu çeşit dosyayı takip edemez" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c: eski kullanım şeklindeki seçenekte geçersiz ek" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"gereğinden fazla argüman; eski kullanım şeklindeki seçenekle (%s) beraber\n" -"sadece bir dosya ismi verilebilir. Eski şekil yerine -n veya -c\n" -"seçeneklerini kullanın." - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"Uyarı: eski kullanım şeklindeki seçenekle (%s) beraber\n" -"sadece bir dosya ismi verilebilir. Eski şekil yerine -n veya -c\n" -"seçeneklerini kullanın." +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "alan numarası %s çok büyük" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "`%s' seçeneği eski: yerine `%s -%c %.*s' kullanın" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "--allow-missing seçeneği kaldırılacaktır; yerine --retry kullanın" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s:--max-unchanged-stats seçeneğiyle verilen argüman geçersiz" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "" -"%s: --max-consecutive-size-changes seçeneğiyle verilen argüman geçersiz" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: geçersiz PID" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: geçersiz saniye sayısı" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" "uyarı: --retry seçeneği sadece --follow=name seçeneğiyle kullanıldığında \n" " bir anlam taşır" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "uyarı: --pid=PID sadece -f seçeneğiyle kullanıldığında bir anlam taşır" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "uyarı: --pid=PID bu sistemde desteklenmiyor" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "%s adı ile takip edilemiyor" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "uyarı: standart girdiyi sonsuza dek takip etmek verimli değildir" @@ -7975,106 +8086,119 @@ msgstr "" " -a, --append DOSYAların üzerine yazmaz sonuna ekler\n" " -i, --ignore-interrupts kesme sinyallerini yoksayar\n" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" -msgstr "argüman gerekli\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"DOSYA verilmemişse veya DOSYA - ise, standart girdi okunur.\n" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "`%s'de argüman kayıp" + +#: src/test.c:140 #, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: tamsayı ifade beklendi\n" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "')' gerekli\n" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "')' gerekirken, %s bulundu\n" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: bir terimli işlemimi olabilir\n" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "-lt öncesinde" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "-lt sonrasında" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "-le öncesinde" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "-le sonrasında" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "-gt öncesinde" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "-gt sonrasında" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "-ge öncesinde" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "-ge sonrasında" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt -l ile kullanılmaz\n" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "-ne öncesinde" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "-ne sonrasında" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "-eq öncesinde" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "-eq sonrasında" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef -l ile kullanılmaz\n" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot -l ile kullanılmaz\n" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 msgid "unknown binary operator\n" msgstr "bilinmeyen ikilik işlemimi\n" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "-t sonrasında" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: iki terimli işlemimi olabilir\n" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 +#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -8085,16 +8209,18 @@ msgstr "" "İFADE ile belirtilen durum ile çıkar.\n" "\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" "\n" "İFADEnin sonucunun doğru ya da yanlış olmasına göre aşağıdaki\n" "çıkış durumlarından biri belirlenir:\n" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -8108,10 +8234,12 @@ msgstr "" " İFADE1 -a İFADE2 İFADE1 ve İFADE2 her ikisi de doğrudur\n" " İFADE1 -o İFADE2 ya İFADE1 ya da İFADE2 doğrudur\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" @@ -8122,7 +8250,7 @@ msgstr "" " DİZGE1 = DİZGE2 DİZGEler eşittir\n" " DİZGE1 != DİZGE2 DİZGEler farklıdır\n" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -8140,7 +8268,7 @@ msgstr "" " TAMSAYI1 -lt TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2den küçüktür\n" " TAMSAYI1 -ne TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2den farklıdır\n" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -8152,7 +8280,7 @@ msgstr "" " DOSYA1 -nt DOSYA2 DOSYA1 DOSYA2den daha yenidir\n" " DOSYA1 -ot DOSYA2 DOSYA1 DOSYA2den daha eskidir\n" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -8166,12 +8294,13 @@ msgstr "" " -d DOSYA DOSYA vardır ve bir dizindir\n" " -e DOSYA DOSYA vardır\n" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 +#, fuzzy msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" " -f DOSYA DOSYA vardır ve normal bir dosyadır\n" @@ -8179,12 +8308,13 @@ msgstr "" " -G DOSYA DOSYA vardır ve etkin grup kimliğine aittir\n" " -k DOSYA DOSYA vardır ve kalıcı biti ayarlıdır\n" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 +#, fuzzy msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" " -L DOSYA DOSYA vardır ve bir sembolik bağdır\n" @@ -8193,14 +8323,14 @@ msgstr "" " -r DOSYA DOSYA vardır ve okunabilirdir\n" " -s DOSYA DOSYA vardır ve uzunluğu sıfırdan büyüktür\n" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 +#, fuzzy msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" " -S DOSYA DOSYA vardır ve bir sokettir\n" " -t [DB] dosya belirteci DB (öntanımlı:stdÇıktı) bir terminalde " @@ -8209,9 +8339,11 @@ msgstr "" " -w DOSYA DOSYA vardır ve yazılabilirdir\n" " -x DOSYA DOSYA vardır ve çalıştırılabilirdir\n" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" @@ -8220,35 +8352,36 @@ msgstr "" "Kabukta öncelem (örn. tersbölü ile) gerektiren parantezlerden sakının.\n" "TAMSAYI yerine DİZGE uzunluğuna karşılık olarak -l DİZGE kullanılabilir.\n" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "`]' eksik\n" -#: src/test.c:1119 -msgid "too many arguments\n" -msgstr "argüman sayısı çok fazla\n" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "%s argümanı geçersiz" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "geçersiz tarih biçemi %s" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s oluşturuluyor" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "`touch' %s yapılamadı" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "%s'in zamanları değiştiriliyor" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8256,7 +8389,7 @@ msgstr "" "Her DOSYA'nın erişim ve değişim zamanlarını şimdiki zamana günceller.\n" "\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8270,13 +8403,14 @@ msgstr "" " -f (yoksayılıyor)\n" " -m yalnız değişim tarihini günceller\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --reference=DOSYA şimdiki zaman yerine bu DOSYAnın zaman damgalarını\n" " kullanır\n" @@ -8288,7 +8422,7 @@ msgstr "" " aynı) modify (değişim) mtime (değişim, -m ile " "aynı)\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8296,11 +8430,11 @@ msgstr "" "\n" "Dikkat: -d ve -t seçenekleri farklı zaman/tarih biçemleri kabul ederler.\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "zaman birden fazla kaynaktan belirtilemez" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -8308,21 +8442,18 @@ msgstr "" "uyarı: `touch %s' artık kullanılmıyor; `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d' " "kullanılmalı" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "dosya argümanları eksik" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... KÜME1 [KÜME2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -8340,7 +8471,7 @@ msgstr "" " -t, --truncate-set1 ilk önce KUME1'i, KUME2'nin boyuna eşit olacak \n" " şekilde kısaltır\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8368,7 +8499,7 @@ msgstr "" " \\r satır başı\n" " \\t enine tab\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8393,7 +8524,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] tüm kontrol karakterleri\n" " [:digit:] tüm rakamlar\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8413,7 +8544,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] tüm onaltılık sistem rakamları\n" " [=KAR=] KAR'a eş olan tüm karakterler\n" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8426,7 +8557,7 @@ msgstr "" "KUME2 gerektiğinde son karakteri tekrar edilerek KUME1 ile aynı uzunluğa\n" "getirilir." -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8439,7 +8570,7 @@ msgstr "" "harf küçük harf değisimi yapılılrken kullanılabilir. -s sadece KUME1'i\n" "kullanır." -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8448,7 +8579,7 @@ msgstr "" "-s sadece çeviri veya sıkıştırmayla beraber çalışıyorsa\n" "KUME2 yi kullanır ve çeviri veya sıkıştırma bittikten sonra devreye girer.\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8457,66 +8588,57 @@ msgstr "" "uyarı: net olmayan \\%c%c%c sekizlik ters kesik gösteririmi \n" "\t \\0%c%c,`%c' sırası olarak algılanıyor " -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "dizge sonunda geçersiz terskesik gösterimi" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "geçersiz terskesik gösterimi `\\%c'" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "alan sınırları '%s-%s' ters sıralılar" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "'%s' de geçersiz [c*n] tekrar yapısı" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "`[:' ile `:]' arasında bir eşitlik sınıfı belirtilmeli" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "`[=' ile `=]' arasında bir eşitlik sınıfı belirtilmeli" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "geçersiz karakter sınıfı `%s'" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" "%s: eşitlik sınıfı (equivalance class)operandı tek karakterden oluşmalıdır" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "alan tanımında fazla harf" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "[c*] tekrar yapısı KUME1'de bulunamaz" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "KUME2'de yalnızca bir [c*] tekrar yapısı olabilir" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "KUME2'de çeviri yaparken [=c=] ifadeleri yer alamaz" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "KUME1 kısaltılmıyorsa KUME2 boş olamaz" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8524,7 +8646,7 @@ msgstr "" "karakter sınıflarının tümleyicileri (küme tümleyen=set complement)\n" "kullanıldığında KUME2 sadece bir karakter kullanan ifadeler içerebilir" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8532,44 +8654,26 @@ msgstr "" "çeviri yaparken, KUME2'de kullanılabilecek karakter sınıfları:\n" " upper, lower" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*] ifadesi KUME2'de sadece çeviri yaparken kullanılabilir" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "çevrim için iki KUME verilmelidir" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" -"tekrar edilen karakterler bire indirgeme ve silme beraber yapılılrken\n" -" iki KUME verilmeli" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "tekrar edilen karakterler bire indirgenMEden silme yapılıyorsa\n" "sadece bir KUME verilmeli" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "" -"tekrar eden karakterler bire indirgenirken en azından bir KUME verilmeli" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "ayarlanmamış veya uymayan [:upper:] ve/veya [:lower:] ifadesi" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"çeviri yaparken KUME1'de [:lower:] kullanmışsanız KUME2'de [:upper:]\n" -"KUME1'de [:upper:] kullanmışsanız KUME2'de [:lower:] kullanmanız lazım" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -8587,7 +8691,7 @@ msgstr "" "Bu seçenek isimleri kısaltılamaz.\n" "\n" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -8602,21 +8706,22 @@ msgstr "" "(tsort = topological sort, topolojik sıralama)\n" "\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: girdide tek sayılı andaç var" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: girdide bir döngü (döngü=loop, Graph Teorideki anlamında) var" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "yalnız bir argüman verilebilir" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -8627,11 +8732,11 @@ msgstr "" " -s, --silent, --quiet hiçbir şey göstermez, sadece çıkış durumu ile " "döner\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "bir tty değil" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -8647,7 +8752,7 @@ msgstr "" " -n, --nodename makinanın ağ ismini gösterir\n" " -r, --release işletim sisteminin dağıtım numarasını gösterir\n" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -8660,17 +8765,14 @@ msgstr "" " -i, --hardware-platform makinanın donanım türünü gösterir\n" " -o, --operating-system işletim sistemi türünü gösterir\n" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "sistem ismi alınamadı" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "tab boyunda geçersiz karakter" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -8678,12 +8780,11 @@ msgstr "" "DOSYA belirtilmediğinde veya - olduğunda standard girdiden okur.\n" "\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -8695,16 +8796,20 @@ msgstr "" " -t, --tabs=LİSTE virgüllerle ayrılmış sekme pozisyonları LİSTEsini\n" " kullanır (-a'yı etkinleştirir)\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "`-LISTE' seçeneği eski; yerine `--first-only -t LISTE' kullanın" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [GİRDİ [ÇIKTI]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -8714,7 +8819,7 @@ msgstr "" "sadece ilkini CIKTI'ya (veya standart çıktı) yazar\n" "\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -8722,7 +8827,7 @@ msgstr "" " -c, --count her satır başına tekrar sayısını yazar\n" " -d, --repeated sadece aynısından iki tane olan satırları gösterir\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -8745,12 +8850,12 @@ msgstr "" " -s, --skip-chars=N ilk N karakteri karşılaştırmaz\n" " -u, --unique sadece özgün satırları karşılaştır\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" " -w, --check-chars=N her satırda N'den fazla karakter karşılaştırmaz\n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -8760,29 +8865,29 @@ msgstr "" "Aralıksız devam eden boşluklara alan denir\n" "-s ve -f seçenekleri kullanıldığında alanlar karakterlerden önce atlanır.\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "`%s' operandı fazla " +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "alan tanımında fazla harf" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "atlanacak alan sayısı geçersiz" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "atlanacak bayt sayısı geçersiz" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "karşılaştırılacak bayt sayısı geçersiz" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "`-%lu' seçeneği eski; yerine `-f %lu' kullanın" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "hem aynı olan satırların yazılmasına izin vermek hem de aynı\n" @@ -8805,58 +8910,63 @@ msgstr "" "Belirtilen DOSYA'yı silmek için 'unlink' (bağ çöz) işlevini çağırın.\n" "\n" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "%s bağı çözülemedi" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "sistemin başlama zamanı alınamadı" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr "Şu an %2d:%02d%s, " -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "öö" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "ös" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr " ??:???? yukarı " -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "%d gün" msgstr[1] "%d gün" -#: src/uptime.c:146 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +#: src/uptime.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "%d kullanıcı" msgstr[1] "%d kullanıcı" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr " çalışıyor, yük ortalaması: %.2f" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [ DOSYA ]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -8872,7 +8982,7 @@ msgstr "" "DOSYA belirtilmezse %s kullanılır. Dosya olarak %s kullanımı yaygındır.\n" "\n" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -8883,7 +8993,7 @@ msgstr "" "DOSYA verilmezse %s kullanılır. DOSYA olarak %s kullanımı yaygındır.\n" "\n" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -8899,7 +9009,7 @@ msgstr "" " -m, --chars karakter sayısını yazar\n" " -l, --lines satır sayısını (\\n sayısı) yazar\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -8907,77 +9017,77 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length en uzun satırın uzunluğunu yazar\n" " -w, --words kelime sayısını yazar\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr " eski " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "kimlik=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "terminal=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "çıkış=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "saat değişikliği" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "açılış-seviyesi" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "son=" -#: src/who.c:537 -#, c-format +#: src/who.c:548 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" "\n" "kullanıcı sayısı: %u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "İSİM" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "HAT" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "SAAT" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "ATIL " -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "AÇIKLAMA" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "ÇIKIŞ" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [ DOSYA | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8991,7 +9101,7 @@ msgstr "" " -d, --dead ölü işlemleri yazdırır\n" " -H, --heading sütun başlığı satırı yazdırır\n" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -9001,7 +9111,7 @@ msgstr "" " ekler (kullanımdan kalkacak, -u kullanın)\n" " -l, --login sisteme giriş işlemlerini yazdırır\n" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -9012,7 +9122,7 @@ msgstr "" " -m stdGirdi'deki kullanıcı ve makina ismini gösterir\n" " -p, --process init tarafından başlatılan aktif işlemleri listeler\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -9024,7 +9134,7 @@ msgstr "" " -s, --short yalnız isim, satır ve zamanı gösterir (öntanımlı)\n" " -t, --time son sistem saat değişikliğini gösterir\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -9036,7 +9146,7 @@ msgstr "" " --message -T ile aynı\n" " --writable -T ile aynı\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9048,11 +9158,11 @@ msgstr "" "ARG1 ARG2 verilmişse, -m varsayılır: `who am i' (ben kimim) ya da\n" "`who mom likes' (annem kimi sever) gibi kullanımlar mümkündür.\n" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Uyarı: -i sonraki sürümlerde kaldırılacaktır; -u kullanın" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -9061,9 +9171,9 @@ msgstr "" "Geçerli olan etkin kullanıcı kimliğine karşılık gelen ismi yazar.\n" "`id -un' ile aynıdır.\n" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" msgstr "%s: kullanıcı-kimlik %u için kullanıcı ismi bulunamadı\n" #: src/yes.c:46 @@ -9082,8 +9192,300 @@ msgid "" msgstr "" "Belirtilmişse DİZGE(ler)den, yoksa `y'den oluşan satırları sürekli üretir.\n" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s: silinemedi" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "geçici dosya oluşturulamadı" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanım: %s [SEÇENEK]... KAYNAK HEDEF (1. biçem).\n" +#~ " veya: %s [SEÇENEK]... KAYNAK... DİZİN (2. biçem)\n" +#~ " veya: %s -d [SEÇENEK]... DİZİN... (3. biçem).\n" + +#~ msgid "" +#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n" +#~ "\n" +#~ " -n do not output the trailing newline\n" +#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped " +#~ "characters\n" +#~ " listed below\n" +#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +#~ msgstr "" +#~ "DİZGE(ler)i standart çıktıya yansılar.\n" +#~ "\n" +#~ " -n sonuna yenisatır eklemez\n" +#~ " -e aşağıda belirtilen ters kesme kaçışlı karakterleri " +#~ "yorumlar\n" +#~ " -E DİZGE'lerde bu karakterlerin yorumlamasını durdurur\n" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' geçersiz sayfa numara aralığı: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' geçersiz başlangıç sayfa numarası: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "`--pages' geçersiz son sayfa numarası: `%s'" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "" +#~ "`--pages' başlangıç sayfa numarası son sayfa numarasından daha büyük" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "başlangıç sayfa sayısı toplam sayfa sayısından daha büyük: `%d'" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Sayfa %d" + +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "`%s' dosya yolu `%c' taşınamayan karakterini içeriyor" + +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "`%s' bir dizin değil" + +#~ msgid "directory `%s' is not searchable" +#~ msgstr "`%s' dizine erişilemiyor" + +#~ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "`%s' ismi, %ld uzunluğunda ve %ld karakterlik sınırdan uzun" + +#~ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +#~ msgstr "`%s' yolu, %lu uzunluğunda ve %ld sınırını geçiyor" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "geçersiz kip dizgesi: %s" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "--string ve --check seçenekleri aynı anda kullanılamaz" + +# +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "kullanıcı ve grubun her ikisi birden atlanamaz" + +#~ msgid "cannot change to null group" +#~ msgstr "boş gruba değişilemez" + +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "geçersiz grup ismi %s" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "grup sayısı" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "geçersiz grup sayısı %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanım: %s [SEÇENEK]... SAHİBİ[:[GRUP]] DOSYA...\n" +#~ " veya: %s [SEÇENEK]... : GRUP DOSYA...\n" +#~ " veya: %s [SEÇENEK]... --reference=REFDOSYA DOSYA...\n" + +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "\t{ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync} \n" +#~ "seçenek kümelerinden her birinden birer tane kullanılabilir" + +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "geçersiz genişlik seçeneği: %s" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s bir dizin" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "dosya" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "dosyalar" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "sağlama toplamı" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "sağlama toplamları" + +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "`%s' seçeneği geçersiz" + +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "öncelik olarak `%s' geçersiz" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "eski tarz göreli konum" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "`%s' eski kullanımda fazladan belirtilmiş ikinci dosya" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "eski kullanımda son iki argüman göreli konum olmalı" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c: eski kullanım şeklindeki seçenekte geçersiz ek" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "" +#~ "%s: --max-consecutive-size-changes seçeneğiyle verilen argüman geçersiz" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "tab boyunda geçersiz karakter" + +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%%%c: yönerge geçersiz" + +#~ msgid "" +#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in " +#~ "every\n" +#~ " component of the given path recursively\n" +#~ " -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent suppress most error messages\n" +#~ " -v, --verbose report error messages\n" +#~ msgstr "" +#~ " -f, --canonicalize verilen yolun bileşenlerinde yer alan her " +#~ "sembolik\n" +#~ " bağı döngüsel olarak takip eder.\n" +#~ " -n, --no-newline en sonuna yenisatır eklemez.\n" +#~ " -q, --quiet,\n" +#~ " -s, --silent pek çok hata iletisini göstermez.\n" +#~ " -v, --verbose hata iletilerini gösterir.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanım: %s [SEÇENEK]... HEDEF [BAĞ_ADI]\n" +#~ " veya: %s [SEÇENEK]... HEDEF... DİZİN\n" +#~ " veya: %s [SEÇENEK]... --target-directory=HEDEF DİZİN...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s: belirtilen hedef dizin yok" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s: belirtilen hedef bir dizin değil" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "birden çok dosya kopyalanıyor fakat son argüman %s bir dizin değil" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "birden çok dosya kuruluyor fakat son argüman %s bir dizin değil" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s: Dosya mevcut" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "birden fazla bağ yaratırken son argüman bir dizin olmalı" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "`%s'den sonra eksik işlenen" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "birden fazla dosya taşınırken son argüman dizin olmalıdır" + +#~ msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +#~ msgstr "Kullanımı: %s BİÇEM [ARGÜMAN...]\n" + +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "Kullanıcı adı fazla uzun" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "argüman sayısı yetersiz" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "çok fazla argüman" + +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "çok sayıda seçenek olmayan argüman var: %s%s" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "" +#~ "dircolors'un içsel veritabanını listelemek seçeneği ile \n" +#~ "beraber DOSYA argümanı kullanılamaz" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "çok sayıda `seçenek olmayan' argüman var" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "çok az `seçenek olmayan' argüman var" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "--string seçeneği kullanılırken dosya adı belirtilemez" + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "argüman sayısı hatalı" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "fifo dosyaları için majör ve minör aygıt numaraları belirtilemez" + +#~ msgid "argument expected\n" +#~ msgstr "argüman gerekli\n" + +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "argüman sayısı çok fazla\n" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "dosya argümanları eksik" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "tekrar edilen karakterler bire indirgeme ve silme beraber yapılılrken\n" +#~ " iki KUME verilmeli" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "" +#~ "tekrar eden karakterler bire indirgenirken en azından bir KUME verilmeli" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "yalnız bir argüman verilebilir" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%b %e %H:%M %Y" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "gereğinden fazla argüman; eski kullanım şeklindeki seçenekle (%s) " +#~ "beraber\n" +#~ "sadece bir dosya ismi verilebilir. Eski şekil yerine -n veya -c\n" +#~ "seçeneklerini kullanın." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "Uyarı: eski kullanım şeklindeki seçenekle (%s) beraber\n" +#~ "sadece bir dosya ismi verilebilir. Eski şekil yerine -n veya -c\n" +#~ "seçeneklerini kullanın." + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "dizge sonunda geçersiz terskesik gösterimi" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "geçersiz terskesik gösterimi `\\%c'" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "çeviri yaparken KUME1'de [:lower:] kullanmışsanız KUME2'de [:upper:]\n" +#~ "KUME1'de [:upper:] kullanmışsanız KUME2'de [:lower:] kullanmanız lazım" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -9251,9 +9653,6 @@ msgstr "" #~ " -c, --bytes=SAYI ilk SAYI baytı gösterir\n" #~ " -n, --lines=N ilk 10 yerine ilk N satırı gösterir\n" -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "`%s'den sonra eksik işlenen" - #~ msgid "invalid number" #~ msgstr "geçersiz sayı" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4bd53971f..cf1dca4cf 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-19 23:58+0800\n" "Last-Translator: Anthony Fok \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -16,28 +16,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "%2$s 的参数 %1$s 不明确" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "有效的参数为:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "写入时发生错误" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "未知的系统错误" @@ -94,103 +96,113 @@ msgstr "共享内存对象" msgid "weird file" msgstr "古怪的文件" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s:选项‘%s’不明确\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项‘--%s’不可配合参数使用\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项‘%c%s’不可配合参数使用\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s:选项‘%s’需要参数\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s:无法识别的选项‘--%s’\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s:无法识别的选项‘%c%s’\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s:不合法的选项 ― %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s:无效的选项 ― %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s:选项需要参数 ― %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s:选项‘-W %s’不明确\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项‘-W %s’不可配合参数使用\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "块大小" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "无法创建目录%s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s存在但并非目录。" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "无法更改%s的所有者及/或组" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "无法切换到目录%s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "无法更改%s的权限" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "内存用尽" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "无法创建目录%s" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "无法创建目录%s" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "‘" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "’" @@ -238,36 +250,32 @@ msgstr "无法将 U+%04X 转换至用户的字符集" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "无法将 U+%04X 转换至用户的字符集:%s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "无效的用户" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "无效的组" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "无法取得 UID 数值所表示的用户的主组" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "不可同时省略用户和所属组" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "由 %s 编写。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "由 %s 编写。