From 22ce855eb6713d15f824e3e55a63dcc3338ddf1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jim Meyering Date: Tue, 15 Aug 2006 12:06:10 +0000 Subject: *** empty log message *** --- po/af.po | 279 ++++++++++++++++++++++++++++++----------- po/be.po | 274 +++++++++++++++++++++++++++++----------- po/bg.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/ca.po | 287 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------- po/cs.po | 310 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/da.po | 285 ++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/de.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/el.po | 313 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/es.po | 282 +++++++++++++++++++++++++++++------------ po/et.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/eu.po | 341 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/fi.po | 282 +++++++++++++++++++++++++++++------------ po/fr.po | 280 +++++++++++++++++++++++++++++++---------- po/ga.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/gl.po | 311 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/hr.po | 277 ++++++++++++++++++++++++++++++----------- po/hu.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/it.po | 291 ++++++++++++++++++++++++++++++------------- po/ja.po | 312 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/ko.po | 312 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/lg.po | 297 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------- po/ms.po | 295 +++++++++++++++++++++++++++++-------------- po/nb.po | 301 +++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/nl.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/no.po | 305 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/pl.po | 282 +++++++++++++++++++++++++++++++---------- po/pt.po | 292 ++++++++++++++++++++++++++++++------------- po/pt_BR.po | 304 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/ro.po | 297 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------- po/ru.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/rw.po | 406 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/sk.po | 310 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/sl.po | 280 +++++++++++++++++++++++++++++++---------- po/sr.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/sv.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/tr.po | 281 ++++++++++++++++++++++++++++++----------- po/uk.po | 298 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------- po/vi.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++++++----------- po/wa.po | 242 +++++++++++++++++++++++++++++------- po/zh_CN.po | 294 +++++++++++++++++++++++++++++-------------- po/zh_TW.po | 307 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 41 files changed, 8554 insertions(+), 3458 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 1c380f083..f0801707f 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 11:58+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -47,6 +47,7 @@ msgstr "Geldige parameters is soos volg:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "skryffout" @@ -259,16 +260,17 @@ msgstr "Kan nie l msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan nie toegangsregte van %s verander nie" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "geheue uitgeput" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "kon nie na aanvanklike werkgids terugkeer nie" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "kon nie na aanvanklike werkgids terugkeer nie" @@ -315,6 +317,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "dit is gevaarlik om rekursief te werk op %s (net soos %s)" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "gebruik --no-preserve-root om hierdie veiligheidsnet ter syde te stel" @@ -495,11 +498,12 @@ msgstr "" "%s, %s en ander.\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "stringvergelyking het gefaal" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Stel LC_ALL='C' om die probleem te systap" @@ -514,6 +518,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "ongeldige parameter: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "stringvergelyking het gefaal" @@ -524,7 +529,7 @@ msgstr "Die stringe wat vergelyk is, is %s en %s." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -594,7 +599,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -619,13 +624,14 @@ msgstr "" "\n" "Rapporteer foute aan <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "leesfout" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "ongeldige wydte: %s" @@ -647,6 +653,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "ekstra operand `%s'" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "standaard-toevoer word nou toegemaak" @@ -679,13 +686,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "lerparameter ontbreek" @@ -742,6 +749,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "kan nie ioctl uitvoer op `%s' nie" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "standaard-afvoer" @@ -827,15 +835,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -900,6 +910,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "toegangsregte vir %s word gestel" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read het misluk" @@ -946,6 +957,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1105,6 +1117,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "kan nie wortelgids verander na %s toe nie" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan nie chdir uitvoer na wortelgids toe nie" @@ -1175,7 +1188,7 @@ msgstr "kon nie l msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "outeurskap van %s kon nie behou word nie" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1400,7 +1413,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1563,7 +1576,7 @@ msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n l #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "lerparameter ontbreek" @@ -1573,29 +1586,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "spesifikasie ler ontbreek" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "wanneer paaie behou word, moet die bestemming 'n gids wees" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "Waarskuwing: `-l' is verouderd; gebruik eerder `-L'" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "simboliese skakels word nie ondersteun op hierdie stelsel nie" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "veelvuldige afvoerlers is gespesifiseer" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan nie sowel vaste skakels as simboliese skakels maak nie" @@ -1603,135 +1619,140 @@ msgstr "kan nie sowel vaste skakels as simboliese skakels maak nie" msgid "backup type" msgstr "rugsteuntipe" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "toevoer het verdwyn" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: relnommer buite bereik" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: `%s': relnommer buite bereik" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "by herhaling %s\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: `%s': patroon nie gevind nie" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "fout in soektog met relmatige uitdrukking" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "skryffout vir `%s'" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: 'n heelgetal is verwag na die skeisimbool" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: `}' word benodig in herhaaltelling" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: tussen `{' en `}' moet 'n heelgetal wees" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: afsluit-skeisimbool `%c' ontbreek" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ongeldige relmatige uitdrukking: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ongeldige patroon" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: relnommer moet groter as nul wees" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "relnommer `%s' is kleiner as die voorafgaande relnommer, %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" "waarskuwing: relnommer `%s' is dieselfde as die voorafgaande relnommer" -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "ongeldige wydte vir formaat" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "ongeldige presisie vir formaat" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "ontbrekende omskakelingaanduider in suffiks" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ontbrekende omskakelingaanduider in suffiks: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ontbrekende omskakelingaanduider in suffiks: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "te veel %% omskakelingaanduiders in suffiks" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "ontbrekende %% omskakelingaanduider in suffiks" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ongeldige getal" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... LER PATROON...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1739,14 +1760,14 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1754,7 +1775,7 @@ msgstr "" "\n" "Lees vanaf standaardtoevoer as LER gegee is as -. Elke PATROON kan wees:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2015,6 +2036,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "standaardtoevoer" @@ -2024,15 +2046,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "ongeldige datum `%s'" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "veelvuldige afvoerlers is gespesifiseer" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "die opsies om drukdatums te spesifiseer is onderling uitsluitend" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "die opsies om die tyd te vertoon en te stel kan nie saam gebruik word nie" @@ -2046,6 +2070,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "kon nie die datum stel nie" @@ -2292,20 +2317,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "ongeldige nommer %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "" @@ -2327,11 +2354,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "waarskuwing: bronler %s is meer as een keer gespesifiseer" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2406,6 +2434,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " geheg aan\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "kan nie huidige gids verkry nie" @@ -2462,7 +2491,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "Waarskuwing: `-l' is verouderd; gebruik eerder `-L'" @@ -2481,6 +2510,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s kan nie die tabel met gemonteerde lerstelsels lees nie" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2522,6 +2552,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2532,6 +2563,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" @@ -2645,6 +2677,7 @@ msgid "total" msgstr "totaal" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2656,15 +2689,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ongeldige maksimum diepte %s" #: src/du.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "Waarskuwing: `-l' is verouderd; gebruik eerder `-L'" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" @@ -2774,15 +2809,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "inkeping mag nie 0 wees nie" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "groepnaam te lank" @@ -2871,19 +2908,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "sintaksfout" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "fout in soektog met relmatige uitdrukking" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "nie-numeriese parameter" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "deling deur nul" @@ -3095,10 +3135,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "kan nie die masjiennaam verander na `%s' nie" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "kan die masjiennaam nie vasstel nie" @@ -3126,10 +3168,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "kan nie slegs gebruikernaam of slegs groepnaam druk nie" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" @@ -3149,6 +3193,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "%s: kan nie die gebruikersnaam vir UID %u opspoor nie\n" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "kan nie aanvullende groeplys verkry nie" @@ -3157,11 +3202,12 @@ msgid " groups=" msgstr "groepe=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n lergids nie" @@ -3181,14 +3227,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "fork-stelselroep het gefaal" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "kan nie strip-bevel uitvoer nie" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip het misluk" @@ -3332,10 +3381,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "le keepkarakter" @@ -3345,10 +3396,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "saamgestelde keepkarakter `%s'" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "onversoenbare keepkarakters" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3407,14 +3460,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: veelvuldige seine is gespesifiseer" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "veelvuldige -l of -t opsies is gespesifiseer" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "geen proses-id is gespesifiseer" @@ -3534,7 +3590,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n lergids nie" @@ -3552,6 +3608,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "geen gebruikersnaam" @@ -3599,6 +3656,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "onbekende voorvoegsel: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" @@ -3929,15 +3987,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "die --status opsie is slegs sinvol by die nagaan van toetssomme" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "die --warn opsie is slegs sinvol by die nagaan van toetssomme" @@ -3983,14 +4044,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo-lers word nie ondersteun nie" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "ongeldige modus" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4033,10 +4097,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "ongeldige subtoestelnommer %s" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "spesiale bloklers word nie ondersteun nie" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "spesiale karakterlers word nie ondersteun nie" @@ -4116,16 +4182,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "ongeldige parameter: %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "kan nie die stelselnaam vasstel nie" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "kon nie die datum stel nie" @@ -4187,7 +4254,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "veldnommer is nul" @@ -4247,7 +4314,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "all parameters word gegnoreer" @@ -4262,14 +4329,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "afvoer word bygevoeg by %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "kon nie standaardfoutafvoer herlei nie" @@ -4408,6 +4478,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "ongeldige karakter `%c' in tipe-string `%s'" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" @@ -4433,6 +4504,7 @@ msgid "width specification" msgstr "wydte-spesifikasie" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" @@ -4441,6 +4513,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -4455,6 +4528,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" wydte=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "standaardtoevoer is gesluit" @@ -4497,7 +4571,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "ongeldige karakter %s in modusstring %s" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "gewone le ler" @@ -4607,6 +4681,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" @@ -4615,6 +4690,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" @@ -4649,10 +4725,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "`-W PAGE_WIDTH' ongeldige aantal karakters: `%s'" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" @@ -4662,6 +4740,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "Bladsywydte te nou" @@ -4671,7 +4750,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "veldnommer is nul" @@ -4896,6 +4975,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: waarde is nie volledig omgeskakel nie" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "heksadesimale getal ontbreek in ontsnapkode" @@ -4993,7 +5073,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "ongeldige wydte: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "Waarskuwing: `-l' is verouderd; gebruik eerder `-L'" @@ -5019,6 +5099,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "parameters wat nie opsies is nie word gegnoreer" @@ -5140,6 +5221,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "kon nie %s oopmaak nie" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan nie `.' of `..'verwyder nie" @@ -5149,7 +5231,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "kan nie gids %s verwyder nie" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "kan nie huidige gids verkry nie" @@ -5301,6 +5383,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "ongeldige formaatstring: `%s'" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" @@ -5327,6 +5410,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "onbekende gebruiker-id: %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "kan nie die aanvullende groep stel nie" @@ -5397,10 +5481,10 @@ msgstr "" #: src/shred.c:203 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -5409,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -5537,7 +5621,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ongeldige aantal lopies" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "veelvuldige afvoerlers is gespesifiseer" @@ -5579,7 +5663,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "veelvuldige -l of -t opsies is gespesifiseer" @@ -5594,11 +5678,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "ongeldige relwydte: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "veelvuldige afvoerlers is gespesifiseer" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie" @@ -5627,6 +5712,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "ongeldige tydinterval `%s'" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "kan nie die reletyd-horlosie lees nie" @@ -5864,6 +5950,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "uitgange vir afvoerlers is uitgeput" @@ -5873,6 +5960,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "besig om nuwe ler `%s' te skep\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan nie verdeel op meer as een manier nie" @@ -5897,6 +5985,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "opsie om rels te tel -%s%c... is te groot" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ongeldige aantal rels: 0" @@ -5911,6 +6000,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%%%c: ongeldige direktief" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "" @@ -6287,16 +6377,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "slegs een toestel mag gespesifiseer word" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" @@ -6346,18 +6439,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: kan nie /dev/tty oopmaak nie" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "kan nie groepe stel nie" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "kan nie die groep-id stel nie" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "kan nie gebruiker-id stel nie" @@ -6390,6 +6487,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "gebruiker %s bestaan nie" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "verkeerde wagwoord" @@ -6418,6 +6516,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "all parameters word gegnoreer" @@ -6458,7 +6557,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: seek het misluk" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s: ler te groot" @@ -6478,6 +6577,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "skryffout" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "verdeler mag nie leeg wees nie" @@ -6606,6 +6706,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: ler is afgekap" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "geen oorblywende lers" @@ -6640,14 +6741,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 +#, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" @@ -6657,6 +6761,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "kan nie %s per naam volg nie" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -6899,6 +7004,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "" @@ -7009,10 +7115,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "karakterklasnaam ontbreek `[::]'" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "ekwivalensieklaskarakter ontbreek `[==]'" @@ -7027,39 +7135,46 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "verdwaalde karakter in veldspesifikasie" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" @@ -7073,6 +7188,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" @@ -7145,6 +7261,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "kan nie die stelselnaam vasstel nie" @@ -7169,11 +7286,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "inkeping is te groot %s" @@ -7218,7 +7336,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "te veel parameters" @@ -7235,6 +7353,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "ongeldige aantal grepe om te vergelyk" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -7261,6 +7380,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "kan nie %s ontkoppel nie" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "kon nie die herlaaityd vasstel nie" @@ -7474,6 +7594,7 @@ msgstr "" "normaal.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Waarskuwing: -i sal wegval in 'n toekomstige vrystelling; gebruik eerder -u" @@ -7512,6 +7633,14 @@ msgstr "" "Skryf voortdurend 'n rel met al die gespesifiseerde STRING(e), of `y'.\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "kan nie toegangsregte van %s verander nie" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "afvoer word bygevoeg by %s" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "kan nie die eienaar en/of groep van %s verander nie" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 6ea513812..54a414326 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils-5.94\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-16 23:20+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -50,6 +50,7 @@ msgstr "Рэчаісныя довады:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "памылка запісу" @@ -256,15 +257,17 @@ msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "немагчыма зьмяніць правы %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "памяць вычарпана" #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "немагчыма запісаць цяперашнюю працоўную тэчку" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "немагчыма вярнуцца ў пачатковую працоўную тэчку" @@ -311,6 +314,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -466,11 +470,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "памылка параўнаньня радку" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Усталюйце LC_ALL='C' каб працаваць без пытаньняў." @@ -485,6 +490,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "нерэчаісны довад: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "памылка параўнаньня радку" @@ -495,7 +501,7 @@ msgstr "Радкі былі параўнаны тут %s і тут %s." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -565,7 +571,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -590,13 +596,14 @@ msgstr "" "\n" "Паведамляйце пра памылкі на <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "памылка чытаньня" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "нерэчаісны сьцяг уводу: %s" @@ -618,6 +625,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "непатрэбны аргумент %s" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "зачыненьне стандартнага уводу" @@ -650,12 +658,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "прапушчаны аргумент" @@ -712,6 +721,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "немагчыма выканаць ioctl на %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "стандартны вывад" @@ -800,15 +810,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -874,6 +886,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s: новыя правы: %s, замест %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "збой fts_read" @@ -928,6 +941,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1117,6 +1131,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "немагчыма зьмяніць каранёвую тэчку на %s" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "немачыма перайсьці да каранёвае тэчкі" @@ -1193,7 +1208,7 @@ msgstr "немагчыма адшукаць файл %s" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "збой пры захаваньні аўтарства для %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1415,7 +1430,7 @@ msgstr "" "Капуе КРЫНІЦу ў ПРЫЗНАЧЭНЬНЕ; ці шматлікія КРЫНІЦ(ы) у ТЭЧКу.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1650,7 +1665,7 @@ msgstr "згаданая мэта %s не з'яўляецца тэчкай" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "прапушчан файлавы довад" @@ -1660,29 +1675,33 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "прапушчан файл прызначэньня" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "калі захоўваюцца шляхі, павінна быць прызначана тэчка" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" "Увага! Выбар \"-l\" - асуджаны; выкарыстоўвайце замест яго выбар \"-L\"." #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "знакавыя лучывы не падтрымліваюцца гэтае сыстэмай" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "немагчыма стварыць ні жорсткае, ні знакавае лучыва" @@ -1690,129 +1709,132 @@ msgstr "немагчыма стварыць ні жорсткае, ні знак msgid "backup type" msgstr "від запасной копіі" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "увод недаступны" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: нумар радку за дапушчальнымі межамі" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: `%s': нумар радку за дапушчальнымі межамі" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " на паўтарэньні %d\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: `%s': супадзеньне не адшукана" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "памылка ў пошуку звычайнага выразу" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "памылка запісу для `%s'" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: цэлы чакаецца пасьля `%c'" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: `}' патрабуецца для падліку паўтораў" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: цэлы патрабуецца паміж `{' і `}'" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: зачыняючы падзяляльнік `%c' прапушчан" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: нерэчаісны звычайны выраз: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: нерэчаісны прыклад" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: нумар радку павінен быць большым за нуль." -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "нумар радку `%s' меньшы за папярэдні нумар радку, %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "Увага! Нумар радку `%s' супадае з папярэднім нумарам радку." -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "нерэчаісны фармат даты %s" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "нерэчаісная дакладнасьць: %s" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "прапушчан вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "нерэчаісны вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "нерэчаісны вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "за шмат ва ўстаўцы %% вызначальнікаў пераўтварэньня" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "ва ўстаўцы прапушчан %% вызначальнік пераўтварэньня" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: нерэчаісны нумар" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ФАЙЛ ПРЫКЛАД...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 #, fuzzy msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" @@ -1824,7 +1846,7 @@ msgstr "" "так сама выводзіць на стандартны вывад колькасьць байтаў у кожным кавалку.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1835,7 +1857,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=ПРЫСТАЎКА Выкарыстоўваць ПРЫСТАЎКу замест `xx'\n" " -k, --keep-files Не выдаляць файлы вываду пры памылках\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1847,7 +1869,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent Не друкаваць падлікі памераў файлаў вываду.\n" " -z, --elide-empty-files Выдаляць парожнія файлы вываду.\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1855,7 +1877,7 @@ msgstr "" "\n" "Чытае стандартны ўвод, калі ФАЙЛ гэта -. Кожны ПРЫКЛАД можа быць:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2177,6 +2199,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "стандартны ўвод" @@ -2186,15 +2209,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "нерэчаісная дата \"%s\"" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "заданыя шматлікія файлы вываду" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "выбары, што вызначаюць дату для друку ўзаема выключныя" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "выбары для ўсталяваньня й друку часу нельга ўжываць разам" @@ -2207,6 +2232,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "немагчыма ўсталяваць дату" @@ -2481,20 +2507,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "нерэчаісны нумар %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "немагчыма абмінуць разам карыстальніка й групу" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "немагчыма параўнаць назвы файлаў %s і %s" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "" @@ -2516,10 +2544,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "перапаўненьне зруху цягам чытаньня файла %s" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "увага: зрух файла пашкоджаны пасьля памылкі чытаньня" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "немагчыма абмінуць памылку ядра" @@ -2594,6 +2624,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Пункт мантаваньня\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" @@ -2680,6 +2711,7 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "аргумент --kilobytes асуджаны; замест яго карыстайцеся -k" @@ -2698,6 +2730,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s немагчыма прачытаць табліцу прымантаваных файлавых сыстэм" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2739,6 +2772,7 @@ msgid "" msgstr "<унутраны>" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2749,6 +2783,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "Файлавыя апэранбы ня могуць быць аб'яднаны з --print-database (-p)." #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "адсутнічае зьменная асяродзьдзя SHELL да таго ж, незаданы выбар віду абалонкі" @@ -2882,6 +2917,7 @@ msgid "total" msgstr "усяго" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2893,16 +2929,18 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "незразумелая найбольшая глыбіня %s" #: src/du.