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "由 %s 编写。\n" @@ -275,7 +283,7 @@ msgstr "由 %s 编写。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -285,7 +293,7 @@ msgstr "由 %s 编写。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -295,7 +303,7 @@ msgstr "由 %s 编写。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -305,7 +313,7 @@ msgstr "由 %s 编写。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -315,7 +323,7 @@ msgstr "由 %s 编写。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -326,7 +334,7 @@ msgstr "由 %s 编写。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -337,7 +345,7 @@ msgstr "由 %s 编写。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -345,7 +353,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr "由 %s 编写。\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -358,43 +366,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "字串比较出现错误" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "请设定 LC_ALL='C' 避免问题出现。" -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "要比较的字串为 %s 和 %s。" -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "请尝试执行‘%s --help’来获取更多信息。\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -403,32 +411,32 @@ msgstr "" "用法:%s 文件\n" " 或:%s 选项\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" "\n" msgstr "" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -437,29 +445,36 @@ msgstr "" "\n" "请向 报告错误。" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "参数太少" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "参数太多" - -#: src/cat.c:92 +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "缺少了文件参数" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "无法保留%s的时间" + +#: src/cat.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -471,7 +486,7 @@ msgid "" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -479,62 +494,49 @@ msgid "" " -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" msgstr "" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "无法打开目录%s" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "标准输出" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s:文件大小无效" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "标准输入" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "标准输出" -#: src/chgrp.c:86 -msgid "cannot change to null group" -msgstr "无法改变所属组至没有名称的组" - -#: src/chgrp.c:95 -#, c-format -msgid "invalid group name %s" -msgstr "无效的组名称‘%s’" - -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "组代号" - -#: src/chgrp.c:102 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "无效的组代号 %s" +msgid "invalid group %s" +msgstr "无效的组 %s" -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -543,7 +545,7 @@ msgstr "" "用法:%s [选项]... 组 文件...\n" " 或:%s [选项]... --reference=参考文件 文件...\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -559,7 +561,7 @@ msgstr "" " -c, --changes 像 --verbose,但只在有更改时才显示结果\n" " --dereference 会影响符号链接所指示的对象,而非符号链接本身\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 #, fuzzy msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " @@ -570,13 +572,13 @@ msgstr "" " -h, --no-dereference 会影响符号链接本身,而非符号链接所指示的目的地\n" " (当系统支持更改符号链接的所有者,此选项才有效)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -591,7 +593,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive 递归处理所有的文件及子目录\n" " -v, --verbose 处理任何文件都会显示信息\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -605,59 +607,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "缺少了文件参数" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "无法取得 %s 的属性" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "正在检查 %s 的最新属性" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "符号链接 %s 和该链接所指示的对象都没有更改\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "%s 的权限模式已更改为 %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "无法将 %s 的权限模式更改为 %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "%s 的权限模式保留为 %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "无法访问%s" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "无法创建目录%s" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "正在更改 %s 的权限" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -668,7 +690,7 @@ msgstr "" " 或:%s [选项]... 八进制模式 文件...\n" " 或:%s [选项]... --reference=参考文件 文件...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -676,13 +698,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -698,7 +720,7 @@ msgstr "" " --reference=参考文件 使用<参考文件>的模式,而非自行指定权限模式\n" " -R, --recursive 以递归方式更改所有的文件及子目录\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -708,78 +730,86 @@ msgstr "" "<模式>由三部份组成:一个或以上的 ugoa 字母,一个或以上的 +-= 符号,\n" "和一个或以上的 rwxXstugo 字母。\n" -#: src/chmod.c:356 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" - -#: src/chmod.c:403 -#, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "权限模式字串无效:%s " +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode" -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "符号链接 %s 和该链接所指示的对象都没有更改\n" +#: src/chmod.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "无效的权限模式%s" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "%s 的所有者已更改为 %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "%s 的所属组已更改为 %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "无法更改%s的权限" + +#: src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "无法更改 %s 的所有者为 %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "无法更改 %s 的所属组为 %s\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "无法更改 %s 的所有者为 %s\n" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "%s 的所有者已保留为 %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "%s 的所属组已保留为 %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "%s 的所有者已保留为 %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "无法 lseek%s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "正在更改 %s 的所有者" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "正在更改 %s 的所属组" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"用法:%s [选项]... 所有者[:[组]] 文件...\n" -" 或:%s [选项]... :组 文件...\n" +"用法:%s [选项]... 组 文件...\n" " 或:%s [选项]... --reference=参考文件 文件...\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -796,7 +826,7 @@ msgstr "" " -c, --changes 像 --verbose,但只在有更改时才显示结果\n" " --dereference 受影响的是符号链接所指示的对象,而非符号链接本身\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -811,7 +841,7 @@ msgstr "" " 才会更改所有者和组。其中一个可以省略,这时\n" " 已省略的属性就不需要符合原有的属性。\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -826,19 +856,20 @@ msgstr "" " -R, --recursive 递归处理所有的文件及子目录\n" " -v, --verbose 处理任何文件都会显示信息\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "如果没有指定<所有者>,则不会更改。<组>若没有指定也不会更改,但当加上\n" "‘:’时<组>会更改为指定所有者的主要组。<所有者>和<组>可以是数字\n" "或名称。\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -847,39 +878,39 @@ msgstr "" "用法:%s 文件\n" " 或:%s 选项\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "无法进入目录 %s" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 #, fuzzy msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "无法切换到目录%s" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "无法解除%s的链接" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s:文件过大" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -888,22 +919,22 @@ msgstr "" "用法:%s 文件\n" " 或:%s 选项\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -911,7 +942,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" @@ -919,245 +950,246 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "无法打开 %s 来读取数据" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "无法 fstat%s" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "略过文件%s,因为准备复制时它已被其他文件取代" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "无法删除%s" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "无法创建一般文件%s" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "正在读入%s" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "无法 lseek%s" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "正在写入%s" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "正在关闭%s" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s:是否覆盖%s,而不理会权限模式 %04lo? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s:是否覆盖%s? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "stat%s失败" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "略过目录%s" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "警告:指定来源文件%s多於一次" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s及%s为同一文件" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "无法以目录%2$s来覆盖非目录%1$s" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "不会以%2$s覆盖刚创建的%1$s" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "无法以非目录来覆盖目录%s" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "无法覆盖目录%s" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "无法将目录移动至非目录:%s→%s" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "将%s备份会破坏来源文件,故不移动%s。" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "将%s备份会破坏来源文件,故不复制%s。" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "无法备份%s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (备份:%s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "无法将目录%s复制至原来位置%s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "不会创建连至目录%2$s的硬链接%1$s" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "无法创建连至%2$s的硬链接%1$s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "无法将目录%s移动至本身的子目录%s下" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "无法移动%s至%s" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "无法进行跨设备的移动 (%s至%s);无法删除目标文件或目录" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "无法复制循环的符号链接%s" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s:只能於目前的目录中创建相对符号链接" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "无法创建连至%2$s的符号链接%1$s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "无法创建链接%s" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "无法创建 fifo 文件%s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "无法创建特殊文件%s" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "无法读取符号链接%s" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "无法创建符号链接%s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "无法保留%s的所有者" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s的文件类型不详" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "保留%s的时间" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "无法保留%s的时间" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "无法保留%s的著作者" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "设定%s的权限" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "无法将 %s 的备份还原" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s → %s (还原备份)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "用法:%s [选项]... 来源 目的地\n" " 或:%s [选项]... 来源... 目录\n" @@ -1171,18 +1203,19 @@ msgstr "" "将<来源>文件复制至<目的地>,或将多个<文件>复制至<目录>。\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n" #: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1263,17 +1296,19 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes 删除参数中所有<来源>文件/目录末端的斜杠\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link 只创建符号链接而不是复制文件\n" " -S, --suffix=后缀 自行指定备份文件的<后缀>\n" " --target-directory=目录 将所有参数指定的<来源>文件/目录复制至<目录>\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1286,7 +1321,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose 详细显示进行的步骤\n" " -x, --one-file-system 不会跨越文件系统进行操作\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1305,7 +1340,7 @@ msgstr "" "使用 --sparse=never 会禁止产生 sparse 文件。\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1318,7 +1353,7 @@ msgstr "" "变量来选择。以下是可用的变量值:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1331,7 +1366,7 @@ msgstr "" "份\n" " simple, never 永远使用普通方式备份\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1342,54 +1377,55 @@ msgstr "" "有一个特别情况:如果同时指定 --force 和 --backup 选项,而且<来源>和<目的地>\n" "是同一个已存在的一般文件的话,cp 会将<来源>文件备份。\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "无法保留%s的时间" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "无法保留%s的权限" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "无法创建目录%s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -msgid "missing file argument" -msgstr "缺少了文件参数" - -#: src/cp.c:488 -msgid "missing destination file" -msgstr "缺少了目的地文件" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "正在访问%s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" -msgstr "%s:指定的目的地不是目录" +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "指定的目标%s不是目录" -#: src/cp.c:540 -#, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s:指定的目标不是目录" +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "缺少了文件参数" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "复制多个文件,但最后的参数%s并非目录。" +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "缺少了目的地文件" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s:指定的目的地不是目录" + +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "当保留路径时,目的地必须是目录" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1398,154 +1434,159 @@ msgstr "" "警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n" "此选项。请使用 --backup=%s。" -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "此系统并不支持符号链接" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "正在关闭输出文件 %s" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "无法同时创建实际及符号链接" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "备份方式" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 #, fuzzy msgid "read error" msgstr "写入时发生错误" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "写入时发生错误" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "转换无效:%s" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "转换无效:%s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s:文件类型无效" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "日期格式 %s 无效" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "转换无效:%s" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "转换无效:%s" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "转换无效:%s" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "用法:%s [选项]... 目录...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1553,20 +1594,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1578,31 +1619,31 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 #, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1612,18 +1653,26 @@ msgstr "" " -X 根据扩展名排序\n" " -1 每行只列出一个文件\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1633,49 +1682,49 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 #, fuzzy msgid "invalid byte or field list" msgstr "日期格式 %s 无效" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "%s:文件过大" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 #, fuzzy msgid "missing list of fields" msgstr "缺少了目的地文件" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 #, fuzzy msgid "missing list of positions" msgstr "缺少了目的地文件" @@ -1804,35 +1853,30 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "标准输入" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "无效的权限模式%s" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "显示 dircolors 内部数据库的选项和选择 shell 语法的选项\n" "是互相抵触的" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "参数太多" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1840,40 +1884,44 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "安装目录时不能用 strip 选项" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "无法设定 %s 的时间标记" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 #, fuzzy msgid "cannot set date" msgstr "stat%s失败" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "文件偏移值超出范围以外" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "用法:%s [选项]...\n" +#: src/dd.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"用法:%s 文件\n" +" 或:%s 选项\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -1889,7 +1937,7 @@ msgstr "" " count=块数目 只复制指定<块数目>的输入数据\n" " ibs=字节 每次读取指定的<字节>\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -1899,6 +1947,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=文件 读取<文件>内容而非标准输入的数据\n" " obs=字节 每次写入指定的<字节>\n" @@ -1906,7 +1955,7 @@ msgstr "" " seek=块数目 先略过以 obs 为单位的指定<块数目>的输出数据\n" " skip=块数目 先略过以 ibs 为单位的指定<块数目>的输入数据\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1923,11 +1972,12 @@ msgstr "" "GB=1000000000,G=1073741824,还有 T、P、E、Z、Y 如此类推。\n" "每个<关键字>可以是:\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -1941,7 +1991,7 @@ msgstr "" "符\n" " lcase 将大写字符转换为小写\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -1962,7 +2012,7 @@ msgstr "" " sync 将每个输入数据块以 NUL 字符填满至 ibs 的大小;当配合 block\n" " 或 unblock 时,会以空格代替 NUL 字符填充\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -1970,115 +2020,152 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "读入了 %s+%s 个块\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "输出了 %s+%s 个块\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "个被截断了的块" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "个被截断了的块" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "正在关闭输入文件 %s" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "正在关闭输出文件 %s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "正在写入 %s" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "无法识别的选项 %s" + +#: src/dd.c:746 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "转换无效:%s" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "无效的行宽数值:%s" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "无效的组名称‘%s’" -#: src/dd.c:633 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "无法识别的选项 %s" - -#: src/dd.c:644 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "转换无效:%s" +#: src/dd.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "无效的组名称‘%s’" -#: src/dd.c:691 -#, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +#: src/dd.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "无法识别的选项 %s=%s" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode" -#: src/dd.c:732 +#: src/dd.c:822 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"每组只能选一项作为 conv 的关键字:\n" -"{ascii,ebcdic,ibm}、{lcase,ucase}、{block,unblock}、{unblock,sync}" +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode" + +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2087,31 +2174,50 @@ msgstr "" "警告:暂时避免有关文件 (%s) 的 lseek 核心错误,文件的 mt_type=0x%0lx ―\n" " 有关 mt_type 类型的列表请参考 " -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s:无法删除" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "警告:指定来源文件%s多於一次" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "正在设定 %s 的时间" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "无法保留%s的时间" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "打开 %s" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 msgid "file offset out of range" msgstr "文件偏移值超出范围以外" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "略过输出文件 %2$s 的最初 %1$s 个字节" @@ -2156,33 +2262,35 @@ msgstr " %4s-块 已用 可用 已用%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " 挂载点\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "无法创建目录%s" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "无法进入目录 %s" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "无法创建目录%s" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "显示每个<文件>所在的文件系统的信息,默认是显示所有文件系统。\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2193,11 +2301,12 @@ msgstr "" " -h, --human-readable 以容易理解的格式印出文件系统大小 (例如 1K 234M 2G)\n" " -H, --si 类似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2206,13 +2315,14 @@ msgstr "" " -l, --local 只显示本机的文件系统\n" " --no-sync 取得使用量数据前不进行 sync 动作 (默认)\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability 使用 POSIX 输出格式\n" @@ -2222,7 +2332,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=类型 只印出不是指定<类型>的文件系统信息\n" " -v (此选项不作处理)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2233,18 +2343,18 @@ msgstr "" "<大小>可以是以下的单位 (单位前可加上整数):\n" "kB=1000,K=1024,MB=1000000,M=1048576,还有 G、T、P、E、Z、Y 如此类推。\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "不能同时选择和排除文件系统类型 %s" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "警告:" -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s无法读取已挂上的文件系统的名单" #: src/dircolors.c:104 @@ -2280,21 +2390,21 @@ msgstr "" "否则,会使用一个默认的数据库。如要了解此文件格式的细节,请执行\n" "‘dircolors --print-database’。\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu:此行无效;缺少了第二栏数据" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu:无法识别的关键字 %s" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "<内部数据>" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2302,17 +2412,15 @@ msgstr "" "显示 dircolors 内部数据库的选项和选择 shell 语法的选项\n" "是互相抵触的" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" -msgstr "显示 dircolors 内部数据库时不能加上<文件>参数" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." +msgstr "" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "没有设定 SHELL 环境变量,也没有指定 shell 类型的选项" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2321,14 +2429,14 @@ msgstr "" "用法:%s 文件\n" " 或:%s 选项\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2337,7 +2445,7 @@ msgstr "" "用法:%s [选项]... 组 文件...\n" " 或:%s [选项]... --reference=参考文件 文件...\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2345,7 +2453,7 @@ msgstr "" "总结每个<文件>的磁盘用量,目录则取总用量。\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2365,7 +2473,7 @@ msgstr "" " -c, --total 印出所有项目相加后的总用量\n" " -D, --dereference-args 只找出命令列中的符号链接指示的真正目的地\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2384,7 +2492,7 @@ msgstr "" " -k 即 --block-size=1K\n" " -l, --count-links 连硬链接的大小也计算在内\n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 #, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -2399,10 +2507,10 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs 不包括子目录的占用量\n" " -s, --summarize 只分别计算命令列中每个参数所占的总用量\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 #, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2419,45 +2527,44 @@ msgstr "" " (若使用 --all 选项,也会显示文件的占用量);\n" " --max-depth=0 的效果等於 --summarize\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "总用量" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "目录最大深度 %s 无效" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "不能只显示总用量,同时又显示每个项目" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "警告:显示总用量等於使用 --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "警告:显示总用量的选项和 --max-depth=%d 互相抵触" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "无法比较文件名 %s 和 %s" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s:文件类型无效" @@ -2471,13 +2578,22 @@ msgstr "用法:%s [选项]... [文件]...\n" msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" msgstr "" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:80 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" @@ -2488,7 +2604,7 @@ msgid "" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2517,47 +2633,52 @@ msgid "" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "%s:文件过大" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "%s:文件过大" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2566,7 +2687,7 @@ msgstr "" "用法:%s 文件\n" " 或:%s 选项\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2577,7 +2698,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2588,14 +2709,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2604,7 +2725,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2615,7 +2736,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2623,7 +2744,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2633,28 +2754,36 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "写入时发生错误" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "参数数目错误" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2663,13 +2792,13 @@ msgstr "" "用法:%s 文件\n" " 或:%s 选项\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" msgstr "" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -2677,12 +2806,12 @@ msgid "" " are specified on the command line, they are read from standard input.\n" msgstr "" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "%s:文件过大" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "" @@ -2698,69 +2827,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" " -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "无效的行宽数值:%s" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "无效的行宽数值:%s" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "无效的号码 %s" @@ -2796,14 +2921,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "error reading %s" msgstr "正在读入%s" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "error writing %s" msgstr "正在写入%s" @@ -2823,7 +2948,7 @@ msgstr "参数数目错误" msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "无法创建 fifo 文件%s" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "无法 lseek%s" @@ -2833,27 +2958,27 @@ msgstr "无法 lseek%s" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "无法取得 %s 的时间标记" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 #, fuzzy msgid "number of lines" msgstr "参数数目错误" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 #, fuzzy msgid "number of bytes" msgstr "参数数目错误" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "无效的号码 %s" @@ -2863,17 +2988,17 @@ msgstr "无效的号码 %s" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "无法识别的选项 %s" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -2882,7 +3007,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2891,26 +3016,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:108 +#: src/hostname.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "无法设定 %s 的时间标记" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 #, fuzzy msgid "cannot determine hostname" msgstr "无法设定 %s 的权限" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -2922,122 +3047,114 @@ msgid "" " -u, --user print only the effective user ID\n" msgstr "" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 #, fuzzy msgid "cannot print only user and only group" msgstr "不可同时省略用户和所属组" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "无法更改%s的所有者及/或组" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 #, fuzzy msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "无法改变所属组至没有名称的组" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "安装目录时不能用 strip 选项" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "安装目录时不能用 strip 选项" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "无效的权限模式%s" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "正在创建目录%s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "正在安装多个文件,但最后的参数 %s 并非目录。" - -#: src/install.c:437 -#, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s是目录" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "无法更改%s的权限" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "无法取得 %s 的时间标记" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "无法设定 %s 的时间标记" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 msgid "fork system call failed" msgstr "fork 系统进程出现错误" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "无法执行 strip 命令" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 msgid "strip failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "无效的用户 %s" -#: src/install.c:578 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "无效的组 %s" - -#: src/install.c:597 -#, c-format +#: src/install.c:635 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"用法:%s [选项]... 来源 目的地 (第一种格式)\n" -" 或:%s [选项]... 来源... 目录 (第二种格式)\n" -" 或:%s -d [选项]... 目录... (第三种格式)\n" +"用法:%s [选项]... 来源 目的地\n" +" 或:%s [选项]... 来源... 目录\n" +" 或:%s [选项]... --target-directory=目录 来源...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "在最初两种格式中,会将<来源>复制至<目的地>或将多个<来源>文件复制至已存在的\n" @@ -3045,7 +3162,7 @@ msgstr "" "指定的目录及它们的主目录。\n" "\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3059,11 +3176,12 @@ msgstr "" " -d, --directory 所有参数都作为目录处理;而且会创建指定目录的所有主目" "录\n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3076,13 +3194,17 @@ msgstr "" " -m, --mode=模式 自行设定权限模式 (像 chmod),而不是 rwxr-xr-x\n" " -o, --owner=所有者 自行设定所有者 (只适用於超级用户)\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps 以<来源>文件的访问/修改时间作为相应的目的\n" @@ -3092,7 +3214,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=后缀 自行指定备份文件的<后缀>\n" " -v, --verbose 处理每个文件/目录时印出名称\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3166,31 +3288,21 @@ msgstr "无效的号码 %s" msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/join.c:739 -#, fuzzy -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "参数太多" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/join.c:851 -#, fuzzy -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "参数太少" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3273,75 +3385,71 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "无法创建连至%2$s的链接%1$s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "%s:警告:将硬链接连至符号链接是不通用的功能" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: 不允许将硬链接连至目录" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s:无法覆盖目录" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s:是否置换%s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s:文件已存在" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "创建连至%2$s的符号链接%1$s" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "创建连至%2$s的硬链接%1$s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "正在创建连至%2$s的符号链接%1$s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "正在创建连至%2$s的硬链接%1$s" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"用法:%s [选项]... 目标 [链接名]\n" -" 或:%s [选项]... 目标... 目录\n" -" 或:%s [选项]... --target-directory=目录 目标...\n" +"用法:%s [选项]... 来源 目的地 (第一种格式)\n" +" 或:%s [选项]... 来源... 目录 (第二种格式)\n" +" 或:%s -d [选项]... 目录... (第三种格式)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "创建连至指定<目标>的链接,并可选择性指定<链接名>。\n" @@ -3352,7 +3460,7 @@ msgstr "" "在。\n" "\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -3370,7 +3478,7 @@ msgstr "" " -d, -F, --directory 创建连至目录的硬链接 (只适用於超级用户)\n" " -f, --force 强迫删除任何已存在的目的地文件\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3383,120 +3491,113 @@ msgstr "" " -i, --interactive 确认是否删除目的地文件\n" " -s, --symbolic 创建符号链接而不是硬链接\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=后缀 自行指定备份文件的<后缀>\n" " --target-directory=目录 在指定<目录>中创建链接\n" " -v, --verbose 链接前先印出每个文件的名称\n" -#: src/ln.c:530 -#, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s:指定的目的地不是目录" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "创建多个链接时,最后的参数必须为目录" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "用法:%s [选项]\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" msgstr "" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 msgid "no login name" msgstr "" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 msgid "%b %e %Y" msgstr "%Y-%m-%d " -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "忽略无效的环境变量 QUOTING_STYLE 的变量值:%s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "忽略无效的环境变量 COLUMNS 的宽度数值:%s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "忽略无效的环境变量 TABSIZE 的 tab 字符定位值:%s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "无效的行宽数值:%s" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "无效的 tab 字符定位值:%s" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "无效的日期时间格式 %s" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "无法识别的文件种类:%s" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "LS_COLORS 环境变量中存在无法分析的值" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode" -#: src/ls.c:2231 -#, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +#: src/ls.c:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "不会再列出已经列出的目录:%s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "正在创建目录%s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "正在创建目录%s" + +#: src/ls.c:2820 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "无法比较文件名 %s 和 %s" -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "%s:文件过大" - -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "%s:文件过大" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3506,11 +3607,12 @@ msgstr "" "如果不指定 -cftuSUX 或 --sort 任何一个选项,则根据字母大小排序。\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all 不隐藏任何以 . 字符开始的项目\n" @@ -3518,7 +3620,7 @@ msgstr "" " --author 印出每个文件著作者\n" " -b, --escape 以八进制溢出序列表示不可打印的字符\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3535,7 +3637,7 @@ msgstr "" " 配合 -l:显示 ctime 但根据名称排序\n" " 否则:根据 ctime 排序\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 #, fuzzy msgid "" " -C list entries by columns\n" @@ -3553,7 +3655,7 @@ msgstr "" " -d, --directory 当遇到目录时列出目录本身而非目录内的文件\n" " -D, --dired 产生适合 Emacs 的 dired 模式使用的结果\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3567,20 +3669,23 @@ msgstr "" " single-column -1,verbose -l,vertical -C\n" " --full-time 即 -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 #, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g 类似 -l,但不列出所有者\n" " -G, --no-group 不列出任何有关组的信息\n" @@ -3588,13 +3693,14 @@ msgstr "" " --si 类似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n" " -H, --dereference-command-line 使用命令列中的符号链接指示的真正目的地\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -3605,7 +3711,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=样式 不印出任何符合 shell 万用字符<样式>的项目\n" " -k 即 --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3619,7 +3725,7 @@ msgstr "" " 的对象而并非符号链接本身的信息\n" " -m 所有项目以逗号分隔,并填满整行行宽\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3634,7 +3740,7 @@ msgstr "" " -o 类似 -l,但不列出有关组的信息\n" " -p, --file-type 加上文件类型的指示符号 (/=@| 其中一个)\n" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3653,28 +3759,28 @@ msgstr "" " literal、locale、shell、shell-always、c、" "escape\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse 依相反次序排列\n" " -R, --recursive 同时列出所有子目录层\n" " -s, --size 以块大小为单位列出所有文件的大小\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 #, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S 根据文件大小排序\n" " --sort=WORD 以下是可选用的 WORD 和它们代表的相应选项:\n" @@ -3687,11 +3793,11 @@ msgstr "" " atime、access、use、ctime 或 status;加上\n" " --sort=time 选项时会以指定时间作为排序索引\n" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 #, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -3709,7 +3815,7 @@ msgstr "" " -t 根据修改时间排序\n" " -T, --tabsize=宽度 自行指定 tab 的<宽度>,而非 8 个字符\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3723,7 +3829,7 @@ msgstr "" " -U 不进行排序;依文件系统原有的次序列出项目\n" " -v 根据版本进行排序\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3735,7 +3841,7 @@ msgstr "" " -X 根据扩展名排序\n" " -1 每行只列出一个文件\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3749,7 +3855,13 @@ msgstr "" "--color 选项但不指定 WHEN 参数等於 --color=always。当使用 --color=auto 时,\n" "只当输出至终端机画面 (tty) 时才会显示色彩。\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -3758,7 +3870,7 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3769,7 +3881,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -3777,7 +3889,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3787,83 +3899,70 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:435 +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "字符特殊文件" + +#: src/md5sum.c:444 #, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s:名称已更改为 %s" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" -#: src/md5sum.c:520 +#: src/md5sum.c:526 #, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "" +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/md5sum.c:529 +#: src/md5sum.c:538 #, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "" +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "" #: src/mkdir.c:61 @@ -3890,12 +3989,12 @@ msgstr "" " -p, --parents 需要时创建上层目录,如目录早已存在则不当作错误\n" " -v, --verbose 每次创建新目录都显示信息\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "已创建目录 %s" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "无法设定目录 %s 的权限" @@ -3918,15 +4017,15 @@ msgid "" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" msgstr " -m, --mode=模式 指定权限模式 (类似 chmod),而不是 a=rw 减 umask\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "不支持 FIFO 文件" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "权限模式无效" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "无法设定 fifo 文件 %s 的权限" @@ -3969,54 +4068,50 @@ msgstr "" " c, u 创建(没有缓冲的)字符特殊文件\n" " p 创建 FIFO 特殊文件\n" -#: src/mknod.c:142 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "参数数目错误" +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "创建区块特殊文件时,必需指定 major 和 minor 设备号" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:158 +#, fuzzy +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "无效的 minor 设备号 %s" + +#: src/mknod.c:169 msgid "block special files not supported" msgstr "本系统不支持区块特殊文件" -#: src/mknod.c:163 -msgid "character special files not supported" -msgstr "本系统不支持字符特殊文件" - -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "创建区块特殊文件时,必需指定 major 和 minor 设备号" +#: src/mknod.c:178 +msgid "character special files not supported" +msgstr "本系统不支持字符特殊文件" -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "无效的 major 设备号 %s" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "无效的 minor 设备号 %s" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "设备文件 %s %s 无效" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "不能为 fifo 文件指定 major 和 minor 设备号" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "设备文件 %s %s 无效" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "无法设定 %s 的权限" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4024,7 +4119,7 @@ msgstr "" "将<来源>名称重命名为<目的地>名称,或将<来源>文件移动至<目录>。\n" "\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -4041,7 +4136,7 @@ msgstr "" " -f, --force 覆盖文件前不会进行确认,等於 --reply=yes\n" " -i, --interactive 覆盖文件前必须先确认,等於 --reply=query\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4053,10 +4148,12 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes 删除参数中所有<来源>文件/目录末端的斜杠\n" " -S, --suffix=后缀 自行指定备份文件的<后缀>\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4067,68 +4164,56 @@ msgstr "" " 不存在时才会移动\n" " -v, --verbose 详细显示进行的步骤\n" -#: src/mv.c:468 -#, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "指定的目标%s不是目录" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "移动多个文件时,最后的参数必须为目录。" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "用法:%s [选项] 名称...\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "无效的组 %s" - -#: src/nice.c:151 +#: src/nice.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "无效的组 %s" +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "无法进入目录 %s" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "无法设定 %s 的权限" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" " -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" msgstr "" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4140,13 +4225,13 @@ msgid "" " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4154,7 +4239,7 @@ msgid "" "second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" msgstr "" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -4171,47 +4256,52 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "无效的号码 %s" + +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "无效的 major 设备号 %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "无效的行宽数值:%s" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "无效的行宽数值:%s" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "无效的行宽数值:%s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4220,13 +4310,13 @@ msgstr "" "用法:%s 文件\n" " 或:%s 选项\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "无法保留%s的时间" @@ -4249,16 +4339,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 +#: src/od.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "用法:%s [选项]... 组 文件...\n" " 或:%s [选项]... --reference=参考文件 文件...\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4268,21 +4360,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 #, fuzzy msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4290,33 +4382,35 @@ msgid "" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4324,7 +4418,7 @@ msgid "" " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4333,7 +4427,7 @@ msgid "" " x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" msgstr "" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4342,7 +4436,7 @@ msgid "" "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4352,110 +4446,97 @@ msgid "" "of output. " msgstr "" -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "权限模式字串无效:%s " -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 #, fuzzy msgid "skip argument" msgstr "缺少了文件参数" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 #, fuzzy msgid "limit argument" msgstr "有效的参数为:" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s:文件过大" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#: src/od.c:1837 +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" -msgstr "" - -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 #, fuzzy msgid "standard input is closed" msgstr "标准输入" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4463,113 +4544,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "用法:%s [选项] 名称...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:232 -#, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "" - -#: src/pathchk.c:252 +#: src/pathchk.c:167 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "%s是目录" +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "" -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "" -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Directory: " msgstr "目录" -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "" -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "" -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr "" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -4579,7 +4655,7 @@ msgid "" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -4588,7 +4664,7 @@ msgid "" " in short format\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4596,102 +4672,98 @@ msgid "" "The utmp file will be %s.\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" -#: src/pr.c:803 -#, fuzzy, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "无效的组代号 %s" - -#: src/pr.c:815 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +msgid "Page range `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:827 -#, fuzzy, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "无效的组代号 %s" - -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s:文件过大" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "权限模式字串无效:%s " + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, fuzzy, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "无效的 minor 设备号 %s" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "无效的行宽数值:%s" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1078 -#, fuzzy -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%b %e %H:%M" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "无效的号码 %s" + +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" +msgid "Page %" msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -4701,7 +4773,7 @@ msgid "" " columns on each page.\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -4711,7 +4783,7 @@ msgid "" " double space the output\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -4723,7 +4795,7 @@ msgid "" " and trailer without -F)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -4736,7 +4808,7 @@ msgid "" " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -4745,7 +4817,7 @@ msgid "" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -4755,7 +4827,7 @@ msgid "" " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -4764,7 +4836,7 @@ msgid "" " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -4774,11 +4846,11 @@ msgid "" " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -4787,7 +4859,7 @@ msgid "" " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -4801,7 +4873,7 @@ msgid "" "(72)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -4810,14 +4882,14 @@ msgid "" " with -S or -s\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" "FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -4826,13 +4898,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -4841,13 +4913,13 @@ msgstr "" "用法:%s 文件\n" " 或:%s 选项\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -4857,7 +4929,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -4865,7 +4937,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -4873,15 +4945,14 @@ msgid "" " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -4891,75 +4962,70 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "无效的行宽数值:%s" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "转换无效:%s" -#: src/printf.c:518 +#: src/printf.c:614 #, fuzzy, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" +msgid "%.*s: invalid conversion specification" msgstr "%s:文件大小无效" -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "" - -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "由 %s 编写。\n" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4967,7 +5033,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4976,7 +5042,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4986,7 +5052,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4994,13 +5060,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5009,7 +5075,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5018,45 +5084,45 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "无效的行宽数值:%s" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "无法打开目录%s" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "无法保留%s的时间" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "无法保留%s的时间" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "忽略任何参数" @@ -5074,12 +5140,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" #: src/remove.c:403 @@ -5087,63 +5164,63 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "无法从%s目录切换到 .. 目录" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "无法在%s中 lstat‘.’" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s的 dev/ino 变了" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "lstat%s失败" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "无法删除目录%s" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s:是否进入有写保护的目录%s? " -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s:是否进入目录%s? " -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s:是否删除有写保护的%s%s? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s:是否删除%s%s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "已删除%s\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "已删除目录:%s\n" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "无法从%s切换到目录%s" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5158,16 +5235,16 @@ msgstr "" "以下的目录是循环的一部份:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "无法删除‘.’或‘..’" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "无法创建目录%s" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "用法:%s [选项]... 目录...\n" @@ -5227,7 +5304,7 @@ msgstr "" "请注意,如果使用 rm 来删除文件,通常仍可以将该文件恢复原状。如果想保证\n" "该文件的内容无法还原,请考虑使用 shred。\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "正在删除目录 %s" @@ -5301,17 +5378,17 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "日期格式 %s 无效" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "权限模式字串无效:%s " -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "安装目录时不能用 strip 选项" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -5320,7 +5397,7 @@ msgstr "" "用法:%s 文件\n" " 或:%s 选项\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -5330,24 +5407,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "无法改变所属组至没有名称的组" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "无法改变所属组至没有名称的组" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "stat%s失败" #: src/shred.c:157 @@ -5381,7 +5458,6 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove 覆盖后会截断及删除该文件\n" " -v, --verbose 显示进度\n" @@ -5389,9 +5465,12 @@ msgstr "" " -z, --zero 最后一次会使用 0 字节进行覆盖来隐藏覆盖动作\n" " - 覆盖标准输出的数据\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -5403,12 +5482,13 @@ msgstr "" "覆盖像 /dev/hda 等的设备文件是很普遍的,而这些文件通常不应删除。当覆盖\n" "一般文件时,绝大多数人都会使用 --remove 选项。\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -5417,15 +5497,16 @@ msgstr "" "的文件系统都不符合条件。以下是会令 shred 无效的文件系统的例子:\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "● 有纪录结构或是日志式文件系统,像 AIX 及 Solaris 使用的文件系统 (以及\n" @@ -5437,12 +5518,13 @@ msgstr "" "● 会不时进行快照纪录的文件系统,像 Network Applicance 的 NFS 服务器\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -5455,122 +5537,122 @@ msgstr "" "另外,文件系统的备份及远程的 mirror 都可能所有该文件的复制本,这些复制本\n" "都是无法删除的,而且可能令已经用 shred 处理过的文件恢复原状。\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s:无法向后搜寻" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s:在位置 %s 写入时出现错误 " -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s:文件过大" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)...%5$s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)...%5$s/%6$s %7$d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s:文件类型无效" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s:文件的大小为负数" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s:截断文件时出现错误" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s:不能将只可加上数据的文件描述符 (file descriptor) 进行 shred 动作" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s:正在删除" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s:名称已更改为 %s" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s:文件过大" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s:已经删除" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s:文件过大" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s:文件过大" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s:文件大小无效" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5583,17 +5665,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "无效的日期时间格式 %s" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "无法创建链接%s" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5601,7 +5683,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5609,7 +5691,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5619,7 +5701,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5632,7 +5714,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -5645,11 +5727,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5661,7 +5743,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5674,137 +5756,149 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "无法创建一般文件%s" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 #, fuzzy msgid "open failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "strip 出现错误" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "无法删除%s" + +#: src/sort.c:649 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "块大小" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 #, fuzzy msgid "stat failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "标准输出" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s:文件大小无效" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, fuzzy, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s:文件过大" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "字符特殊文件" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "字符特殊文件" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "正在关闭输出文件 %s" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 +#: src/sort.c:2621 #, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5814,86 +5908,86 @@ msgid "" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "正在创建目录 %s" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "无法由多於一种的来源来指定时间" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s:文件类型无效" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s:文件过大" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "无法创建 fifo 文件%s" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -5901,7 +5995,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5911,7 +6005,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5923,7 +6017,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5936,7 +6030,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5947,7 +6041,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5957,14 +6051,14 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n" "此选项。请使用 --backup=%s。" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -5972,7 +6066,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -5981,14 +6075,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -5997,7 +6091,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6005,7 +6099,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6013,7 +6107,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6021,7 +6115,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6030,7 +6124,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6039,7 +6133,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6048,7 +6142,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6058,7 +6152,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6068,7 +6162,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6078,7 +6172,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6087,11 +6181,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6101,7 +6195,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6111,7 +6205,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6121,7 +6215,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6131,7 +6225,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6140,7 +6234,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6149,7 +6243,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6158,7 +6252,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6168,7 +6262,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6177,7 +6271,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6185,7 +6279,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6194,7 +6288,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6204,7 +6298,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6213,7 +6307,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6221,7 +6315,7 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -6231,7 +6325,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6240,11 +6334,11 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 msgid "only one device may be specified" msgstr "" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" @@ -6253,76 +6347,81 @@ msgstr "" "显示 dircolors 内部数据库的选项和选择 shell 语法的选项\n" "是互相抵触的" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "缺少了文件参数" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "无效的 tab 字符定位值:%s" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 #, fuzzy msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "无法打开目录%s" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "stat%s失败" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "无法改变所属组至没有名称的组" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "stat%s失败" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]...\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -6334,27 +6433,27 @@ msgid "" " -s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "无法进入目录 %s" @@ -6367,7 +6466,7 @@ msgid "" " -s, --sysv use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks\n" msgstr "" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -6375,46 +6474,66 @@ msgstr "" "强迫将已更改的数据写入磁盘,并更新 super block。\n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 msgid "ignoring all arguments" msgstr "忽略任何参数" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help 显示此帮助信息并离开\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version 显示版本信息并离开\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" " -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" msgstr "" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s:文件过大" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "无法创建一般文件%s" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "无法打开 %s 来读取数据" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "写入时发生错误" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6423,15 +6542,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6440,7 +6561,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6451,7 +6572,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6460,7 +6581,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6470,14 +6591,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6486,133 +6607,117 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "正在关闭%s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "无法创建 fifo 文件%s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "无法创建 fifo 文件%s" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "无法改变所属组至没有名称的组" + +#: src/tail.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s:截断文件时出现错误" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 #, fuzzy msgid "no files remaining" msgstr "缺少了文件参数" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1422 +#: src/tail.c:1445 #, fuzzy, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1449 #, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 #, fuzzy msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n" "此选项。请使用 --backup=%s。" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/tail.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s:覆盖次数无效" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s:文件大小无效" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 #, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "此系统并不支持符号链接" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -6624,108 +6729,117 @@ msgid "" " -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" msgstr "" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" +#: src/tee.c:71 +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" msgstr "" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "缺少了文件参数" + +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "转换无效:%s" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr "未知的系统错误" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -6733,13 +6847,14 @@ msgstr "" "用法:%s 文件\n" " 或:%s 选项\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -6748,16 +6863,17 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -6768,7 +6884,7 @@ msgid "" " INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -6776,7 +6892,7 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -6785,78 +6901,78 @@ msgid "" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" msgstr "" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "" -#: src/test.c:1119 -#, fuzzy -msgid "too many arguments\n" -msgstr "参数太多" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "日期格式 %s 无效" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "正在创建目录 %s" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "无法解除%s的链接" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "正在设定 %s 的时间" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "将每个<文件>的访问及修改时间都更新为目前的时间。\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -6871,13 +6987,14 @@ msgstr "" " -f (此选项不作处理)\n" " -m 只更改修改时间\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --reference=文件 使用指定<文件>的时间属性而非目前的时间\n" " -t STAMP 使用 [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] 格式的时间而非目前的时" @@ -6885,7 +7002,7 @@ msgstr "" " --time=WORD 使用 WORD 指定的时间:access、atime、use 都等於 -a\n" " 选项的效果,而 modify、mtime 等於 -m 选项的效果\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -6893,31 +7010,27 @@ msgstr "" "\n" "请注意,-d 和 -t 选项可接受不同的时间/日期格式。\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "无法由多於一种的来源来指定时间" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "警告:‘touch %s’已经过时;请使用‘touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d’" -#: src/touch.c:411 -msgid "file arguments missing" -msgstr "缺少了文件参数" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -6926,7 +7039,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6942,7 +7055,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6955,7 +7068,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6967,7 +7080,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6975,7 +7088,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6983,122 +7096,97 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:544 -#, fuzzy -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "字符特殊文件" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1731 +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -7110,7 +7198,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -7119,32 +7207,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "用法:%s [选项]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" " -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n" msgstr "" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -7154,7 +7243,7 @@ msgid "" " -r, --kernel-release print the kernel release\n" msgstr "" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -7163,54 +7252,52 @@ msgid "" " -o, --operating-system print the operating system\n" msgstr "" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 msgid "cannot get system name" msgstr "" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" "\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -7221,43 +7308,43 @@ msgid "" " -u, --unique only print unique lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" "Fields are skipped before chars.\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "字符特殊文件" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 #, fuzzy msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -7276,58 +7363,63 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "无法解除%s的链接" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr "" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 +#, c-format +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "无效的用户" msgstr[1] "无效的用户" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr "" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -7337,7 +7429,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -7345,7 +7437,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -7355,81 +7447,81 @@ msgid "" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:548 #, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7438,21 +7530,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7460,7 +7552,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7468,7 +7560,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7476,24 +7568,24 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 #, fuzzy msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n" "此选项。请使用 --backup=%s。" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" "\n" msgstr "" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" -msgstr "" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" +msgstr "无法更改%s的所有者及/或组" #: src/yes.c:46 #, fuzzy, c-format @@ -7510,8 +7602,173 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s:无法删除" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "无法创建一般文件%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法:%s [选项]... 来源 目的地 (第一种格式)\n" +#~ " 或:%s [选项]... 来源... 目录 (第二种格式)\n" +#~ " 或:%s -d [选项]... 目录... (第三种格式)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "无效的组代号 %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "无效的组代号 %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "%s是目录" + +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "权限模式字串无效:%s " + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "不可同时省略用户和所属组" + +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "无效的组名称‘%s’" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "组代号" + +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "无效的组代号 %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法:%s [选项]... 所有者[:[组]] 文件...\n" +#~ " 或:%s [选项]... :组 文件...\n" +#~ " 或:%s [选项]... --reference=参考文件 文件...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "每组只能选一项作为 conv 的关键字:\n" +#~ "{ascii,ebcdic,ibm}、{lcase,ucase}、{block,unblock}、{unblock,sync}" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "无效的行宽数值:%s" + +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s是目录" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "无效的组 %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "无效的组 %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s:覆盖次数无效" + +#, fuzzy +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%s:文件大小无效" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法:%s [选项]... 