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" "Увага! Выбар \"-l\" - асуджаны; выкарыстоўвайце замест яго выбар \"-L\"." #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "немагчыма адначасова й падлічыць і паказаць усе пункты" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" @@ -3014,15 +3052,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "памер табуляцыі зьмяшчае нерэчаісны(я) знак(і): %s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "памер табуляцыі ня можа быць нулявым" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "памеры табуляцыі павінны ўзрастаць" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "%s: файл занадта вялікі" @@ -3111,18 +3151,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "сынтаксічная памылка" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "памылка ў супастаўляльніку сталых выразаў" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "ня лічбавы довад" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "дзяленьне на нуль" @@ -3347,10 +3391,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "немагчыма ўсталяваць назву вузла ў \"%s\"" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "немагчыма ўсталяваць назву вузла, сыстэме бракуе функцыянальнасьці" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "немагчыма вызначыць назву вузла" @@ -3378,10 +3424,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" @@ -3401,6 +3449,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "немагчыма атрымаць назву для ID групы %u" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "немагчыма атрымаць сьпіс дадатковых групаў" @@ -3409,11 +3458,12 @@ msgid " groups=" msgstr " групы=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "%s: заданая тэчка мэты не зьяўляецца тэчкай" @@ -3433,14 +3483,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "немагчыма ўсталяваць адбіткі часу для %s" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "" @@ -3594,10 +3647,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "пустая табуляцыя" @@ -3607,10 +3662,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "шматзнакавая табуляцыя \"%s\"" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "абодва файлы ня могуць быць стандартным уводам" @@ -3671,14 +3728,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: заданыя некалькі сыгналаў" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "незаданы ID працэсу" @@ -3808,7 +3868,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: заданая тэчка мэты не зьяўляецца тэчкай" @@ -3826,6 +3886,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "няма ўліковага ймя" @@ -3875,6 +3936,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "нераспазнаная прыстаўка: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" @@ -4232,15 +4294,18 @@ msgstr[1] "УВАГА! %d з %d вылічаных %s НЕ СУПАДАЕ" msgstr[2] "УВАГА! %d з %d вылічаных %s НЕ СУПАДАЕ" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "выбар --warn мае сэнс толькі тады, калі параўноваюцца праверчыя сумы" @@ -4288,14 +4353,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo файлы непадтрымліваюцца" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "нерэчаісны рэжым" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4342,10 +4410,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "нерэчаісны мінорны нумар прылады %s" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "адмысловыя блёчныя файлы непадтрымліваюцца" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "адмысловыя знакавыя файлы непадтрымліваюцца" @@ -4451,16 +4521,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "нерэчаісны довад \"%s\"" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "немагчыма атрымаць назву сыстэмы" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "немагчыма ўсталяваць дату" @@ -4525,7 +4596,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "недзеяздольная колькасьць радкоў" @@ -4587,7 +4658,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "на ўсе довады не зьвяртаецца ўвага" @@ -4602,14 +4673,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "далучэньне вываду да %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "немагчыма перанакіраваць стандартны вывад памылак" @@ -4754,6 +4828,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "нерэчаісны знак \"%c\" у радку віду \"%s\"" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" @@ -4779,6 +4854,7 @@ msgid "width specification" msgstr "спэцыфікацыя шырыні" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" @@ -4787,6 +4863,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -4801,6 +4878,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: фармат=\"%s\" шырыня=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "стандартны вывад зачынены" @@ -4843,7 +4921,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "нерэчаісны знак %s у радку рэжыму %s" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "звычайны парожні файл" @@ -4956,6 +5034,7 @@ msgstr "" "Файлам utmp будзе %s.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" @@ -4964,6 +5043,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" @@ -4998,10 +5078,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "\"-W ШЫРЫНЯ_СТАРОНКІ\" нерэчаісная колькасьць знакаў: %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" @@ -5011,6 +5093,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "\"-%c\" дадатковыя знаці ці нерэчаісны нумар у довадзе: \"%s\"" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "шырыня старонкі занадта вузкая" @@ -5020,6 +5103,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "" @@ -5256,6 +5340,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: значэньне цалка не пераўтворана" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" @@ -5355,7 +5440,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "недзеяздольная шырыня: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" "Увага! Выбар \"-l\" - асуджаны; выкарыстоўвайце замест яго выбар \"-L\"." @@ -5384,6 +5469,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "незаўважаюцца довады, якія не зьўляюцца выбарамі" @@ -5507,6 +5593,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "немагчыма адчыніць %s" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "немагчыма выдаліць `.' ці `..'" @@ -5516,7 +5603,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "немагчыма выдаліць тэчку %s" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" @@ -5678,6 +5765,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "нерэчаісны радок фармату: \"%s\"" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" @@ -5706,6 +5794,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "невядомы ID карыстальніка: %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "немагчыма ўсталяваць дадатковую групу" @@ -5776,10 +5865,10 @@ msgstr "" #: src/shred.c:203 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -5788,7 +5877,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -5916,7 +6005,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: незразумелая колькасьць праходаў" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "заданыя шматлікія файлы вываду" @@ -5960,7 +6049,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "заданыя шматлікія файлы вываду" @@ -5975,11 +6064,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "незразумелая шырыня радка: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "заданыя шматлікія файлы вываду" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "немагчыма параўнаць назвы файлаў %s і %s" @@ -6008,6 +6098,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "нерэчаісны кавалак часу \"%s\"" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "немагчыма прачытаць гадзіньнік рэальнага часу" @@ -6244,6 +6335,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -6253,6 +6345,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "ствараецца файл \"%s\"\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "" @@ -6277,6 +6370,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "недзеяздольная колькасьць радкоў: 0" @@ -6291,6 +6385,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%%%c: нерэчаісны наказ" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "" @@ -6667,16 +6762,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "толькі адна прылада можа быць пазначана" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" @@ -6726,18 +6824,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: немагчыма адчыніць /dev/tty" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "немагчыма ўсталяваць групы" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "немагчыма ўсталяваць id групы" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "немагчыма ўсталяваць id карыстальніка" @@ -6770,6 +6872,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "карыстальнік %s не існуе" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "нерэчаісны пароль" @@ -6800,6 +6903,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "на ўсе довады не зьвяртаецца ўвага" @@ -6840,7 +6944,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: збой seek" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s: файл занадта вялікі" @@ -6860,6 +6964,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "памылка запісу" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "падзяляльнік павінен нешта ўтрымліваць" @@ -6988,6 +7093,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: файл абрэзаны" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "" @@ -7022,14 +7128,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 +#, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" @@ -7039,6 +7148,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "немагчыма атрымаць назву сыстэмы" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7304,6 +7414,7 @@ msgstr "" " Увага! Выбары -t і -d успрымаюць розныя фарматы даты/часу.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "немагчыма вызначыць час больш чым з адной крыніцы" @@ -7416,10 +7527,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" @@ -7434,39 +7547,46 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "вельмі шмат довадаў" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" @@ -7479,6 +7599,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" @@ -7551,6 +7672,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "немагчыма атрымаць назву сыстэмы" @@ -7574,11 +7696,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "крок табуляцыі %s занадта вялікі" @@ -7623,7 +7746,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "вельмі шмат довадаў" @@ -7640,6 +7763,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -7666,6 +7790,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "немагчыма unlink %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "" @@ -7872,6 +7997,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Увага! Выбар -i будзе выдалены ў будучым; выкарыстоўвайце -u замест яго." @@ -7909,6 +8035,14 @@ msgstr "" "Бесперапынна выводзіць РАДОК(і), ці літару \"y\".\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "немагчыма зьмяніць правы %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "далучэньне вываду да %s" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка й/ці групу %s" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 41bd481ff..5764c5698 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.97\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-06 17:26+0300\n" "Last-Translator: Anton Zinoviev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -55,6 +55,7 @@ msgstr "Допустими аргументи са:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "грешка при запис" @@ -262,15 +263,17 @@ msgstr "не може да се създаде каталог %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "не може да се сменят правата за достъп до %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "паметта е изчерпана" #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "не може да се запомни текущият работен каталог" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "невъзможно връщане в първоначалния работен каталог" @@ -317,6 +320,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "опасно е да се работи рекурсивно върху %s, т.е. върху %s" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "ползвайте --no-preserve-root, за да отмените тази предпазна мярка" @@ -496,11 +500,12 @@ msgstr "" "%s, %s и други.\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "сравнението на низове не успя" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Използвайте LC_ALL='C', за да заобиколите този проблем." @@ -515,6 +520,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "неправилен аргумент: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "сравнението на низове не успя" @@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "Сравняваните низове бяха %s и %s." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -594,7 +600,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -620,13 +626,14 @@ msgstr "" "Съобщавайте за програмни грешки на <%s>.\n" "За грешки в българския превод на \n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "грешка при четене" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "непознат входен флаг: %s" @@ -648,6 +655,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "излишен операнд „%s“" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "затваряне на стандартния вход" @@ -684,12 +692,13 @@ msgstr "" " %s include/stdio.h .h извежда „stdio“.\n" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "липсващ операнд" @@ -752,6 +761,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "не може да се изпълни ioctl за „%s“" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "стандартният изход" @@ -871,15 +881,17 @@ msgstr "" " %s -hR staff /u прави групата на /u и файловете в /u да бъде „staff“.\n" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "-R --dereference изисква -H или -L" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "-R -h изисква -P" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -944,6 +956,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s: новият режим за достъп е %s, а не %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "неуспешен fts_read" @@ -1001,6 +1014,7 @@ msgstr "" "Всеки РЕЖИМ е от вида „[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+“.\n" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "не може да се комбинират опциите за режим и --reference" @@ -1197,6 +1211,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "кореновият каталог не може да се смени на %s" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "с chdir не може да се влиза в главния каталог" @@ -1275,7 +1290,7 @@ msgstr "не може да се търси файла %s" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "не можа да се запази авторството на %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1501,7 +1516,7 @@ msgstr "" "Копира ИЗТОЧНИК в ЦЕЛ или много ИЗТОЧНИЦ(и) в КАТАЛОГ.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1731,6 +1746,7 @@ msgstr "целта %s не е каталог" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr "липсващ файлов операнд" @@ -1740,27 +1756,33 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "липсващ операнд за целеви файл след %s" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" "Не може да се комбинират --target-directory (-t) и --no-target-directory (-T)" #: src/cp.c:678 +#, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "с --parents целта трябва да бъде каталог" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "опцията --reply е остаряла; ползвайте -i или -f вместо нея" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "тази система не поддържа работа със символни връзки" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "посочени са много целеви каталози" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "не може едновременно да се правят твърди и символни връзки" @@ -1768,128 +1790,133 @@ msgstr "не може едновременно да се правят твърд msgid "backup type" msgstr "тип резервни копия" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "входът изчезна" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: номерът на ред е извън диапазона" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: %s: номерът на ред е извън диапазона" # Не е ясно за какво служи това. -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " при повтаряне %s\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: не е открито съответствие" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "грешка при търсене на регулярен израз" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, c-format msgid "write error for %s" msgstr "грешка при запис за %s" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: след разделител се очаква цяло число" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: при означаване брой повторения е необходим „}“" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: между „{“ и „}“ е необходимо цяло число" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: липсва затварящ ограничител „%c“" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: неправилен регулярен израз: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: неправилен образец" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: номерът на ред трябва да бъде положителен" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "номерът на ред %s е по-малък от предходния номер - %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "внимание: номерът на ред %s съвпада с предходния номер на ред" -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "неправилна ширина на формат" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "неправилна точност на формат" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "в суфикса липсва означител за преобразуване" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "неправилен означител за преобразуване в суфикса: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "неправилен означител за преобразуване в суфикса: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "твърде много означители за преобразуване %% в суфикса" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "липсва означител %% за преобразуване в суфикса" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: недопустимо число" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]... ФАЙЛ ОБРАЗЕЦ...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1899,7 +1926,7 @@ msgstr "" "“xx01“, „xx02“,... Дължината им в байтове се извежда на стандартния изход.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1911,7 +1938,7 @@ msgstr "" " -k, --keep-files да не се изтриват създадените файлове при " "грешка\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1922,7 +1949,7 @@ msgstr "" "файлове\n" " -z, --elide-empty-files да се изтриват генерираните празни файлове\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1930,7 +1957,7 @@ msgstr "" "\n" "Ако ФАЙЛ е -, се чете от стандартния вход. Всеки ОБРАЗЕЦ може да бъде:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2313,6 +2340,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "стандартният вход" @@ -2322,14 +2350,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "неправилна дата %s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "посочени са много формати за изхода" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "посочените опции за дати за отпечатване са взаимно изключващи се" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "не може едновременно да се използват опции за отпечатване и настройка на " @@ -2348,6 +2379,7 @@ msgstr "" "трябва да бъде форматен низ, започващ с „+“." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "не може да се настрои датата" @@ -2642,18 +2674,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "недопустимо число %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "не може да се комбинират никои две от {ascii,ebcdic,ibm}" #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "не може да се комбинират block и unblock" #: src/dd.c:962 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "не може да се комбинират lcase и ucase" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "не може да се комбинират excl и nocreat" @@ -2678,10 +2714,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "препълване на отместването при четене на файла %s" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "внимание: съмнително отместване във файла след пропаднало четене" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "в крайна сметка не може да се компенсира грешката в ядрото" @@ -2758,6 +2796,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Монтирана на\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "не може да се определи кой е текущият каталог" @@ -2840,6 +2879,7 @@ msgstr "" "Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "опцията --kilobytes е остаряла; ползвайте -k вместо нея" @@ -2858,6 +2898,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%sне може да се прочете таблицата на монтирани файлови системи" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2911,6 +2952,7 @@ msgid "" msgstr "<интервал>" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2923,6 +2965,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "Файлови операнди не може да се комбинират с --print-database (-p)." #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "променливата SHELL няма стойност, а не дадена и опция за тип обвивка" @@ -3101,6 +3144,7 @@ msgid "total" msgstr "общо" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3114,14 +3158,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "неправилна максимална дълбочина %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "опцията --megabytes е остаряла; ползвайте -m вместо нея" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "не може едновременно да се резюмира и да се показват всички елементи" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "внимание: резюмирането е еквивалентно на --max-depth=0" @@ -3266,14 +3313,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "размерът на табулациите включва непозволен знак: %s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "размерът на табулациите не може да бъде 0" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "позициите на табулациите трябва да са в нарастващ ред" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "входният ред е твърде дълъг" @@ -3410,18 +3460,22 @@ msgstr "" "грешка.\n" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "синтактична грешка" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "грешка при пасването на регулярния израз" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "нечислов аргумент" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "делене на нула" @@ -3681,11 +3735,13 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "името не може да се направи %s" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "не може да се задава хост-име, тази система не притежава такава възможност" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "хост-името не може да бъде определено" @@ -3723,10 +3779,12 @@ msgstr "" "Без никаква ОПЦИЯ просто отпечатва полезна идентификационна информация.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "не може да се извежда хем само потребителят, хем само групата" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "не може да се извеждат само имена или номера във формата по подразбиране" @@ -3747,6 +3805,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "не може да се намери името на група с номер %lu" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "не може да се получи списъка от допълнителни групи" @@ -3755,12 +3814,14 @@ msgid " groups=" msgstr " групи=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "опцията махане на символните таблици не може да се използва при инсталиране " "на каталог" #: src/install.c:308 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "" "при инсталиране на каталог не се позволява посочването на целеви каталог" @@ -3781,14 +3842,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "не може да се зададе времето на %s" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "системната функция за нов процес (fork) не успя" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "не може да се стартира strip" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip не успя" @@ -4003,10 +4067,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "неправилни свързващи полета %lu, %lu" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "несъвместими заменящи низове за празно поле" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "празна табулация" @@ -4016,10 +4082,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "многосимволна табулация %s" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "несъвместими табулации" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "не може и двата файла да са стандартният вход" @@ -4090,14 +4158,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: посочени са много сигнали" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "посочени са много опции -l или -t" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "не може да се задават сигнали заедно с -l или -t" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "не е посочен номер на процес" @@ -4255,6 +4326,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose извежда името на всеки файл преди свързване\n" #: src/ln.c:483 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "" "Не може да се използват едновременно --target-directory и --no-target-" @@ -4274,6 +4346,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "няма входящо име" @@ -4326,6 +4399,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "непознат префикс: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "неразбираема стойност на променливата от обкръжението LS_COLORS" @@ -4806,16 +4880,19 @@ msgstr[1] "" "ВНИМАНИЕ: % от % пресметнати контролни суми НЕ пасват" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "опциите --binary и --text са безсмислени при проверка на контролни суми" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "опцията --status е смислена само при проверяване на контролни суми" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "опцията --warn е смислена само при проверяване на контролни суми" @@ -4872,14 +4949,17 @@ msgstr "" "umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "не се поддържа работа с именувани канали" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "неправилен режим за достъп" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4935,10 +5015,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "Именуваните канали нямат малък и голям номер на устройство." #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "не се поддържа работа с блокови специални файлове" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "не се поддържа работа със символни специални файлове" @@ -5044,14 +5126,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "неправилна настройка: %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "заедно с корекцията трябва да се посочи команда" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 +#, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "не може да се получи стойността на nice" #: src/nice.c:186 +#, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "не може да се настрои стойността на nice" @@ -5156,6 +5241,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "препълване на номера на ред" @@ -5217,7 +5303,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "всички аргументи се пренебрегват" @@ -5232,14 +5318,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "изходът се добавя към %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "не успешно затваряне на стандартната грешка" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "неуспешно пренасочване на стандартната грешка" @@ -5450,6 +5539,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "неправилен знак „%c“ в низа за тип %s" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "не може да се пропусне след края на комбинирания вход" @@ -5476,6 +5566,7 @@ msgid "width specification" msgstr "спецификация за ширина" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "при извеждане на низове не може да се посочва тип" @@ -5484,6 +5575,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "При традиционния формат се поддържа най-много един файл." #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "skip-bytes + read-bytes са твърде много" @@ -5498,6 +5590,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: формат=„%s“ ширина=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "стандартният вход е затворен" @@ -5552,6 +5645,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "платформенозависим знак %s във файловото име %s" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr "празно файлово име" @@ -5679,6 +5773,7 @@ msgstr "" "Файлът utmp ще бъде %s.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "при използване на -l трябва да се посочи поне едно потребителско име" @@ -5687,6 +5782,7 @@ msgid "page range" msgstr "диапазон страници" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "на „--pages=ПЪРВА_СТР[:ПОСЛ_СТР]“ липсва аргумент" @@ -5721,10 +5817,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "“-W СТР_ШИР“ неправилен брой знаци: %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Не може да се посочва номер на стълбове при паралелен печат." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Не може да се задава едновременно успореден печат и печат напреки." @@ -5734,6 +5832,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "“-%c“ излишни знаци или неправилен номер в аргумент: %s" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "ширината на страницата е твърде малка" @@ -5744,6 +5843,7 @@ msgstr "" "началният номер на страница % надминава броя страници %" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "Препълване на номера на страница" @@ -6086,6 +6186,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: стойността не е напълно преобразувана" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "липсва шестнадесетично число след \\" @@ -6214,7 +6315,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "неправилна ширина на мястото между полетата: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "опцията --reply е остаряла; ползвайте -i или -f вместо нея" @@ -6243,6 +6344,7 @@ msgstr "" "не може да се намери елемента на каталога в %s със съответстващ i-възел" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "пренебрегват се аргументи, които не са опции" @@ -6392,6 +6494,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "не може отвори каталогът %s" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "не може да се изтриват „.“ и „..“" @@ -6401,6 +6504,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "не може да се изтрие каталогът %s" #: src/remove.c:1432 +#, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "не може да се възстанови текущият работен каталог" @@ -6607,6 +6711,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "неправилен низ за формат: %s" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "не може да се използва форматен низ, когато се извеждат низове с еднаква " @@ -6643,6 +6748,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "непознат потребител: %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "не може да се установи допълнителна група" @@ -6747,12 +6853,13 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:203 +#, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6770,9 +6877,10 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:213 +#, fuzzy msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6922,7 +7030,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: неправилен брой итерации" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "посочени са много формати за изхода" @@ -6964,7 +7072,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "посочени са много опции -l или -t" @@ -6979,11 +7087,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "неправилна дължина на реда: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "посочени са твърде много изходни файлове" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "не може да се комбинират опциите за режим и --reference" @@ -7020,6 +7129,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "неправилен интервал за време %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "не може да се чете часовникът в реално време" @@ -7316,6 +7426,7 @@ msgstr "" "РАЗМ може да има суфикс-множител: b за 512, k за 1 Kб, m за 1 Мб.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Изчерпаха се суфиксите за изходни файлове" @@ -7325,6 +7436,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "създава се файл %s\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "не може да се цепи по повече от един начин" @@ -7349,6 +7461,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "опцията за брой редове -%s%c... е твърде голямa" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "недопустим брой редове: 0" @@ -7363,6 +7476,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s%s: неправилна команда" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "внимание: обратна наклонена черта в края на форматен низ" @@ -7974,10 +8088,12 @@ msgstr "" "за да се забранят съответните управляващи знаци.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "може да се посочва само едно устройство" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7986,6 +8102,7 @@ msgstr "" "взаимно се изключват" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "при посочване на изходен стил не може да се настройват режими" @@ -8035,18 +8152,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Парола:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: не може да се отвори /dev/tty" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "не може да се зададат групите" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "не може да се зададе групата" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "не може да се зададе потребителят" @@ -8093,6 +8214,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "не съществува потребител %s" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "неправилна парола" @@ -8127,6 +8249,7 @@ msgid "" msgstr "Записва на диска изменените блокове, актуализира суперблока.\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "всички аргументи се пренебрегват" @@ -8179,6 +8302,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: неуспешно позициониране (seek) във файл" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "твърде дълъг запис" @@ -8198,6 +8322,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "%s: грешка при запис" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "разделителят не може да бъде празен" @@ -8375,6 +8500,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: файлът е отсечен" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "няма повече файлове" @@ -8411,17 +8537,19 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "внимание: опцията --retry е полезна само с --follow=name" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "внимание: пренебрегва се номера на процес; --pid=PID е полезно само при " "следване" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "внимание: --pid=PID не се поддържа на тази система" @@ -8431,6 +8559,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "не може да се следва %s според името" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "внимание: безкрайното следване на стандартния вход е безполезно" @@ -8757,6 +8886,7 @@ msgstr "" "Ако ФАЙЛ е -, действа с файловия дескриптор за стандартния изход.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "не може да се посочват времена с повече от един източник" @@ -8925,10 +9055,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "неправилен брой повторения %s в конструкция [c*n]" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "липсва име на клас от символи „[::]“" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "липсва знак за клас на еквивалентност „[==]“" @@ -8943,26 +9075,32 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: класът на еквивалентност трябва да се означи само един знак" #: src/tr.c:1276 +#, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "множество с твърде много знаци" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "конструкцията [c*] не може да се появява в МНОЖ1" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "в МНОЖ2 може да се среща само конструкцията за повторение [c*]" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "при превод не може да се срещат конструкции [=c=] в МНОЖ2" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "когато не се съкращава МНОЖ1, МНОЖ2 трябва да бъде непразно" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8971,6 +9109,7 @@ msgstr "" "да изобразява всички знаци от областта в един" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8979,6 +9118,7 @@ msgstr "" "МНОЖ2 са „upper“ и „lower“" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "конструкцията [c*] може да се среща в МНОЖ2 само при превод" @@ -8993,6 +9133,7 @@ msgstr "" "повторенията" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "лошо подравнена [:upper:] и/или [:lower:] конструкция" @@ -9086,6 +9227,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system извежда операционната система\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "не може да се получи системното име" @@ -9117,10 +9259,12 @@ msgstr "" "-a)\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "табулациите са твърде отдалечени" #: src/unexpand.c:512 +#, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "табулацията е твърде дълга" @@ -9183,6 +9327,7 @@ msgstr "" "Fields are skipped before chars.\n" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "твърде много повторени редове" @@ -9199,6 +9344,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "неправилен брой знаци за сравняване" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "безсмислено е да се извеждат всички повтарящи се редове и броя срещания" @@ -9226,6 +9372,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "неуспешно изпълнение на unlink за %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "не може да се получи времето на начално зареждане" @@ -9476,6 +9623,7 @@ msgstr "" "Ако са посочени АРГ1 АРГ2, се предполага -m, обичайни са „am i“ и „съм аз“.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Внимание: в следваща версия -i ще бъде отстранено; използвайте вместо това -u" @@ -9512,6 +9660,24 @@ msgstr "" "Непрекъснато извежда ред, състоящ се от посочените НИЗ(ове) или „y“.\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "не може да се сменят правата за достъп до %s" + +#~ msgid "" +#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" +#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -e позволява обработката знаци, защитени с \\\n" +#~ " -E забранява специалната обработка на \\ (по подразбиране)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "изходът се добавя към %s" + +#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." +#~ msgstr "Завършва с код-състояние, посочващ неуспех." + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "не може да се смени собственика и/или групата на %s" @@ -9529,13 +9695,6 @@ msgstr "" #~ "подразбиране)\n" #~ " --preserve-root да не се действа рекурсивно от „/“\n" -#~ msgid "" -#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" -#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -e позволява обработката знаци, защитени с \\\n" -#~ " -E забранява специалната обработка на \\ (по подразбиране)\n" - #~ msgid "" #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n" #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" @@ -9637,9 +9796,6 @@ msgstr "" #~ "пита\n" #~ " -i, --interactive пита преди изтриване\n" -#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." -#~ msgstr "Завършва с код-състояние, посочващ неуспех." - #~ msgid "cannot overwrite directory %s" #~ msgstr "не може да бъде заместен каталогът %s" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c2b76649f..b10d3eec7 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.97\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 14:15+0200\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -92,6 +92,7 @@ msgstr "Els arguments vàlids són:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "error d’escriptura" @@ -304,15 +305,17 @@ msgstr "no s’ha pogut crear el directori %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "no s’han pogut canviar els permisos de %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "la memòria s’ha exhaurit" #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "no s’ha pogut registrar el directori de treball actual" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "no s’ha pogut tornar al directori inicial de treball" @@ -361,6 +364,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "és perillós operar recursivament sobre %s (com sobre %s)" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "useu «--no-preserve-root» per a evitar aquesta comprovació" @@ -539,11 +543,12 @@ msgstr "" "%s, %s i d’altres.\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "ha fallat la comparació de cadenes" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Establiu la variable LC_ALL a «C» per a evitar el problema." @@ -558,6 +563,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "l’argument no és vàlid: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "ha fallat la comparació de cadenes" @@ -569,7 +575,7 @@ msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -639,7 +645,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -664,13 +670,14 @@ msgstr "" "\n" "Informeu dels errors a <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "error de lectura" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "el senyalador d’entrada no és vàlid: %s" @@ -694,6 +701,7 @@ msgstr "sobra l’operand %s" # Indica la situació d'un missatge d'error. ivb #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "en tancar l’entrada estàndard" @@ -731,12 +739,13 @@ msgstr "" " «%s include/stdio.h .h» produeix «stdio».\n" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "manca un operand" @@ -803,6 +812,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "ha fallat ioctl() sobre %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "eixida estàndard" @@ -927,16 +937,18 @@ msgstr "" # -H i -L es reemplacen però no són incompatibles. ivb #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "«-R --dereference» necessita «-H» o «-L»" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "«-R -h» necessita «-P»" # Usa quote(). ivb #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -1015,6 +1027,7 @@ msgstr "%s: els nous permisos són %s, no %s" # És una funció. ivb #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "ha fallat fts_read()" @@ -1073,6 +1086,7 @@ msgstr "" "Cada MODE té la forma «[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+».\n" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "no es poden combinar el mode i l’opció «--reference»" @@ -1284,6 +1298,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "no s’ha pogut canviar el directori arrel a «%s»" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "no s’ha pogut canviar al directori arrel" @@ -1371,7 +1386,7 @@ msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "no s’ha pogut preservar l’autoria de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1647,7 +1662,7 @@ msgstr "" "\n" # Agafat més o menys de libc. ivb -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1902,6 +1917,7 @@ msgstr "el destí %s no és un directori" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr "manca un operand fitxer" @@ -1912,27 +1928,33 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "manca un operand fitxer destí després de %s" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" "no es poden combinar «--target-directory» (-t) i «--no-target-directory» (-T)" #: src/cp.c:678 +#, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "en usar «--parents», el destí ha de ser un directori" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "l’opció «--reply» està desaprovada; useu «-i» o «-f» en el seu lloc" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "aquest sistema no permet enllaços simbòlcs" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "s’han especificat múltiples directoris destí" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "no es poden fer enllaços forts i simbòlics alhora" @@ -1940,134 +1962,139 @@ msgstr "no es poden fer enllaços forts i simbòlics alhora" msgid "backup type" msgstr "tipus de còpia de seguretat" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "l’entrada ha desaparegut" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: el número de línia està fora de rang" # Usa quote(). ivb -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: %s: el número de línia està fora de rang" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " en la %sa repetició\n" # Usa quote(). ivb -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: no s’ha trobat cap coincidència" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "error en la recerca de l’expressió regular" # Usa quote(). ivb -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, c-format msgid "write error for %s" msgstr "error en escriure %s" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: s’esperava un número enter després del delimitador" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: cal «}» en el nombre de repeticions" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: cal especificar un número enter entre «{» i «}»" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: manca el delimitador «%c» de tancament" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: l’expressió regular no és vàlida: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: el patró no és vàlid" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: el número de línia ha de ser major que zero" # Usa quote() en ambdues. ivb -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "el número de línia %s és menor que el número anterior, %s" # Usa quote(). ivb -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "avís: el número de línia %s és el mateix que el número anterior" # Es refereix al modificador d'amplada en una cadena de format C (-b). ivb -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "l’especificació d’amplada del format no és vàlida" # Es refereix al modificador de precisió en una cadena de format C (-b). ivb -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "l’especificació de precisió del format no és vàlida" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "manca l’especificació de conversió en el sufix" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "l’especificació de conversió en el sufix no és vàlida: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "l’especificació de conversió en el sufix no és vàlida: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "sobren especificacions de conversió «%%» en el sufix" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "manca l’especificació de conversió «%%» en el sufix" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: el número no és vàlid" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ]… FITXER PATRÓ…\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -2079,7 +2106,7 @@ msgstr "" "estàndard la mida en octets de cadascun d’ells.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -2091,7 +2118,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PREFIX Usa aquest PREFIX en lloc de «xx».\n" " -k, --keep-files No esborra els fitxer generats, en cas d’error.\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -2102,7 +2129,7 @@ msgstr "" " -z, --elide-empty-files\n" " Esborra els fitxers resultants que estan buits.\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -2110,7 +2137,7 @@ msgstr "" "\n" "Si FITXER és «-», llegeix l’entrada estàndard. Cada PATRÓ pot ser:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2531,6 +2558,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "entrada estàndard" @@ -2541,14 +2569,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "la data %s no és vàlida" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "s’han especificat múltiples formats d’eixida" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "les opcions per a especificar dates a mostrar són mútuament excloents" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "no es pot usar alhora les opcions per a mostrar i per a establir dates" @@ -2565,6 +2596,7 @@ msgstr "" "format que comence per «+»." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "no s’ha pogut establir la data" @@ -2884,21 +2916,25 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "el número %s no és vàlid" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "no es poden combinar «ascii», «ebcdic» o «ibm»" # Són noms de senyaladors. ivb #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "no es poden combinar «block» i «unblock»" # Són noms de senyaladors. ivb #: src/dd.c:962 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "no es poden combinar «lcase» i «ucase»" # Són noms de senyaladors. ivb #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "no es poden combinar «excl» i «nocreat»" @@ -2924,12 +2960,14 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "s’ha desbordat el desplaçament en llegir el fitxer %s" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "" "avís: després de la lectura fallada el desplaçament de fitxer no és " "acceptable" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "al final no s’ha pogut evitar l’error del nucli" @@ -3021,6 +3059,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Muntat en\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "no s’ha pogut obtenir el directori actual" @@ -3111,6 +3150,7 @@ msgstr "" "enter.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "l’opció «--kilobytes» està desaprovada; useu «-k» en el seu lloc" @@ -3130,6 +3170,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%sno es pot llegir la taula de sistemes de fitxers muntats" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -3189,6 +3230,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -3203,6 +3245,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "No es pot combinar un operand fitxer amb «--print-database» (-p)." #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "no hi ha variable d’entorn SHELL ni s’ha indicat cap opció de tipus " @@ -3394,6 +3437,7 @@ msgid "total" msgstr "total" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3408,14 +3452,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "la profunditat màxima %s no és vàlida" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "l’opció «--megabytes» està desaprovada; useu «-m» en el seu lloc" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "no es pot resumir les entrades i mostrar‐ne els continguts alhora" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "avís: resumir equival a utilitzar «--max-depth=0»" @@ -3576,14 +3623,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "la distància de tabulació conté caràcters no vàlids: %s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "la distància de tabulació no pot ser 0" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "les distàncies de tabulació han de ser ascendents" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "la línia d’entrada és massa llarga" @@ -3728,19 +3778,23 @@ msgstr "" "error.\n" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxi" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "error en el cercador d’expressions regulars" # És un missatge d'error (expr a + 3). ivb #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "l’argument no és numèric" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "divisió entre zero" @@ -4023,10 +4077,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "no s’ha pogut establir el nom a %s" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "no es pot establir el nom d’estació; el sistema no ho suporta" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "no s’ha pogut determinar el nom d’estació" @@ -4067,10 +4123,12 @@ msgstr "" "Sense cap OPCIÓ, mostra un conjunt útil d’informació d’identificació.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "no es pot mostrar només l’usuari i només el grup" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "no es pot mostrar només noms o ID reals en el format per defecte" @@ -4090,6 +4148,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "no s’ha pogut trobar el nom de l’ID de grup %lu" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "no s’ha pogut obtenir la llista de grups suplementaris" @@ -4098,11 +4157,13 @@ msgid " groups=" msgstr " grups=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "no es pot usar l’opció «--strip» en instaŀlar un directori" # Es refereix a especificar l'opció «--target-directory». ivb #: src/install.c:308 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "no es pot especificar el directori destí en instaŀlar un directori" @@ -4125,14 +4186,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "no s’han pogut establir les dates de %s" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "ha fallat la crida al sistema fork()" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "no s’ha pogut executar «strip»" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "ha fallat el programa «strip»" @@ -4366,12 +4430,14 @@ msgstr "els camps d’unió %lu i %lu no són compatibles" # Hau! ivb # I damunt no descriu bé l'error. ivb #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" "s’han indicat dues cadenes distintes per a reemplaçar els camps mancants" # No és necessàriament una tabulació, ho diu info. ivb #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "el separador és buit" @@ -4384,10 +4450,12 @@ msgstr "%s és un separador multicaràcter" # No és necessàriament una tabulació, ho diu info. ivb #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "els separadors no són compatibles" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "ambdós fitxers no poden ser l’entrada estàndard" @@ -4459,14 +4527,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: s’han especificat múltiples senyals" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "s’han especificat múltiples opcions «-l» o «-t»" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "no es pot combinar un senyal amb «-l» o «-t»" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "no s’ha especificat cap identificador de procés" @@ -4637,6 +4708,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose Mostra els noms de cada fitxer enllaçat.\n" #: src/ln.c:483 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "no es poden combinar «--target-directory» i «--no-target-directory»" @@ -4654,6 +4726,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "no hi ha nom d’entrada" @@ -4706,6 +4779,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "el prefix no és reconegut: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "el valor de la variable d’entorn LS_COLORS no és interpretable" @@ -5212,16 +5286,19 @@ msgstr[0] "avís: % de % suma calculada NO coincideix" msgstr[1] "avís: % de % sumes calculades NO coincideixen" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "les opcions «--binary» i «--text» no tenen sentit en la comprovació de sumes" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "l’opció «--status» només té sentit en la comprovació sumes" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "l’opció «--warn» només té sentit en la comprovació de sumes" @@ -5279,14 +5356,17 @@ msgstr "" " «a=rw» - umask).\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "aquest sistema no permet fitxers FIFO" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "el mode no és vàlid" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -5343,10 +5423,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "Les cues FIFO no tenen números major i menor de dispositiu." #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "aquest sistema no permet fitxers especials de blocs" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "aquest sistema no permet fitxers especials de caràcters" @@ -5460,14 +5542,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "l’ajust %s no és vàlid" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "cal que especifiqueu una ordre juntament amb l’ajustament" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 +#, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "no s’ha pogut obtenir la prioritat" #: src/nice.c:186 +#, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "no s’ha pogut establir la prioritat" @@ -5576,6 +5661,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "el comptador de línies s’ha desbordat" @@ -5645,7 +5731,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "es descarten tots els arguments" @@ -5663,16 +5749,19 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "s’afegeix l’eixida a %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" "no s’ha pogut preparar la còpia de l’eixida estàndard d’errors per a que es " "tanque en fer exec()" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "no s’ha pogut redirigir l’eixida estàndard d’errors" @@ -5913,6 +6002,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "el caràcter «%c» de la cadena de tipus %s no és vàlid" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "no es pot saltar més enllà del final de l’entrada combinada" @@ -5947,6 +6037,7 @@ msgid "width specification" msgstr "especificació d’amplada" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "no es pot especificar cap tipus quan es transcriuen cadenes" @@ -5957,6 +6048,7 @@ msgstr "El mode de compatibilitat permet com a màxim un fitxer." # Són noms d'opcions. ivb #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "«skip-bytes» + «read-bytes» és massa gran" @@ -5972,6 +6064,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" amplada=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "l’entrada estàndard està tancada" @@ -6032,6 +6125,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "el nom de fitxer %2$s conté el caràcter no portable %1$s" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr "el nom de fitxer és buit" @@ -6176,6 +6270,7 @@ msgstr "" "usuaris. El fitxer «utmp» serà «%s».\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "no s’ha indicat cap nom d’usuari; n’heu d’indicar almenys un si useu «-l»" @@ -6187,6 +6282,7 @@ msgid "page range" msgstr "el rang de pàgines no és vàlid" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "--pages=PRIM_PÀG[:ÚLT_PÀG]: manca un argument" @@ -6227,11 +6323,13 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "-W AMPLADA_PÀG: el nombre de caràcters no és vàlid: %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" "no es pot especificar el nombre de columnes quan s’imprimeix en paraŀlel" #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "no es pot especificar impressió en paraŀlel i de través alhora" @@ -6242,6 +6340,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "-%c: sobren caràcters o el número de l’argument no és vàlid: %s" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "l’amplada de pàgina és insuficient" @@ -6253,6 +6352,7 @@ msgstr "" "" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "el comptador de pàgines s’ha desbordat" @@ -6630,6 +6730,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: no s’ha convertit completament el valor" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "manca un número hexadecimal en la seqüència d’escapada" @@ -6782,7 +6883,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "la mida de la separació no és vàlida: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "l’opció «--reply» està desaprovada; useu «-i» o «-f» en el seu lloc" @@ -6815,6 +6916,7 @@ msgstr "" "coincident" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "es descarten els arguments no‐opció" @@ -6982,6 +7084,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "no s’ha pogut canviar al directori %s" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "no es pot eliminar «.» ni «..»" @@ -6992,6 +7095,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "no s’ha pogut eliminar el directori %s" #: src/remove.c:1432 +#, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "no s’ha pogut recuperar el directori de treball" @@ -7204,6 +7308,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "la cadena de format no és vàlida: %s" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "no s’ha d’indicar una cadena de format quan s’usen amplàries igualades" @@ -7243,6 +7348,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "l’identificador d’usuari no és conegut: %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "no s’ha pogut establir el grup suplementari" @@ -7350,12 +7456,13 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:203 +#, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -7374,9 +7481,10 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:213 +#, fuzzy msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -7530,7 +7638,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: el nombre de passades no és vàlid" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "s’han especificat múltiples formats d’eixida" @@ -7573,7 +7681,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "s’han especificat múltiples opcions «-l» o «-t»" @@ -7588,11 +7696,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "l’amplària de línia no és vàlida: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "s’han especificat múltiples fitxers d’eixida" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "no es poden combinar el mode i l’opció «--reference»" @@ -7632,6 +7741,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "l’interval de temps %s no és vàlid" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "no s’ha pogut llegir el rellotge de temps real" @@ -7957,6 +8067,7 @@ msgstr "" "«m» per a 1 M.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "s’han esgotat els sufixs per als fitxers de sortida" @@ -7968,6 +8079,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "s’està creant el fitxer %s\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "només es pot partir el fitxer d’una manera" @@ -7992,6 +8104,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "l’opció de nombre de línies «-%s%c…» és massa gran" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "el nombre de línies no és vàlid: 0" @@ -8006,6 +8119,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s%s: la directiva no és vàlida" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "avís: hi ha una barra invertida al final de la línia" @@ -8631,10 +8745,12 @@ msgstr "" "«undef» s’usen per a inhabilitar caràcters especials.