目标 [链接名]\n" +#~ " 或:%s [选项]... 目标... 目录\n" +#~ " 或:%s [选项]... --target-directory=目录 目标...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s:指定的目的地不是目录" + +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s:指定的目标不是目录" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "复制多个文件,但最后的参数%s并非目录。" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "正在安装多个文件,但最后的参数 %s 并非目录。" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s:文件已存在" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "创建多个链接时,最后的参数必须为目录" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "缺少了文件参数" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "移动多个文件时,最后的参数必须为目录。" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "%s:文件过大" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "参数太少" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "参数太多" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "参数太多" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "显示 dircolors 内部数据库时不能加上<文件>参数" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "参数太多" + +#, fuzzy +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "参数太少" + +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "参数数目错误" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "不能为 fifo 文件指定 major 和 minor 设备号" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "参数太多" + +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "缺少了文件参数" + +#, fuzzy +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%b %e %H:%M" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -7740,9 +7997,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot change to `..' from directory %s" #~ msgstr "无法由目录 %s 进入‘..’" -#~ msgid "missing file arguments" -#~ msgstr "缺少了文件参数" - #, fuzzy #~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" #~ msgstr "忽略无效的环境变量 QUOTING_STYLE 的变量值:%s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 271ee27f1..ae813ef7e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-04 06:10+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -15,28 +15,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:138 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "%2$s的引數%1$s不明確" -#: lib/argmatch.c:153 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "有效的引數為:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 +#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:186 src/cat.c:270 src/cat.c:320 src/cksum.c:256 +#: src/expand.c:342 src/expand.c:367 src/head.c:304 src/head.c:354 +#: src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:958 src/paste.c:143 src/tail.c:313 +#: src/tail.c:1093 src/tr.c:1561 src/tr.c:1781 src/tr.c:1884 +#: src/unexpand.c:441 src/unexpand.c:457 msgid "write error" msgstr "寫入時發生錯誤" -#: lib/error.c:127 +#: lib/error.c:123 msgid "Unknown system error" msgstr "不明的系統錯誤" @@ -93,103 +95,113 @@ msgstr "共用記憶體物件" msgid "weird file" msgstr "不正常的檔案" -#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s:選項‘%s’不明確\n" -#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項‘--%s’不可配合引數使用\n" -#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項‘%c%s’不可配合引數使用\n" -#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s:選項‘%s’需要引數\n" -#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s:無法識別的選項‘--%s’\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s:無法識別的選項‘%c%s’\n" -#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s:不合法的選項 ─ %c\n" -#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s:無效的選項 ─ %c\n" -#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s:選項需要引數 ─ %c\n" -#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s:選項‘-W %s’不明確\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項‘-W %s’不可配合引數使用\n" -#: lib/human.c:483 +#: lib/human.c:484 msgid "block size" msgstr "區塊大小錯誤" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 +#: lib/makepath.c:63 src/df.c:512 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:113 src/copy.c:1353 src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 +#: lib/makepath.c:119 lib/makepath.c:359 src/cp.c:437 src/cp.c:459 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s已存在但不是目錄" -#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#: lib/makepath.c:254 lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組" -#: lib/makepath.c:317 +#: lib/makepath.c:276 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 +#: lib/makepath.c:330 lib/makepath.c:345 lib/makepath.c:384 src/install.c:517 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:233 msgid "memory exhausted" msgstr "記憶體耗盡" -#: lib/quotearg.c:238 +#: lib/openat.c:70 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to record current working directory" +msgstr "無法建立目錄%s" + +#: lib/openat.c:85 +#, fuzzy +msgid "openat: unable to restore working directory" +msgstr "無法建立目錄%s" + +#: lib/quotearg.c:240 msgid "`" msgstr "‘" -#: lib/quotearg.c:239 +#: lib/quotearg.c:241 msgid "'" msgstr "’" @@ -237,36 +249,32 @@ msgstr "無法將 U+%04X 轉換至使用者的字元集" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "無法將 U+%04X 轉換至使用者的字元集:%s" -#: lib/userspec.c:146 +#: lib/userspec.c:125 msgid "invalid user" msgstr "無效的使用者" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:126 msgid "invalid group" msgstr "無效的群組" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:128 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "無法取得 UID 數值所代表的登入群組" -#: lib/userspec.c:151 -msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:78 +#: lib/version-etc.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "由 %s 編寫。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:82 +#: lib/version-etc.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "由 %s 編寫。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:86 +#: lib/version-etc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "由 %s 編寫。\n" @@ -274,7 +282,7 @@ msgstr "由 %s 編寫。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:92 +#: lib/version-etc.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -284,7 +292,7 @@ msgstr "由 %s 編寫。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:98 +#: lib/version-etc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -294,7 +302,7 @@ msgstr "由 %s 編寫。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:104 +#: lib/version-etc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -304,7 +312,7 @@ msgstr "由 %s 編寫。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:111 +#: lib/version-etc.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -314,7 +322,7 @@ msgstr "由 %s 編寫。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:118 +#: lib/version-etc.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -325,7 +333,7 @@ msgstr "由 %s 編寫。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:126 +#: lib/version-etc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -336,7 +344,7 @@ msgstr "由 %s 編寫。\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:136 +#: lib/version-etc.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -344,7 +352,7 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr "由 %s 編寫。\n" -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -357,43 +365,43 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 +#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:737 msgid "string comparison failed" msgstr "字串比較出現錯誤" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 +#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:738 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "請設定 LC_ALL='C' 避免問題出現。" -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 +#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:740 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "要比較的字串為%s及%s。" -#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 -#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 -#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 -#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 +#: src/basename.c:51 src/cat.c:85 src/chgrp.c:108 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:265 src/comm.c:69 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1440 src/cut.c:184 src/date.c:117 src/dd.c:362 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:43 src/du.c:163 src/echo.c:60 +#: src/env.c:114 src/expand.c:106 src/expr.c:94 src/factor.c:70 src/fmt.c:269 +#: src/fold.c:64 src/head.c:109 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:83 +#: src/install.c:631 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:332 +#: src/logname.c:40 src/ls.c:4056 src/md5sum.c:127 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:69 src/nl.c:168 +#: src/nohup.c:51 src/od.c:297 src/paste.c:412 src/pathchk.c:88 +#: src/pinky.c:509 src/pr.c:2751 src/printenv.c:57 src/printf.c:95 +#: src/ptx.c:1867 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:153 src/sleep.c:43 +#: src/sort.c:273 src/split.c:105 src/stat.c:643 src/stty.c:495 src/su.c:404 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:127 src/tail.c:219 src/tee.c:58 +#: src/test.c:831 src/touch.c:224 src/tr.c:286 src/tsort.c:85 src/tty.c:65 +#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:118 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:175 src/users.c:103 src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "請嘗試執行‘%s --help’來獲取更多資訊。\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -402,32 +410,32 @@ msgstr "" "用法:%s [檔案]...\n" " 或:%s [選項]\n" -#: src/basename.c:58 +#: src/basename.c:60 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" "\n" msgstr "" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 -#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 -#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/basename.c:67 src/cat.c:121 src/chgrp.c:156 src/chmod.c:330 +#: src/chown.c:151 src/chroot.c:60 src/cksum.c:280 src/comm.c:94 src/cp.c:253 +#: src/csplit.c:1482 src/cut.c:235 src/date.c:218 src/dd.c:454 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:59 src/du.c:221 src/echo.c:97 +#: src/env.c:133 src/expand.c:131 src/expr.c:162 src/factor.c:90 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:300 src/fold.c:87 src/head.c:144 src/hostid.c:57 +#: src/hostname.c:74 src/id.c:104 src/install.c:689 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:51 src/ls.c:4197 +#: src/md5sum.c:163 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:349 +#: src/nice.c:84 src/nl.c:224 src/nohup.c:67 src/od.c:387 src/paste.c:436 +#: src/pathchk.c:100 src/pinky.c:536 src/pr.c:2863 src/printenv.c:70 +#: src/printf.c:143 src/ptx.c:1914 src/pwd.c:73 src/readlink.c:87 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:218 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:344 src/split.c:139 src/stat.c:714 src/stty.c:712 +#: src/su.c:425 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:150 src/tail.c:290 +#: src/tee.c:75 src/test.c:915 src/touch.c:256 src/tr.c:359 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:97 src/tty.c:77 src/uname.c:135 src/unexpand.c:142 +#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:190 src/users.c:116 +#: src/wc.c:150 src/who.c:672 src/whoami.c:58 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -436,29 +444,36 @@ msgstr "" "\n" "請向 <%s> 回報錯誤。\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 -msgid "too few arguments" -msgstr "引數過少" - -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 -#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:806 -msgid "too many arguments" -msgstr "引數過多" +#: src/basename.c:111 src/chgrp.c:265 src/chmod.c:443 src/chown.c:287 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:288 src/csplit.c:1380 src/dirname.c:86 +#: src/expr.c:200 src/join.c:849 src/link.c:83 src/mkdir.c:123 +#: src/mkfifo.c:112 src/mknod.c:143 src/nohup.c:95 src/pathchk.c:139 +#: src/printf.c:667 src/readlink.c:146 src/rm.c:230 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:121 src/stat.c:772 +#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81 +#, fuzzy +msgid "missing operand" +msgstr "%s:‘%c’後面應該是整數" + +#: src/basename.c:117 src/comm.c:296 src/cp.c:526 src/date.c:374 +#: src/dircolors.c:464 src/dirname.c:92 src/du.c:726 src/hostid.c:82 +#: src/hostname.c:120 src/id.c:169 src/install.c:341 src/join.c:739 +#: src/link.c:91 src/ln.c:517 src/logname.c:76 src/md5sum.c:636 +#: src/mknod.c:154 src/mv.c:467 src/od.c:1835 src/ptx.c:2168 +#: src/readlink.c:154 src/seq.c:373 src/split.c:545 src/tr.c:1738 +#: src/tsort.c:562 src/tty.c:117 src/uname.c:221 src/uniq.c:447 src/uniq.c:464 +#: src/unlink.c:87 src/uptime.c:222 src/users.c:148 src/who.c:828 +#: src/whoami.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "多餘的參數‘%s’" -#: src/cat.c:92 +#: src/cat.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n" -#: src/cat.c:96 +#: src/cat.c:93 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -478,7 +493,7 @@ msgstr "" " -n, --number 輸出時加上行號\n" " -s, --squeeze-blank 不連續輸出超過一行空行\n" -#: src/cat.c:106 +#: src/cat.c:103 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -491,7 +506,7 @@ msgstr "" " -v, --show-nonprinting 除了換行及 TAB 字元外,使用 ^ 及 M- 表示法顯示字" "元\n" -#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:111 src/fmt.c:296 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -499,7 +514,7 @@ msgstr "" "\n" "如果沒有指定<檔案>或<檔案>是 -,則由標準輸入讀取資料。\n" -#: src/cat.c:119 +#: src/cat.c:116 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -509,50 +524,36 @@ msgstr "" " -B, --binary (DOS/Windows)以二元碼模式將資料輸出至畫面。\n" "\n" -#: src/cat.c:311 +#: src/cat.c:309 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:650 src/dd.c:1487 src/sort.c:265 src/tee.c:157 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "標準輸出" -#: src/cat.c:800 +#: src/cat.c:781 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s:輸出和輸入檔案是相同的" -#: src/cat.c:865 +#: src/cat.c:846 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "標準輸出" -#: src/cat.c:868 +#: src/cat.c:849 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "標準輸出" -#: src/chgrp.c:86 -#, fuzzy -msgid "cannot change to null group" -msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組" - -#: src/chgrp.c:95 +#: src/chgrp.c:95 src/install.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group name %s" +msgid "invalid group %s" msgstr "無效的群組" -#: src/chgrp.c:99 -msgid "group number" -msgstr "群組代號" - -#: src/chgrp.c:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid group number %s" -msgstr "無效的數字" - -#: src/chgrp.c:119 +#: src/chgrp.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "" "用法:%s [選項]... [檔案]...\n" " 或:%s --traditional [檔案] [[+]偏移值 [[+]標號]]\n" -#: src/chgrp.c:124 +#: src/chgrp.c:117 #, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "" " -c, --changes 像 --verbose,但只在有更改時才顯示結果\n" " --dereference 會影響符號鏈結所指示的對象,而非符號鏈結本身\n" -#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +#: src/chgrp.c:125 src/chown.c:107 #, fuzzy msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " @@ -588,13 +589,13 @@ msgstr "" " -h, --no-dereference 會影響符號鏈結本身,而非符號鏈結所指示的目的地\n" " (當系統支援更改符號鏈結的擁有者,此選項才有效)\n" -#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:119 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:141 +#: src/chgrp.c:134 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive 遞迴處理所有的檔案及副目錄\n" " -v, --verbose 處理任何檔案都會顯示訊息\n" -#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +#: src/chgrp.c:142 src/chown.c:131 msgid "" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" "option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" @@ -623,59 +624,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 -#: src/touch.c:350 +#: src/chgrp.c:246 src/chown.c:268 +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:252 src/chown.c:274 +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:267 src/chmod.c:445 src/chown.c:289 src/comm.c:290 +#: src/csplit.c:1382 src/join.c:851 src/link.c:85 src/mknod.c:145 +#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "%s:‘%c’後面應該是整數" + +#: src/chgrp.c:275 src/chmod.c:457 src/chmod.c:465 src/chown.c:297 +#: src/chown.c:326 src/cp.c:298 src/pwd.c:280 src/rm.c:240 src/touch.c:158 +#: src/touch.c:346 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "無法取得%s的屬性" -#: src/chmod.c:111 +#: src/chmod.c:120 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "正在檢查%s的最新屬性" -#: src/chmod.c:133 +#: src/chmod.c:142 src/chown-core.c:116 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "符號鏈結%s和該鏈結所指示的對象都沒有更改\n" + +#: src/chmod.c:152 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "%s的權限模式已更改為 %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:136 +#: src/chmod.c:155 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "無法將%s的權限模式更改為 %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:139 +#: src/chmod.c:158 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "%s的權限模式保留為 %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 +#: src/chmod.c:188 src/chown-core.c:278 src/copy.c:159 src/du.c:346 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "無法存取%s" -#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 +#: src/chmod.c:193 src/chown-core.c:283 src/du.c:351 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 +#: src/chmod.c:198 src/chown-core.c:288 src/du.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/chmod.c:210 +#: src/chmod.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 +#: src/chmod.c:277 src/chown-core.c:472 src/du.c:505 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "讀入時發生錯誤" -#: src/chmod.c:269 +#: src/chmod.c:302 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -686,7 +707,7 @@ msgstr "" " 或:%s [選項]... 八進位模式 檔案...\n" " 或:%s [選項]... --reference=參考檔 檔案...\n" -#: src/chmod.c:275 +#: src/chmod.c:308 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -694,13 +715,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:280 +#: src/chmod.c:313 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:284 +#: src/chmod.c:317 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -716,7 +737,7 @@ msgstr "" " --reference=參考檔 使用 <參考檔> 的模式,而非自行指定權限模式\n" " -R, --recursive 以遞迴方式更改所有的檔案及副目錄\n" -#: src/chmod.c:292 +#: src/chmod.c:325 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -726,78 +747,86 @@ msgstr "" "<模式> 由三部份組成:一個或以上的 ugoa 字元、一個或以上的 +-=符號、\n" "和一個或以上的 rwxXstugo 字元。\n" -#: src/chmod.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "類型‘%2$s’中含有無效的字元‘%1$c’。" +#: src/chmod.c:432 +#, fuzzy +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" -#: src/chmod.c:403 +#: src/chmod.c:453 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "無效的類型‘%s’" - -#: src/chown-core.c:116 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "符號鏈結%s和該鏈結所指示的對象都沒有更改\n" +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/chown-core.c:143 +#: src/chown-core.c:142 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "%s的擁有者已更改為 %s\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "%s的所屬群組已更改為 %s\n" -#: src/chown-core.c:148 +#: src/chown-core.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "無法更改%s的權限" + +#: src/chown-core.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "無法更改%s的權限" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "無法更改%s的所屬群組為 %s\n" -#: src/chown-core.c:153 +#: src/chown-core.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "無法更改%s的權限" + +#: src/chown-core.c:152 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "%s的擁有者已保留為 %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "%s的所屬群組已保留為 %s\n" -#: src/chown-core.c:218 +#: src/chown-core.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "%s的擁有者已保留為 %s\n" + +#: src/chown-core.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/chown-core.c:284 +#: src/chown-core.c:405 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "正在更改%s的擁有者" -#: src/chown-core.c:285 +#: src/chown-core.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組" #: src/chown.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"用法:%s [選項]... 擁有者[:[群組]] 檔案...\n" -" 或:%s [選項]... :群組 檔案...\n" -" 或:%s [選項]... --reference=參考檔 檔案...\n" +"用法:%s [選項]... [檔案]...\n" +" 或:%s --traditional [檔案] [[+]偏移值 [[+]標號]]\n" -#: src/chown.c:100 +#: src/chown.c:99 #, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" @@ -814,7 +843,7 @@ msgstr "" " -c, --changes 像 --verbose,但只在有更改時才顯示結果\n" " --dereference 受影響的是符號鏈結所指示的對象,而非符號鏈結本身\n" -#: src/chown.c:113 +#: src/chown.c:112 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -829,7 +858,7 @@ msgstr "" " 才會更改擁有者和群組。其中一個可以省略,這時\n" " 已省略的屬性就不需要符合原有的屬性。\n" -#: src/chown.c:124 +#: src/chown.c:123 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -844,19 +873,20 @@ msgstr "" " -R, --recursive 遞迴處理所有的檔案及副目錄\n" " -v, --verbose 處理任何檔案都會顯示訊息\n" -#: src/chown.c:146 +#: src/chown.c:145 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" -"as symbolic.\n" +"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" msgstr "" "\n" "如果沒有指定 <擁有者>,則不會更改。<群組> 若沒有指定也不會更改,\n" "但當加上‘:’時 <群組> 會更改為指定擁有者的主要群組。\n" "<擁有者> 及 <群組> 可以是數字或名稱。\n" -#: src/chroot.c:45 +#: src/chroot.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -865,39 +895,39 @@ msgstr "" "用法:%s [檔案]...\n" " 或:%s [選項]\n" -#: src/chroot.c:49 +#: src/chroot.c:50 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:56 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:85 +#: src/chroot.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/chroot.c:88 +#: src/chroot.c:92 #, fuzzy msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)" -#: src/cksum.c:233 +#: src/cksum.c:221 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s:檔案過大" -#: src/cksum.c:281 +#: src/cksum.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -906,7 +936,7 @@ msgstr "" "用法:%s [檔案]...\n" " 或:%s [選項]\n" -#: src/cksum.c:286 +#: src/cksum.c:274 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -914,16 +944,16 @@ msgstr "" "印出每個 <檔案> 的 CRC 總和檢查值及位元組總數。\n" "\n" -#: src/comm.c:72 src/join.c:158 +#: src/comm.c:73 src/join.c:158 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "用法:%s [選項]... 檔案1 檔案2\n" -#: src/comm.c:76 +#: src/comm.c:77 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:79 +#: src/comm.c:80 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -931,7 +961,7 @@ msgid "" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" -#: src/comm.c:85 +#: src/comm.c:86 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -945,245 +975,246 @@ msgstr "" " -2 不顯示任何一行只在 RIGHT_FILE 出現過的資料\n" " -3 不顯示兩個檔案中同時出現的任何一行\n" -#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:221 src/du.c:734 src/fmt.c:431 src/head.c:866 src/tac.c:536 +#: src/tail.c:1299 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "無法開啟%s來讀取資料" -#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 -#: src/tail.c:1170 +#: src/copy.c:227 src/copy.c:281 src/copy.c:301 src/dd.c:1516 src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1201 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "無法 fstat%s" -#: src/copy.c:241 +#: src/copy.c:237 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "略過檔案%s,因為準備複製時它已被其它檔案取代" -#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 -#: src/remove.c:1155 +#: src/copy.c:257 src/copy.c:892 src/copy.c:1088 src/copy.c:1189 src/ln.c:306 +#: src/remove.c:763 src/remove.c:815 src/remove.c:936 src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:276 +#: src/copy.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "無法建立暫存檔" -#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 +#: src/copy.c:330 src/dd.c:1017 src/dd.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "讀取 %s 時發生錯誤" -#: src/copy.c:368 src/head.c:437 +#: src/copy.c:364 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s:無法搜尋至位置 %s%s" -#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 +#: src/copy.c:379 src/copy.c:403 src/dd.c:1333 src/dd.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤" -#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 +#: src/copy.c:411 src/copy.c:417 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "正在關閉 %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:640 +#: src/copy.c:636 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s:是否覆寫%s,而不理會權限模式 %04lo? " -#: src/copy.c:646 +#: src/copy.c:642 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s:是否覆寫%s? " -#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:489 src/stat.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:851 +#: src/copy.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "警告:指定了來源檔%s多於一次" -#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:231 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s及%s為同一檔案" -#: src/copy.c:920 +#: src/copy.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/copy.c:937 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "不會以%2$s覆寫剛建立的%1$s" -#: src/copy.c:948 +#: src/copy.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1021 +#: src/copy.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1030 +#: src/copy.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/copy.c:1053 +#: src/copy.c:1046 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "將%s備份會破壞來源檔,故不移動%s。" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1047 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "將%s備份會破壞來源檔,故不複製%s。" -#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1066 src/ln.c:261 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "無法備份%s" -#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1103 src/ln.c:277 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (備份:%s)" -#: src/copy.c:1171 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1178 +#: src/copy.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/copy.c:1204 +#: src/copy.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1258 +#: src/copy.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/copy.c:1301 +#: src/copy.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)" -#: src/copy.c:1313 +#: src/copy.c:1306 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "無法進行跨裝置的移動 (%s至%s);無法移除目標檔案或目錄" -#: src/copy.c:1341 +#: src/copy.c:1334 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "無法複製循環的符號鏈結%s" -#: src/copy.c:1418 +#: src/copy.c:1411 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s:只能於目前的目錄中建立相對符號鏈結" -#: src/copy.c:1425 +#: src/copy.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1436 +#: src/copy.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1451 src/mkfifo.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1469 +#: src/copy.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "字元特殊檔案" -#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1474 src/ls.c:2702 src/stat.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "符號連結" -#: src/copy.c:1507 +#: src/copy.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:1516 src/copy.c:1577 src/cp.c:332 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "無法保留%s的擁有者及所屬群組" -#: src/copy.c:1538 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s的檔案類型不詳" -#: src/copy.c:1571 +#: src/copy.c:1564 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "保留%s的時間" -#: src/copy.c:1596 +#: src/copy.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "無法保留%s的時間" -#: src/copy.c:1601 +#: src/copy.c:1594 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "無法保留%s的著作者" -#: src/copy.c:1620 +#: src/copy.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1635 src/ln.c:323 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "無法將%s的備份還原" -#: src/copy.c:1646 +#: src/copy.c:1639 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s→%s (還原備份)\n" -#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 -#, c-format +#: src/cp.c:159 src/mv.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" "用法:%s [選項]... 來源 目的地\n" " 或:%s [選項]... 來源... 目錄\n" @@ -1197,18 +1228,19 @@ msgstr "" "將 <來源> 檔案複製至 <目的地>,或將多個 <檔案> 複製至指定 <目錄>。\n" "\n" -#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 -#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 -#: src/uniq.c:143 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1453 src/cut.c:196 src/df.c:717 src/du.c:175 +#: src/expand.c:119 src/fmt.c:279 src/fold.c:77 src/head.c:123 +#: src/install.c:648 src/kill.c:104 src/ln.c:351 src/ls.c:4066 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:426 +#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1879 src/shred.c:163 src/sort.c:287 src/split.c:119 +#: src/tac.c:140 src/tail.c:233 src/touch.c:233 src/unexpand.c:131 +#: src/uniq.c:144 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "長選項必須用的引數在使用短選項時也是必須的。\n" #: src/cp.c:172 +#, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1289,17 +1321,19 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes 移除引數中所有 <來源> 檔案/目錄末端的斜號\n" #: src/cp.c:211 +#, fuzzy msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link 只建立符號鏈結而不是複製檔案\n" " -S, --suffix=後置字串 自行指定備份檔的 <後置字串>\n" " --target-directory=目錄 將所有 <來源> 檔案/目錄複製至指定的 <目錄>\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:217 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1312,7 +1346,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose 詳細顯示進行的步驟\n" " -x, --one-file-system 不會跨越檔案系統進行操作\n" -#: src/cp.c:225 +#: src/cp.c:226 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1331,7 +1365,7 @@ msgstr "" "使用 --sparse=never 會禁止產生 sparse 檔案。\n" "\n" -#: src/cp.c:234 +#: src/cp.c:235 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1344,7 +1378,7 @@ msgstr "" "變數來選擇。以下是可用的變數值:\n" "\n" -#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:241 src/install.c:683 src/ln.c:384 src/mv.c:343 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1356,7 +1390,7 @@ msgstr "" " existing, nil 若有數字的備份檔已經存在則使用數字,否則使用普通方式備份\n" " simple, never 永遠使用普通方式備份\n" -#: src/cp.c:246 +#: src/cp.c:247 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1367,56 +1401,55 @@ msgstr "" "有一個特別情況:如果同時指定 --force 和 --backup 選項,而且 <來源> 和\n" "<目的地> 是同一個已存在的普通檔案的話,cp 會將 <來源> 檔案備份。\n" -#: src/cp.c:317 +#: src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "無法保留%s的時間" -#: src/cp.c:341 +#: src/cp.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: src/cp.c:424 +#: src/cp.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 -#, fuzzy -msgid "missing file argument" -msgstr "略過引數" - -#: src/cp.c:488 -#, fuzzy -msgid "missing destination file" -msgstr "缺少了欄位數值" - -#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:489 src/cp.c:949 src/install.c:186 src/install.c:287 src/ln.c:145 +#: src/ln.c:172 src/ln.c:205 src/ln.c:470 src/mv.c:165 src/mv.c:419 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "正在存取%s" -#: src/cp.c:537 +#: src/cp.c:493 src/cp.c:536 src/cp.c:951 src/install.c:188 src/install.c:289 +#: src/install.c:350 src/ln.c:147 src/ln.c:472 src/ln.c:528 src/mv.c:167 +#: src/mv.c:421 src/mv.c:476 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: destination directory does not exist" +msgid "target %s is not a directory" msgstr "%s已存在但不是目錄" -#: src/cp.c:540 +#: src/cp.c:511 src/install.c:326 src/ln.c:500 src/mv.c:452 src/shred.c:1667 +#: src/touch.c:407 +#, fuzzy +msgid "missing file operand" +msgstr "略過引數" + +#: src/cp.c:513 src/install.c:328 src/ln.c:514 src/mv.c:454 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s已存在但不是目錄" +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "缺少了欄位數值" -#: src/cp.c:544 -#, c-format -msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "複製多個檔案,但最後的引數%s並非目錄。" +#: src/cp.c:522 src/install.c:337 src/mv.c:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "%s已存在但不是目錄" -#: src/cp.c:647 +#: src/cp.c:640 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "當保留路徑時,目的地必須是目錄" -#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 +#: src/cp.c:843 src/install.c:235 src/ln.c:430 src/mv.c:389 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1425,156 +1458,162 @@ msgstr "" "警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n" "此選項。