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "només es pot especificar un dispositiu" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -8643,6 +8759,7 @@ msgstr "" "«stty» són mútuament excloents" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "no es poden establir modes en especificar un estil d’eixida" @@ -8698,18 +8815,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: no s’ha pogut obrir «/dev/tty»" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "no s’han pogut establir els grups" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "no s’ha pogut establir l’identificador de grup" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "no s’ha pogut establir l’identificador d’usuari" @@ -8754,6 +8875,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "l’usuari «%s» no existeix" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "la contrasenya no és correcta" @@ -8794,6 +8916,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "es descarten tots els arguments" @@ -8849,6 +8972,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: ha fallat el desplaçament" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "el registre és massa gran" @@ -8870,6 +8994,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "%s: error d’escriptura" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "el separador no pot ser buit" @@ -9070,6 +9195,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: el fitxer ha estat truncat" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "no resta cap fitxer" @@ -9111,15 +9237,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "avís: «--retry» només és útil quan es segueix la pista d’un nom" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "avís: es descarta el PID; «--pid=PID» només és útil en fer seguiments" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "avís: aquest sistema no permet l’opció «--pid=PID»" @@ -9130,6 +9258,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "no es pot seguir %s pel nom" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "avís: seguir indefinidament l’entrada estàndard no és efectiu" @@ -9489,6 +9618,7 @@ msgstr "" "Si un FITXER és «-», actua sobre l’eixida estàndard.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "no es poden especificar dates de més d’un origen" @@ -9661,10 +9791,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "el nombre de repeticions %s de la construcció «[c*n]» no és vàlid" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "manca el nom de la classe de caràcters: «[::]»" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "manca el caràcter de la classe d’equivalència: «[==]»" @@ -9680,29 +9812,35 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: l’operand de la classe d’equivalència ha de ser un únic caràcter" #: src/tr.c:1276 +#, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "el conjunt conté massa caràcters" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" "la construcció de repetició «[c*]» no pot aparèixer en la primera cadena" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" "només pot aparèixer una construcció de repetició «[c*]» en la segona cadena" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" "en traduir, les expressions «[=c=]» no poden aparèixer en la segona cadena" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "si no es trunca el primer joc, la segona cadena no pot ser nuŀla" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -9711,6 +9849,7 @@ msgstr "" "d’assignar tots els caràcters del domini a un de sol" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -9719,6 +9858,7 @@ msgstr "" "segona cadena són «upper» i «lower»" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" "en traduir, la construcció «[c*]» només pot aparèxier en la segona cadena" @@ -9735,6 +9875,7 @@ msgstr "" "En eliminar sense reduir repeticions, només es pot especificar una cadena." #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "la construcció «[:upper:]» o «[:lower:]» està desalineada" @@ -9839,6 +9980,7 @@ msgstr "" " Mostra el sistema operatiu.\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "no s’ha pogut obtenir el nom del sistema" @@ -9877,11 +10019,13 @@ msgstr "" " tabulació, separades per comes (habilita «-a»).\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "els tabuladors es troben massa separats" # És un enter correcte però massa gran. ivb #: src/unexpand.c:512 +#, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "la distància de tabulació és massa gran" @@ -9950,6 +10094,7 @@ msgstr "" "els caràcters.\n" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "hi ha massa línies repetides" @@ -9966,6 +10111,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "el nombre d’octets a comparar no és vàlid" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "escriure totes les línies duplicades i el nombre de repeticions és absurd" @@ -9994,6 +10140,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "no s’ha pogut deslligar %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "no s’ha pogut obtenir l’hora d’arrancada" @@ -10271,6 +10418,7 @@ msgstr "" "usar «am i» o «és genial».\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "avís: s’eliminarà «-i» en una versió futura; useu «-u» en el seu lloc" @@ -10306,6 +10454,31 @@ msgstr "" "Mostra repetidament una línia amb totes les cadenes indicades, o «y».\n" "\n" +# Els 2 usen quote(). ivb +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "no s’han pogut canviar els permisos de %s" + +#~ msgid "" +#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" +#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -e Habilita la interpretació de seqüències d’escapada " +#~ "amb\n" +#~ " barra invertida.\n" +#~ " -E Inhabilita la interpretació de seqüències " +#~ "d’escapada\n" +#~ " amb barra invertida (per defecte).\n" + +# Missatge informatiu. ivb +# Usa quote(). ivb +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "s’afegeix l’eixida a %s" + +#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." +#~ msgstr "Ix amb un codi d’estat que indica error." + # Els 3 usen quote(). ivb #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "no s’ha pogut canviar el propietari o grup de %s" @@ -10325,17 +10498,6 @@ msgstr "" #~ " No tracta «/» de forma especial (per defecte).\n" #~ " --preserve-root Falla en operar recursivament sobre «/».\n" -#~ msgid "" -#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" -#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -e Habilita la interpretació de seqüències d’escapada " -#~ "amb\n" -#~ " barra invertida.\n" -#~ " -E Inhabilita la interpretació de seqüències " -#~ "d’escapada\n" -#~ " amb barra invertida (per defecte).\n" - # Usa quote(). ivb #~ msgid "" #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n" @@ -10454,6 +10616,3 @@ msgstr "" #~ " -f, --force Descarta els fitxers inexistents, i mai no " #~ "pregunta.\n" #~ " -i, --interactive Pregunta abans d’esborrar.\n" - -#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." -#~ msgstr "Ix amb un codi d’estat que indica error." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1440e2a3d..9f45a403b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:01+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Michl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -46,6 +46,7 @@ msgstr "Platn #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "chyba pi zpisu" @@ -261,16 +262,17 @@ msgstr "adres msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "prva %s nelze zmnit" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "pam vyerpna" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "adres %s nelze vytvoit" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -317,6 +319,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -491,10 +494,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 +#, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" @@ -509,6 +514,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "" @@ -519,7 +525,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -597,7 +603,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -623,13 +629,14 @@ msgstr "" " Chyby v programu oznamujte na adrese (pouze\n" "anglicky), pipomnky k pekladu zaslejte na adresu (esky)." -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "chyba pi ten" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" @@ -651,7 +658,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "extra argument `%s' nen s -c dovolen" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "closing standard input" msgstr "standardn vstup" @@ -688,13 +695,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "%s: po `%c' je oekvno cel slo" @@ -774,6 +781,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "standardn vstup" @@ -870,15 +878,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -943,7 +953,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "prva %s nelze zmnit" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "ten ze souboru se nezdailo" @@ -1002,6 +1012,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1172,7 +1183,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "do adrese `%s' nelze vejt" #: src/chroot.c:92 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "do adrese `%s' nelze vejt" @@ -1255,7 +1266,7 @@ msgstr "zachov msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "zachovn vlastnictv souboru %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1475,7 +1486,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1770,7 +1781,7 @@ msgstr "%s exituje, ale nen #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "peskakuji argument" @@ -1780,29 +1791,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "chyb seznam poloek" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "jestlie maj bt zachovny cesty, clem mus bt adres" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "varovn: --pid=PID nen na tomto systmu podporovn" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "\\%c: chybn escape sekvence" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "symbolick a pevn odkaz nelze vytvoit zrove" @@ -1810,136 +1824,139 @@ msgstr "symbolick msgid "backup type" msgstr "typ zlohy" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "vstup se ztratil" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: slo dku je mimo rozsah" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: `%s': slo dku je mimo rozsah" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " v %d. opakovn\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: `%s': nenalezeno" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "chyba pi vyhledvn pomoc regulrnho vrazu" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "chyba pi zpisu do `%s'" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: po `%c' je oekvno cel slo" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: '}' je poadovna v potadle opakovn" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: mezi `{' a `}' mus bt cel slo" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: postrdn koncov oddlova `%c'" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: chybn regulrn vraz: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: chybn vzorek" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: slo dku mus bt vt ne nula" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "slo dku `%s' je men ne slo pedchzejcho dku, %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "varovn: slo dku `%s' je stejn s slem pedchzejcho dku" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "chybn typ etzce `%s'" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "v parametru pepnae chyb uren typu konverze" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "chybn zadan typ konverze v parametru pepnae: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "chybn zadan typ konverze v parametru pepnae: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "pli mnoho typ konverze %% v parametru pepnae" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "v parametru pepnae chyb zadn typu konverze pomoc %%" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: chybn slo" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... SOUBOR VZOREK...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1947,20 +1964,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2249,6 +2266,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "standardn vstup" @@ -2258,16 +2276,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "\\%c: chybn escape sekvence" #: src/date.c:413 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "pepnae --string a --check se vzjemn vyluuj" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "pepnae pro vpis a nastaven asu nemohou bt uity souasn" @@ -2283,6 +2302,7 @@ msgstr "" "pepnaem) mus bt formtovac etzec uvozen '+'" #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "datum nelze nastavit" @@ -2513,21 +2533,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "neplatn slo" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "nemete vynechat jak uivatele tak skupinu" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "odkaz `%s' nelze vytvoit" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "adres %s nelze vytvoit" @@ -2549,10 +2570,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2627,7 +2650,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr "" #: src/df.c:453 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "adres %s nelze vytvoit" @@ -2684,6 +2707,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2702,6 +2726,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%stabulku pipojench souborovch systm nelze pest" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2754,7 +2779,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2765,6 +2790,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "promnn prosted SHELL neexistuje a nen zadb typ shellu" @@ -2884,6 +2910,7 @@ msgid "total" msgstr "celkem" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2895,16 +2922,19 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "nen mon oboje, potat celkov souty pro kad argument a ukzat\n" "vechny poloky" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "varovn: sumarizace je stejn jako pouit --max-depth=0" @@ -3024,16 +3054,18 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "velikost tabeltoru obsahuje neplatn znak" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "velikost tabeltoru neme bt 0" # sizes or positions? - rzm #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "posloupnost pozic tabeltor mus bt rostouc" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "%s: soubor je pli dlouh" @@ -3133,21 +3165,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "syntax error" msgstr "standardn chybov vstup" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "chyba pi vyhledvn pomoc regulrnho vrazu" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "argument oezn" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "" @@ -3436,10 +3469,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "jmno potae nelze nastavit; systm tuto funkci neposkytuje" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "jmno potae nelze zjistit" @@ -3480,11 +3515,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "nemete vynechat jak uivatele tak skupinu" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "pouze jmna nebo skuten ID nelze v implicitnm formtu vypsat" @@ -3504,6 +3540,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "vlastnka a/nebo skupinu %s nelze zmnit" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "seznam doplkovch skupin nelze zskat" @@ -3512,13 +3549,13 @@ msgid " groups=" msgstr " skupiny=" #: src/install.c:305 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "formtovac etzec nesm bt zadn pi zarovnvn etzc (--equal-width)" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "" "formtovac etzec nesm bt zadn pi zarovnvn etzc (--equal-width)" @@ -3539,17 +3576,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" #: src/install.c:534 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "velikost bloku" #: src/install.c:538 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "pkaz %s nelze provst" #: src/install.c:545 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "strip failed" msgstr "funkce stat selhala" @@ -3720,10 +3757,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3733,10 +3772,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "vzeznakov tabultor `%s'" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "oba dva soubory nemohou bt standardnm vstupem" @@ -3799,14 +3840,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "\\%c: chybn escape sekvence" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -3931,7 +3975,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s exituje, ale nen adresem" @@ -3947,7 +3991,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/logname.c:89 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no login name" msgstr "%s: chybn slo" @@ -3998,6 +4042,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "neznm pepna `-%c'" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "nesrozumiteln hodnota v promnn prosted LS_COLORS" @@ -4393,16 +4438,19 @@ msgstr[0] "UPOZORN msgstr[1] "UPOZORNN: %d z %d %s NEBYLY vyhodnoceny" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "pepnae --binary a --text jsou bezvznamn pi ovovn kontrolnch sout" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "pepna --status m vznam pouze pi ovovn kontrolnch sout" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "pepna --warn m vznam pouze pi ovovn kontrolnch sout" @@ -4464,15 +4512,17 @@ msgstr "" " --version vype oznaen verze a skon\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "tento systm nepodporuje roury" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid mode" msgstr "neplatn slo" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4531,12 +4581,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "chybn poten slo dku: `%s'" #: src/mknod.c:167 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "velikost bloku" #: src/mknod.c:176 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "posun znaku je nula" @@ -4676,16 +4726,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "pkaz mus bt zadn s slem, o kolik zmnit prioritu" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "nelze vytvoit doasn soubor" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "datum nelze nastavit" @@ -4757,7 +4808,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "slo poloky je nula" @@ -4817,7 +4868,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "pli mnoho argument" @@ -4832,14 +4883,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "vlastnka a/nebo skupinu %s nelze zmnit" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -4982,6 +5036,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "znak `%c' v etzci typu `%s' je chybn" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" "vce bajt, ne kolik obsahuj vechny vstupn soubory, nelze peskoit" @@ -5008,6 +5063,7 @@ msgid "width specification" msgstr "specifikace ky" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "pi vypisovn etzc nelze zadat typ" @@ -5017,6 +5073,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "v kompatibilnm mdu nemou bt vce jak ti argumenty" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -5032,6 +5089,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: formt='%s' ka=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "standardn vstup je uzaven" @@ -5074,6 +5132,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "znak `%c' v etzci typu `%s' je chybn" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr "" @@ -5185,7 +5244,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "pi pouit pepnae --string nemohou bt zadny soubory" @@ -5194,6 +5253,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=PRVN_STRNKA[:POSLEDN_STRNKA]' postrd argument" @@ -5228,11 +5288,13 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "`-w KA_STRNKY' chybn poet dk na strnku: `%s'" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Pi vpisu vedle sebe, nen mon zadat poet sloupc." # wzdluz? - rzm #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Nen mon zadat vpis soubor po sob a vedle sebe." @@ -5242,6 +5304,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "`-%c` nadbyten znaky nebo patn slo v argumentu: `%s'" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "ka strnky je pli mal" @@ -5251,7 +5314,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "slo poloky je nula" @@ -5499,6 +5562,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: hodnota nebyla zcela pevedena" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "v escape sekvenci oekvno estnctkov slo" @@ -5598,6 +5662,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -5623,7 +5688,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "pli mnoho argument, kter nejsou pepnai" @@ -5749,6 +5814,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "skupinu souboru %s se nepodailo zmnit na %s\n" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "`.' nebo `..' nelze smazat" @@ -5758,7 +5824,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "adres %s nelze vytvoit" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "adres %s nelze vytvoit" @@ -5936,7 +6002,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "chybn typ etzce `%s'" #: src/seq.c:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "pi vypisovn etzc nelze zadat typ" @@ -5965,7 +6031,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "seznam doplkovch skupin nelze zskat" @@ -6036,10 +6102,10 @@ msgstr "" #: src/shred.c:203 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6048,7 +6114,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6176,7 +6242,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: neplatn poet sekund" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "\\%c: chybn escape sekvence" @@ -6214,7 +6280,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "\\%c: chybn escape sekvence" @@ -6229,12 +6295,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: chybn escape sekvence" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "adres %s nelze vytvoit" @@ -6271,6 +6337,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "z hodin relnho asu nelze st" @@ -6573,6 +6640,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -6582,6 +6650,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "vytvm soubor `%s'\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "soubor nelze rozdlit vce zpsoby" @@ -6606,7 +6675,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: poet `%.*s' je pli velk" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "chybn poet dk" @@ -6621,7 +6690,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s: chybn vzorek" #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "chybn pouit zptn lomtko na konci etzce" @@ -7051,18 +7120,19 @@ msgstr "" "znak.\n" #: src/stty.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "me bt zadn pouze jeden argument" #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "pepnae --string a --check se vzjemn vyluuj" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "pi zadvn vstupnho stylu, nemohou bt nastavovny reimy" @@ -7112,21 +7182,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: /dev/tty nelze otevt" #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "nemete vynechat jak uivatele tak skupinu" #: src/su.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "nemete vynechat jak uivatele tak skupinu" #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "nemete vynechat jak uivatele tak skupinu" @@ -7175,6 +7246,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "uivatel %s neexistuje" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "chybn heslo" @@ -7212,7 +7284,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/sync.c:74 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "pli mnoho argument" @@ -7273,7 +7345,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "uzaven souboru selhalo" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s: soubor je pli dlouh" @@ -7293,6 +7365,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "chyba pi zpisu" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "oddlova neme bt przdn" @@ -7441,6 +7514,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: soubor byl zkrcen" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "ji nezbvaj dn soubory" @@ -7477,17 +7551,19 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "varovn: --retry je uiten pouze v ppad --follow=name" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "varovn: PID ignorovn; --pid=PID je uiten pouze v ppad sledovn " "konce" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "varovn: --pid=PID nen na tomto systmu podporovn" @@ -7497,6 +7573,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "nelze vytvoit doasn soubor" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7776,7 +7853,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/touch.c:344 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "soubor nelze rozdlit vce zpsoby" @@ -7925,11 +8002,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "chybn ta opakovn `%s' v konstrukci [c*n]" #: src/tr.c:919 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "chybn tda znaku `%s'" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" @@ -7944,30 +8022,35 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand ve td [=c=] mus bt jedin znak" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "zbloudil znak v zadn adc poloky" # should it be string1 or SET1? #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "zadn opakovn [c*] neme bt v MNOIN1" # string2 or SET2? #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "opakovn znaku [c*] me bt v MNOIN2 pouze jednou" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "vraz [=c=] neme bt v MNOIN2 pi nahrazovn" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "jestlie MNOINA1 nen zkracovna, pak MNOINA2 nesm bt przdn" # ? - rzm #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7976,6 +8059,7 @@ msgstr "" "znaky z tto oblasti do jednoho" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7984,6 +8068,7 @@ msgstr "" "a [:lower:]" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "vraz [c*] me bt v MNOIN2 pouze pi nahrazovn" @@ -8001,6 +8086,7 @@ msgstr "" # ? - rzm #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "nezarovnan() konstrukce [:upper:] a/nebo [:lower:]" @@ -8103,7 +8189,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "nelze vytvoit doasn soubor" @@ -8135,11 +8221,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "%s je pli velk" @@ -8184,7 +8271,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "pli mnoho argument" @@ -8205,6 +8292,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "chybn poet bajt pro porovnn: `%s'" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "vpis vech opakujcch se dk a potadla opakovn nem smysl" @@ -8229,6 +8317,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "as startu OS nelze zjistit" @@ -8467,6 +8556,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -8502,6 +8592,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "prva %s nelze zmnit" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "vlastnka a/nebo skupinu %s nelze zmnit" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "vlastnka a/nebo skupinu %s nelze zmnit" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 21ad9ee2f..0d803b239 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-30 19:53+0200\n" "Last-Translator: Keld Jrn Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -49,6 +49,7 @@ msgstr "Gyldige argumenter er: " #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "fejl ved skrivning" @@ -261,16 +262,17 @@ msgstr "kan ikke oprette katalog %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan ikke ndre adgangsrettigheder p %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "hukommelsen opbrugt" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "Mislykkedes med at returnere til oprindeligt arbejdskatalog" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "Mislykkedes med at returnere til oprindeligt arbejdskatalog" @@ -317,6 +319,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -478,11 +481,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "strengsammenligning mislykkedes" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "St LC_ALL='C' for at omg problemet." @@ -497,6 +501,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "ugyldigt argument '%s'" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "strengsammenligning mislykkedes" @@ -507,7 +512,7 @@ msgstr "De sammenlignede strenge var '%s' og '%s'." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -577,7 +582,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -602,13 +607,14 @@ msgstr "" "\n" "Rapportr fejl til <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "lsefejl" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "ugyldig linjelngde: \"%s\"" @@ -630,6 +636,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "ekstra operand '%s'" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "lukker standard-ind" @@ -662,13 +669,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "manglende argument efter '%s'" @@ -724,6 +731,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "kan ikke lave ioctl p %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "standard-ud" @@ -824,15 +832,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -897,7 +907,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "stter adgangsrettigheder p %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "lsefejl" @@ -951,6 +961,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1136,6 +1147,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "kan ikke ndre rod-kataloget til %s" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan ikke ndre til rod-katalog" @@ -1212,7 +1224,7 @@ msgstr "kunne ikke beholde tider for %s" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "kunne ikke bevare forfatter af %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1434,7 +1446,7 @@ msgstr "" "Kopir KILDE til ML eller en eller flere KILDE'r til KATALOG.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1675,7 +1687,7 @@ msgstr "angivet m #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "manglende fil-argument" @@ -1685,28 +1697,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "manglende mlfil" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "nr stier beholdes, skal mlet vre et katalog" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "symbolske lnker understttes ikke p dette system" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "flere -l eller -t-flag angivet" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan ikke lave bde hrde og symbolske lnker" @@ -1714,129 +1730,132 @@ msgstr "kan ikke lave b msgid "backup type" msgstr "type af sikkerhedskopi" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "inddata forsvandt" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: linjenummer uden for omrde" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: '%s': linjenummer uden for omrde" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " ved %d. gentagelse\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: '%s': ingen trffer fundet" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "fejl i sgning med regulrt udtryk" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "skrivefejl for \"%s\"" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: heltal forventedes efter \"%c\"" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: '}' er ndvendig i gentagelsesantal" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: heltal krves mellem '{' og '}'" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: afslutningende skilletegn '%c' mangler" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ugyldigt regulrt udtryk: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ugyldigt mnster" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: linjenummeret skal vre strre end nul" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "linjenummer '%s' er mindre end foregende linjenummer, %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "advarsel: linjenummer '%s' er det samme som foregende" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "ugyldigt datoformat %s" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "ugyldig prcision: %s" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "manglende konverteringsspecifikator i suffiks" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ugyldig konverteringsspecifikator i suffiks: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ugyldig konverteringsspecifikator i suffiks: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "for mange %%-konverteringsspecifikationer i suffiks" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "manglende %%-konverteringsspecifikation i suffiks" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ugyldigt tal" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL MNSTER...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 #, fuzzy msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" @@ -1847,7 +1866,7 @@ msgstr "" "og vis antal byte for hver del p standard-ud.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1858,7 +1877,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PRFIKS brug PRFIKS i stedet for 'xx'\n" " -k, --keep-files fjern ikke udfiler ved fejl\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1868,7 +1887,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent vis ikke strrelsen af udfilerne\n" " -z, --elide-empty-files fjern tomme udfiler\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1876,7 +1895,7 @@ msgstr "" "\n" "Ls standard-ind nr FIL er '-'. Hvert MNSTER kan vre:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2223,6 +2242,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "standard-ind" @@ -2232,15 +2252,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "ugyldig dato '%s'" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "flere -l eller -t-flag angivet" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "flagene for at angive datoer til udskriving kan ikke bruges sammen" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "flagene for at udskrive og stte tiden kan ikke bruges sammen" @@ -2256,6 +2278,7 @@ msgstr "" "andre typer argumenter best af en formatstreng som begynder med '+'" #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "kan ikke stte dato" @@ -2525,21 +2548,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "ugyldigt antal %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "kan ikke undlade bde bruger *og* gruppe" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "kan ikke sammenligne filnavnene %s og %s" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "kan ikke kombinere signal med -l eller -t" @@ -2563,11 +2587,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "advarsel: kildefil %s er angivet mere end n gang" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2642,6 +2667,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Monteret p\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "kan ikke finde aktuelt katalog" @@ -2727,6 +2753,7 @@ msgstr "" "og Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2745,6 +2772,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s kan ikke lse tabellen over monterede filsystemer" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2798,6 +2826,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2810,6 +2839,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "ingen SHELL-miljvariabel, og ingen skal-type angivet med flag" @@ -2955,6 +2985,7 @@ msgid "total" msgstr "totalt" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2966,14 +2997,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ugyldig strste dybde %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "kan ikke bde summere og vise alle strrelser" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "advarsel: summering er det samme som at bruge --max-depth=0" @@ -3109,15 +3143,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "tabulatorstrrelsen indeholder et ugyldigt tegn" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "tabulatorstrrelse kan ikke vre 0" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "tabulatorstrrelser skal vre stigende" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "%s: fil for lang" @@ -3247,19 +3283,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "syntaksfejl" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "fejl i sgning med regulrt udtryk" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "ikke-numerisk argument" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "deling med nul" @@ -3513,10 +3552,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "kan ikke stte vrtsnavnet til '%s'" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "kan ikke stte vrtsnavnet; dette system mangler funktionaliteten" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "kan ikke bestemme vrtsnavnet" @@ -3555,10 +3596,12 @@ msgstr "" "Uden nogen FLAG udskrives et nyttigt udvalg af identificeret information.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "kan ikke udskrive kun bruger *og* kun gruppe" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "kan ikke udskrive kun navn eller virkelige ID'er i forvalgt format" @@ -3578,6 +3621,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "kan ikke finde navnet for gruppe-ID %u" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "kan ikke hente supplerende gruppeliste" @@ -3586,11 +3630,12 @@ msgid " groups=" msgstr " grupper=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "strip-flaget kan ikke bruges ved installation af et katalog" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "strip-flaget kan ikke bruges ved installation af et katalog" @@ -3610,14 +3655,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan ikke stte tidsstempler for %s" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "systemkaldet fork mislykkedes" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "kan ikke kre strip" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip mislykkedes" @@ -3824,10 +3872,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3837,10 +3887,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "flertegns-tabulator '%s'" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "begge filer kan ikke vre standard-ind" @@ -3910,14 +3962,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: flere signaler angivet" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "flere -l eller -t-flag angivet" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "kan ikke kombinere signal med -l eller -t" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -4074,7 +4129,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose skriv navnet p hver fil fr lnkning\n" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: angivet mlkatalog er ikke et katalog" @@ -4092,7 +4147,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no login name" msgstr "%s: ikke noget login-navn\n" @@ -4143,6 +4198,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ukendt prfiks: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "uforstelig vrdi i miljvariabelen LS_COLORS" @@ -4591,6 +4647,7 @@ msgstr[0] "ADVARSEL: %d af %d beregnede %s stemte IKKE overens" msgstr[1] "ADVARSEL: %d af %d beregnede %s stemte IKKE overens" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" @@ -4598,10 +4655,12 @@ msgstr "" "kontrolsummer" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flaget --status har kun betydning ved kontrol af kontrolsummer" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flaget --warn har kun betydning ved kontrol af kontrolsummer" @@ -4657,14 +4716,17 @@ msgstr "" "umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo-filer er ikke understttet" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "ugyldig tilstand" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4721,10 +4783,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "ugyldigt mindre enhedsnummer %s" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "blokspecialfiler understttes ikke" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "tegnspecialfiler understttes ikke" @@ -4828,16 +4892,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "ugyldigt argument '%s'" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "en kommando skal vre givet med en justering" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "kan ikke finde ud af systemnavnet" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "kan ikke stte dato" @@ -4932,7 +4997,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "felt-nummeret er nul" @@ -4992,7 +5057,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "ignorerer alle argumenter" @@ -5007,14 +5072,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "ndrer gruppe for %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -5223,6 +5291,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "ugyldigt tegn \"%c\" i typestreng \"%s\"" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kan ikke hoppe til efter slutning p kombineret inddata" @@ -5248,6 +5317,7 @@ msgid "width specification" msgstr "breddespecifikation" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ingen type kan angives nr strenge gemmes" @@ -5257,6 +5327,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "kompatibilitetstilstand sttter maksimum tre argumenter" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -5271,6 +5342,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredde=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "standard-ind er lukket" @@ -5319,7 +5391,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "ugyldigt tegn %s i tilstands-streng %s" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "almindelig tom fil" @@ -5444,6 +5516,7 @@ msgstr "" "utmp-filen vil vre %s.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "intet brugernavn angivet; mindst t skal angives nr -l bruges" @@ -5452,6 +5525,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "'--pages=START_SIDE[:SLUT_SIDE]' mangler argument" @@ -5486,10 +5560,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "'-W SIDEBREDDE' ugyldigt antal tegn: '%s'" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Kan ikke angive antal kolonner nr der skrives i parallel." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Kan ikke angive bde skrivning p tvrs og skriving parallelt" @@ -5499,6 +5575,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "'-%c' ekstra tegn eller ugyldig tal i argumentet: '%s'" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "sidebredde for smal" @@ -5508,7 +5585,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "felt-nummeret er nul" @@ -5839,6 +5916,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: vrdi ikke fuldstndig konverteret" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "manglende heksadecimal-tal i beskyttet tegnsekvens" @@ -5971,6 +6049,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "ugyldig linjelngde: \"%s\"" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -5998,6 +6077,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ignorerer argumenter som ikke er flag" @@ -6126,6 +6206,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "kunne ikke ndre gruppe for %s til %s\n" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan ikke slette '.' eller '..'" @@ -6135,7 +6216,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "kan ikke fjerne katalog %s" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "kan ikke finde aktuelt katalog" @@ -6326,6 +6407,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "ugyldig formatstreng: '%s'" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "formatstrengen kan ikke angives nr der udskrives strenge\n" @@ -6356,7 +6438,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "kan ikke hente supplerende gruppeliste" @@ -6457,10 +6539,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6480,7 +6562,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6608,7 +6690,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ugyldigt antal gennemlb" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "flere -l eller -t-flag angivet" @@ -6652,7 +6734,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "flere -l eller -t-flag angivet" @@ -6667,12 +6749,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "ugyldig linjelngde: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "flere -l eller -t-flag angivet" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "kan ikke kombinere signal med -l eller -t" @@ -6710,6 +6792,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "kan ikke lse realtids-ur" @@ -7012,6 +7095,7 @@ msgstr "" " m for 1 Meg.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Lbet tr for endelser til uddatafiler" @@ -7021,6 +7105,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "opretter filen '%s'\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan ikke opdele p mere end n mde" @@ -7045,7 +7130,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: antallet `%.*s' er for stort" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ugyldigt antal linjer" @@ -7060,7 +7145,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%%%c: ugyldigt direktiv" #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "ugyldig omvendt skrstreg-beskyttelse ved slutningen af streng" @@ -7645,16 +7730,19 @@ msgstr "" "vrdier, ^- eller undef bruges for at deaktivere specielle tegn\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "kun en enhed kan angives" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "flagene for fyldig og stty-lsbar udskrift udelukker hinanden" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "nr en stil for uddata angives kan tilstande ikke sttes" @@ -7704,18 +7792,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: kan ikke bne /dev/tty" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "kan ikke stte grupper" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "kan ikke stte gruppe-id" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "kan ikke stte bruger-id" @@ -7758,6 +7850,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "bruger %s eksisterer ikke" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "forkert adgangskode" @@ -7792,6 +7885,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignorerer alle argumenter" @@ -7839,7 +7933,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "fejl ved lukning af filen" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s: fil for stor" @@ -7859,6 +7953,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "fejl ved skrivning" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "separatoren kan ikke vre tom" @@ -8037,6 +8132,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fil trunkeret" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "ingen filer tilbage" @@ -8074,15 +8170,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "advarsel: --retry er kun brugbart ved flgning af navn" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "advarsel: PID ignoreret; --pid=PID er kun brugbart ved flgning" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke understttet p dette system" @@ -8092,6 +8190,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "kan ikke finde ud af systemnavnet" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -8418,6 +8517,7 @@ msgstr "" "Bemrk at -d og -t flagene tager forskellige tidspunkts- og dato-formater.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan ikke angive tidspunkter fra mere end n kilde" @@ -8583,10 +8683,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "ugyldig gentagelsestller '%s' i [c*n]-konstruktion" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "mangler navn p tegnklasse '[::]'" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "mangler tegn for kvivalensklasse '[==]'" @@ -8601,27 +8703,32 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: kvivalensklasseoperanden skal vre et enkelt tegn" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "forvildet tegn i feltangivelse" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "gentagelseskonstruktionen [c*] kan ikke optrde i streng1" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "kun en [c*] gentagelseskonstruktion kan optrde i streng2" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-udtryk kan ikke optrde i streng2 under oversttelse" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "nr mngde1 ikke bliver forkortet, kan streng2 ikke vre tom" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8630,6 +8737,7 @@ msgstr "" "skal streng2 mappe alle tegn i domnet til n" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8638,6 +8746,7 @@ msgstr "" "'upper' og 'lower'" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*]-konstruktionen kan kun optrde i streng2 ved oversttelse" @@ -8653,6 +8762,7 @@ msgstr "" "kun n streng kan opgives nr der slettes uden sammenklemning af gentagelser" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "fejlplaceret [:upper:]- og/eller [:lower:]-konstruktion" @@ -8746,6 +8856,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system udskriv operativsystemet\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "kan ikke finde ud af systemnavnet" @@ -8776,11 +8887,12 @@ msgstr "" "tabulatorpositioner\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "%s er for stor" @@ -8843,7 +8955,7 @@ msgstr "" "tegn.\n" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "for mange argumenter" @@ -8860,6 +8972,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "ugyldigt antal byte at sammenligne" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "skrivning af alle duplikerede linjer *og* gentagelsesantal giver ikke mening" @@ -8887,6 +9000,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "kan ikke aflnke %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "kunne ikke finde ud af boot-tid" @@ -9133,6 +9247,7 @@ msgstr "" "almindeligt.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Advarsel: -i vil blive fjernet i en fremtidig udgave; brug -u i stedet" @@ -9169,6 +9284,14 @@ msgstr "" "Skriv gentagne gange en linje med alle specificerede STRENG'e, eller \"y\"\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "kan ikke ndre adgangsrettigheder p %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "ndrer gruppe for %s" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "kan ikke ndre ejer og/eller gruppe p %s" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7acaa84e2..eb0fef221 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 5.97\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 14:47+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: German \n" @@ -80,6 +80,7 @@ msgstr "Gültige Argumente sind:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "Schreibfehler" @@ -286,15 +287,17 @@ msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "Speicher ausgeschöpft" #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "kann aktuelles Verzeichnisses nicht aufzeichnen" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "konnte nicht in ursprüngliches Arbeitsverzeichnis zurückkehren" @@ -341,6 +344,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "Es ist gefährlich, rekursiv auf %s (das gleiche wie %s) zu arbeiten." #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" "Benutzen Sie --no-preserve-root, um diese Sicherheitsmaßnahme zu umgehen." @@ -520,11 +524,12 @@ msgstr "" "%s, %s und anderen.\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "Zeichenkettenvergleich fehlgeschlagen" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Setzen Sie LC_ALL=C, um das Problem zu umgehen." @@ -539,6 +544,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "ungültiges Argument: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "Zeichenkettenvergleich fehlgeschlagen" @@ -549,7 +555,7 @@ msgstr "Die verglichenen Zeichenketten waren %s und %s." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -618,7 +624,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -643,13 +649,14 @@ msgstr "" "\n" "Melden Sie Fehler (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "Lesefehler" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "ungültiges Eingabeflag: %s" @@ -671,6 +678,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "zusätzlicher Operand %s" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "schließe Standardeingabe" @@ -707,12 +715,13 @@ msgstr "" " %s include/stdio.h .h Ausgabe: „stdio“.\n" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "fehlender Operand" @@ -774,6 +783,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "Anwendung von ioctl auf „%s“ ist nicht möglich" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "Standardausgabe" @@ -896,15 +906,17 @@ msgstr "" "„staff“.\n" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "-R --dereference erfordert entweder -H oder -L" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "-R -h erfordert -P" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -971,6 +983,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s: neue Zugriffsrechte sind %s, nicht %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read fehlgeschlagen" @@ -1027,6 +1040,7 @@ msgstr "" "Jeder MODUS hat die Form „[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+“.\n" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "Modus- und Referenz-Optionen können nicht kombiniert werden." @@ -1224,6 +1238,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "Es ist nicht möglich, das Wurzelverzeichnis in %s zu ändern" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "Es ist nicht möglich, in das Wurzelverzeichnis zu wechseln" @@ -1303,7 +1318,7 @@ msgstr "konnte die Datei %s nicht finden" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "konnte den Urheber für %s nicht erhalten" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1535,7 +1550,7 @@ msgstr "" "Kopieren von QUELLE nach ZIEL, oder mehrere QUELLE(n) in VERZEICHNIS\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1769,6 +1784,7 @@ msgstr "angegebenes Ziel %s ist kein Verzeichnis" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr "Fehlendes Dateioperand" @@ -1778,29 +1794,35 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "Fehlender Zieldatei-Operand hinter %s" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" "Kann --target-directory (-t) und --no-target-directory (-T) nicht kombinieren" #: src/cp.c:678 +#, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "mit --parents muss das Ziel ein Verzeichnis sein" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" "Warnung: „--reply“ wird in einer kommenden Version aufgegeben werden;\n" "bitte verwenden Sie stattdessen „-i“ oder „-f“." #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "Symbolische Verknüpfungen werden von diesem System nicht unterstützt" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "mehrere Zielverzeichnisse angegeben" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" "Gleichzeitiges Erzeugen harter und symbolischer Verknüpfung nicht möglich." @@ -1809,127 +1831,132 @@ msgstr "" msgid "backup type" msgstr "Typ der Sicherung" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "Eingabe ist verschwunden" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: Zeilennummer nicht im zulässigen Bereich" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: %s: Zeilennummer nicht im zulässigen Bereich" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " bei Wiederholung %s\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: keine Entsprechung gefunden" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "Fehler bei Suche mit regulären Ausdrücken" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, c-format msgid "write error for %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: ganze Zahl nach Trenner erwartet" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: „}“ ist bei Angabe einer Wiederholungsanzahl erforderlich" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: ganze Zahl zwischen „{“ and „}“ erforderlich" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: schließender Trenner „%c“ fehlt" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ungültiger regulärer Ausdruck: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ungültiges Muster" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: Zeilennummer muss größer als Null sein" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "Zeilennummer %s ist kleiner als vorhergehende Zeilennummer %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "Warnung: Zeilennummer %s ist dieselbe wie die vorhergehende" -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "Ungültige Format-Breite" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "Ungültige Format-Genauigkeit" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "Angabe zur Wandlung fehlt im Suffix" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "Angabe zur Wandlung fehlt im Suffix: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "Ungültige Angabe zur Wandlung im Suffix: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "Zu viele Angaben zur %%-Wandlung im Suffix" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "Fehlende %%-Angabe zur Wandlung im Suffix" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ungültige Zahl" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI MUSTER...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1939,7 +1966,7 @@ msgstr "" "ausgeben und die Bytezahl für jedes Teil auf Standardausgabe.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1950,7 +1977,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PRÄFIX PRÄFIX anstelle von „xx“ benutzen\n" " -k, --keep-files Ausgabedateien bei Fehler nicht löschen\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1962,7 +1989,7 @@ msgstr "" "ausgeben\n" " -z, --elide-empty-files leere Ausgabedateien löschen\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1970,7 +1997,7 @@ msgstr "" "\n" "Standardeingabe lesen, wenn DATEI „-“ ist. Jedes MUSTER kann sein:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2348,6 +2375,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "Standardeingabe" @@ -2357,15 +2385,18 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "ungültiges Datum %s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "mehrere Ausgabeformate angegeben" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "Die angegebenen Optionen zur Datumsanzeige schließen sich gegenseitig aus" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "Die Optionen zum Anzeigen und Setzen der Zeit können\n" @@ -2384,6 +2415,7 @@ msgstr "" "beginnt." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "das Datum kann nicht gesetzt werden" @@ -2673,18 +2705,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "ungültige Zahl %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "{ascii,ebcdic,ibm} sind in keiner Weise kombinierbar" #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "block und unblock sind nicht kombinierbar" #: src/dd.c:962 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "lcase und ucase sind nicht kombinierbar" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "excl und nocreat sind nicht kombinierbar" @@ -2708,10 +2744,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "Offset-Overflow beim Lesen der Datei %s" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "Warnung: kaputter Datei-Offset nach fehlgeschlagenem Lesen" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "kann nun einmal nicht um Kernel-Fehler herumarbeiten" @@ -2788,6 +2826,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Eingehängt auf\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "Das aktuelle Verzeichnis ist nicht erreichbar" @@ -2873,6 +2912,7 @@ msgstr "" "Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" "Warnung: „--kilobytes“ wird in einer kommenden Version aufgegeben werden;\n" @@ -2893,6 +2933,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%sLesen der Tabelle eingehängter Dateisysteme nicht möglich" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2945,6 +2986,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2958,6 +3000,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "Dateioperanden können nicht mit --print-database kombiniert werden" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "Keine SHELL Umgebungsvariable, und keine Shell-Typ Option angegeben" @@ -3138,6 +3181,7 @@ msgid "total" msgstr "insgesamt" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3151,17 +3195,20 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "Ungültige maximale Tiefe %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" "Warnung: „--megabytes“ wird in einer kommenden Version aufgegeben werden;\n" "bitte verwenden Sie stattdessen „-m“." #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "Zusammenfassung und Anzeige aller Einträge ist nicht gleichzeitig möglich" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "Warnung: Zusammenfassen ist das gleiche wie --max-depth=0" @@ -3305,14 +3352,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "Tabulatorgröße enthält (ein) ungültige(s) Zeichen: %s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "Tabulatorgröße muss ungleich 0 sein" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "Tabulatorgrößen müssen aufsteigend sein" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "Eingabezeile zu lang" @@ -3450,18 +3500,22 @@ msgstr "" "3, wenn ein Fehler auftrat\n" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "Syntaxfehler" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "Fehler bei Suche mit regulären Ausdrücken" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "Argument, das keine Zahl ist" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "Teilung durch Null" @@ -3722,11 +3776,13 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "kann Namen nicht auf %s setzen" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "Rechnername kann nicht gesetzt werden; diesem System fehlt diese Möglichkeit." #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "es ist nicht möglich, den Rechnername zu ermitteln" @@ -3765,10 +3821,12 @@ msgstr "" "ausgegeben.