請使用 --backup=%s。" -#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:937 src/ln.c:460 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "警告:此系統不支援 --pid=PID 選項" -#: src/cp.c:1004 +#: src/cp.c:944 src/install.c:282 src/ln.c:465 src/mv.c:414 +#, fuzzy +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "正在關閉輸出檔%s" + +#: src/cp.c:989 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "無法同時建立實際及符號鏈結" -#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 +#: src/cp.c:997 src/install.c:316 src/ln.c:541 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "備份方式" -#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 +#: src/csplit.c:283 src/csplit.c:1429 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:201 src/tr.c:1585 msgid "read error" msgstr "讀取時發生錯誤" -#: src/csplit.c:525 +#: src/csplit.c:533 msgid "input disappeared" msgstr "輸入資料消失了" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s:行號超出範圍以外" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s:‘%s’:行號超出範圍以外" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "(在第 %d 次重覆時)\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s:‘%s’:找不到符合的字串" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/tac.c:269 msgid "error in regular expression search" msgstr "在正規運算式搜尋時發生錯誤" -#: src/csplit.c:969 +#: src/csplit.c:977 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤" -#: src/csplit.c:1045 +#: src/csplit.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s:‘%c’後面應該是整數" -#: src/csplit.c:1061 +#: src/csplit.c:1069 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s:重覆的數目後應該是‘}’字元" -#: src/csplit.c:1071 +#: src/csplit.c:1079 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}:‘{’和‘}’之間必須是整數" -#: src/csplit.c:1098 +#: src/csplit.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s:缺少了封閉分隔符號‘%c’" -#: src/csplit.c:1114 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s:無效的正規表示式:%s" -#: src/csplit.c:1147 +#: src/csplit.c:1155 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s:無效的樣式" -#: src/csplit.c:1150 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s:行號必須大於零" -#: src/csplit.c:1156 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "行號‘%s’小於之前的行號‘%s’" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "警告:行號‘%s’和之前的行號一樣" -#: src/csplit.c:1215 +#: src/csplit.c:1223 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: src/csplit.c:1236 +#: src/csplit.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "無效的寬度選項:‘%s’" -#: src/csplit.c:1257 +#: src/csplit.c:1265 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "後置字串缺少了字串轉換字符" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1271 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "後置字串的字串轉換字符無效:%c" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1274 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "後置字串的字串轉換字符無效:\\%.3o" -#: src/csplit.c:1289 +#: src/csplit.c:1297 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "後置字串含有過多的 %% 字串轉換規格" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1312 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "後置字串缺少了 %% 字串轉換規格" -#: src/csplit.c:1354 +#: src/csplit.c:1356 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s:無效的號碼" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1444 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "用法:%s [選項]... 檔案 樣式...\n" -#: src/csplit.c:1443 +#: src/csplit.c:1448 +#, fuzzy msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" "根據 <樣式> 分割 <檔案>,並將之輸出至‘xx01’、‘xx02’等等的檔案,\n" "同時在標準輸出顯示每個分割部份的位元組數目。\n" -#: src/csplit.c:1451 +#: src/csplit.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1585,7 +1624,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=前置字串 以 <前置字串> 代替‘xx’\n" " -k, --keep-files 遇到錯誤時不移除輸出檔\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1461 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1595,7 +1634,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent 不印出輸出檔的大小\n" " -z, --elide-empty-files 移除空白的輸出檔\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1468 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1603,7 +1642,7 @@ msgstr "" "\n" "若 <檔案> 是 - 則由標準輸入讀取資料。每一個 <樣式> 可以是:\n" -#: src/csplit.c:1467 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1623,33 +1662,35 @@ msgstr "" "\n" "行號偏移值是一個(必須的)‘+’或‘-’字元加上一個正整數。\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 -#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 -#: src/wc.c:135 +#: src/cut.c:188 src/df.c:711 src/expand.c:110 src/fold.c:68 src/head.c:113 +#: src/ls.c:4060 src/nl.c:172 src/paste.c:416 src/pr.c:2755 src/sort.c:277 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:131 src/tail.c:223 src/tee.c:62 src/unexpand.c:122 +#: src/wc.c:132 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n" -#: src/cut.c:186 +#: src/cut.c:192 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "在標準輸出中顯示每個 <檔案> 每一行中指定的部份。\n" -#: src/cut.c:193 +#: src/cut.c:199 +#, fuzzy msgid "" -" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" " -b, --bytes=LIST 只顯示指定的位元組\n" " -c, --characters=LIST 只顯示指定的字元\n" " -d, --delimiter=DELIM 以 DELIM 字元代替 TAB 作為欄位的分隔符號\n" -#: src/cut.c:198 +#: src/cut.c:204 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" @@ -1658,7 +1699,13 @@ msgstr "" " 每一行,除非使用了 -s 選項\n" " -n (不會作任何處理)\n" -#: src/cut.c:204 +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1668,11 +1715,14 @@ msgstr "" " --output-delimiter=字串 以 <字串> 作為輸出資料的分隔符號\n" " 預設是使用輸入資料的分隔符號\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:221 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +"Each range is one of:\n" "\n" " N N'th byte, character or field, counted from 1\n" " N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" @@ -1692,48 +1742,48 @@ msgstr "" "\n" "如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n" -#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +#: src/cut.c:363 src/cut.c:395 src/cut.c:481 msgid "invalid byte or field list" msgstr "無效的位元組或欄位選項" -#: src/cut.c:436 +#: src/cut.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "%s 過長" -#: src/cut.c:439 +#: src/cut.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "要比較的位元組數目無效" -#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 +#: src/cut.c:776 src/cut.c:784 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "指定位置時只能使用一種格式" -#: src/cut.c:773 +#: src/cut.c:793 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "分隔符號必須是恰好一個字元" -#: src/cut.c:804 +#: src/cut.c:828 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "必須指定一系列的位元組、字元或欄位" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:831 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "只有在處理欄位時才能指定分隔符號" -#: src/cut.c:811 +#: src/cut.c:835 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "只有在處理欄位時才可以去除沒有分隔符號的每一行" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:851 msgid "missing list of fields" msgstr "缺少了欄位數值" -#: src/cut.c:829 +#: src/cut.c:853 msgid "missing list of positions" msgstr "缺少了表示位置的數值" @@ -1861,33 +1911,28 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1471 src/dircolors.c:525 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:397 src/md5sum.c:700 src/od.c:903 src/od.c:1927 src/pr.c:1159 +#: src/pr.c:1365 src/pr.c:1487 src/stty.c:833 src/tac.c:529 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1890 src/tsort.c:569 src/wc.c:209 msgid "standard input" msgstr "標準輸出" -#: src/date.c:267 src/date.c:457 +#: src/date.c:267 src/date.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/date.c:363 +#: src/date.c:361 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "不能同時使用 --string 及 --check 選項" -#: src/date.c:370 +#: src/date.c:368 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many non-option arguments: %s%s" -msgstr "非選項的引數過多" - -#: src/date.c:384 +#: src/date.c:381 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1895,40 +1940,44 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:396 +#: src/date.c:393 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "使用選項 --string 時不能再指定檔案" -#: src/date.c:432 +#: src/date.c:426 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:434 src/touch.c:404 +#: src/date.c:428 src/touch.c:400 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "不能用超過一種方式進行分割" -#: src/date.c:465 +#: src/date.c:459 #, fuzzy msgid "cannot set date" msgstr "stat%s失敗" -#: src/date.c:526 +#: src/date.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s:行號超出範圍以外" -#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:366 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n" +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"用法:%s [檔案]...\n" +" 或:%s [選項]\n" -#: src/dd.c:317 +#: src/dd.c:371 #, fuzzy msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" @@ -1944,7 +1993,7 @@ msgstr "" " count=區段數目 只複製指定 <區段數目> 的輸入資料\n" " ibs=位元組 每次讀取指定的 <位元組>\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:380 #, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" @@ -1954,6 +2003,7 @@ msgid "" " oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=noxfer suppress transfer statistics\n" msgstr "" " if=檔案 讀取 <檔案> 內容而非標準輸入的資料\n" " obs=位元組 每次寫入指定的 <位元組>\n" @@ -1961,7 +2011,7 @@ msgstr "" " seek=區段數目 先略過以 obs 為單位的指定 <區段數目> 的輸出資料\n" " skip=區段數目 先略過以 ibs 為單位的指定 <區段數目> 的輸入資料\n" -#: src/dd.c:337 +#: src/dd.c:390 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1978,11 +2028,12 @@ msgstr "" "GB=1000000000,G=1073741824,還有 T、P、E、Z、Y 如此類推。\n" "每個 <關鍵字> 可以是:\n" -#: src/dd.c:346 +#: src/dd.c:399 +#, fuzzy msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" " block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" @@ -1996,7 +2047,7 @@ msgstr "" " 並轉換為一個 newline 字元\n" " lcase 將大寫字元轉換為小寫\n" -#: src/dd.c:354 +#: src/dd.c:407 #, fuzzy msgid "" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2017,7 +2068,7 @@ msgstr "" " sync 將每個輸入資料區段以 NUL 字元填滿至 ibs 的大小;\n" " 當配合 block 或 unblock 時,會以空格代替 NUL 字元填充\n" -#: src/dd.c:366 +#: src/dd.c:419 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2025,115 +2076,152 @@ msgid "" " append append mode (makes sense only for output)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:426 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:375 +#: src/dd.c:428 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:430 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:379 +#: src/dd.c:432 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:434 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:436 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:438 msgid "" "\n" -"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" -"print to standard error the number of records read and written so far,\n" -"then to resume copying.\n" +"Sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error, then to resume copying.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 10899206+0 records in\n" -" 10899206+0 records out\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" msgstr "" -#: src/dd.c:424 +#: src/dd.c:492 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "讀入了 %s+%s 個區段\n" -#: src/dd.c:426 +#: src/dd.c:494 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "輸出了 %s+%s 個區段\n" -#: src/dd.c:433 +#: src/dd.c:501 msgid "truncated record" msgstr "個被截斷了的區段" -#: src/dd.c:434 +#: src/dd.c:502 msgid "truncated records" msgstr "個被截斷了的區段" -#: src/dd.c:444 +#: src/dd.c:513 +#, c-format +msgid "%s byte (%s) copied" +msgid_plural "%s bytes (%s) copied" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:537 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/dd.c:542 +#, c-format +msgid ", %g second, %s/s\n" +msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dd.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "正在建立檔案‘%s’\n" -#: src/dd.c:447 +#: src/dd.c:555 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "正在關閉輸出檔%s" -#: src/dd.c:531 +#: src/dd.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "無法識別的選項‘-%c’" + +#: src/dd.c:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "無效的寬度選項:‘%s’" + +#: src/dd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid input flag: %s" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/dd.c:543 +#: src/dd.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output flag: %s" msgstr "無效的群組" -#: src/dd.c:633 -#, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s" -msgstr "無法識別的選項‘-%c’" - -#: src/dd.c:644 +#: src/dd.c:755 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "無效的寬度選項:‘%s’" +msgid "invalid status flag: %s" +msgstr "無效的群組" -#: src/dd.c:691 +#: src/dd.c:792 #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option %s=%s" +msgid "unrecognized operand %s=%s" msgstr "無法識別的選項‘-%c’" -#: src/dd.c:697 +#: src/dd.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "無效的數字" -#: src/dd.c:717 +#: src/dd.c:818 +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:820 #, fuzzy -msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" -#: src/dd.c:732 +#: src/dd.c:822 #, fuzzy -msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -msgstr "" -"每組只能選一項作為 conv 的關鍵字:\n" -"{ascii,ebcdic,ibm}、{lcase,ucase}、{block,unblock}、{unblock,sync}" +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" + +#: src/dd.c:824 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" -#: src/dd.c:867 +#: src/dd.c:972 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2142,32 +2230,51 @@ msgstr "" "警告:暫時避免有關檔案 (%s) 的 lseek 核心錯誤,檔案的 mt_type=0x%0lx ─\n" " 有關 mt_type 類型的清單請參考 " -#: src/dd.c:1020 +#: src/dd.c:1025 src/dd.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s:無法移除" + +#: src/dd.c:1061 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1073 +#, fuzzy +msgid "warning: screwy file offset after failed read" +msgstr "警告:指定了來源檔%s多於一次" + +#: src/dd.c:1077 +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "正在設定%s的時間" -#: src/dd.c:1230 +#: src/dd.c:1408 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "無法保留%s的時間" -#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 +#: src/dd.c:1477 src/dd.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "讀取 %s 時發生錯誤" -#: src/dd.c:1328 +#: src/dd.c:1513 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s:行號超出範圍以外" -#: src/dd.c:1346 +#: src/dd.c:1531 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "略過輸出檔%2$s的最初 %1$s 個位元組" @@ -2212,33 +2319,35 @@ msgstr " %4s-區段 已用 可用 已用%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " 掛載點\n" -#: src/df.c:448 +#: src/df.c:445 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#: src/df.c:455 src/df.c:469 src/df.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/df.c:478 +#: src/df.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/df.c:715 +#: src/df.c:712 +#, fuzzy msgid "" -"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" -"or all filesystems by default.\n" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" "顯示每個 <檔案> 所在的檔案系統的資訊,預設是顯示所有檔案系統。\n" "\n" -#: src/df.c:723 +#: src/df.c:720 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -a, --all include file systems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2249,11 +2358,12 @@ msgstr "" " -h, --human-readable 以容易理解的格式印出檔案系統大小 (例如 1K 234M 2G)\n" " -H, --si 類似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n" -#: src/df.c:729 +#: src/df.c:726 +#, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" @@ -2262,13 +2372,14 @@ msgstr "" " -l, --local 只顯示本機的檔案系統\n" " --no-sync 取得使用量資料前不進行 sync 動作 (預設)\n" -#: src/df.c:735 +#: src/df.c:732 +#, fuzzy msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print filesystem type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability 使用 POSIX 輸出格式\n" @@ -2278,7 +2389,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=類型 只印出不是指定 <類型> 的檔案系統資訊\n" " -v (此選項不作處理)\n" -#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 +#: src/df.c:742 src/du.c:217 src/ls.c:4181 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2289,18 +2400,18 @@ msgstr "" "<大小> 可以是以下的單位 (單位前可加上整數):\n" "kB=1000,K=1024,MB=1000000,M=1048576,還有 G、T、P、E、Z、Y 如此類推。\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:858 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "不能同時選擇和排除檔案系統類型%s" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:902 msgid "Warning: " msgstr "警告:" -#: src/df.c:910 -#, c-format -msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +#: src/df.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s無法讀取已掛上的檔案系統的名單" #: src/dircolors.c:104 @@ -2336,21 +2447,21 @@ msgstr "" "否則,會使用一個預設的資料庫。如要瞭解此檔案格式的細節,請執行\n" "‘dircolors --print-database’。\n" -#: src/dircolors.c:291 +#: src/dircolors.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:無效的秒數" -#: src/dircolors.c:363 +#: src/dircolors.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:無法識別的選項‘%c%s’\n" -#: src/dircolors.c:364 +#: src/dircolors.c:361 msgid "" msgstr "<內部資料>" -#: src/dircolors.c:460 +#: src/dircolors.c:457 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2358,17 +2469,15 @@ msgstr "" "顯示 dircolors 內部資料庫的選項和選擇 shell 語法的選項\n" "是互相抵觸的" -#: src/dircolors.c:468 -msgid "" -"no FILE arguments may be used with the option to output\n" -"dircolors' internal database" -msgstr "顯示 dircolors 的內部資料庫時不能加上 <檔案> 引數" +#: src/dircolors.c:467 +msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." +msgstr "" -#: src/dircolors.c:497 +#: src/dircolors.c:490 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "沒有設定 SHELL 環境變數,也沒有指定 shell 類型的選項" -#: src/dirname.c:45 +#: src/dirname.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NAME\n" @@ -2377,14 +2486,14 @@ msgstr "" "用法:%s [檔案]...\n" " 或:%s [選項]\n" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:52 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" "output `.' (meaning the current directory).\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:170 +#: src/du.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2393,7 +2502,7 @@ msgstr "" "用法:%s [選項]... [檔案]...\n" " 或:%s --traditional [檔案] [[+]偏移值 [[+]標號]]\n" -#: src/du.c:174 +#: src/du.c:171 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2401,7 +2510,7 @@ msgstr "" "總結每個 <檔案> 的磁碟用量,目錄則取總用量。\n" "\n" -#: src/du.c:181 +#: src/du.c:178 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2421,7 +2530,7 @@ msgstr "" " -c, --total 印出所有項目相加後的總用量\n" " -D, --dereference-args 只找出指令列中的符號鏈結指示的真正目的地\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:189 #, fuzzy msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" @@ -2440,7 +2549,7 @@ msgstr "" " -k 即 --block-size=1K\n" " -l, --count-links 連實際鏈結 (hard link) 的大小也計算在內\n" -#: src/du.c:202 +#: src/du.c:199 #, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -2455,9 +2564,10 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs 不包括副目錄的佔用量\n" " -s, --summarize 只分別計算指令列中每個引數所佔的總用量\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 +#, fuzzy msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " "FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" @@ -2474,45 +2584,44 @@ msgstr "" " (若使用 --all 選項,也會顯示檔案的佔用量);\n" " --max-depth=0 的效果等於 --summarize\n" -#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 +#: src/du.c:522 src/ls.c:2365 src/wc.c:671 msgid "total" msgstr "總計" -#: src/du.c:614 +#: src/du.c:599 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:636 +#: src/du.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/du.c:710 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "不能只顯示總用量,同時又顯示每個項目" -#: src/du.c:717 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "警告:顯示總用量等於使用 --max-depth=0" -#: src/du.c:723 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +#: src/du.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "警告:顯示總用量的選項和 --max-depth=%d 互相抵觸" -#: src/du.c:739 -#, c-format -msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +#: src/du.c:728 +msgid "File operands cannot be combined with --files0-from." msgstr "" -#: src/du.c:750 +#: src/du.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "要比較的字串為%s及%s。" -#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#: src/du.c:780 src/du.c:783 #, fuzzy msgid "invalid zero-length file name" msgstr "%s:無效的後置字串長度" @@ -2526,13 +2635,22 @@ msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n" msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" -" listed below\n" -" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:71 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:74 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" msgstr "" -#: src/echo.c:75 +#: src/echo.c:80 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" @@ -2543,7 +2661,7 @@ msgid "" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:84 +#: src/echo.c:89 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2572,7 +2690,7 @@ msgid "" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" -#: src/expand.c:112 +#: src/expand.c:114 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -2581,42 +2699,48 @@ msgstr "" "將每個 <檔案> 中的 tab 轉換為空格,並在標準輸出顯示。\n" "如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n" -#: src/expand.c:120 +#: src/expand.c:122 +#, fuzzy msgid "" -" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" " -i, --initial 不轉換非空白字元後的 TAB 字元\n" " -t, --tabs=數目 將 tab 轉換為指定 <數目> 的空格而不是 8 個\n" -#: src/expand.c:124 +#: src/expand.c:126 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr " -t, --tabs=LIST 用以逗號分隔的數字來指定 tab 的位置\n" -#: src/expand.c:180 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "%s 過長" -#: src/expand.c:189 +#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "tab 字元寬度含有無效的字元" -#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:237 msgid "tab size cannot be 0" msgstr "tab 字元寬度不可為 0" -#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:239 msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "tab 字元位置必須由小至大" -#: src/expand.c:410 +#: src/expand.c:338 src/expand.c:357 src/unexpand.c:388 src/unexpand.c:435 +#, fuzzy +msgid "input line is too long" +msgstr "%s:檔案過大" + +#: src/expand.c:431 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "‘-LIST’選項已經過時;請使用‘-t LIST’" -#: src/expr.c:102 +#: src/expr.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2625,7 +2749,7 @@ msgstr "" "用法:%s [檔案]...\n" " 或:%s [選項]\n" -#: src/expr.c:110 +#: src/expr.c:106 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2636,7 +2760,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:119 +#: src/expr.c:115 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2647,14 +2771,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:128 +#: src/expr.c:124 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:133 +#: src/expr.c:129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2663,7 +2787,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:139 +#: src/expr.c:135 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2674,7 +2798,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:148 +#: src/expr.c:144 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2682,7 +2806,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:154 +#: src/expr.c:150 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2692,28 +2816,36 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:170 +#: src/expr.c:157 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:171 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "標準錯誤輸出" -#: src/expr.c:420 +#: src/expr.c:417 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 +#: src/expr.c:629 src/expr.c:671 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "限制引數" -#: src/expr.c:638 +#: src/expr.c:635 msgid "division by zero" msgstr "" -#: src/factor.c:73 +#: src/factor.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -2722,13 +2854,13 @@ msgstr "" "用法:%s [檔案]...\n" " 或:%s [選項]\n" -#: src/factor.c:78 +#: src/factor.c:79 msgid "" "Print the prime factors of each NUMBER.\n" "\n" msgstr "" -#: src/factor.c:84 +#: src/factor.c:85 msgid "" "\n" " Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " @@ -2736,12 +2868,12 @@ msgid "" " are specified on the command line, they are read from standard input.\n" msgstr "" -#: src/factor.c:155 +#: src/factor.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is too large" msgstr "%s 過長" -#: src/factor.c:157 +#: src/factor.c:158 #, c-format msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "" @@ -2757,12 +2889,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:273 #, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [-數字] [選項]... [檔案]...\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:274 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" @@ -2772,17 +2904,19 @@ msgstr "" "如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是‘-’,則由標準輸入讀取資料。\n" "\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:282 +#, fuzzy msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" " -c, --crown-margin 保留最初兩行的縮排方式\n" " -p, --prefix=字串 只合併含有指定前置 <字串> 的每一行\n" " -s, --split-only 只將一行過長的資料分開,而不合併多於一行的資料\n" -#: src/fmt.c:286 +#: src/fmt.c:289 #, fuzzy msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" @@ -2793,24 +2927,19 @@ msgstr "" " -u, --uniform-spacing 每兩個字之間以一個空格分隔,句子後則用兩個空格\n" " -w, --width=數字 最大的行寬 (預設為 75 個字元)\n" -#: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid width option: %s" -msgstr "無效的寬度選項:‘%s’" - -#: src/fmt.c:367 +#: src/fmt.c:358 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:393 +#: src/fmt.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:72 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -2819,7 +2948,7 @@ msgstr "" "將 <檔案> (預設為標準輸入) 中的每一行進行自動斷行,並在標準輸出顯示結果。\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:80 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -2829,12 +2958,12 @@ msgstr "" " -s, --spaces 只在空格位置斷開\n" " -w, --width=寬度 使用指定的 <寬度> 作為行寬而非 80\n" -#: src/fold.c:274 +#: src/fold.c:276 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "‘%s’選項已過時;請使用‘%s’" -#: src/fold.c:302 +#: src/fold.c:301 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "無效的欄位數目:‘%s’" @@ -2879,14 +3008,14 @@ msgstr "" "<大小> 可以加上單位:b 表示 512,k 表示 1K,m 表示 1M。\n" #: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 -#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 -#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 -#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:376 src/tail.c:464 +#: src/tail.c:513 src/tail.c:606 src/tail.c:734 src/tail.c:782 src/tail.c:821 +#: src/tail.c:1325 src/tail.c:1354 src/uniq.c:388 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "讀取 %s 時發生錯誤" -#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:395 src/uniq.c:397 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤" @@ -2906,7 +3035,7 @@ msgstr "位元組數目" msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s:無法搜尋至相對位置 %s%s" -#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s:無法搜尋至位置 %s%s" @@ -2916,24 +3045,24 @@ msgstr "%s:無法搜尋至位置 %s%s" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" -#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#: src/head.c:897 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s:%s過大,因此無法表示" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +#: src/head.c:898 msgid "number of lines" msgstr "行數" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +#: src/head.c:898 msgid "number of bytes" msgstr "位元組數目" -#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1497 msgid "invalid number of lines" msgstr "無效的行數" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1498 msgid "invalid number of bytes" msgstr "無效的位元組數目" @@ -2942,17 +3071,17 @@ msgstr "無效的位元組數目" msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "無法識別的選項‘-%c’" -#: src/head.c:1000 +#: src/head.c:1001 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "‘-%s’選項已過時;請使用‘-%c %.*s%.*s%s’" -#: src/head.c:1076 +#: src/head.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "要比較的位元組數目無效" -#: src/hostid.c:46 +#: src/hostid.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -2961,7 +3090,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:70 +#: src/hostname.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2970,26 +3099,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:108 +#: src/hostname.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set hostname to `%s'" +msgid "cannot set name to `%s'" msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)" -#: src/hostname.c:114 +#: src/hostname.c:106 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" -#: src/hostname.c:121 +#: src/hostname.c:114 #, fuzzy msgid "cannot determine hostname" msgstr "無法設定%s的權限" -#: src/id.c:86 +#: src/id.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "用法:%s [選項]... SET1 [SET2]\n" -#: src/id.c:87 +#: src/id.c:88 msgid "" "Print information for USERNAME, or the current user.\n" "\n" @@ -3001,124 +3130,116 @@ msgid "" " -u, --user print only the effective user ID\n" msgstr "" -#: src/id.c:99 +#: src/id.c:100 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" -#: src/id.c:162 +#: src/id.c:161 #, fuzzy msgid "cannot print only user and only group" msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組" -#: src/id.c:166 +#: src/id.c:165 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" -#: src/id.c:175 +#: src/id.c:177 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:214 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" msgstr "" -#: src/id.c:235 +#: src/id.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組" -#: src/id.c:272 +#: src/id.c:278 #, fuzzy msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "無法改變所屬群組至沒有名稱的群組" -#: src/id.c:384 +#: src/id.c:382 msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:271 +#: src/install.c:307 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "安裝目錄時不能用 strip 選項" -#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:310 +#, fuzzy +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "安裝目錄時不能用 strip 選項" + +#: src/install.c:358 src/mkdir.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/install.c:309 src/install.c:373 +#: src/install.c:373 src/install.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/install.c:334 -#, c-format -msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" -msgstr "正在安裝多個檔案,但最後的引數%s並非目錄。" - -#: src/install.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a directory" -msgstr "%s已存在但不是目錄" - -#: src/install.c:473 +#: src/install.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: src/install.c:497 +#: src/install.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/install.c:528 +#: src/install.c:566 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "區塊特殊檔案" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:570 msgid "cannot run strip" msgstr "無法執行 strip 指令" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:577 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "stat 時發生錯誤" -#: src/install.c:560 +#: src/install.