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "Es ist nicht möglich, nur Benutzer und nur Gruppe auszugeben" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "Im Vorgabe-Format ist es nicht möglich, nur Namen oder echte IDs auszugeben" @@ -3789,6 +3847,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "Es ist kein Name zur Gruppen-ID %lu zu finden" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "Es kann keine erweiterte Gruppenliste ermittelt werden" @@ -3797,12 +3856,14 @@ msgid " groups=" msgstr " Gruppen=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "die Option strip darf nicht bei Installation von Verzeichnissen benutzt " "werden" #: src/install.c:308 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "" "Zielvereichnis darf nicht bei Installation von Verzeichnissen benutzt werden" @@ -3823,14 +3884,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "Setzen der Zeitstempel für %s nicht möglich" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "Systemruf fork fehlgeschlagen" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "strip kann nicht ausgeführt werden" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip fehlgeschlagen" @@ -4052,10 +4116,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "inkompatible Join-Felder: %lu, %lu" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "einander widersprechende Leerfeld-Ersetzungszeichenketten" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "leerer Tabulator" @@ -4065,10 +4131,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "Multi-Zeichen-Tabulator %s" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "inkompatible Tabulatoren" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "Alle beide Dateien können nicht Standardeingabe sein" @@ -4141,14 +4209,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: mehrere Signale angegeben" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "mehrfach die Optionen -l oder -t angegeben" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "es ist nicht möglich, Signale mit -l oder -t zu kombinieren" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "keine Prozess-ID angegeben" @@ -4311,6 +4382,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose jeden Dateinamen vor dem Verknüpfen ausgeben\n" #: src/ln.c:483 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "--target-directory und --no-target-directory sind nicht kombinierbar" @@ -4328,6 +4400,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "kein Loginname" @@ -4376,6 +4449,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "Präfix nicht erkannt: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "Wert für Umgebungsvariable LS_COLORS ist syntaktisch fehlerhaft." @@ -4856,6 +4930,7 @@ msgstr[1] "" "Warnung: % von % berechneten Prüfsumme passten NICHT" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" @@ -4863,10 +4938,12 @@ msgstr "" "nutzlos" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "Die Option --status ist nur bei der Kontrolle von Prüfsummen sinnvoll" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "Die Option --warn ist nur nur bei der Kontrolle von Prüfsummen sinnvoll" @@ -4924,14 +5001,17 @@ msgstr "" "umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "FIFO-Dateien werden nicht unterstützt" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "ungültiger Zugriffsmodus" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4988,10 +5068,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "Fifos habe keine Major- und Minor-Gerätenummern." #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "Blockorientierte Spezialdateien werden nicht unterstützt" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "Zeichenorientierte Spezialdateien werden nicht unterstützt" @@ -5096,14 +5178,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "ungültiges Argument %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "Mit einer Priorität muss ein Befehl angegeben werden" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 +#, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "kann aktuelle Priorität nicht ermitteln" #: src/nice.c:186 +#, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "kann Priorität nicht setzen" @@ -5202,6 +5287,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "Überlauf bei den Zeilennummern" @@ -5263,7 +5349,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "ignoriere alle Argumente" @@ -5278,14 +5364,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "hänge Ausgabe an %s an" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "konnte die Kopie von stderr bei Exec nicht auf Schließen setzen" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "konnte Standardfehlerausgabe nicht umleiten" @@ -5507,6 +5596,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "Ungültiges Zeichen „%c“ in Typenbezeichnung %s" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" "Es ist nicht möglich, hinter das Ende der kombinierten Eingabe vorzurücken" @@ -5534,6 +5624,7 @@ msgid "width specification" msgstr "Breitenangabe" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "Bei der Ausgabe von Zeichenketten darf kein Typ angegeben werden" @@ -5542,6 +5633,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "Der Kompatibilitätsmodus unterstützt höchstens eine Datei." #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "skip-bytes + read-bytes ist zu groß" @@ -5556,6 +5648,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "Standardeingabe ist geschlossen" @@ -5611,6 +5704,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "unportables Zeichen %s in Dateinamen %s" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr "leerer Dateiname" @@ -5737,6 +5831,7 @@ msgstr "" "Als utmp-Datei wird %s genommen.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "kein Benutzername angegeben; wenigstens einer muss angegeben werden, wenn " @@ -5748,6 +5843,7 @@ msgid "page range" msgstr "Seitenbereich" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "--pages=ERSTE_SEITE[:LETZTE_SEITE]: fehlendes Argument" @@ -5782,12 +5878,14 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "„-W SEITEN_BREITE“ ungültige Angabe der Zeichenanzahl: %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" "Es ist nicht möglich, die Anzahl der Spalten bei Parallel-Ausgabe " "festzulegen." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" "Es ist nicht möglich, gleichzeitig bei Parallel- und Überkreuz-Ausgabe\n" @@ -5799,6 +5897,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "„-%c“ Extrazeichen oder ungültige Zahl im Argument: %s" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "Seitenbreite zu schmal" @@ -5808,6 +5907,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "Anfangsseitennummer % übersteigt Seitenzahl %" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "Überlauf bei den Seitennummern" @@ -6155,6 +6255,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: Wert nicht vollständig konvertiert" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "Hexadezimale Zahl fehlt in der Maskierung (Escape)" @@ -6287,7 +6388,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "ungültige Lückenbreite: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" "Warnung: „--reply“ wird in einer kommenden Version aufgegeben werden;\n" @@ -6317,6 +6418,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "konnte in %s keine Verzeichniseintrag mit passendem Inode finden" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "Argumente, die keine Optionen sind, werden ignoriert" @@ -6465,6 +6567,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "konnte nicht nach %s wechseln" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "Weder „.“ noch „..“ kann gelöscht werden" @@ -6474,6 +6577,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "Entfernen von Verzeichnis %s nicht möglich" #: src/remove.c:1432 +#, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "kann aktuelles Verzeichnis nicht wieder herstellen" @@ -6675,6 +6779,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "ungültige Formatangabe: %s" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "Formatzeichenkette darf nicht angegeben werden, wenn Zeichenketten\n" @@ -6711,6 +6816,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "unbekannte Nutzer-ID: %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "kann keine erweiterte Gruppen setzen" @@ -6815,12 +6921,13 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:203 +#, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6837,9 +6944,10 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:213 +#, fuzzy msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6984,7 +7092,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Durchgängen" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "mehrere Ausgabeformate angegeben" @@ -7027,7 +7135,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "mehrfach die Optionen -l oder -t angegeben" @@ -7042,11 +7150,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "ungültige Zeilenbreite: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "mehrere Ausgabedateien angegeben" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "Modus- und Referenz-Optionen können nicht kombiniert werden." @@ -7085,6 +7194,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "ungültiges Zeitintervall %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "Echtzeit-Uhr kann nicht gelesen werden" @@ -7397,6 +7507,7 @@ msgstr "" "1 Megabyte.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Kein Suffix für Ausgabedateien mehr verfügbar" @@ -7406,6 +7517,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "Datei %s wird angelegt\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "Es ist nicht möglich, auf mehr als eine Art zu splitten" @@ -7430,6 +7542,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "Zeilenanzahloption -%s%c... ist zu groß" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ungültige Anzahl von Zeilen: 0" @@ -7444,6 +7557,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s%s: ungültige Anweisung" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "Warnung: ungültiger Backslash (\\) am Ende der Zeichenkette" @@ -8039,10 +8153,12 @@ msgstr "" "Sonderzeichen zu unterbinden.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "nur ein Gerät darf angegeben werden" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -8051,6 +8167,7 @@ msgstr "" "können nicht gleichzeitig benutzt werden" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "Wenn ein Ausgabestil angegeben ist, kann kein Modus gesetzt werden" @@ -8100,18 +8217,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Kennwort:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: es ist nicht möglich, /dev/tty zu öffnen" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "es ist nicht möglich, die Gruppen zu setzen" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "es ist nicht möglich, die Gruppen-ID zu setzen" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "es ist nicht möglich, die Benutzer-ID zu setzen" @@ -8158,6 +8279,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "Benutzer %s existiert nicht" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "ungültiges Kennwort" @@ -8195,6 +8317,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignoriere alle Argumente" @@ -8248,6 +8371,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: Seek fehlgeschlagen" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "Datensatz zu groß" @@ -8267,6 +8391,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "%s: Schreibfehler" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "Trennzeichen darf nicht leer sein" @@ -8450,6 +8575,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: Datei abgeschnitten" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "Keine Dateien mehr übrig" @@ -8487,15 +8613,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "Warnung: --retry ist nur sinnvoll, wenn dieser Option ein Name folgt" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "Warnung: PID ignoriert; --pid=PID ist nur sinnvoll, wenn es folgt" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "Warnung: --pid=PID wird auf diesem System nicht unterstützt" @@ -8505,6 +8633,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "kann %s nicht nach Namen verfolgen" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "Warnung: die Standardausgabe stetig zu verfolgen ist nicht wirksam" @@ -8835,6 +8964,7 @@ msgstr "" "Wenn DATEI - ist, wird auf die Standardausgabe zugegriffen.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "Angabe von mehr als einer Zeitquelle nicht möglich" @@ -9008,10 +9138,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "Ungültige Wiederholungsangabe %s in [c*n]-Konstrukt" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "Fehlender Zeichenklassename „[::]“" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "Fehlendes Äquivalenzklassenzeichen „[==]“" @@ -9026,26 +9158,32 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: Äquivalenzklassenoperand muss ein einzelnes Zeichen sein" #: src/tr.c:1276 +#, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "zu viele Buchstaben in Menge" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "Die [c*]-Wiederholungsangabe darf nicht in Kette1 erscheinen" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "Nur eine [c*] Wiederholungsangabe darf in Kette2 auftreten" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=] Ausdrücke dürfen beim Wandeln nicht in Kette2 auftauchen" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "Wenn Menge1 nicht abgeschnitten wird, darf Kette2 nicht leer sein" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -9054,6 +9192,7 @@ msgstr "" "Kette2 alle Zeichen im Bereich auf eines abbilden" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -9062,6 +9201,7 @@ msgstr "" "verwendet werden" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "Das [c*] Konstrukt darf in Kette2 nur bei Wandlungen auftauchen" @@ -9075,6 +9215,7 @@ msgstr "" "Beim Löschen ohne Verdichten darf nur eine Zeichenkette angegeben werden." #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "fehlerhaft positioniertes [:upper:]- und/oder [:lower:]-Konstrukt" @@ -9170,6 +9311,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system Namen des Betriebssystems ausgeben\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "es ist nicht möglich, den Namen des Betriebssystems zu ermitteln" @@ -9199,10 +9341,12 @@ msgstr "" " (-t und --tabs impliziert -a)\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "Tabulatoren sind zu weit auseinander" #: src/unexpand.c:512 +#, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "Tabulatorstopp ist zu groß" @@ -9266,6 +9410,7 @@ msgstr "" "Felder werden vor Zeichen übersprungen.\n" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "zu viele wiederholte Zeilen" @@ -9285,6 +9430,7 @@ msgstr "Ungültige Anzahl an zu vergleichenden Bytes" # What's meant here? -d vs. -D? # 2001-08-11 16:40:37 CEST -ke- #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "Alle doppelten Zeilen auszugeben und die Zählung zu wiederholen, ist nicht\n" @@ -9313,6 +9459,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "Entfernen (unlink) von %s nicht möglich" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "Es ist nicht möglich, die Startzeit des Rechners zu ermitteln." @@ -9572,6 +9719,7 @@ msgstr "" "gebräuchlich sind „bin ich“ oder „am i“.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Warnung: -i wird in einem kommenden Release aufgegeben werden; bitte " @@ -9611,6 +9759,25 @@ msgstr "" "ausgeben.\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern" + +#~ msgid "" +#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" +#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -e Interpretation von Backslash-Sequenzen anschalten\n" +#~ " -E Interpretation von Backslash-Sequenzen unterdrücken " +#~ "(Voreinst.)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "hänge Ausgabe an %s an" + +#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." +#~ msgstr "Mit einem Status beenden, der Misserfolg signalisiert." + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "kann Besitzer und/oder Gruppe von %s nicht ändern." @@ -9627,14 +9794,6 @@ msgstr "" #~ " --no-preserve-root „/“ nicht besonders behandeln (Voreinstellung)\n" #~ " --preserve-root nicht rekursiv auf „/“ arbeiten\n" -#~ msgid "" -#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" -#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -e Interpretation von Backslash-Sequenzen anschalten\n" -#~ " -E Interpretation von Backslash-Sequenzen unterdrücken " -#~ "(Voreinst.)\n" - #~ msgid "" #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n" #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" @@ -9741,9 +9900,6 @@ msgstr "" #~ "Nachfragen\n" #~ " -i, --interactive vor jeder Entfernung nachfragen\n" -#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." -#~ msgstr "Mit einem Status beenden, der Misserfolg signalisiert." - #~ msgid "cannot overwrite directory %s" #~ msgstr "Überschreiben des Verzeichnisses %s nicht möglich" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index fa7ea3f73..2cf2ca20b 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 11:25+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -52,6 +52,7 @@ msgstr " #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr " " @@ -294,17 +295,18 @@ msgid "cannot change permissions of %s" msgstr " %s" # -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr " " # #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr " `%s'" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -354,6 +356,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -525,11 +528,13 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 +#, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "" # #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr " LC_ALL='C' ." @@ -546,6 +551,7 @@ msgstr " # #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "" @@ -558,7 +564,7 @@ msgstr "" # #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -637,7 +643,7 @@ msgstr "" # #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -663,14 +669,15 @@ msgstr "" " <%s>.\n" # -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr " " # #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr " : `%s'" @@ -694,7 +701,7 @@ msgstr "" # #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "closing standard input" msgstr " " @@ -730,13 +737,13 @@ msgstr "" # #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "%s: `%c'" @@ -821,6 +828,7 @@ msgstr " # #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr " " @@ -923,16 +931,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" # #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -1002,7 +1012,7 @@ msgstr " # #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fts_read failed" msgstr " " @@ -1064,6 +1074,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1244,7 +1255,7 @@ msgstr " # #: src/chroot.c:92 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr " %s" @@ -1326,7 +1337,7 @@ msgstr " msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1579,7 +1590,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1895,7 +1906,7 @@ msgstr " # #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr " " @@ -1906,31 +1917,34 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr " " #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "" " , " #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" # #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr ": --pid=PID " #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "\\%c: ." #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr " (hard) " @@ -1939,89 +1953,91 @@ msgid "backup type" msgstr " " # -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr " " # -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: " # -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: `%s': " # -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " %d\n" # -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: `%s': " # -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr " " # -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr " `%s'" # -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: `%c'" # -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: `}' " # -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: `{' `}'" # -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: `%c' " # -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: : %s" # -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: " # -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: " # -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" @@ -2029,7 +2045,7 @@ msgstr "" "s" # -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" @@ -2037,66 +2053,67 @@ msgstr "" "" # -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr " %s %s" # -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr " `%s'" # -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr " " # -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr " : %c" # -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr " : \\%.3o" # -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr " " # -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr " %% " # -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: " # -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr ": %s []... ...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -2105,7 +2122,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -2113,14 +2130,14 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" # -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2420,6 +2437,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr " " @@ -2430,17 +2448,18 @@ msgid "invalid date %s" msgstr " : `%s'" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "\\%c: ." # #: src/date.c:413 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr " --string --check " #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" " \n" @@ -2459,6 +2478,7 @@ msgstr "" " `+'." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr " ." @@ -2699,23 +2719,24 @@ msgid "invalid number %s" msgstr " " #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" # #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr " " #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr " %s `%s' `%s'" # #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr " `%s'" @@ -2737,10 +2758,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2817,7 +2840,7 @@ msgstr "" # #: src/df.c:453 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr " `%s'" @@ -2876,6 +2899,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2894,6 +2918,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s " #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2957,7 +2982,7 @@ msgid "" msgstr "<>" #: src/dircolors.c:448 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2970,6 +2995,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr " SHELL, " @@ -3090,6 +3116,7 @@ msgid "total" msgstr "" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3102,15 +3129,18 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr " : `%s'" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" " " #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr ": --max-depth=0" @@ -3238,17 +3268,19 @@ msgstr " # #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr " 0" # #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr " " # #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr " " @@ -3345,23 +3377,24 @@ msgstr "" # #: src/expr.c:175 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "syntax error" msgstr " " # #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr " " # #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr " " #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "" @@ -3679,12 +3712,14 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr " ioctl `%s'" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" " . \n" "" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr " " @@ -3728,11 +3763,12 @@ msgstr "" # #: src/id.c:152 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr " " #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" " (read ID) \n" @@ -3755,6 +3791,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr " " #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr " ." @@ -3763,14 +3800,14 @@ msgid " groups=" msgstr " =" #: src/install.c:305 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" " \n" " ." #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "" " \n" @@ -3796,18 +3833,18 @@ msgstr " # #: src/install.c:534 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fork system call failed" msgstr " " #: src/install.c:538 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot run strip" msgstr " %s" # #: src/install.c:545 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "strip failed" msgstr " " @@ -3980,10 +4017,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3994,11 +4033,13 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr " `%s'" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" # #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr " " @@ -4065,14 +4106,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "\\%c: ." #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -4199,7 +4243,7 @@ msgstr "" # #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr " `%s' " @@ -4217,7 +4261,7 @@ msgstr "" # #: src/logname.c:89 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no login name" msgstr "%s: " @@ -4275,6 +4319,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr " `-%c'" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" " LS_COLORS" @@ -4674,6 +4719,7 @@ msgstr[1] " # #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" @@ -4682,12 +4728,14 @@ msgstr "" # #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" " --status " # #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr " --warn " @@ -4752,16 +4800,18 @@ msgstr "" " --version \n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr " fifo " # #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid mode" msgstr " " #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4823,13 +4873,13 @@ msgstr " # #: src/mknod.c:167 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "block special files not supported" msgstr " " # #: src/mknod.c:176 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "character special files not supported" msgstr " " @@ -4986,17 +5036,18 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr " %s %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr " ()." # #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr " `%s'" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr " ." @@ -5075,7 +5126,7 @@ msgstr "" # #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr " : `%s'" @@ -5143,7 +5194,7 @@ msgstr "" # #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr " " @@ -5159,14 +5210,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr " " #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -5325,6 +5379,7 @@ msgstr " # #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr " " @@ -5356,6 +5411,7 @@ msgstr " # #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr " " @@ -5366,6 +5422,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr " " #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -5383,6 +5440,7 @@ msgstr "%d: fmt=\"%s\" # #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr " " @@ -5430,7 +5488,7 @@ msgstr " # #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr " " @@ -5544,7 +5602,7 @@ msgstr "" # #: src/pinky.c:616 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr " --string" @@ -5554,6 +5612,7 @@ msgstr "" # #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=_[:_]' " @@ -5595,11 +5654,13 @@ msgstr "`-W # #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr " ." # #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr " ." @@ -5611,6 +5672,7 @@ msgstr "`-%c' # #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr " " @@ -5621,7 +5683,7 @@ msgstr "" # #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr " : `%s'" @@ -5871,6 +5933,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: ." #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr " ." @@ -5982,6 +6045,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr " : `%s'" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -6008,7 +6072,7 @@ msgstr "" # #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr " " @@ -6142,6 +6206,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr " %s %s\n" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr " `.' `..'" @@ -6153,7 +6218,7 @@ msgstr " # #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr " `%s'" @@ -6343,7 +6408,7 @@ msgstr " # #: src/seq.c:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr " " @@ -6371,7 +6436,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr " ." @@ -6445,10 +6510,10 @@ msgstr "" #: src/shred.c:203 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6457,7 +6522,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6602,7 +6667,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: " #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "\\%c: ." @@ -6642,7 +6707,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "\\%c: ." @@ -6659,13 +6724,13 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr " : `%s'" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: ." # #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr " `%s'" @@ -6702,6 +6767,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr " : `%s'" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -6995,6 +7061,7 @@ msgstr "" # #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -7006,6 +7073,7 @@ msgstr " # #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr " " @@ -7034,7 +7102,7 @@ msgstr "" # #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr " " @@ -7052,7 +7120,7 @@ msgstr "%s: # #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr " " @@ -7489,19 +7557,20 @@ msgstr "" # #: src/stty.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr " " # #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr " --string --check " #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" " , (modes)\n" @@ -7559,24 +7628,25 @@ msgid "Password:" msgstr ":" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass(): /dev/tty" # #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr " " # #: src/su.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set group id" msgstr " " # #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr " " @@ -7628,6 +7698,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr " %s " #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr " " @@ -7671,7 +7742,7 @@ msgstr "" # #: src/sync.c:74 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr " " @@ -7736,7 +7807,7 @@ msgstr " # #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr " " @@ -7759,6 +7830,7 @@ msgstr " # #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr " " @@ -7923,6 +7995,7 @@ msgstr " # #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr " " @@ -7965,13 +8038,14 @@ msgstr "" # #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" ": --retry " # #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" ": --pid=PID " @@ -7979,6 +8053,7 @@ msgstr "" # #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr ": --pid=PID " @@ -7989,6 +8064,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr " `%s'" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -8280,7 +8356,7 @@ msgstr "" # #: src/touch.c:344 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr " " @@ -8415,12 +8491,13 @@ msgstr " # #: src/tr.c:919 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr " `%s'" # #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" @@ -8438,34 +8515,39 @@ msgstr "%s: # #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr " " # #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr " [c*] 1" # #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr " [c*] 2" # #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" " [=c=] 2 " # #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" " 1, 2 " # #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8476,6 +8558,7 @@ msgstr "" # #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8485,6 +8568,7 @@ msgstr "" # #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr " [c*] 2 " @@ -8504,6 +8588,7 @@ msgstr "" # #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr " [:upper:] / [:lower:]" @@ -8610,7 +8695,7 @@ msgstr "" # #: src/uname.c:236 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get system name" msgstr " `%s'" @@ -8647,12 +8732,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" # #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr " %s " @@ -8703,7 +8789,7 @@ msgstr "" # #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr " " @@ -8727,6 +8813,7 @@ msgstr " # #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" " " @@ -8752,6 +8839,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr " %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr " " @@ -8994,6 +9082,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -9029,6 +9118,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr " %s" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr " " + # #, fuzzy #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bf361a413..97c06db2f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-05 01:11+0100\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -51,6 +51,7 @@ msgstr "Los argumentos v #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "error de escritura" @@ -289,16 +290,17 @@ msgstr "no se puede crear el directorio %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "no se puede volver al directorio de trabajo inicial" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "no se puede volver al directorio de trabajo inicial" @@ -348,6 +350,7 @@ msgstr "es peligroso operar recursivamente sobre %s (igual que %s)" # Traduccin librrima, pero creo que se entiende. #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "utilice --no-preserve-root para saltarse esta medida de seguridad" @@ -556,11 +559,12 @@ msgstr "" "%s, %s, y otros.