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "無效的使用者" -#: src/install.c:578 +#: src/install.c:635 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "無效的群組" - -#: src/install.c:597 -#, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" -" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"用法:%s [選項]... 來源 目的地 (第一種格式)\n" -" 或:%s [選項]... 來源... 目錄 (第二種格式)\n" -" 或:%s -d [選項]... 目錄... (第三種格式)\n" +"用法:%s [選項]... 來源 目的地\n" +" 或:%s [選項]... 來源... 目錄\n" +" 或:%s [選項]... --target-directory=目錄 來源...\n" -#: src/install.c:603 +#: src/install.c:642 +#, fuzzy msgid "" -"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" "在最初兩種格式中,會將 <來源> 複製至 <目的地> 或將多個 <來源>\n" @@ -3126,7 +3247,7 @@ msgstr "" "在第三種格式中,會建立所有指定的目錄及它們的所有上層目錄。\n" "\n" -#: src/install.c:612 +#: src/install.c:651 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3140,11 +3261,12 @@ msgstr "" " -d, --directory 所有引數都作為目錄處理;而且會建立指定目錄的所有主目" "錄\n" -#: src/install.c:619 +#: src/install.c:658 +#, fuzzy msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" -" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" @@ -3157,13 +3279,17 @@ msgstr "" " -m, --mode=模式 自行設定權限模式 (像 chmod),而不是 rwxr-xr-x\n" " -o, --owner=擁有者 自行設定擁有者 (只適用於最大權力使用者)\n" -#: src/install.c:626 +#: src/install.c:665 +#, fuzzy msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" " to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" " -p, --preserve-timestamps 以 <來源> 檔案的存取/修改時間作為相應的目的\n" @@ -3173,7 +3299,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=字串 自行指定備份檔的後置 <字串>\n" " -v, --verbose 處理每個檔案/目錄時印出名稱\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 +#: src/install.c:676 src/ln.c:377 src/mv.c:336 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3272,29 +3398,21 @@ msgstr "無效的欄位號碼:‘%s’" msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "欄位規格中含有無效的檔案編號:‘%s’" -#: src/join.c:739 -msgid "too many non-option arguments" -msgstr "非選項的引數過多" - -#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#: src/join.c:778 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "無效的欄位號碼:‘%s’" -#: src/join.c:799 +#: src/join.c:796 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "檔案 1 的欄位號碼是無效的:‘%s’" -#: src/join.c:805 +#: src/join.c:802 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "檔案 2 的欄位號碼是無效的:‘%s’" -#: src/join.c:851 -msgid "too few non-option arguments" -msgstr "非選項的引數過少" - #: src/join.c:862 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "兩個檔案不能都是標準輸入" @@ -3379,75 +3497,71 @@ msgstr "" "透過調用 link 函式,建立連至 <檔案1> 的鏈結,鏈結名稱為 <檔案2>。\n" "\n" -#: src/link.c:99 +#: src/link.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/ln.c:172 +#: src/ln.c:179 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "%s:警告:將實際鏈結 (hard link) 連至符號鏈結不是所有系統都適用的功能" -#: src/ln.c:179 +#: src/ln.c:186 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: 不允許將實際鏈結 (hard link) 連至目錄" -#: src/ln.c:250 +#: src/ln.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/ln.c:255 +#: src/ln.c:245 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s:是否置換%s? " -#: src/ln.c:261 -#, c-format -msgid "%s: File exists" -msgstr "%s:檔案已存在" - -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "符號連結" -#: src/ln.c:311 +#: src/ln.c:274 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "建立連至%2$s的實際鏈結 (hard link)%1$s" -#: src/ln.c:325 +#: src/ln.c:316 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "正在建立連至%2$s的符號鏈結%1$s" -#: src/ln.c:326 +#: src/ln.c:317 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "正在建立連至%2$s的實際鏈結 (hard link)%1$s" -#: src/ln.c:345 -#, c-format +#: src/ln.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" msgstr "" -"用法:%s [選項]... 目標 [鏈結名稱]\n" -" 或:%s [選項]... 目標... 目錄\n" -" 或:%s [選項]... --target-directory=目錄 目標...\n" +"用法:%s [選項]... 來源 目的地 (第一種格式)\n" +" 或:%s [選項]... 來源... 目錄 (第二種格式)\n" +" 或:%s -d [選項]... 目錄... (第三種格式)\n" -#: src/ln.c:351 +#: src/ln.c:343 +#, fuzzy msgid "" -"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" -"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" -"created in the current directory. When using the second form with more\n" -"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" -"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" -"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist.\n" "\n" msgstr "" "建立連至指定 <目標> 的鏈結,並可選擇指定 <鏈結名稱>。\n" @@ -3458,7 +3572,7 @@ msgstr "" "都必須存在。\n" "\n" -#: src/ln.c:363 +#: src/ln.c:354 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -3477,7 +3591,7 @@ msgstr "" "者)\n" " -f, --force 強迫移除任何已存在的目的地檔案\n" -#: src/ln.c:371 +#: src/ln.c:362 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3490,123 +3604,116 @@ msgstr "" " -i, --interactive 確認是否移除目的地檔案\n" " -s, --symbolic 建立符號鏈結而不是實際鏈結\n" -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:368 +#, fuzzy msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " "create\n" " the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=後置字串 自行指定備份檔的 <後置字串>\n" " --target-directory=目錄 在指定 <目錄> 中建立鏈結\n" " -v, --verbose 連結前先印出每個檔案的名稱\n" -#: src/ln.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified target directory is not a directory" +#: src/ln.c:508 +#, fuzzy +msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s已存在但不是目錄" -#: src/ln.c:551 -msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "建立多個鏈結時,最後的引數必需為目錄" - -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n" -#: src/logname.c:49 +#: src/logname.c:45 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" msgstr "" -#: src/logname.c:104 +#: src/logname.c:89 #, fuzzy msgid "no login name" msgstr "%s:無效的號碼" -#: src/ls.c:655 +#: src/ls.c:662 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" -#: src/ls.c:663 +#: src/ls.c:670 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" -#: src/ls.c:1376 +#: src/ls.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "忽略無效的環境變數 QUOTING_STYLE 的變數值:%s" -#: src/ls.c:1403 +#: src/ls.c:1431 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "忽略無效的環境變數 COLUMNS 的寬度數值:%s" -#: src/ls.c:1435 +#: src/ls.c:1461 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "忽略無效的環境變數 TABSIZE 的 tab 字元定位值:%s" -#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 +#: src/ls.c:1573 src/ptx.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/ls.c:1626 +#: src/ls.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "無效的類型‘%s’" -#: src/ls.c:1794 +#: src/ls.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: src/ls.c:2130 +#: src/ls.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "無法識別的選項‘-%c’" -#: src/ls.c:2153 +#: src/ls.c:2183 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "LS_COLORS 環境變數中存在無法分析的值" -#: src/ls.c:2221 +#: src/ls.c:2275 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" -#: src/ls.c:2231 +#: src/ls.c:2283 #, fuzzy, c-format -msgid "not listing already-listed directory: %s" +msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 +#: src/ls.c:2323 src/pwd.c:236 src/remove.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/ls.c:2764 +#: src/ls.c:2333 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "無法進入%s目錄" + +#: src/ls.c:2820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "要比較的字串為%s及%s。" -#: src/ls.c:3106 -#, fuzzy -msgid "User name too long" -msgstr "%s:檔案過大" - -#: src/ls.c:3127 -#, fuzzy -msgid "Group name too long" -msgstr "%s:檔案過大" - -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4061 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3616,11 +3723,12 @@ msgstr "" "如果不指定 -cftuSUX 或 --sort 任何一個選項,則根據字母大小排序。\n" "\n" -#: src/ls.c:3996 +#: src/ls.c:4069 +#, fuzzy msgid "" -" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author print the author of each file\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" " -a, --all 不隱藏任何以 . 字元開始的項目\n" @@ -3628,7 +3736,7 @@ msgstr "" " --author 印出每個檔案的著作者\n" " -b, --escape 以八進位溢出序列表示不可列印的字元\n" -#: src/ls.c:4002 +#: src/ls.c:4075 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3645,7 +3753,7 @@ msgstr "" " 配合 -l :顯示 ctime 但根據名稱排序\n" " 否則 :根據 ctime 排序\n" -#: src/ls.c:4010 +#: src/ls.c:4083 #, fuzzy msgid "" " -C list entries by columns\n" @@ -3663,7 +3771,7 @@ msgstr "" " -d, --directory 當遇到目錄時列出目錄本身而非目錄內的檔案\n" " -D, --dired 產生適合 Emacs 的 dired 模式使用的結果\n" -#: src/ls.c:4018 +#: src/ls.c:4091 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3677,20 +3785,23 @@ msgstr "" " single-column -1,verbose -l,vertical -C\n" " --full-time 即 -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:4025 +#: src/ls.c:4098 #, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" -" -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" +" -G, --no-group like -l, but do not list group\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" " -g 類似 -l,但不列出擁有者\n" " -G, --no-group 不列出任何有關群組的資訊\n" @@ -3698,13 +3809,14 @@ msgstr "" " --si 類似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n" " -H, --dereference-command-line 使用指令列中的符號鏈結指示的真正目的地\n" -#: src/ls.c:4036 +#: src/ls.c:4112 +#, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" " none (default), classify (-F), file-type (-" "p)\n" -" -i, --inode print index number of each file\n" +" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -3715,7 +3827,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=樣式 不印出任何符合 shell 萬用字元 <樣式> 的項目\n" " -k 即 --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:4043 +#: src/ls.c:4119 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3729,7 +3841,7 @@ msgstr "" " 的目標而並非符號鏈結本身的資訊\n" " -m 所有項目以逗號分隔,並填滿整行行寬\n" -#: src/ls.c:4050 +#: src/ls.c:4126 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3744,7 +3856,7 @@ msgstr "" " -o 類似 -l,但不列出有關群組的資訊\n" " -p, --file-type 加上檔案類型的指示符號 (/=@| 其中一個)\n" -#: src/ls.c:4057 +#: src/ls.c:4133 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3763,28 +3875,28 @@ msgstr "" " literal、locale、shell、shell-always、c、" "escape\n" -#: src/ls.c:4065 +#: src/ls.c:4141 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +" -s, --size with -l, print size of each file, in blocks\n" msgstr "" " -r, --reverse 依相反次序排列\n" " -R, --recursive 同時列出所有副目錄層\n" " -s, --size 以區段大小為單位列出所有檔案的大小\n" -#: src/ls.c:4070 +#: src/ls.c:4146 #, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" -" version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" -"u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification " -"time:\n" -" atime, access, use, ctime or status; use\n" -" specified time as sort key if --sort=time\n" +" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n" +" access -u, use -u\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S 根據檔案大小排序\n" " --sort=WORD 以下是可選用的 WORD 和它們代表的相應選項:\n" @@ -3797,10 +3909,11 @@ msgstr "" " atime、access、use、ctime 或 status;加上\n" " --sort=time 選項時會以指定時間作為排序索引\n" -#: src/ls.c:4079 +#: src/ls.c:4155 +#, fuzzy msgid "" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" " FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " "is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" @@ -3820,7 +3933,7 @@ msgstr "" " -t 根據修改時間排序\n" " -T, --tabsize=寬度 另行指定 tab 的 <寬度>,而非 8 個字元\n" -#: src/ls.c:4090 +#: src/ls.c:4166 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3834,7 +3947,7 @@ msgstr "" " -U 不進行排序;依檔案系統原有的次序列出項目\n" " -v 根據版本進行排序\n" -#: src/ls.c:4097 +#: src/ls.c:4173 #, fuzzy msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" @@ -3846,7 +3959,7 @@ msgstr "" " 每一行,除非使用了 -s 選項\n" " -n (不會作任何處理)\n" -#: src/ls.c:4109 +#: src/ls.c:4185 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3860,7 +3973,13 @@ msgstr "" "--color 選項但不指定 WHEN 引數等於 --color=always。當使用 --color=auto 時,\n" "只當輸出至終端機畫面 (tty) 時才會顯示色彩。\n" -#: src/md5sum.c:124 +#: src/ls.c:4193 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -3873,7 +3992,7 @@ msgstr "" "印出或檢查 %s (%d 位元) 總和檢查值。\n" "如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n" -#: src/md5sum.c:133 +#: src/md5sum.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3889,7 +4008,7 @@ msgstr "" " -t, --text 以文字模式讀入檔案 (預設模式)\n" "\n" -#: src/md5sum.c:141 +#: src/md5sum.c:148 msgid "" "The following two options are useful only when verifying checksums:\n" " --status don't output anything, status code shows success\n" @@ -3900,7 +4019,7 @@ msgstr "" " --status 不顯示任何結果,只用回傳值表示是否成功\n" " -w, --warn 對於每一行含有不正確格式的總和檢查值都顯示警告\n" -#: src/md5sum.c:149 +#: src/md5sum.c:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3914,83 +4033,71 @@ msgstr "" "的輸出結果。預設模式是印出總和檢查值,一個代表檔案類型的字元 (‘*’表示二元\n" "碼,‘ ’[空格] 表示文字),及每個 <檔案> 的名稱。\n" -#: src/md5sum.c:435 -#, c-format -msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +#: src/md5sum.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "欄位規格出現不合法的字元" + +#: src/md5sum.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s:%lu:該行的 %s 總和檢查值格式不正確" -#: src/md5sum.c:457 +#: src/md5sum.c:467 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s:開啟或讀取時發生錯誤\n" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "FAILED" msgstr "錯誤" -#: src/md5sum.c:481 +#: src/md5sum.c:491 msgid "OK" msgstr "正確" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 +#: src/md5sum.c:504 src/od.c:942 src/tac.c:238 src/tac.c:345 src/tac.c:475 +#: src/tac.c:559 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s:讀取時發生錯誤" -#: src/md5sum.c:507 +#: src/md5sum.c:517 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s:找不到正確格式的 %s 總和檢查值" -#: src/md5sum.c:520 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "警告:無法讀入 %2$d 個%3$s的其中 %1$d 個" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "file" -msgstr "檔案" - -#: src/md5sum.c:523 -msgid "files" -msgstr "檔案" - -#: src/md5sum.c:529 -#, c-format -msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" -msgstr "警告:%2$d 個計算出來的%3$s的其中 %1$d 個並不匹配" - -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksum" -msgstr "總和檢查值" +#: src/md5sum.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % of % listed files could not be read" +msgstr[0] "警告:無法讀入 %2$d 個%3$s的其中 %1$d 個" +msgstr[1] "警告:無法讀入 %2$d 個%3$s的其中 %1$d 個" -#: src/md5sum.c:532 -msgid "checksums" -msgstr "總和檢查值" +#: src/md5sum.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: % of % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "" +"WARNING: % of % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "警告:%2$d 個計算出來的%3$s的其中 %1$d 個並不匹配" +msgstr[1] "警告:%2$d 個計算出來的%3$s的其中 %1$d 個並不匹配" -#: src/md5sum.c:615 +#: src/md5sum.c:613 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "當驗證總和檢查值時,選項 --binary 及 --text 是沒有意義的" -#: src/md5sum.c:623 -msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "不能同時使用 --string 及 --check 選項" - -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:621 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "選項 --status 只有在驗證總和檢查值時才有意義" -#: src/md5sum.c:637 +#: src/md5sum.c:628 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "選項 --warn 只有在驗證總和檢查值時才有意義" -#: src/md5sum.c:647 -msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "使用選項 --string 時不能再指定檔案" - -#: src/md5sum.c:669 -msgid "only one argument may be specified when using --check" +#: src/md5sum.c:638 +#, fuzzy +msgid "Only one operand may be specified when using --check." msgstr "使用選項 --check 時只能指定一個引數" #: src/mkdir.c:61 @@ -4017,12 +4124,12 @@ msgstr "" " -p, --parents 需要時建立上層目錄,如目錄早已存在則不當作錯誤\n" " -v, --verbose 每次建立新目錄都顯示訊息\n" -#: src/mkdir.c:114 +#: src/mkdir.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "created directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/mkdir.c:191 +#: src/mkdir.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "無法更改%s的權限" @@ -4045,16 +4152,16 @@ msgid "" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" msgstr " -m, --mode=模式 指定權限模式 (類似 chmod),而不是 a=rw 減 umask\n" -#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:214 msgid "fifo files not supported" msgstr "不支援 FIFO 檔案" -#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:127 #, fuzzy msgid "invalid mode" msgstr "無效的數字" -#: src/mkfifo.c:143 +#: src/mkfifo.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "無法更改%s的權限" @@ -4097,57 +4204,52 @@ msgstr "" " c, u 建立 (沒有緩衝的) 字元特殊檔案\n" " p 建立 FIFO 特殊檔案\n" -#: src/mknod.c:142 +#: src/mknod.c:148 +#, fuzzy +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "建立區塊特殊檔案時,必需指定 major 和 minor 裝置編號" + +#: src/mknod.c:158 #, fuzzy -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "引數過少" +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "無效的開始行號:‘%s’" -#: src/mknod.c:154 +#: src/mknod.c:169 #, fuzzy msgid "block special files not supported" msgstr "區塊特殊檔案" -#: src/mknod.c:163 +#: src/mknod.c:178 #, fuzzy msgid "character special files not supported" msgstr "字元特殊檔案" -#: src/mknod.c:172 -msgid "" -"when creating special files, major and minor device\n" -"numbers must be specified" -msgstr "建立區塊特殊檔案時,必需指定 major 和 minor 裝置編號" - -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "無效的開始行號:‘%s’" -#: src/mknod.c:192 +#: src/mknod.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "無效的開始行號:‘%s’" -#: src/mknod.c:197 +#: src/mknod.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: src/mknod.c:211 -msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" -msgstr "不能為 fifo 檔案指定 major 和 minor 裝置編號" - -#: src/mknod.c:221 +#: src/mknod.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: src/mknod.c:232 +#: src/mknod.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: src/mv.c:317 +#: src/mv.c:304 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4155,7 +4257,7 @@ msgstr "" "將 <來源> 名稱更改為 <目的地> 名稱,或將 <來源> 檔案移動至 <目錄>。\n" "\n" -#: src/mv.c:324 +#: src/mv.c:311 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -4172,7 +4274,7 @@ msgstr "" " -f, --force 覆寫檔案前不會進行確認,等於 --reply=yes\n" " -i, --interactive 覆寫檔案前必須先確認,等於 --reply=query\n" -#: src/mv.c:332 +#: src/mv.c:319 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4184,10 +4286,12 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes 移除引數中所有 <來源> 檔案/目錄末端的斜號\n" " -S, --suffix=後置字串 自行指定備份檔的 <後置字串>\n" -#: src/mv.c:339 +#: src/mv.c:326 +#, fuzzy msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" @@ -4198,54 +4302,42 @@ msgstr "" " 不存在時才會移動\n" " -v, --verbose 詳細顯示進行的步驟\n" -#: src/mv.c:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "%s已存在但不是目錄" - -#: src/mv.c:476 -msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "移動多個檔案時,最後的引數必須為目錄。" - -#: src/nice.c:69 +#: src/nice.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n" -#: src/nice.c:70 +#: src/nice.c:74 +#, c-format msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" -"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" -"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"Run COMMAND with an adjusted nice value, which affects the scheduling " +"priority.\n" +"With no COMMAND, print the current nice value. Nice values range from\n" +"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" "\n" -" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +" -n, --adjustment=N add integer N to the nice value (default 10)\n" msgstr "" -#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 +#: src/nice.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid option `%s'" -msgstr "無效的寬度選項:‘%s’" - -#: src/nice.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "無效的寬度:‘%s’" +msgid "invalid adjustment `%s'" +msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: src/nice.c:175 +#: src/nice.c:165 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" -#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +#: src/nice.c:172 src/nice.c:181 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/nice.c:196 +#: src/nice.c:188 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/nl.c:180 +#: src/nl.c:176 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4255,7 +4347,7 @@ msgstr "" "如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n" "\n" -#: src/nl.c:188 +#: src/nl.c:184 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -4265,7 +4357,7 @@ msgstr "" " -d, --section-delimiter=CC 使用 CC 字元分辨標頭、內容和註腳\n" " -f, --footer-numbering=方式 決定將註腳加上行號的 <方式>\n" -#: src/nl.c:193 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -4284,7 +4376,7 @@ msgstr "" " -s, --number-separator=字串 以 <字串> 分隔行號和內容\n" # I can't imagine manpage and --help output are so outdated -- Abel -#: src/nl.c:201 +#: src/nl.c:197 msgid "" " -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -4292,7 +4384,7 @@ msgstr "" " -v, --starting-line-number=數字 每頁第一行的行號\n" " -w, --number-width=數字 以指定 <數字> 的字元作為顯示行數的寬度\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:203 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -4304,7 +4396,7 @@ msgstr "" "分辨每頁的標頭、內容和註腳的字元;如果沒有指定第二個字元則表示是 :。\n" "請輸入 \\\\ 表示 \\ 字元。<方式> 可以是以下其中一個:\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4332,47 +4424,52 @@ msgstr "" " rn 向右對齊,前面不加零補位\n" " rz 向右對齊,前面加零補位\n" -#: src/nl.c:492 +#: src/nl.c:276 +#, fuzzy +msgid "line number overflow" +msgstr "欄位是 0" + +#: src/nl.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "無效的欄位號碼:‘%s’" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "無效的數字" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "欄位規格中含有無效的檔案編號:‘%s’" -#: src/nl.c:520 +#: src/nl.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "無效的開始行號:‘%s’" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "無效的行號增加值:‘%s’" -#: src/nl.c:555 +#: src/nl.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "無效的空白行數目:‘%s’" -#: src/nl.c:574 +#: src/nl.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "無效的行號欄位寬度:‘%s’" -#: src/nl.c:593 +#: src/nl.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "無效的行號增加值:‘%s’" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4381,13 +4478,13 @@ msgstr "" "用法:%s [檔案]...\n" " 或:%s [選項]\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:61 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 +#: src/nohup.c:121 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "無法保留%s的時間" @@ -4410,16 +4507,18 @@ msgstr "" msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" -#: src/od.c:286 -#, c-format +#: src/od.c:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +"[b]]\n" msgstr "" "用法:%s [選項]... [檔案]...\n" " 或:%s --traditional [檔案] [[+]偏移值 [[+]標號]]\n" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:307 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4435,11 +4534,11 @@ msgstr "" "輸入讀取資料。\n" "\n" -#: src/od.c:298 +#: src/od.c:314 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "長選項必須用的參數在使用短選項時也是必須的。\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:317 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" @@ -4447,10 +4546,11 @@ msgstr "" " -A, --address-radix=RADIX 決定基準位址的單位\n" " -j, --skip-bytes=位元組 先略過指定 <位元組> 的輸入資料\n" -#: src/od.c:305 +#: src/od.c:321 +#, fuzzy msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " "chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" @@ -4464,14 +4564,15 @@ msgstr "" " -w, --width[=位元組] 每行顯示指定的 <位元組> 數目\n" " --traditional 接受舊式的選項\n" -#: src/od.c:315 +#: src/od.c:331 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" " -a same as -t a, select named characters\n" -" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" " -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" "\n" "舊式的規格可以混合使用,而且效果會累積:\n" @@ -4480,14 +4581,15 @@ msgstr "" " -c 等於 -t c, 顯示 ASCII 字元或反斜號溢出序列\n" " -d 等於 -t u2, 顯示十進位 unsigned short\n" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:339 +#, fuzzy msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" -" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" -" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" -" -l same as -t d4, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal shorts\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" msgstr "" " -f 等於 -t fF, 顯示浮點數\n" " -h 等於 -t x2, 顯示十六進位 short integer\n" @@ -4496,13 +4598,16 @@ msgstr "" " -o 等於 -t o2, 顯示八進位 short integer\n" " -x 等於 -t x2, 顯示十六進位 short integer\n" -#: src/od.c:331 +#: src/od.c:347 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" -"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" -"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" -"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" "\n" @@ -4520,7 +4625,7 @@ msgstr "" " a ASCII 字元或以 ASCII 字元代表的控制字元\n" " c ASCII 字兀或反斜號溢出序列\n" -#: src/od.c:343 +#: src/od.c:361 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4534,7 +4639,7 @@ msgstr "" " u[大小] 無正負號的十進位數,每個整數佔指定 <大小> 的位元組\n" " x[大小] 十六進位數,每個整數佔指定 <大小> 的位元組\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4548,7 +4653,7 @@ msgstr "" "表示 sizeof(long) 的 L。如果 <格式> 是 f,<大小> 可以是表示 sizeof(float)\n" "的 F、表示 sizeof(double) 的 D 或表示 sizeof(long double) 的 L。\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:375 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4563,7 +4668,7 @@ msgstr "" "後加上 b 字元表示將數字乘以 512,加上 k 表示乘以 1024,加上 m 表示乘以\n" "1048576。在任何 <格式> 後加上 z 字元會在每行輸出後顯示相應的可列印字元。" -#: src/od.c:365 +#: src/od.c:383 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" @@ -4572,12 +4677,12 @@ msgstr "" "--string 不加數字表示字串長度是 3。--width 不加數字表示寬度是 32。預設\n" "od 使用的選項是 -A o -t d2 -w 16。\n" -#: src/od.c:694 src/od.c:816 +#: src/od.c:675 src/od.c:794 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "無效的類型‘%s’" -#: src/od.c:704 +#: src/od.c:685 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4586,7 +4691,7 @@ msgstr "" "‘%s’是無效的類型;\n" "此系統不支援 %lu 位元組的整數" -#: src/od.c:826 +#: src/od.c:804 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4595,82 +4700,70 @@ msgstr "" "‘%s’是無效的類型;\n" "此系統不支援 %lu 位元組的浮點數" -#: src/od.c:889 +#: src/od.c:862 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "類型‘%2$s’中含有無效的字元‘%1$c’。" -#: src/od.c:1117 +#: src/od.c:1086 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "無法移至合併後的輸入資料的末端之後" -#: src/od.c:1370 -msgid "old-style offset" -msgstr "舊式的偏移量表示法" - -#: src/od.c:1682 +#: src/od.c:1637 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "輸出位址的基數‘%c’是無效的;基數必須是 [doxn] 四個字元其中之一" -#: src/od.c:1692 +#: src/od.c:1648 msgid "skip argument" msgstr "略過引數" -#: src/od.c:1700 +#: src/od.c:1657 msgid "limit argument" msgstr "限制引數" -#: src/od.c:1710 +#: src/od.c:1668 msgid "minimum string length" msgstr "最小字串長度" -#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 +#: src/od.c:1673 src/od.c:1742 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s 過長" -#: src/od.c:1779 +#: src/od.c:1740 msgid "width specification" msgstr "寬度規格" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1762 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "傾印字串時不能指定類型" -#: src/od.c:1849 -#, c-format -msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" -msgstr "在相容性模式下,第二個運算符號‘%s’是無效的" - -#: src/od.c:1870 -msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "在相容性模式下,最後兩個引數必須是偏移值" - -#: src/od.c:1877 -msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +#: src/od.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "在相容性模式下,最多只能有三個引數" -#: src/od.c:1898 +#: src/od.c:1858 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "要比較的位元組數目無效" -#: src/od.c:1950 +#: src/od.c:1901 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "警告:寬度 %lu 是無效的;以 %d 代替" -#: src/od.c:1966 +#: src/od.c:1917 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d:格式=\"%s\" 寬度=%d\n" -#: src/paste.c:189 +#: src/paste.c:202 msgid "standard input is closed" msgstr "已關閉標準輸入" -#: src/paste.c:400 +#: src/paste.c:420 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4680,7 +4773,7 @@ msgstr "" "將每個 <檔案> 相應的每一行用 TAB 隔開,在標準輸出中並排顯示。\n" "如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n" -#: src/paste.c:409 +#: src/paste.c:429 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4688,107 +4781,102 @@ msgstr "" " -d, --delimiters=列表 反覆使用 <列表> 中的字元代替 TAB\n" " -s, --serial 每次合併一個檔案中的每一行,而非所有檔案的某一行\n" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:93 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:232 +#: src/pathchk.c:167 #, fuzzy, c-format -msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" -msgstr "tab 字元寬度含有無效的字元" - -#: src/pathchk.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "%s已存在但不是目錄" +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "類型‘%2$s’中含有無效的字元‘%1$c’。" -#: src/pathchk.c:263 +#: src/pathchk.c:244 #, c-format -msgid "directory `%s' is not searchable" +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" msgstr "" -#: src/pathchk.c:350 +#: src/pathchk.c:255 #, c-format -msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" msgstr "" -#: src/pathchk.c:376 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format -msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" msgstr "" -#: src/pinky.c:291 +#: src/pinky.c:330 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "" -#: src/pinky.c:294 +#: src/pinky.c:333 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "" -#: src/pinky.c:297 +#: src/pinky.c:336 msgid "???\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Directory: " msgstr "目錄" -#: src/pinky.c:319 +#: src/pinky.c:358 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "" -#: src/pinky.c:340 +#: src/pinky.c:379 #, c-format msgid "Project: " msgstr "" -#: src/pinky.c:366 +#: src/pinky.c:405 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:385 +#: src/pinky.c:424 msgid "Login" msgstr "" -#: src/pinky.c:387 +#: src/pinky.c:426 msgid "Name" msgstr "" -#: src/pinky.c:388 +#: src/pinky.c:427 msgid " TTY" msgstr "" -#: src/pinky.c:390 +#: src/pinky.c:429 msgid "Idle" msgstr "" -#: src/pinky.c:391 +#: src/pinky.c:430 msgid "When" msgstr "" -#: src/pinky.c:394 +#: src/pinky.c:433 msgid "Where" msgstr "" -#: src/pinky.c:468 +#: src/pinky.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n" -#: src/pinky.c:469 +#: src/pinky.c:514 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -4798,7 +4886,7 @@ msgid "" " -s do short format output, this is the default\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:477 +#: src/pinky.c:522 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -4807,7 +4895,7 @@ msgid "" " in short format\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:486 +#: src/pinky.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4815,96 +4903,93 @@ msgid "" "The utmp file will be %s.\n" msgstr "" -#: src/pinky.c:574 +#: src/pinky.c:615 #, fuzzy msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "使用選項 --string 時不能再指定檔案" -#: src/pr.c:803 +#: src/pr.c:828 #, c-format -msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "‘--pages’的頁碼範圍無效:‘%s’" - -#: src/pr.c:815 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "‘--pages’的開始頁碼無效:‘%s’" - -#: src/pr.c:827 -#, c-format -msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "‘--pages’的結束頁碼無效:‘%s’" +msgid "Page range `%s'" +msgstr "" -#: src/pr.c:834 -msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" -msgstr "‘--pages’的開始頁碼大於結束頁碼" +#: src/pr.c:879 +#, fuzzy +msgid "column count too large" +msgstr "%s:數字‘%.*s’過大" -#: src/pr.c:910 +#: src/pr.c:902 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "‘--pages=開始頁碼[:結束頁碼]’缺少了引數" -#: src/pr.c:921 +#: src/pr.