\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "la comparacin de cadenas fall" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Establezca LC_ALL='C' para solucionar este problema de forma temporal." @@ -575,6 +579,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "argumento invlido: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "la comparacin de cadenas fall" @@ -585,7 +590,7 @@ msgstr "Las cadenas comparadas eran %s y %s." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -657,7 +662,7 @@ msgstr "" # Vase la excelente pelcula "A bug's life". #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -682,13 +687,14 @@ msgstr "" "\n" "Comunicar bichos a <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "error de lectura" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "ancho invlido: %s" @@ -710,6 +716,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "operando extra `%s'" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "cierre de la entrada estndar" @@ -743,13 +750,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "falta un operando despus de `%s'" @@ -811,6 +818,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "no se puede ejecutar la funcin `ioctl' sobre `%s'" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "salida estndar" @@ -961,15 +969,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -1048,6 +1058,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "estableciendo los permisos de %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read fall" @@ -1100,6 +1111,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1323,6 +1335,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "no se puede cambiar el directorio raz a %s" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "no se puede cambiar al directorio raz" @@ -1434,7 +1447,7 @@ msgstr "fallo al buscar el fichero %s" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "fallo al conservar el autor de %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1707,7 +1720,7 @@ msgstr "" "Copia ORIGEN a DESTINO, o varios ORIGEN(es) a DIRECTORIO.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -2000,7 +2013,7 @@ msgstr "el objetivo especificado, %s, no es un directorio" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "falta un fichero como argumento" @@ -2010,27 +2023,29 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "falta el fichero de destino" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" # Nota: Mejor no traducir "path" y "directory" de la misma forma dentro # de la misma frase. #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "cuando se conservan rutas de acceso, el destino debe ser un directorio" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "la opcin --allow-missing est obsoleta; use --retry en su lugar" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "este sistema no admite enlaces simblicos" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "se han especificado varias ficheros de salida" @@ -2043,6 +2058,7 @@ msgstr "se han especificado varias ficheros de salida" # bibliografa? # (en qu libros os basis?) sv+ #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "no se puede crear un enlace que sea duro y simblico al mismo tiempo" @@ -2050,132 +2066,137 @@ msgstr "no se puede crear un enlace que sea duro y simb msgid "backup type" msgstr "tipo de respaldo" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "la entrada dej de existir" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: nmero de lnea fuera de rango" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: `%s': nmero de lnea fuera de rango" # ??? -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " repetido %s\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: `%s': ocurrencia no encontrada" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "error en la bsqueda de la expresin regular" # %s debe de ser un fichero, no? si es as a m me parece "ms natural": # "en %s" e incluso quizs "sobre %s"... o quizs no... ah queda eso # Lo cambio em+ -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "error al escribir `%s'" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: se esperaba un nmero entero despus del delimitador" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: se requiere un `}' despus del nmero de repeticiones" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: entre `{' y `}' debe especificarse un nmero entero" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: falta el delimitador de cierre `%c'" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: la expresin regular no es vlida: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: plantilla invlida" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: el nmero de lnea debe ser mayor que cero" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "el nmero de lnea `%s' es menor que el nmero de lnea anterior, %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "atencin: el nmero de lnea `%s' es el mismo que el anterior" -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "formato de ancho invlido" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "formato de precisin invlido" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "falta el especificador de conversin en el sufijo" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "el especificador de conversin indicado en el sufijo no es vlido: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "" "el especificador de conversin indicado en el sufijo no es vlido: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "demasiados especificadores de conversin %% en el sufijo" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "falta el especificador de conversin %% en el sufijo" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: nmero invlido" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... FICHERO PLANTILLA...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 #, fuzzy msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" @@ -2187,7 +2208,7 @@ msgstr "" "`xx01', `xx02' y muestra el tamao de cada trozo en la salida estndar.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -2199,7 +2220,7 @@ msgstr "" " -k, --keep-files no borra los ficheros de salida si hay " "errores\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -2210,7 +2231,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent no muestra el tamao de los ficheros creados\n" " -z, --elide-empty-files borra los ficheros de salida vacos\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -2218,7 +2239,7 @@ msgstr "" "\n" "Lee la entrada estndar si FICHERO es `-'. Cada PLANTILLA puede ser:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2588,6 +2609,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "entrada estndar" @@ -2597,16 +2619,18 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "fecha invlida `%s'" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "se han especificado varias ficheros de salida" # Cualquier cosa menos poner "fechas a imprimir". #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "las opciones para especificar la fecha son mutuamente excluyentes" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "las opciones para mostrar y establecer la hora no se pueden utilizar a la vez" @@ -2623,6 +2647,7 @@ msgstr "" "que no sea una opcin debe ser una cadena de formato que comience con `+'." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "no se puede establecer la fecha" @@ -2907,22 +2932,23 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "nmero invlido %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "no se puede omitir tanto el usuario como el grupo" # Lo mismo de antes. #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "no se pueden comparar los nombres de fichero %s y %s" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "no se puede combinar la seal con -l o -t" @@ -2948,11 +2974,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "atencin: se ha especificado el fichero origen %s ms de una vez" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -3030,6 +3057,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Montado en\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "no se puede obtener el directorio actual" @@ -3119,7 +3147,7 @@ msgstr "" "en adelante para G, T, P, E, Z, Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "la opcin --allow-missing est obsoleta; use --retry en su lugar" @@ -3138,6 +3166,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%sno se puede leer la tabla de sistemas de ficheros montados" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -3194,6 +3223,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -3206,6 +3236,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "no hay variable de entorno SHELL, y no se ha especificado la opcin\n" @@ -3379,6 +3410,7 @@ msgid "total" msgstr "total" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3392,15 +3424,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profundidad mxima invlida %s" #: src/du.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "la opcin --allow-missing est obsoleta; use --retry en su lugar" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "no se puede al mismo tiempo resumir y mostrar todas las entradas" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "atencin: resumir es lo mismo que usar --max-depth=0" @@ -3545,16 +3579,18 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "el tamao de tabulacin contiene uno o varios caracteres invlidos: %s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "el tamao de tabulacin no puede ser 0" # ??? Mejor que el original, lo estoy dejando :-) #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "las posiciones de tabulacin deben ir en orden creciente" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "Nombre de grupo demasiado largo" @@ -3719,19 +3755,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxis" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "error en la bsqueda de la expresin regular" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "argumento no numrico" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "divisin por cero" @@ -4024,11 +4063,13 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "no se puede establecer el nombre del `host' en `%s'" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "no se puede cambiar el nombre de `host'; este sistema carece de esa capacidad" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "no se puede determinar el nombre del `host'" @@ -4073,6 +4114,7 @@ msgstr "" # En cualquier caso, el "no se puede" se refiere a un *hecho*: # "imprimir solamente el usuario y solamente el grupo" sv #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "no se puede imprimir solamente el usuario y solamente el grupo" @@ -4080,6 +4122,7 @@ msgstr "no se puede imprimir solamente el usuario y solamente el grupo" # que este tambin lo haga. Despus de todo la orden id solamente # acepta un usuario. #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "no se puede imprimir solamente el nombre o el ID real en el formato\n" @@ -4101,6 +4144,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "no se puede encontrar el nombre para el grupo con ID %u" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "no se puede obtener la lista de grupos suplementarios" @@ -4109,11 +4153,12 @@ msgid " groups=" msgstr " grupos=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "la opcin strip no se puede usar cuando se instala un directorio" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "la opcin strip no se puede usar cuando se instala un directorio" @@ -4139,14 +4184,17 @@ msgstr "no se puede establecer la fecha de %s" # Gracias a este cambio, tanto el original como la traduccin son claros # y precisos, pero sin llegar a ser verborreicos. #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "fall la llamada al sistema `fork'" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "no se puede ejecutar strip" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip fall" @@ -4385,10 +4433,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "tabulacin vaca" @@ -4398,6 +4448,7 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "tab multicarcter `%s'" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "tabulaciones incompatibles" @@ -4407,6 +4458,7 @@ msgstr "tabulaciones incompatibles" # # Eso es lo de menos :) em+ #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "los dos ficheros no pueden ser a la vez la entrada estndar" @@ -4479,14 +4531,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: se han especificado varias seales" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "se han especificado varias opciones -l o -t" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "no se puede combinar la seal con -l o -t" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "no se ha especificado ningn ID de proceso" @@ -4653,7 +4708,7 @@ msgstr "" " de crear el enlace\n" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: el directorio objetivo especificado no es un directorio" @@ -4680,6 +4735,7 @@ msgstr "" # que es mejor dejar la palabra en ingls, me callo. gerardo # No me parece mal del todo. Lo pensar. sv #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "no hay ningn nombre de `login'" @@ -4742,6 +4798,7 @@ msgstr "prefijo no reconocido: %s" # error, sino que producira un "core dump" o algo as). sv # #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "valor ininteligible para la variable de entorno LS_COLORS" @@ -5294,6 +5351,7 @@ msgstr[0] "ATENCI msgstr[1] "ATENCIN: %d de las %d %s calculada(s) NO coincidieron" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" @@ -5301,12 +5359,14 @@ msgstr "" "de comprobacin" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "la opcin --status slo tiene sentido cuando se verifican sumas de " "comprobacin" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "la opcin --warn slo tiene sentido cuando se verifican sumas de comprobacin" @@ -5410,6 +5470,7 @@ msgstr "" # "tubera con nombre (named pipe)", como sinnimos. sv # #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "los ficheros `fifo' no estn soportados" @@ -5420,10 +5481,12 @@ msgstr "los ficheros `fifo' no est # esto al mismo tiempo que la "retroreferencia" de Iaky. # #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "modo invlido" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -5483,10 +5546,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "nmero secundario de dispositivo invlido %s" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "los ficheros especiales de bloques no estn soportados" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "los ficheros especiales de caracteres no estn soportados" @@ -5596,16 +5661,17 @@ msgstr "argumento inv # Vale, lo cambio, pero aado una coma. # (Antes deca: debe darse una orden con un ajuste). #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "con un ajuste, debe darse una orden" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "no se puede obtener el nombre del sistema" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "no se puede establecer la fecha" @@ -5706,7 +5772,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "el nmero de campo es cero" @@ -5768,7 +5834,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "no se tendr en cuenta ningn argumento" @@ -5783,14 +5849,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "se aade la salida a %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "fallo al establecer que la copia de stderr se cierre al hacer `exec'" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "fallo al redireccionar la salida de error estndar" @@ -6007,6 +6076,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "carcter invlido `%c' en la cadena de tipo `%s'" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" "no se puede saltar a un punto que est ms all de la entrada combinada" @@ -6045,6 +6115,7 @@ msgid "width specification" msgstr "especificacin de ancho" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "no se puede especificar tipo cuando se vuelcan cadenas" @@ -6054,6 +6125,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "el modo de compatibilidad admite como mucho tres argumentos" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "skip-bytes + read-bytes es demasiado grande" @@ -6068,6 +6140,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" ancho=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "la entrada estndar est cerrada" @@ -6118,7 +6191,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "carcter %s invlido en la cadena de modo %s" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "fichero regular vaco" @@ -6246,6 +6319,7 @@ msgstr "" "El fichero utmp ser %s.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "no se ha especificado ningn nombre de usuario, hay que especificar al\n" @@ -6256,6 +6330,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=PRIMERA_PGINA[:LTIMA_PGINA]' falta un argumento" @@ -6290,11 +6365,13 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "`-W ANCHO_PGINA' nmero de caracteres invlido: `%s'" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" "No se puede especificar un nmero de columnas cuando se escribe en paralelo." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" "No se puede especificar a la vez impresin en paralelo y transversalmente." @@ -6305,6 +6382,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "`-%c' sobran caracteres, o nmero invlido en el argumento: `%s'" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "ancho de pgina demasiado estrecho" @@ -6314,7 +6392,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "el nmero de campo es cero" @@ -6677,6 +6755,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valor no completamente convertido" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "falta un nmero hexadecimal en la secuencia de escape" @@ -6891,7 +6970,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "ancho invlido: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "la opcin --allow-missing est obsoleta; use --retry en su lugar" @@ -6919,6 +6998,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "los argumentos que no son opciones no sern tenidos en cuenta" @@ -7065,6 +7145,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "No se puede abrir %s" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "no se puede borrar `.' o `..'" @@ -7074,7 +7155,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "no se puede borrar el directorio %s" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "no se puede obtener el directorio actual" @@ -7277,6 +7358,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "cadena de formato invlida: `%s'" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "la cadena de formato no debe especificarse cuando se muestran\n" @@ -7314,6 +7396,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "ID de usuario desconocido: %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "no se puede establecer el grupo suplementario" @@ -7424,10 +7507,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -7446,7 +7529,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -7574,7 +7657,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: nmero invlido de pasos" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "se han especificado varias ficheros de salida" @@ -7619,7 +7702,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "se han especificado varias opciones -l o -t" @@ -7634,11 +7717,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "ancho de lnea invlido: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "se han especificado varias ficheros de salida" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "no se puede combinar la seal con -l o -t" @@ -7675,6 +7759,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "intervalo de tiempo invlido `%s'" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "no se puede leer el reloj de tiempo real" @@ -7991,6 +8076,7 @@ msgstr "" "m para 1Meg\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Se han agotado los sufijos para los ficheros de salida" @@ -8000,6 +8086,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "creando fichero `%s'\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "no se puede trocear de varias formas distintas" @@ -8024,6 +8111,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "opcin de contador de lneas -%s%c... demasiado grande" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "nmero de lneas invlido: 0" @@ -8038,7 +8126,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%%%c: directiva invlida" #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "secuencia de escape invlida al final de la cadena" @@ -8650,10 +8738,12 @@ msgstr "" "undef son utilizados para no permitir caracteres especiales.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "slo se puede especificar un dispositivo" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -8662,6 +8752,7 @@ msgstr "" "mutuamente excluyentes" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" "cuando se especifica un estilo de salida, no se pueden establecer los modos" @@ -8713,6 +8804,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Contrasea:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: no se puede abrir /dev/tty" @@ -8721,14 +8813,17 @@ msgstr "getpass: no se puede abrir /dev/tty" # Cierto, eso es literalmente, pero: "su" puede cambiar a varios grupos # o a uno cada vez? sv #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "no se puede establecer el grupo" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "no se puede establecer el id del grupo" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "no se puede establecer el id del usuario" @@ -8775,6 +8870,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "el usuario %s no existe" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "contrasea incorrecta" @@ -8812,6 +8908,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "no se tendr en cuenta ningn argumento" @@ -8878,7 +8975,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: seek fall" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s: fichero demasiado grande" @@ -8909,6 +9006,7 @@ msgstr "error de escritura" # pero no queda mal. ipg # Por m de acuerdo, lo cambio em #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "el separador no puede ser nulo" @@ -9088,6 +9186,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fichero truncado" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "no queda ningn fichero" @@ -9124,16 +9223,18 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "atencin: --retry solamente es til cuando se sigue por nombre" # FIXME: "when following"? when following by what? sv #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "atencin: PID descartado; --pid=PID solamente es til cuando se sigue" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "atencin: no se admite --pid=PID en este sistema" @@ -9143,6 +9244,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "no se puede seguir %s por el nombre" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "atencin: seguir la entrada estndar indefinidamente no es efectivo" @@ -9528,6 +9630,7 @@ msgstr "" # (em) Nota: Este mensaje sale, por ejemplo, al escribir # "touch logo -r . -t 10101010". #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "no se puede especificar la fecha de dos formas distintas" @@ -9706,10 +9809,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "nmero de repeticiones `%s' invlido en la especificacin [c*n]" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "falta el nombre de la clase de caracteres `[::]'" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "falta el carcter de clase de equivalencia `[==]'" @@ -9725,27 +9830,32 @@ msgstr "%s: el operador de equivalencia de clase debe ser un s # No estoy muy seguro. Comprobar. #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "carcter extrao en el especificador de campo" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "el operador de repeticin [c*] no puede aparecer en cadena1" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "en cadena2 slo puede aparecer un operador de repeticin [c*]" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "las expresiones [=c=] no pueden aparecer en cadena2 al traducir" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "si no se est truncando conjunto1, cadena2 debe ser no vaca" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -9755,6 +9865,7 @@ msgstr "" "cadena2 debe hacer corresponder todos los caracteres del dominio a uno solo" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -9763,6 +9874,7 @@ msgstr "" "cadena2 son 'upper' y 'lower'" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "las expresiones [c*] slo pueden aparecer en cadena2 al traducir" @@ -9779,6 +9891,7 @@ msgstr "" "cadena" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "las construcciones [:upper:] y/o [:lower:] estn desalinedas" @@ -9910,6 +10023,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system muestra el sistema operativo\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "no se puede obtener el nombre del sistema" @@ -9943,11 +10057,12 @@ msgstr "" " definir las posiciones de tabulacin (activa -a)\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "la parada de tabulacin es demasiado grande %s" @@ -10012,7 +10127,7 @@ msgstr "" "Se pasan por alto los campos y despus los caracteres.\n" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "demasiados argumentos" @@ -10029,6 +10144,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "el nmero de bytes que hay que comparar es invlido" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "mostrar todas las lneas duplicadas y los contadores de repeticin\n" @@ -10070,6 +10186,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "no se puede deshacer el enlace %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "no se puede obtener la fecha de arranque" @@ -10359,6 +10476,7 @@ msgstr "" "`am i' o `mom likes'.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Atencin: -i ser eliminado en versiones futuras; utilice -u en su lugar" @@ -10412,6 +10530,14 @@ msgstr "" "`y'.\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "no se pueden cambiar los permisos de %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "se aade la salida a %s" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "no se puede cambiar el propietario y/o el grupo de %s" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index a4614729a..61682ca56 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.97\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-27 23:51+0300\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -47,6 +47,7 @@ msgstr "Lubatud argumendid on:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "viga kirjutamisel" @@ -253,15 +254,17 @@ msgstr "kataloogi `%s' ei msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "ei nnestu muuta %s igusi" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "mlu on otsas" #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "ei nnestu registreerida jooksvat tkataloogi" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "esialgsesse tkataloogi ei nnestu tagasi minna" @@ -308,6 +311,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "%s (sama kui %s) rekursiivselt ttlemine on ohtlik" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "selle ettevaatusabinu blokeerimiseks kasutage --no-preserve-root" @@ -487,11 +491,12 @@ msgstr "" "%s, %s ja teised.\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "snede vrdlus ebannestus" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Probleemi lahendamiseks seadke LC_ALL=C." @@ -506,6 +511,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "vigane argument: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "snede vrdlus ebannestus" @@ -516,7 +522,7 @@ msgstr "V #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -586,7 +592,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -611,13 +617,14 @@ msgstr "" "\n" "Vigadest teatage palun aadressil <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "viga lugemisel" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "vigane sisendi lipp: %s" @@ -639,6 +646,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "liigne operand %s" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "sulen standardsisendi" @@ -675,12 +683,13 @@ msgstr "" " %s include/stdio.h .h Vljasta \"stdio\".\n" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "puudub operand" @@ -741,6 +750,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "%s peal ioctl ei nnestu" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "standardvljund" @@ -851,15 +861,17 @@ msgstr "" " %s -hR staff /u Sea /u ja selle sisu grupi \"staff\" omaks.\n" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "-R --dereference nuab kas -H vi -L" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "-R -h nuab -P" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -924,6 +936,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s: uued igused on %s, mitte %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read ebannestus" @@ -978,6 +991,7 @@ msgstr "" "Iga MOOD on kujul `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.\n" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "moodi ja --reference vtmeid ei saa kombineerida" @@ -1166,6 +1180,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "%s ei nnestu juurkataloogiks seada" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "ei saa minna juurkataloogi" @@ -1244,7 +1259,7 @@ msgstr "ei msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s autorit ei nnestu silitada" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1468,7 +1483,7 @@ msgstr "" "Kopeeri allikas sihtpunkti vi kataloogi vi mitu allikat kataloogi.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1687,6 +1702,7 @@ msgstr "antud siht, %s, ei ole kataloog" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr "argumentides puudub failinimi" @@ -1696,27 +1712,33 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "%s jrel puudub sihtfail" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" "--target-directory (-t) ja --no-target-directory (-T) ei saa koos kasutada" #: src/cp.c:678 +#, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "vtme --parents kasutamisel peab sihtkoht olema kataloog" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "vti --reply on aegunud; kasutage selle asemel -i vi -f" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "nimeviidad ei ole selles ssteemis toetatud" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "mrati mitu sihtkataloogi" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "ei nnestu luua ei tavalist ega nimeviita" @@ -1724,127 +1746,132 @@ msgstr "ei msgid "backup type" msgstr "varukoopia tp" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "sisend kadus" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: rea number on piirkonnast vljas" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: %s: rea number on piirkonnast vljas" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " %s kordamisel\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: sobivat ei leitud" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "viga regulaaravaldisega otsingul" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, c-format msgid "write error for %s" msgstr "viga %s kirjutamisel" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: eraldaja jrel oodati tisarvu" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: korduste arvuga peab kasutama `}'" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: `{' ja `}' vahel peab olema tisarv" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: puudub sulgev eraldaja `%c'" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: vigane regulaaravaldis: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: vigane muster" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: rea number peab olema suurem kui null" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "rea number %s on viksem, kui eelneva rea number, %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "hoiatus: rea number %s on sama, kui eelneva rea number" -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "vigane vormingu laius" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "vigane vormingu tpsus" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "sufiksis puudub teisenduse mrang" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "vigane teisenduse mraja sufiksis: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "vigane teisenduse mraja sufiksis: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "sufiksis on liiga palju %% teisenduse mranguid" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "sufiksis puudub %% teisenduse mrang" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: vigane number" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... FAIL MUSTER...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1855,7 +1882,7 @@ msgstr "" "ja vljasta standardvljundisse iga osa suurus baitides.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1866,7 +1893,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PREFIKS kasuta `xx' asemel PREFIKS\n" " -k, --keep-files vigade korral jta vljundfailid kustutamata\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1876,7 +1903,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent ra vljasta vljundfailide mahte\n" " -z, --elide-empty-files kustuta thjad vljundfailid\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1884,7 +1911,7 @@ msgstr "" "\n" "Kui FAIL on -, loe standardsisendit. Iga MUSTER vib olla:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2253,6 +2280,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "standardsisend" @@ -2262,14 +2290,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "vigane kuupev %s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "mrati mitu vljundvormingut" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "vljastatava ajaformaadi vtmed on ksteist vlistavad" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "aja seadmise ja vljastamise vtmeid ei saa koos kasutada" @@ -2285,6 +2316,7 @@ msgstr "" "olema formaati mravad sned, mis algavad smboliga `+'." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "kuupeva ja kellaaega ei nnestu seada" @@ -2572,18 +2604,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "vigane number %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "hulgast {ascii,ebcdic,ibm} ei saa htegi paari kasutada" #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "block ja unblock ei saa koos kasutada" #: src/dd.c:962 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "lcase ja ucase ei saa koos kasutada" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "excl ja nocreat ei saa koos kasutada" @@ -2607,10 +2643,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "failiviida letitumine %s lugemisel" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "hoiatus: peale lugemisviga ei pruugi failiviit olla ige" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "ei nnestu tuuma veast mda minna" @@ -2687,6 +2725,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Haagitud\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "ei nnestu leida jooksvat kataloogi" @@ -2766,6 +2805,7 @@ msgstr "" "G, T, P, E, Z, Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "vti --kilobytes on aegunud; kasutage selle asemel -k" @@ -2784,6 +2824,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s ei nnestu lugeda haagitud failissteemide tabelit" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2836,6 +2877,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2848,6 +2890,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "Faili operande ei saa vtmega --print-database (-p) kasutada." #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "puudub keskkonnamuutuja SHELL, samuti ei ole mratud shelli tpi" @@ -3013,6 +3056,7 @@ msgid "total" msgstr "kokku" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3026,14 +3070,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "vigane maksimaalne sgavus %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "vti --megabytes on aegunud; kasutage selle asemel -m" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "korraga ei saa summeerida ja nidata kiki" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "hoiatus: summeerimine on sama, kui kasutada --max-depth=0" @@ -3174,14 +3221,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "tabulaatori suurus sisaldab vigast smbolit: %s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "tabulaatori suurus ei saa olla 0" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "tabulaatori suurused peavad olema kasvavad" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "sisendi rida on liiga pikk" @@ -3312,18 +3362,22 @@ msgstr "" "vi 0, 2 kui AVALDIS on sntaktiliselt vigane ja 3 kui tekkis viga.\n" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "sntaksi viga" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "viga regulaaravaldisega otsingul" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "mitte-numbriline argument" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "nulliga jagamine" @@ -3580,10 +3634,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "ei nnestu seada nimeks %s" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "nime ei nnestu seada; ssteemil pole sellist funktsionaalsust" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "ei nnestu tuvastada ssteemi nime" @@ -3621,10 +3677,12 @@ msgstr "" "Kui vtmeid pole antud, vljasta komplekt kasutatavat informatsiooni.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "ainult kasutajat ja ainult gruppi ei saa trkkida" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "vaikimisi formaati kasutades ei saa vljastada ainult nimesid vi reaalset ID" @@ -3645,6 +3703,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "ei leia GID %lu vastavat gruppi" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "ei nnestu lugeda lisagruppide nimekirja" @@ -3653,10 +3712,12 @@ msgid " groups=" msgstr " grupid=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "kataloogi installeerimisel ei saa kasutada vtit strip" #: src/install.c:308 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "kataloogi installeerimisel ei saa sihtkataloogi mrata" @@ -3676,14 +3737,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "ei nnestu seada %s ajatempleid" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "ssteemifunktsioon fork ebannestus" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "strip ksku ei saa kivitada" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip ebannestus" @@ -3882,10 +3946,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "hildamatud vljad %lu, %lu" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "konfliktsed thja-vlja asendamise sned" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "thi tabulaator" @@ -3895,10 +3961,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "mitme-smboliline tabulaator %s" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "mittehilduvad tabulaatorid" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "mlemad failid ei saa olla standardsisendid" @@ -3967,14 +4035,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: anti mitu signaali" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "kasutati mitud -l vi -t vtit" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "signaali ei saa kombineerida vtmetega -l vi -t" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "puudub protsessi ID" @@ -4125,6 +4196,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose vljasta faili nimi enne viite loomist\n" #: src/ln.c:483 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "-target-directory ja --no-target-directory ei saa koos kasutada" @@ -4142,6 +4214,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "kasutajanime pole" @@ -4189,6 +4262,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "tundmatu prefiks: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "arusaamatu vrtus keskkonnamuutuja LS_COLORS jaoks" @@ -4647,15 +4721,18 @@ msgstr[1] "" "HOIATUS: % (%) arvutatud kontrollsumma EI klappinud" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "vtmed --binary ja --text ei oma kontrollsummade kontrollimisel mtet" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "vtit --status on mtet kasutada ainult kontrollsummade kontrollimisel" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "vtit --warn on mtet kasutada ainult kontrollsummade kontrollimisel" @@ -4710,14 +4787,17 @@ msgstr "" " -m, --mode=MOOD sea igused (nagu chmod ksuga), mitte a=rw - umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo faile ei toetata" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "vigane mood" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4771,10 +4851,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "Fifodel puuduvad seadme klassi ja esindaja numbrid." #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "blokkseadme faile ei toetata" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "smbolseadme faile ei toetata" @@ -4876,14 +4958,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "vigane muudatus %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "koos parandusega peab olema antud ksk" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 +#, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "prioriteeti ei nnestu lugeda" #: src/nice.c:186 +#, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "prioriteeti ei nnestu seada" @@ -4976,6 +5061,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "rea numbri letitumine" @@ -5037,7 +5123,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "ignoreerin kiki argumente" @@ -5052,14 +5138,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "lisan vljundi %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "stderr koopiale ei nnestu seada omadust 'close on exec'" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "standard veavoo mbersuunamine ebannestus" @@ -5269,6 +5358,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "vigane smbol %c tbisnes %s" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kombineeritud sisendi lpust kaugemale liikuda ei saa" @@ -5295,6 +5385,7 @@ msgid "width specification" msgstr "laiuse mrang" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "tpi ei saa mrata, kui trkitakse snesid" @@ -5303,6 +5394,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "hilduvuse mood toetab limalt hte faili." #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "skip-bytes + read-bytes on liiga suur" @@ -5317,6 +5409,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: formaat=\"%s\" laius=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "standardsisend suleti" @@ -5370,6 +5463,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "mitteporditav smbol %s faili nimes %s" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr "thi failinimi" @@ -5493,6 +5587,7 @@ msgstr "" "Kasutatakse utmp faili %s.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "kasutajanimi puudub; -l kasutamisel peab olema vhemalt ks kasutajanimi" @@ -5502,6 +5597,7 @@ msgid "page range" msgstr "leheklgede vahemik" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=ESIMENE[:VIIMANE]' puudub argument" @@ -5536,10 +5632,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "`-W LEHE_LAIUS' vigane arv smboleid: %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Paralleelselt vljastamisel ei saa veergude arvu mrata." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Ei saa trkkida korraga jrjestikku ja paralleelselt." @@ -5549,6 +5647,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "`-%c' liigsed smbolid vi vigane number argumendis: %s" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "leht on liiga kitsas" @@ -5558,6 +5657,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "alguslege number % letab leheklgede arvu %" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "Leheklje numbri letitumine" @@ -5891,6 +5991,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: vrtust ei teisendatud tielikult" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "paojadas puudub kuueteistkmnend number" @@ -6015,7 +6116,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "vigane themiku laius: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "vti --reply on aegunud; kasutage selle asemel -i vi -f" @@ -6043,6 +6144,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "ei leia %s kataloogi kirjet, mille i-kirje sobiks" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ignoreerin argumente, mis ei ole vtmed" @@ -6185,6 +6287,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "chdir %s ebannestus" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ei nnestu eemaldada `.' vi `..'" @@ -6194,6 +6297,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "kataloogi %s ei nnestu kustutada" #: src/remove.c:1432 +#, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "ei nnestu taastada jooksvat kataloogi" @@ -6387,6 +6491,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "vigane formaadisne: %s" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "kui trkitakse vrdse pikkusega snesid, ei saa formaadisnet kasutada" @@ -6421,6 +6526,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "tundmatu kasutaja-ID: %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "ei nnestu seada lisagruppide nimekirja" @@ -6513,12 +6619,13 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:203 +#, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6534,9 +6641,10 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:213 +#, fuzzy msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6679,7 +6787,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: vigane lbimiste arv" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "mrati mitu vljundvormingut" @@ -6721,7 +6829,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "kasutati mitud -l vi -t vtit" @@ -6736,11 +6844,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "vigane rea laius: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "mrati mitu vljundfaili" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "moodi ja --reference vtmeid ei saa kombineerida" @@ -6775,6 +6884,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "vigane ajaintervall %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ei nnestu lugeda reaalaja kella" @@ -7065,6 +7175,7 @@ msgstr "" "SUURUS vib omada kordavat sufiksit: b on 512, k on 1K, m on 1 Meg.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Vljundfailide sufiksid said otsa" @@ -7074,6 +7185,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "loon faili %s\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "ei saa tkeldada enam kui hel viisil" @@ -7098,6 +7210,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "ridade arvu vti -%s%c... on liiga suur" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "vigane ridade arv: 0" @@ -7112,6 +7225,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s%s: vigane direktiiv" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "hoiatus: langkriips vormingu lpus" @@ -7700,10 +7814,12 @@ msgstr "" "undef kasutatakse vastava smboli blokeerimiseks.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "lubatud on ainult ks seade" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7712,6 +7828,7 @@ msgstr "" "vlistavad" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "kui mrate vljundi moodi, siis ei saa seadme moodi seada" @@ -7761,18 +7878,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Parool:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: ei nnestu avada /dev/tty" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "ei nnestu seada gruppe" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "ei nnestu seada grupi id" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "ei nnestu seada kasutaja id" @@ -7816,6 +7937,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "kasutajat %s ei ole" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "vale parool" @@ -7851,6 +7973,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignoreerin kiki argumente" @@ -7902,6 +8025,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: seek ebannestus" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "kirje on liiga suur" @@ -7921,6 +8045,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "%s: viga kirjutamisel" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "eraldaja ei vi olla thi" @@ -8094,6 +8219,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fail on lhendatud" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "rohkem faile pole" @@ -8128,16 +8254,18 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "hoiatus: --retry on kasutatav ainult failide jlgimisel" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "hoiatus: PID ignoreeritakse; --pid=PID on kasulik ainult failide jlgimisel" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "hoiatus: --pid=PID ei ole selles ssteemis toetatud" @@ -8147,6 +8275,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "ei nnestu %s nime jrgi leida" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "hoiatus: standardsisendi lpmatu jlgimine ei toimi" @@ -8468,6 +8597,7 @@ msgstr "" "Kui FAIL on -, kasuta standardvljundit.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "ei nnestu kirjeldada aegu rohkem kui hest allikast" @@ -8634,10 +8764,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "vigane korduste arv %s [c*n] konstruktsioonis" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "puudub smbolite klassi nimi `[::]'" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "puudub ekvivalentsiklassi smbol `[==]'" @@ -8652,26 +8784,32 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ekvivalentsiklassi operand peab olema yks smbol" #: src/tr.c:1276 +#, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "hulgas on liiga palju smboleid" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "kordamise konstruktsiooni [c*] ei saa kasutada snes1" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "snes2 saab kasutada ainult hte kordamise konstruktsiooni [c*]" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "tlkimisel ei saa snes2 [=c=] avaldisi kasutada" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "kui hulka1 ei lhendata, peab sne2 olema mittethi" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8680,6 +8818,7 @@ msgstr "" "peab sne2 seostama kik doomeni smbolid he smboliga" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8688,6 +8827,7 @@ msgstr "" "`upper' ja `lower'" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*] konstruktsioon vib olla sne2 sees ainult tlkimisel" @@ -8701,6 +8841,7 @@ msgstr "" "Kui kordusi kustutatakse thjendamiseta, peab olema antud ainult ks sne." #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "joondamata [:upper:] ja/vi [:lower:] konstruktsioonid" @@ -8794,6 +8935,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system vljasta operatsioonissteemi nimi\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "ei nnestu leida ssteemi nime" @@ -8822,10 +8964,12 @@ msgstr "" "a)\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "tabulaatorid on liiga kaugel" #: src/unexpand.c:512 +#, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "tabulaatori peatus on liiga suur" @@ -8886,6 +9030,7 @@ msgstr "" "Vljad jetakse vahele enne smboleid.\n" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "liiga palju korduvaid ridu" @@ -8902,6 +9047,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "vigane vrreldavate baitide arv" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "kikide duplikaat ridade ja korduste arvu ei saa korraga vljastada" @@ -8928,6 +9074,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "%s ei saa kustutada" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "ei nnestu lugeda alglaadimise aega" @@ -9170,6 +9317,7 @@ msgstr "" "`mom likes'.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Hoiatus: -i eemaldatakse tulevikus; kasutage selle asemel -u" @@ -9205,6 +9353,25 @@ msgstr "" "Vljasta korduvalt rida antud snedega vi `y'.\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "ei nnestu muuta %s igusi" + +#~ msgid "" +#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" +#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -e luba langkriipsude paojada interpreteerimine\n" +#~ " -E keela langkriipsude paojada interpreteerimine " +#~ "(vaikimisi)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "lisan vljundi %s" + +#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." +#~ msgstr "Lpeta koodiga, mis thistab ebannestumist." + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "%s omanikku ja/vi gruppi ei nnestu muuta" @@ -9221,14 +9388,6 @@ msgstr "" #~ " --no-preserve-root ra ksitle `/' eriliselt (vaikimisi)\n" #~ " --preserve-root ra ttle `/' rekursiivselt\n" -#~ msgid "" -#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" -#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -e luba langkriipsude paojada interpreteerimine\n" -#~ " -E keela langkriipsude paojada interpreteerimine " -#~ "(vaikimisi)\n" - #~ msgid "" #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n" #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" @@ -9331,6 +9490,3 @@ msgstr "" #~ " mittethjadel kataloogidel)\n" #~ " -f, --force ignoreeri puuduvaid faile, ra ksi kunagi\n" #~ " -i, --interactive ksi iga kustutamise eel\n" - -#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." -#~ msgstr "Lpeta koodiga, mis thistab ebannestumist." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 56d57c215..24baac031 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils-5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 20:27+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -49,6 +49,7 @@ msgstr "Baliozko argumentuak hauek dira:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "idazketa errorea" @@ -261,16 +262,17 @@ msgstr "ezin da %s direktorioa sortu" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "ezin da %s-(r)en baimenak aldatu" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agortuta" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "Inprimatu Fitxategi-izena - e e" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -317,6 +319,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "arriskutsua da errekurtsiboki erabiltzea %s-n (%s-(r)en berdina" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "erabili --no-preserve-root segurtasun neurri hau ekiditeko" @@ -491,11 +494,12 @@ msgstr "" "%s, %s,eta beste batzuk idatzia.\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "kate konparaketak huts egin du" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Ezarri LC_ALL='C' arazo hau une batez konpontzeko" @@ -510,6 +514,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "baliogabeko argumentua: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "kate konparaketak huts egin du" @@ -520,7 +525,7 @@ msgstr "Alderatutako bi kateak %s eta %s izan dira." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -587,7 +592,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -612,13 +617,14 @@ msgstr "" "\n" "Programa-erroreen berri emateko idatzi hona: <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "irakurketa errorea" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "baliogabea zabalera" @@ -640,6 +646,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "`%s' eragigai extra" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "sarrera estandarra itxitzen" @@ -670,12 +677,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "" @@ -732,6 +740,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "aktibatuta" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "irteera estandarra" @@ -838,15 +847,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -911,6 +922,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "baimenak errepikatu arte" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "" @@ -965,6 +977,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1141,6 +1154,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "" @@ -1219,7 +1233,7 @@ msgstr "" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "errepikatu arte" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1440,7 +1454,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Kopiatu ITURBURUA edo ITURBURUA DIREKTORIOA e e" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1656,7 +1670,7 @@ msgstr "da a" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "zerrenda -" @@ -1666,31 +1680,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "errepikatu arte" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "a" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "da erabili horren ordez" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "aktibatuta uneko" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "irteera fitxategi anitz espezifikatu dira" #: src/cp.c:1016 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "eta" @@ -1699,131 +1714,132 @@ msgstr "eta" msgid "backup type" msgstr "mota" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "-" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "-" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "aktibatuta e" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "in bilatu" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "idazketa errorea `%s'-rentzat" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "geroago" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "da in" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "eta" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "baliogabea" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: baliogabeko eredua" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "da" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "da" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "baliogabea zabalera" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "baliogabea" -#: src/csplit.c:1272 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1271 +#, fuzzy, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "in" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "baliogabea in" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "baliogabea in" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "in" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "in" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: baliogabeko zenbakia" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]... FITXATEGI EREDUA...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 #, fuzzy msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" @@ -1831,7 +1847,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Irteera - FITXATEGIA bider - e e" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1842,7 +1858,7 @@ msgstr "" " AURRIZKIA erabili AURRIZKIA horren ordez -\n" " aktibatuta e" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 #, fuzzy msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" @@ -1853,14 +1869,14 @@ msgstr "" " -\n" " hutsik hutsik e" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 #, fuzzy msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "FITXATEGIA da maiatzak e" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2204,6 +2220,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "sarrera estandarra" @@ -2213,17 +2230,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "baliogabea" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "irteera fitxategi anitz espezifikatu dira" #: src/date.c:413 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "errepikatu arte" #: src/date.c:420 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "eta maiatzak" @@ -2236,6 +2253,7 @@ msgid "" msgstr "a edozein a honekin." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "ezin da data ezarri" @@ -2499,21 +2517,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "baliogabea" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "ezin dira biak, erabiltzailea eta taldea, alde batera utzi" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "eta" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "honekin edo" @@ -2537,10 +2556,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2615,6 +2636,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Non muntatua\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "ezin da uneko direktorioa lortu" @@ -2703,7 +2725,7 @@ msgstr "" "Z, Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "da erabili horren ordez" @@ -2722,6 +2744,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%sezin da irakurri muntaturiko fitxategi-sistemen taula" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2769,7 +2792,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2780,7 +2803,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "ez eta ez mota" @@ -2927,7 +2950,7 @@ msgid "total" msgstr "guztira" #: src/du.c:749 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2939,17 +2962,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "baliogabea gehienezkoa" #: src/du.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "da erabili horren ordez" #: src/du.c:868 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "eta" #: src/du.c:875 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "da 0" @@ -3083,16 +3106,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "tamaina hau daukana baliogabea" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "tamaina 0" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "Taldearen izena luzeegia" @@ -3213,20 +3237,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "sintasi errorea" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "in bilatu" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "" #: src/expr.c:