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid page range `%s'" +msgstr "無效的類型‘%s’" + +#: src/pr.c:915 #, c-format msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" msgstr "‘--columns=欄位’的欄位數目無效:‘%s’" -#: src/pr.c:975 +#: src/pr.c:970 #, c-format msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "‘-l 每頁行數’的行數無效:‘%s’" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:994 #, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" msgstr "‘-N 行號’的開始行號無效:‘%s’" -#: src/pr.c:1011 +#: src/pr.c:1006 #, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" msgstr "‘-o 邊界’的字元偏移值無效:‘%s’" -#: src/pr.c:1052 +#: src/pr.c:1047 #, c-format msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "‘-w 頁寬’的字元數目無效:‘%s’" -#: src/pr.c:1064 +#: src/pr.c:1060 #, c-format msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "‘-W 頁寬’的字元數目無效:‘%s’" -#: src/pr.c:1078 -msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" - -#: src/pr.c:1087 +#: src/pr.c:1083 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "並排列印時不能同時指定欄位數目。" -#: src/pr.c:1091 +#: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "不能同時指定橫向列印與並排列印。" -#: src/pr.c:1187 +#: src/pr.c:1183 #, c-format msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" msgstr "引數‘%2$s’含有多餘的字元‘-%1$c’或無效的數字" -#: src/pr.c:1298 +#: src/pr.c:1294 msgid "page width too narrow" msgstr "頁面太窄" -#: src/pr.c:2360 +#: src/pr.c:2358 #, c-format -msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "開始頁碼大於總頁數:‘%d’" +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2388 +#, fuzzy +msgid "Page number overflow" +msgstr "欄位是 0" -#: src/pr.c:2391 +#: src/pr.c:2393 #, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "第 %d 頁" +msgid "Page %" +msgstr "" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2760 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" @@ -4912,7 +4997,7 @@ msgstr "" "將 <檔案> 分頁或分欄以便列印。\n" "\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2767 #, fuzzy msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" @@ -4928,7 +5013,7 @@ msgstr "" " 將輸出分為指定的 <欄數> 顯示,而每一欄都是向下列印的,\n" " 除非使用 -a 選項。它也會平均分佈每頁中所有欄位的行數。\n" -#: src/pr.c:2772 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -4945,7 +5030,7 @@ msgstr "" " 隔行顯示結果\n" # -F and -f are just the same, help text is ambiguous -- maddog -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2783 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -4965,7 +5050,7 @@ msgstr "" " 使用 form feed 而不是 newline 字元來分頁 (使用此選項\n" " 時只會印出三行標頭,否則會印出五行標頭再加註腳)\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2793 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -4985,7 +5070,7 @@ msgstr "" " -J, --join-lines 將每行資料完整地合併;會關閉 -W 選項將每行截斷的效果;\n" " 不將每欄對齊;--sep-string[=字串] 選項可設定分隔字串\n" -#: src/pr.c:2799 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -4999,7 +5084,7 @@ msgstr "" " -m, --merge 並排顯示所有檔案 (每欄一個檔案);會將資料截短至符合\n" " 欄寬,但使用 -J 選項則不會截短任何一行\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5014,7 +5099,7 @@ msgstr "" " -N 行號, --first-line-number=行號\n" " 指定每個檔案第一行的 <行號> (請參考 +開始頁碼 的說明)\n" -#: src/pr.c:2814 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5028,7 +5113,7 @@ msgstr "" " -r, --no-file-warnings\n" " 無法開啟檔案時不會印出警告訊息\n" -#: src/pr.c:2821 +#: src/pr.c:2824 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5044,11 +5129,11 @@ msgstr "" " 和欄位有關的選項截斷每行的資料: -欄位、-a -欄位、\n" " -m\n" -#: src/pr.c:2828 +#: src/pr.c:2831 msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" msgstr " -S字串, --sep-string[=字串]\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" @@ -5062,7 +5147,7 @@ msgstr "" " 欄位有關的選項\n" " -t, --omit-header 不印出標頭和註腳\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2840 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5085,7 +5170,7 @@ msgstr "" "元]\n" " 會關閉此效果\n" -#: src/pr.c:2847 +#: src/pr.c:2850 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -5098,7 +5183,7 @@ msgstr "" " 強行截短至符合頁寬,除非同時使用 -J 選項;不會影響 -S\n" " 或 -s 選項\n" -#: src/pr.c:2855 +#: src/pr.c:2858 msgid "" "\n" "-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" @@ -5108,7 +5193,7 @@ msgstr "" "當 nn <= 10 (配合 -F 選項時 nn <= 3) 的時候,使用 -l nn 選項即表示 -T 選項\n" "已生效。如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n" -#: src/printenv.c:66 +#: src/printenv.c:61 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5117,13 +5202,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:82 +#: src/printf.c:86 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" -#: src/printf.c:95 +#: src/printf.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5132,13 +5217,13 @@ msgstr "" "用法:%s [檔案]...\n" " 或:%s [選項]\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:104 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:106 +#: src/printf.c:110 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5148,7 +5233,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:114 +#: src/printf.c:118 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5156,7 +5241,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:120 +#: src/printf.c:124 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5164,15 +5249,14 @@ msgid "" " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/printf.c:126 +#: src/printf.c:130 msgid "" -" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" -"\n" -" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" -" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:132 +#: src/printf.c:135 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5182,61 +5266,56 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:161 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" -#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +#: src/printf.c:255 src/printf.c:282 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: src/printf.c:291 +#: src/printf.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "無效的字元種類‘%s’" -#: src/printf.c:471 +#: src/printf.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/printf.c:497 +#: src/printf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "無效的寬度選項:‘%s’" -#: src/printf.c:518 +#: src/printf.c:614 #, fuzzy, c-format -msgid "%%%c: invalid directive" -msgstr "%s:無效的樣式" - -#: src/printf.c:576 -#, c-format -msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "" +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%s:無效的欄位規格‘%s’" -#: src/printf.c:594 +#: src/printf.c:685 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:40 +#: src/ptx.c:41 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "由 %s 編寫。\n" -#: src/ptx.c:404 +#: src/ptx.c:410 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (對於正規表示式‘%s’)" -#: src/ptx.c:1866 +#: src/ptx.c:1871 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5245,7 +5324,7 @@ msgstr "" "用法:%s [選項]... [輸入]... (沒有 -G)\n" " 或:%s -G [選項]... [輸入 [輸出]]\n" -#: src/ptx.c:1870 +#: src/ptx.c:1875 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5254,7 +5333,7 @@ msgstr "" "顯示輸入檔中所有字詞排列後的索引,並包括該字詞前後的文字。\n" "\n" -#: src/ptx.c:1877 +#: src/ptx.c:1882 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5262,7 +5341,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1883 +#: src/ptx.c:1888 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5271,7 +5350,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1895 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5281,7 +5360,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1903 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5289,7 +5368,7 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1905 +#: src/ptx.c:1910 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5298,7 +5377,7 @@ msgstr "" "如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀入資料。\n" "預設使用‘-F /’選項。\n" -#: src/ptx.c:1987 +#: src/ptx.c:1989 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5311,7 +5390,7 @@ msgstr "" "散佈及/或修改本軟體。\n" "\n" -#: src/ptx.c:1994 +#: src/ptx.c:1996 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5323,7 +5402,7 @@ msgstr "" "適用於任何特定目的的保證。詳情請參考 GNU General Public License。\n" "\n" -#: src/ptx.c:2001 +#: src/ptx.c:2003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5333,38 +5412,38 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2026 +#: src/ptx.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/pwd.c:66 +#: src/pwd.c:67 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#: src/pwd.c:165 src/remove.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/pwd.c:168 +#: src/pwd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "無法保留%s的時間" -#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:174 src/pwd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "無法保留%s的時間" -#: src/pwd.c:240 +#: src/pwd.c:242 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" -#: src/pwd.c:310 +#: src/pwd.c:318 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "非選項的引數過多" @@ -5382,12 +5461,23 @@ msgstr "" #: src/readlink.c:70 msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" -" component of the given path recursively\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively;\n" +" all but the last path component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" all path components must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given path " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" " -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" #: src/remove.c:403 @@ -5395,63 +5485,63 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:505 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "無法在%s中 lstat‘.’" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:509 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s的所在裝置或 inode 改變了" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 +#: src/remove.c:602 src/remove.c:748 src/remove.c:923 src/remove.c:1053 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "lstat%s失敗" -#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 -#: src/remove.c:1113 +#: src/remove.c:610 src/remove.c:770 src/remove.c:787 src/remove.c:1039 +#: src/remove.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/remove.c:608 +#: src/remove.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/remove.c:609 +#: src/remove.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/remove.c:619 +#: src/remove.c:650 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s:是否移除有防寫保護的%s%s? " -#: src/remove.c:620 +#: src/remove.c:651 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s:是否移除%s%s? " -#: src/remove.c:644 +#: src/remove.c:675 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "已移除%s\n" -#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 +#: src/remove.c:690 src/remove.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 +#: src/remove.c:939 src/remove.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/remove.c:916 +#: src/remove.c:947 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5466,16 +5556,16 @@ msgstr "" "以下的目錄是循環的一部份:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1147 +#: src/remove.c:1174 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "無法移除‘.’或‘..’" -#: src/remove.c:1199 +#: src/remove.c:1228 #, fuzzy msgid "cannot restore current working directory" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 +#: src/rm.c:107 src/touch.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n" @@ -5535,7 +5625,7 @@ msgstr "" "請注意,如果使用 rm 來移除檔案,通常仍可以將該檔案恢復原狀。如果想保證\n" "該檔案的內容無法還原,請考慮使用 shred。\n" -#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "無法建立目錄%s" @@ -5608,17 +5698,17 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "無效的開始行號:‘%s’" -#: src/seq.c:386 +#: src/seq.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "無效的類型‘%s’" -#: src/seq.c:406 +#: src/seq.c:399 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "傾印字串時不能指定類型" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -5627,7 +5717,7 @@ msgstr "" "用法:%s [檔案]...\n" " 或:%s [選項]\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:57 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" "the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" @@ -5637,24 +5727,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:107 +#: src/setuidgid.c:105 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:110 +#: src/setuidgid.c:108 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "無法改變所屬群組至沒有名稱的群組" -#: src/setuidgid.c:114 +#: src/setuidgid.c:112 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgid "cannot set group-ID to %lu" msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgid "cannot set user-ID to %lu" msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組" #: src/shred.c:157 @@ -5688,7 +5778,6 @@ msgid "" " -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" " this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -" - shred standard output\n" msgstr "" " -u, --remove 覆寫後會截斷及移除該檔案\n" " -v, --verbose 顯示進度\n" @@ -5696,9 +5785,12 @@ msgstr "" " -z, --zero 最後一次會使用 0 位元組進行覆寫來隱藏覆寫動作\n" " - 覆寫標準輸出的資料\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 +#, fuzzy msgid "" "\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" "and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" @@ -5710,12 +5802,13 @@ msgstr "" "因為覆寫像 /dev/hda 等的裝置檔案是很普遍的,而這些檔案通常不應移除。\n" "當覆寫普通檔案時,絕大多數人都會使用 --remove 選項。\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:190 +#, fuzzy msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" "not effective:\n" "\n" msgstr "" @@ -5724,15 +5817,16 @@ msgstr "" "的檔案系統都不符合條件。以下是會令 shred 無效的檔案系統的例子:\n" "\n" -#: src/shred.c:197 +#: src/shred.c:198 +#, fuzzy msgid "" -"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" -"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" -"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" msgstr "" "● 有紀錄結構或是日誌式檔案系統,像 AIX 及 Solaris 使用的檔案系統 (以及\n" @@ -5744,12 +5838,13 @@ msgstr "" "● 會不時進行快照紀錄的檔案系統,像 Network Applicance 的 NFS 伺服器\n" "\n" -#: src/shred.c:207 +#: src/shred.c:208 +#, fuzzy msgid "" -"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" "\n" -"* compressed filesystems\n" +"* compressed file systems\n" "\n" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -5762,122 +5857,122 @@ msgstr "" "另外,檔案系統的備份及遠端的 mirror 都可能擁有該檔案的複製本,這些複製本\n" "都是無法移除的,而且可能令已經用 shred 處理過的檔案恢復原狀。\n" -#: src/shred.c:793 +#: src/shred.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "關閉時發生錯誤" -#: src/shred.c:804 +#: src/shred.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "關閉時發生錯誤" -#: src/shred.c:846 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s:無法向後搜尋" -#: src/shred.c:872 +#: src/shred.c:877 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)..." -#: src/shred.c:909 +#: src/shred.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤" -#: src/shred.c:928 +#: src/shred.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "關閉時發生錯誤" -#: src/shred.c:939 +#: src/shred.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s:檔案過大" -#: src/shred.c:962 +#: src/shred.c:982 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)...%5$s" -#: src/shred.c:978 +#: src/shred.c:998 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)...%5$s/%6$s %7$d%%" -#: src/shred.c:1230 +#: src/shred.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "stat 時發生錯誤" -#: src/shred.c:1241 +#: src/shred.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s:無效的後置字串長度" -#: src/shred.c:1258 +#: src/shred.c:1280 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s:檔案的大小為負數" -#: src/shred.c:1323 +#: src/shred.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s:檔案被截斷了" -#: src/shred.c:1339 +#: src/shred.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "關閉時發生錯誤" -#: src/shred.c:1344 +#: src/shred.c:1366 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s:不能將只可加上資料的檔案描述子 (file descriptor) 進行 shred 動作" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1446 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s:正在移除" -#: src/shred.c:1445 +#: src/shred.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s:讀取時發生錯誤" -#: src/shred.c:1467 +#: src/shred.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s:檔案過大" -#: src/shred.c:1471 +#: src/shred.c:1496 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s:已經移除" -#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#: src/shred.c:1503 src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s:檔案過大" -#: src/shred.c:1536 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s:檔案過大" -#: src/shred.c:1595 +#: src/shred.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s:無效的秒數" -#: src/shred.c:1612 +#: src/shred.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s:無效的後置字串長度" -#: src/sleep.c:52 +#: src/sleep.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5890,17 +5985,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sleep.c:156 +#: src/sleep.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "無效的欄位號碼:‘%s’" -#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1102 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "無法建立鏈結%s" -#: src/sort.c:280 +#: src/sort.c:281 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5912,7 +6007,7 @@ msgstr "" "排序選項:\n" "\n" -#: src/sort.c:289 +#: src/sort.c:290 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5923,7 +6018,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order 只考慮空白字元、英文字和數字\n" " -f, --ignore-case 排序前先將小寫字元轉換為大寫\n" -#: src/sort.c:294 +#: src/sort.c:295 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5939,7 +6034,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse 以相反的次序排列\n" "\n" -#: src/sort.c:302 +#: src/sort.c:303 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5961,7 +6056,7 @@ msgstr "" " -s, --stable 不進行最後的整行比較排序\n" " -S, --buffer-size=大小 指定記憶緩衝區的 <大小>\n" -#: src/sort.c:312 +#: src/sort.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -5979,12 +6074,12 @@ msgstr "" " -u, --unique 配合 -c:嚴格檢查資料是否依次序排列\n" " 沒有 -c:遇到多行相同的資料時只顯示第一行\n" -#: src/sort.c:319 +#: src/sort.c:320 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated 以位元組 0 而非 newline 字元作為每行的結束字元\n" -#: src/sort.c:324 +#: src/sort.c:325 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6002,7 +6097,7 @@ msgstr "" "\n" "<大小> 可以加上如下的單位:\n" -#: src/sort.c:333 +#: src/sort.c:334 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6022,118 +6117,131 @@ msgstr "" "和語系有關的環境變數會影響排序結果。\n" "如果要以位元組數值作為排列次序,請設定環境變數 LC_ALL=C。\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:436 msgid "cannot create temporary file" msgstr "無法建立暫存檔" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:461 msgid "open failed" msgstr "開啟時發生錯誤" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 +#: src/sort.c:482 +#, fuzzy +msgid "fflush failed" +msgstr "關閉時發生錯誤" + +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2637 msgid "close failed" msgstr "關閉時發生錯誤" -#: src/sort.c:492 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "寫入時發生錯誤" -#: src/sort.c:635 +#: src/sort.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "無法建立目錄%s" + +#: src/sort.c:649 msgid "sort size" msgstr "排序記憶緩衝區" -#: src/sort.c:714 +#: src/sort.c:728 msgid "stat failed" msgstr "stat 時發生錯誤" -#: src/sort.c:978 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "讀入時發生錯誤" -#: src/sort.c:1560 +#: src/sort.c:1579 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s:次序不正確:" -#: src/sort.c:1564 +#: src/sort.c:1583 msgid "standard error" msgstr "標準錯誤輸出" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2154 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s:無效的欄位規格‘%s’" -#: src/sort.c:2087 +#: src/sort.c:2181 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s:數字‘%.*s’過大" -#: src/sort.c:2093 +#: src/sort.c:2187 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s:‘%s’開始部份的數字無效" -#: src/sort.c:2317 +#: src/sort.c:2409 msgid "invalid number after `-'" msgstr "‘-’後的數字無效" -#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 +#: src/sort.c:2412 src/sort.c:2458 src/sort.c:2485 msgid "invalid number after `.'" msgstr "‘.’後的數字無效" -#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 +#: src/sort.c:2415 src/sort.c:2494 msgid "stray character in field spec" msgstr "欄位規格出現不合法的字元" -#: src/sort.c:2357 +#: src/sort.c:2449 msgid "invalid number at field start" msgstr "欄位規格開始部份的數字無效" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2453 src/sort.c:2481 msgid "field number is zero" msgstr "欄位是 0" -#: src/sort.c:2370 +#: src/sort.c:2462 msgid "character offset is zero" msgstr "字元偏移值是 0" -#: src/sort.c:2385 +#: src/sort.c:2477 msgid "invalid number after `,'" msgstr "‘,’後的數字無效" -#: src/sort.c:2412 +#: src/sort.c:2504 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "正在關閉輸出檔%s" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2520 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2439 +#: src/sort.c:2531 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "分隔欄位字元‘%s’多於一個字元" -#: src/sort.c:2444 +#: src/sort.c:2536 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2514 -#, c-format -msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +#: src/sort.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -c" msgstr "使用 -c 時不允許指定額外的參數‘%s’" -#: src/split.c:101 +#: src/split.c:109 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "用法:%s [選項] [輸入 [前置字串]]\n" -#: src/split.c:105 +#: src/split.c:113 +#, fuzzy msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" "將 <輸入> 資料分割為固定大小的部份,並將結果寫入‘<前置字串>aa’、\n" @@ -6141,7 +6249,7 @@ msgstr "" "或 <輸入> 是 -,則由標準輸入讀入資料。\n" "\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6156,13 +6264,13 @@ msgstr "" " 超出指定位元組數目\n" " -l, --lines=行數 每個輸出檔放入指定 <行數> 的資料\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:129 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr " --verbose 開啟每個輸出檔之前都在標準錯誤輸出顯示訊息\n" -#: src/split.c:126 +#: src/split.c:135 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6170,66 +6278,67 @@ msgstr "" "\n" "<大小> 可以加上單位:b 表示 512,k 表示 1K,m 表示 1M。\n" -#: src/split.c:187 +#: src/split.c:196 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "輸出檔的後置字串已用盡" -#: src/split.c:205 +#: src/split.c:214 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "正在建立檔案‘%s’\n" -#: src/split.c:362 +#: src/split.c:371 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "不能用超過一種方式進行分割" -#: src/split.c:415 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s:無效的後置字串長度" -#: src/split.c:429 src/split.c:453 +#: src/split.c:435 src/split.c:459 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s:無效的位元組數目" -#: src/split.c:441 +#: src/split.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s:無效的行數" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s:數字‘%.*s’過大" -#: src/split.c:506 +#: src/split.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "‘-%d’選項已過時;請使用‘-l %d’" -#: src/split.c:521 +#: src/split.c:531 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "無效的行數" -#: src/stat.c:624 +#: src/stat.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" -#: src/stat.c:700 +#: src/stat.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n" # How come the real behavior of -L is exactly the opposite of what docs # say? -- Abel -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:648 +#, fuzzy msgid "" -"Display file or filesystem status.\n" +"Display file or file system status.\n" "\n" -" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" @@ -6241,11 +6350,11 @@ msgstr "" " -L, --dereference 讀取鏈結本身的資訊,而非鏈結指示的目標檔案/目錄\n" " -t, --terse 只顯示簡略的資訊\n" -#: src/stat.c:712 +#: src/stat.c:659 #, fuzzy msgid "" "\n" -"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" @@ -6259,7 +6368,7 @@ msgstr "" " %a - 以八進位數字方式表示存取權限\n" " %b - 佔用的磁碟區段數目\n" -#: src/stat.c:720 +#: src/stat.c:667 #, fuzzy msgid "" " %D Device number in hex\n" @@ -6276,7 +6385,7 @@ msgstr "" " %G - 所屬群組的名稱\n" " %g - 所屬群組的號碼\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:675 #, fuzzy msgid "" " %h Number of hard links\n" @@ -6297,7 +6406,7 @@ msgstr "" " %T - 特殊檔案或裝置檔案的十六進位 minor 號碼\n" " %t - 特殊檔案或裝置檔案的十六進位 major 號碼\n" -#: src/stat.c:738 +#: src/stat.c:685 #, fuzzy msgid "" " %U User name of owner\n" @@ -6319,7 +6428,7 @@ msgstr "" " %Z - 由 Epoch 時間至最後更改 inode 資訊的時間之間經過的秒數\n" " %z - 最後更改 inode 資訊的時間\n" -#: src/stat.c:750 +#: src/stat.c:697 #, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" @@ -6338,7 +6447,7 @@ msgstr "" " %d - 檔案系統剩餘可用的最大檔案數目\n" " %f - 檔案系統的剩餘空間\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:706 #, fuzzy msgid "" " %i File System id in hex\n" @@ -6355,14 +6464,14 @@ msgstr "" " %T - 以容易理解的方式表示的檔案系統類型\n" " %t - 以十六進位表示的檔案系統類型\n" -#: src/stat.c:799 +#: src/stat.c:747 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n" "此選項。請使用 --backup=%s。" -#: src/stty.c:492 +#: src/stty.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6370,7 +6479,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:498 +#: src/stty.c:505 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6379,14 +6488,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:514 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:512 +#: src/stty.c:519 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6395,7 +6504,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:519 +#: src/stty.c:526 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6403,7 +6512,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6411,7 +6520,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:531 +#: src/stty.c:538 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6419,7 +6528,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6428,7 +6537,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:544 +#: src/stty.c:551 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6437,7 +6546,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:550 +#: src/stty.c:557 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6446,7 +6555,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:556 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6456,7 +6565,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:564 +#: src/stty.c:571 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6466,7 +6575,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:578 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6476,7 +6585,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:579 +#: src/stty.c:586 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6485,11 +6594,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:593 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:596 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6499,7 +6608,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:604 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6509,7 +6618,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:605 +#: src/stty.c:612 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6519,7 +6628,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:620 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6529,7 +6638,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:621 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6538,7 +6647,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:628 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6547,7 +6656,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:642 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6556,7 +6665,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:642 +#: src/stty.c:649 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6566,7 +6675,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:656 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6575,7 +6684,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:663 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6583,7 +6692,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:669 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6592,7 +6701,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:669 +#: src/stty.c:676 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6602,7 +6711,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:677 +#: src/stty.c:684 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6611,7 +6720,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:691 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6619,7 +6728,7 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:697 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -6629,7 +6738,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:698 +#: src/stty.c:705 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6638,88 +6747,93 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:785 +#: src/stty.c:775 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "只能指定一個引數" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:805 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "不能同時使用 --string 及 --check 選項" -#: src/stty.c:886 +#: src/stty.c:811 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" -#: src/stty.c:902 +#: src/stty.c:827 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 +#: src/stty.c:878 src/stty.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 -#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 +#: src/stty.c:889 src/stty.c:906 src/stty.c:918 src/stty.c:931 src/stty.c:943 +#: src/stty.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "%2$s的引數%1$s不明確" -#: src/stty.c:1116 +#: src/stty.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line discipline `%s'" +msgstr "無效的欄位規格:‘%s’" + +#: src/stty.c:1040 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1121 +#: src/stty.c:1045 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "" -#: src/stty.c:1461 +#: src/stty.c:1386 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1943 +#: src/stty.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "無效的行號增加值:‘%s’" -#: src/su.c:288 +#: src/su.c:265 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/su.c:291 +#: src/su.c:268 #, fuzzy msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "無法開啟目錄%s" -#: src/su.c:349 +#: src/su.c:326 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組" -#: src/su.c:353 +#: src/su.c:330 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組" -#: src/su.c:355 +#: src/su.c:332 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組" -#: src/su.c:436 +#: src/su.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n" -#: src/su.c:437 +#: src/su.c:409 msgid "" "Change the effective user id and group id to that of USER.\n" "\n" @@ -6731,27 +6845,27 @@ msgid "" " -s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: src/su.c:449 +#: src/su.c:421 msgid "" "\n" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: src/su.c:531 +#: src/su.c:498 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" -#: src/su.c:554 +#: src/su.c:521 msgid "incorrect password" msgstr "" -#: src/su.c:571 +#: src/su.c:538 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: src/su.c:582 +#: src/su.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "無法建立目錄%s" @@ -6768,7 +6882,7 @@ msgstr "" " -r 令 -s 選項無效,使用 BSD 的演算法,用 1K 的區塊大小\n" " -s, --sysv 使用 System V 的演算法,用 512 個位元組的區塊大小\n" -#: src/sync.c:45 +#: src/sync.c:46 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -6776,20 +6890,20 @@ msgstr "" "強迫將已更改的資料寫入磁碟,並更新 super block。\n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +#: src/sync.c:74 #, fuzzy msgid "ignoring all arguments" msgstr "引數過多" -#: src/system.h:617 +#: src/system.h:613 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help 顯示此求助說明並離開\n" -#: src/system.h:619 +#: src/system.h:615 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version 顯示版本資訊並離開\n" -#: src/tac.c:130 +#: src/tac.c:135 msgid "" "Write each FILE to standard output, last line first.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -6799,7 +6913,7 @@ msgstr "" "如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n" "\n" -#: src/tac.c:138 +#: src/tac.c:143 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -6809,20 +6923,40 @@ msgstr "" " -r, --regex 將分隔字串理解為正規表示式\n" " -s, --separator=字串 用 <字串> 作為分隔字串,而不是 newline 字元\n" -#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "關閉時發生錯誤" -#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +#: src/tac.c:261 +#, fuzzy +msgid "record too large" +msgstr "%s:檔案過大" + +#: src/tac.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temporary file %s" +msgstr "無法建立暫存檔" + +#: src/tac.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "無法開啟%s來讀取資料" + +#: src/tac.c:481 src/tac.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "寫入時發生錯誤" + +#: src/tac.c:644 msgid "stdin: read error" msgstr "標準輸入:讀取資料時發生錯誤" -#: src/tac.c:628 +#: src/tac.c:694 msgid "separator cannot be empty" msgstr "分隔字串不可以是空的" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:227 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6835,18 +6969,21 @@ msgstr "" "如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n" "\n" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:236 +#, fuzzy msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" -" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" inaccessible later; useful when following by " +"name,\n" +" i.e., with --follow=name\n" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry 即使執行 tail 時或一段時間後無法存取某檔案,仍然\n" " 不斷嘗試開啟該檔案 ─ 只在配合 -f 選項時有用\n" " -c, --bytes=N 輸出最後的 N 個位元組\n" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:243 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6860,7 +6997,7 @@ msgstr "" " -F 等於 --follow=name --retry\n" # --max-consecutive-size-changes is undocumented -- maddog -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:250 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6880,7 +7017,7 @@ msgstr "" " 配合 --follow=name 時,如果 <檔案> 連續 N 次\n" " 改變大小,則認定此檔案已經被改名。\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:261 #, fuzzy msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" @@ -6896,7 +7033,7 @@ msgstr "" " (預設為 1 秒)\n" " -v, --verbose 一定顯示任何標明檔案名稱的標頭\n" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:270 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6912,7 +7049,7 @@ msgstr "" "m 則是 1048576 (1M)。\n" "\n" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:278 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -6921,7 +7058,7 @@ msgstr "" "若配合 --follow (-f) 選項,tail 預設會檢查檔案描述子 (file descriptor);\n" "即是說,即使要 tail 的檔案已經改名,tail 仍會繼續檢查該檔案的末端。" -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:283 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6935,135 +7072,115 @@ msgstr "" "的檔案,方法是重覆地開啟檔案,看看它是否已被移除和其它程式會否再產生該\n" "檔案。\n" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:343 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "正在關閉 %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s:無法搜尋至相對位置 %s%s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s:無法搜尋至末端相對位置 %s%s" -#: src/tail.c:856 +#: src/tail.c:874 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "已無法存取‘%s’" -#: src/tail.c:873 +#: src/tail.c:891 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "%s:被一個無法 tail 的檔案取代;不會再檢查此檔案名稱" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "已經可以存取‘%s’" -#: src/tail.c:902 +#: src/tail.c:920 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "‘%s’已出現;正在檢查新檔案的末端" -#: src/tail.c:913 +#: src/tail.c:931 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "‘%s’已被取代;正在檢查新檔案的末端" -#: src/tail.c:1038 +#: src/tail.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組" + +#: src/tail.c:1065 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s:檔案被截斷了" -#: src/tail.c:1058 +#: src/tail.c:1088 msgid "no files remaining" msgstr "已沒有任何剩餘的檔案" -#: src/tail.c:1298 +#: src/tail.c:1329 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s:無法檢查此類檔案的末端;不會再檢查此檔案名稱" -#: src/tail.c:1422 -#, c-format -msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "%c:在已過時的選項中含有無效的後置字元" - -#: src/tail.c:1471 -#, c-format -msgid "" -"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" -"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"參數過多;當使用已過時的 tail 選項語法 (%s) 時,不可指定多於一個的檔案\n" -"參數。請使用同等的 -n 或 -c 選項。" - -#: src/tail.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" -"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" -"option instead." -msgstr "" -"警告:將兩個或以上的檔案配合已過時的 tail 選項語法 (%s) 不是在所有系統\n" -"都通用的。請使用同等的 -n 或 -c 選項。" +#: src/tail.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "number in `%s' is too large" +msgstr "要比較的位元組數目無效" -#: src/tail.c:1489 -#, c-format -msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %'" msgstr "‘%s’選項已過時;請使用‘%s-%c %.*s’" -#: src/tail.c:1561 +#: src/tail.c:1515 #, fuzzy msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n" "此選項。請使用 --backup=%s。" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1529 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s:開啟檔案前 stat 資料沒有改變的最大次數無效" -#: src/tail.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s:檔案連續改變大小的最大次數無效" - -#: src/tail.c:1597 +#: src/tail.c:1541 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s:無效的 PID" -#: src/tail.c:1616 +#: src/tail.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s:無效的秒數" -#: src/tail.c:1635 +#: src/tail.c:1579 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "警告:只有檢查檔案名稱時 --retry 選項才會有效" -#: src/tail.c:1639 +#: src/tail.c:1583 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "警告:會忽略 PID;--pid=PID 選項只在不斷檢查檔案時才會有效" -#: src/tail.c:1642 +#: src/tail.c:1586 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "警告:此系統不支援 --pid=PID 選項" -#: src/tail.c:1723 +#: src/tail.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "無法建立暫存檔" -#: src/tail.c:1729 +#: src/tail.c:1673 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7075,108 +7192,120 @@ msgid "" " -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" msgstr "" -#: src/test.c:202 -msgid "argument expected\n" +#: src/tee.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" msgstr "" +"\n" +"如果沒有指定<檔案>或<檔案>是 -,則由標準輸入讀取資料。\n" + +#: src/test.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "%2$s的引數%1$s不明確" -#: src/test.c:210 +#: src/test.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s:無效的正規表示式:%s" -#: src/test.c:340 +#: src/test.c:265 msgid "')' expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:343 +#: src/test.c:268 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "" -#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#: src/test.c:284 src/test.c:747 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:410 +#: src/test.c:333 msgid "before -lt" msgstr "" -#: src/test.c:418 +#: src/test.c:341 msgid "after -lt" msgstr "" -#: src/test.c:432 +#: src/test.c:355 msgid "before -le" msgstr "" -#: src/test.c:439 +#: src/test.c:362 msgid "after -le" msgstr "" -#: src/test.c:455 +#: src/test.c:378 msgid "before -gt" msgstr "" -#: src/test.c:462 +#: src/test.c:385 msgid "after -gt" msgstr "" -#: src/test.c:476 +#: src/test.c:399 msgid "before -ge" msgstr "" -#: src/test.c:483 +#: src/test.c:406 msgid "after -ge" msgstr "" -#: src/test.c:498 +#: src/test.c:421 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:512 +#: src/test.c:435 msgid "before -ne" msgstr "" -#: src/test.c:519 +#: src/test.c:442 msgid "after -ne" msgstr "" -#: src/test.c:535 +#: src/test.c:458 msgid "before -eq" msgstr "" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:465 msgid "after -eq" msgstr "" -#: src/test.c:553 +#: src/test.c:476 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:572 +#: src/test.c:492 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "" -#: src/test.c:581 +#: src/test.c:501 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr "不明的系統錯誤" -#: src/test.c:767 +#: src/test.c:629 msgid "after -t" msgstr "" -#: src/test.c:915 +#: src/test.c:775 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "" -#: src/test.c:975 +#: src/test.c:835 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" " or: [ OPTION\n" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7184,13 +7313,14 @@ msgstr "" "用法:%s [檔案]...\n" " 或:%s [選項]\n" -#: src/test.c:984 +#: src/test.c:846 msgid "" "\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" -#: src/test.c:988 +#: src/test.c:851 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7199,16 +7329,17 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:858 msgid "" "\n" -" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" " -z STRING the length of STRING is zero\n" " STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" -#: src/test.c:1002 +#: src/test.c:866 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -7219,7 +7350,7 @@ msgid "" " INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1011 +#: src/test.c:875 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7227,7 +7358,7 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1017 +#: src/test.c:881 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7236,78 +7367,78 @@ msgid "" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" -#: src/test.c:1024 +#: src/test.c:888 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" -#: src/test.c:1031 +#: src/test.c:895 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" " -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -#: src/test.c:1038 +#: src/test.c:902 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " -"terminal\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and is writable\n" -" -x FILE FILE exists and is executable\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" msgstr "" -#: src/test.c:1045 +#: src/test.c:909 msgid "" "\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " "shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" msgstr "" -#: src/test.c:1104 +#: src/test.c:969 msgid "missing `]'\n" msgstr "" -#: src/test.c:1119 -#, fuzzy -msgid "too many arguments\n" -msgstr "引數過多" +#: src/test.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 +#: src/touch.c:114 src/touch.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 +#: src/touch.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "正在建立檔案‘%s’\n" -#: src/touch.c:208 +#: src/touch.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)" -#: src/touch.c:214 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "正在設定%s的時間" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:229 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "將每個 <檔案> 的存取及修改時間都更新為目前的時間。\n" -#: src/touch.c:238 +#: src/touch.c:236 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -7322,13 +7453,14 @@ msgstr "" " -f (此選項不作處理)\n" " -m 只更改修改時間\n" -#: src/touch.c:245 +#: src/touch.c:243 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" -"a)\n" -" modify mtime (same as -m)\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" " -r, --reference=檔案 使用指定 <檔案> 的時間屬性而非目前的時間\n" " -t STAMP 使用 [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] 格式的時間而非目前的時" @@ -7336,7 +7468,7 @@ msgstr "" " --time=WORD 使用 WORD 指定的時間:access、atime、use 都等於 -a\n" " 選項的效果,而 modify、mtime 等於 -m 選項的效果\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:252 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7344,33 +7476,29 @@ msgstr "" "\n" "請注意,-d 和 -t 選項可接受不同的時間/日期格式。\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:337 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "不能用超過一種方式進行分割" -#: src/touch.c:386 +#: src/touch.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "警告:‘touch %s’已經過時;請使用‘touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d’" -#: src/touch.c:411 -#, fuzzy -msgid "file arguments missing" -msgstr "引數過少" - -#: src/tr.c:309 +#: src/tr.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "用法:%s [選項]... SET1 [SET2]\n" -#: src/tr.c:313 +#: src/tr.c:294 +#, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" -" -c, --complement first complement SET1\n" +" -c, -C, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" " -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " "character\n" @@ -7387,7 +7515,7 @@ msgstr "" " 中連續重複出現,則將該段字元刪除至只剩一個\n" " -t, --truncate-set1 先將 SET1 的長度截至跟 SET2 一樣\n" -#: src/tr.c:326 +#: src/tr.c:307 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7414,7 +7542,7 @@ msgstr "" " \\r 復位字元 (return)\n" " \\t 水平定位字元 (tab)\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:321 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7437,7 +7565,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] 所有控制字元\n" " [:digit:] 所有數字\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:332 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7457,7 +7585,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] 所有十六進位數字\n" " [=CHAR=] 所有和 CHAR 同等的字元\n" -#: src/tr.c:361 +#: src/tr.c:342 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7469,7 +7597,7 @@ msgstr "" "-t 選項只能在置換操作時使用。有需要時,SET2 會將它的最後一個字元\n" "重覆,直至 SET2 的長度和 SET1 的一樣。" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:348 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7480,7 +7608,7 @@ msgstr "" "只有 [:lower:] 及 [:upper:] 可保證展開的字元以升序排列;當在 SET2 中\n" "使用作為置換操作的字元時,它們只能一起使用,表示置換大小寫。" -#: src/tr.c:373 +#: src/tr.c:354 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7490,7 +7618,7 @@ msgstr "" "置換或刪除字元,-s 選項只會使用 SET1;另外壓縮字元會使用 SET2,並在\n" "置換或刪除字元後才進行。\n" -#: src/tr.c:535 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7499,65 +7627,56 @@ msgstr "" "警告:意義不明確的八進位溢出序列 \\%c%c%c 會\n" "\t理解為兩個位元組的序列 \\0%c%c,‘%c’" -#: src/tr.c:544 -msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "字串末端的反斜號溢出序列無效" - -#: src/tr.c:550 -#, c-format -msgid "invalid backslash escape `\\%c'" -msgstr "反斜號溢出序列‘\\%c’無效" - -#: src/tr.c:703 +#: src/tr.c:681 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "‘%s-%s’範圍的端點和字元應有的排列次序相反" -#: src/tr.c:859 +#: src/tr.c:837 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "[c*n] 結構中的重覆次數‘%s’無效" -#: src/tr.c:940 +#: src/tr.c:918 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "無效的字元種類名稱‘[::]’" -#: src/tr.c:943 +#: src/tr.c:921 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "缺少了等價字元種類的字元‘[==]’" -#: src/tr.c:958 +#: src/tr.c:936 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "無效的字元種類‘%s’" -#: src/tr.c:977 +#: src/tr.c:955 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s:等價字元種類中的運算符必須是恰好一個字元" -#: src/tr.c:1297 +#: src/tr.c:1275 #, fuzzy msgid "too many characters in set" msgstr "欄位規格出現不合法的字元" -#: src/tr.c:1445 +#: src/tr.c:1423 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "重複結構 [c*] 不能在字串 1 出現" -#: src/tr.c:1455 +#: src/tr.c:1433 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "重複結構 [c*] 只能在字串 2 出現一次" -#: src/tr.c:1463 +#: src/tr.c:1441 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "進行置換時,[=c=] 表示式不能在字串 2 出現" -#: src/tr.c:1476 +#: src/tr.c:1454 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "若不截斷(消除) set1,字串 2 不能是空的" -#: src/tr.c:1485 +#: src/tr.c:1463 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7565,46 +7684,30 @@ msgstr "" "取字元種類的餘集(complement)作置換時,只能將所有字元映射\n" "至一個字元,即字串 2 只可含有一個字元" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1470 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "置換時,可以在字串 2 出現的字元種類只有‘upper’或‘lower’" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1479 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*] 結構只有在置換時方可在字串 2 出現" -#: src/tr.c:1754 -msgid "two strings must be given when translating" +#: src/tr.c:1731 +#, fuzzy +msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "置換時必須指定兩個字串" -#: src/tr.c:1757 -msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "同時刪除字元和壓縮重覆字時必須指定兩個字串" - -#: src/tr.c:1771 -msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +#: src/tr.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "刪除但不壓縮重覆字時只能指定一個字串" -#: src/tr.c:1777 -msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" -msgstr "壓縮重覆字時至少要指定一個字串" - -#: src/tr.c:1874 +#: src/tr.c:1841 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "[:upper:]、[:lower:]結構的位置沒有對齊" -#: src/tr.c:1897 -msgid "" -"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" -"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" -"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" -msgstr "" -"無效的恆等映射 (identity mapping);進行置換時,對於字串 1 的任何\n" -"[:lower:]、[:upper:] 結構,在字串 2 裡都必須有一個相應的結構。\n" -"(分別為 [:upper:]、[:lower:]) " - #: src/true.c:32 #, c-format msgid "" @@ -7616,7 +7719,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:96 +#: src/tsort.c:89 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -7630,32 +7733,33 @@ msgstr "" "<檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n" "\n" -#: src/tsort.c:492 +#: src/tsort.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s:將輸入資料排序時出現迴圈:" -#: src/tsort.c:534 +#: src/tsort.c:527 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s:將輸入資料排序時出現迴圈:" -#: src/tsort.c:576 -msgid "only one argument may be specified" -msgstr "只能指定一個引數" +#: src/tty.c:69 src/uname.c:117 src/whoami.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n" -#: src/tty.c:69 +#: src/tty.c:70 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" " -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n" msgstr "" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:125 msgid "not a tty" msgstr "" -#: src/uname.c:110 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -7665,7 +7769,7 @@ msgid "" " -r, --kernel-release print the kernel release\n" msgstr "" -#: src/uname.c:118 +#: src/uname.c:126 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -7674,18 +7778,15 @@ msgid "" " -o, --operating-system print the operating system\n" msgstr "" -#: src/uname.c:229 +#: src/uname.c:235 #, fuzzy msgid "cannot get system name" msgstr "無法建立暫存檔" -#: src/unexpand.c:152 -msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "tab 字元寬度含有無效的字元" - -#: src/unexpand.c:381 +#: src/unexpand.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" @@ -7693,13 +7794,11 @@ msgstr "" "如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n" "\n" -#: src/unexpand.c:389 +#: src/unexpand.c:134 #, fuzzy msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " -"whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" -"a)\n" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -7707,16 +7806,20 @@ msgstr "" " -t, --tabs=數字 將指定 <數字> 的空格轉換為 tab,而非 8 個\n" " -t, --tabs=LIST 用以逗號分隔的數字特別指定 tab 的位置\n" -#: src/unexpand.c:467 +#: src/unexpand.c:162 +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:530 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "‘-LIST’選項已過時;請使用‘--first-only -t LIST’" -#: src/uniq.c:134 +#: src/uniq.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "用法:%s [選項]... [輸入 [輸出]]\n" -#: src/uniq.c:138 +#: src/uniq.c:139 msgid "" "Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" "standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -7725,7 +7828,7 @@ msgstr "" "將 <輸入> (預設為標準輸入) 的資料中每行連續相同的資料捨棄至只剩一行,\n" "並在 <輸出> 顯示結果 (預設會在標準輸出顯示結果)。\n" -#: src/uniq.c:146 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -7733,7 +7836,7 @@ msgstr "" " -c, --count 每行前加上出現次數\n" " -d, --repeated 只印出重覆的資料\n" -#: src/uniq.c:150 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -7752,11 +7855,11 @@ msgstr "" " -s, --skip-chars=N 不比較最初的 N 個字元\n" " -u, --unique 只印出沒有重覆的資料\n" -#: src/uniq.c:159 +#: src/uniq.c:160 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr " -w, --check-chars=N 每行比較不多於 N 個字元\n" -#: src/uniq.c:164 +#: src/uniq.c:165 msgid "" "\n" "A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" @@ -7766,29 +7869,29 @@ msgstr "" "一個欄位是由一組空白字元加上一組非空白的字元組成的。\n" "當同時指定略過欄位和略過字元不作比較時,會先略過欄位。\n" -#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" -msgstr "多餘的參數‘%s’" +#: src/uniq.c:352 +#, fuzzy +msgid "too many repeated lines" +msgstr "欄位規格出現不合法的字元" -#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +#: src/uniq.c:487 src/uniq.c:513 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "要略過的欄位數目無效" -#: src/uniq.c:513 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "要略過的位元組數目無效" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "要比較的位元組數目無效" -#: src/uniq.c:536 +#: src/uniq.c:545 #, c-format msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" msgstr "‘-%lu’選項已過時;請使用‘-f %lu’" -#: src/uniq.c:544 +#: src/uniq.c:553 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "顯示每行重覆的資籵又計算該行的重覆次數是沒有意義的" @@ -7809,58 +7912,63 @@ msgstr "" "透過調用 unlink 函式來移除指定的 <檔案>。\n" "\n" -#: src/unlink.c:100 +#: src/unlink.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)" -#: src/uptime.c:128 +#: src/uptime.c:109 msgid "couldn't get boot time" msgstr "" -#: src/uptime.c:136 +#: src/uptime.c:117 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " msgstr "" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "am" msgstr "" -#: src/uptime.c:140 +#: src/uptime.c:121 msgid "pm" msgstr "" -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:123 #, c-format msgid " ??:???? up " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:125 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "???? days ??:??, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:129 +#, c-format +msgid "%ld day" +msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" msgstr[0] "無效的使用者" msgstr[1] "無效的使用者" -#: src/uptime.c:159 +#: src/uptime.c:146 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr "" -#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#: src/uptime.c:179 src/users.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n" -#: src/uptime.c:194 +#: src/uptime.c:180 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -7870,7 +7978,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/users.c:120 +#: src/users.c:108 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -7878,7 +7986,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wc.c:139 +#: src/wc.c:136 #, fuzzy msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" @@ -7894,7 +8002,7 @@ msgstr "" " -m, --chars 印出字元數目\n" " -l, --lines 印出行數\n" -#: src/wc.c:147 +#: src/wc.c:144 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" @@ -7902,76 +8010,76 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length 印出最長一行的字數\n" " -w, --words 印出字數\n" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:218 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:442 src/who.c:444 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:457 src/who.c:462 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:459 src/who.c:463 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:500 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:512 src/who.c:513 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:516 src/who.c:517 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:548 #, c-format msgid "" "\n" -"# users=%u\n" +"# users=%lu\n" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:554 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "錯誤" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:555 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:555 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "用法:%s [選項]... 檔案1 檔案2\n" -#: src/who.c:622 +#: src/who.c:636 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7980,21 +8088,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:629 +#: src/who.c:643 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:634 +#: src/who.c:648 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:653 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8002,7 +8110,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:659 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8010,7 +8118,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8018,24 +8126,24 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:756 +#: src/who.c:767 #, fuzzy msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n" "此選項。請使用 --backup=%s。" -#: src/whoami.c:54 +#: src/whoami.c:51 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" "\n" msgstr "" -#: src/whoami.c:106 -#, c-format -msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" -msgstr "" +#: src/whoami.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %lu\n" +msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組" #: src/yes.c:46 #, fuzzy, c-format @@ -8052,8 +8160,256 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#~ msgid "%s: cannot remove" -#~ msgstr "%s:無法移除" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "無法建立暫存檔" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST (1st form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... (3rd form)\n" +#~ " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY... (4th form)\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法:%s [選項]... 來源 目的地 (第一種格式)\n" +#~ " 或:%s [選項]... 來源... 目錄 (第二種格式)\n" +#~ " 或:%s -d [選項]... 目錄... (第三種格式)\n" + +#~ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +#~ msgstr "‘--pages’的頁碼範圍無效:‘%s’" + +#~ msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +#~ msgstr "‘--pages’的開始頁碼無效:‘%s’" + +#~ msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +#~ msgstr "‘--pages’的結束頁碼無效:‘%s’" + +#~ msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +#~ msgstr "‘--pages’的開始頁碼大於結束頁碼" + +#~ msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +#~ msgstr "開始頁碼大於總頁數:‘%d’" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "第 %d 頁" + +#, fuzzy +#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +#~ msgstr "tab 字元寬度含有無效的字元" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s' is not a directory" +#~ msgstr "%s已存在但不是目錄" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid mode string: %s" +#~ msgstr "無效的類型‘%s’" + +#~ msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +#~ msgstr "不能同時使用 --string 及 --check 選項" + +#~ msgid "cannot omit both user and group" +#~ msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group name %s" +#~ msgstr "無效的群組" + +#~ msgid "group number" +#~ msgstr "群組代號" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid group number %s" +#~ msgstr "無效的數字" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法:%s [選項]... 擁有者[:[群組]] 檔案...\n" +#~ " 或:%s [選項]... :群組 檔案...\n" +#~ " 或:%s [選項]... --reference=參考檔 檔案...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +#~ msgstr "" +#~ "每組只能選一項作為 conv 的關鍵字:\n" +#~ "{ascii,ebcdic,ibm}、{lcase,ucase}、{block,unblock}、{unblock,sync}" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid width option: %s" +#~ msgstr "無效的寬度選項:‘%s’" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is a directory" +#~ msgstr "%s已存在但不是目錄" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "檔案" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "檔案" + +#~ msgid "checksum" +#~ msgstr "總和檢查值" + +#~ msgid "checksums" +#~ msgstr "總和檢查值" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option `%s'" +#~ msgstr "無效的寬度選項:‘%s’" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid priority `%s'" +#~ msgstr "無效的寬度:‘%s’" + +#~ msgid "old-style offset" +#~ msgstr "舊式的偏移量表示法" + +#~ msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +#~ msgstr "在相容性模式下,第二個運算符號‘%s’是無效的" + +#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +#~ msgstr "在相容性模式下,最後兩個引數必須是偏移值" + +#~ msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +#~ msgstr "%c:在已過時的選項中含有無效的後置字元" + +#~ msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +#~ msgstr "%s:檔案連續改變大小的最大次數無效" + +#~ msgid "tab size contains an invalid character" +#~ msgstr "tab 字元寬度含有無效的字元" + +#, fuzzy +#~ msgid "%%%c: invalid directive" +#~ msgstr "%s:無效的樣式" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +#~ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +#~ " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法:%s [選項]... 目標 [鏈結名稱]\n" +#~ " 或:%s [選項]... 目標... 目錄\n" +#~ " 或:%s [選項]... --target-directory=目錄 目標...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: destination directory does not exist" +#~ msgstr "%s已存在但不是目錄" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: specified target is not a directory" +#~ msgstr "%s已存在但不是目錄" + +#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +#~ msgstr "複製多個檔案,但最後的引數%s並非目錄。" + +#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +#~ msgstr "正在安裝多個檔案,但最後的引數%s並非目錄。" + +#~ msgid "%s: File exists" +#~ msgstr "%s:檔案已存在" + +#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +#~ msgstr "建立多個鏈結時,最後的引數必需為目錄" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing file operand after %s" +#~ msgstr "%s:‘%c’後面應該是整數" + +#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +#~ msgstr "移動多個檔案時,最後的引數必須為目錄。" + +#, fuzzy +#~ msgid "User name too long" +#~ msgstr "%s:檔案過大" + +#~ msgid "too few arguments" +#~ msgstr "引數過少" + +#~ msgid "too many arguments" +#~ msgstr "引數過多" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s" +#~ msgstr "非選項的引數過多" + +#~ msgid "" +#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n" +#~ "dircolors' internal database" +#~ msgstr "顯示 dircolors 的內部資料庫時不能加上 <檔案> 引數" + +#~ msgid "too many non-option arguments" +#~ msgstr "非選項的引數過多" + +#~ msgid "too few non-option arguments" +#~ msgstr "非選項的引數過少" + +#~ msgid "no files may be specified when using --string" +#~ msgstr "使用選項 --string 時不能再指定檔案" + +#, fuzzy +#~ msgid "wrong number of arguments" +#~ msgstr "引數過少" + +#~ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +#~ msgstr "不能為 fifo 檔案指定 major 和 minor 裝置編號" + +#, fuzzy +#~ msgid "too many arguments\n" +#~ msgstr "引數過多" + +#, fuzzy +#~ msgid "file arguments missing" +#~ msgstr "引數過少" + +#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +#~ msgstr "同時刪除字元和壓縮重覆字時必須指定兩個字串" + +#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +#~ msgstr "壓縮重覆字時至少要指定一個字串" + +#~ msgid "only one argument may be specified" +#~ msgstr "只能指定一個引數" + +#~ msgid "%b %e %H:%M %Y" +#~ msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" + +#~ msgid "" +#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -" +#~ "c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "參數過多;當使用已過時的 tail 選項語法 (%s) 時,不可指定多於一個的檔案\n" +#~ "參數。請使用同等的 -n 或 -c 選項。" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +#~ "tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +#~ "option instead." +#~ msgstr "" +#~ "警告:將兩個或以上的檔案配合已過時的 tail 選項語法 (%s) 不是在所有系統\n" +#~ "都通用的。請使用同等的 -n 或 -c 選項。" + +#~ msgid "invalid backslash escape at end of string" +#~ msgstr "字串末端的反斜號溢出序列無效" + +#~ msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +#~ msgstr "反斜號溢出序列‘\\%c’無效" + +#~ msgid "" +#~ "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +#~ "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +#~ msgstr "" +#~ "無效的恆等映射 (identity mapping);進行置換時,對於字串 1 的任何\n" +#~ "[:lower:]、[:upper:] 結構,在字串 2 裡都必須有一個相應的結構。\n" +#~ "(分別為 [:upper:]、[:lower:]) " #, fuzzy #~ msgid "%s+%s bytes in\n" @@ -8284,10 +8640,6 @@ msgstr "" #~ " -c, --bytes=大小 印出最初指定 <大小> 的位元組\n" #~ " -n, --lines=行數 印出最初指定 <行數> 而非最初 10 行\n" -#, fuzzy -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "%s:‘%c’後面應該是整數" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "In -wNUMBER, the letter `w' may be omitted.\n" @@ -8337,10 +8689,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot lstat `.'" #~ msgstr "lstat‘.’失敗" -#, fuzzy -#~ msgid "closing directory %s" -#~ msgstr "無法進入%s目錄" - #, fuzzy #~ msgid "%s: remove directory %s? " #~ msgstr "無法建立目錄%s" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf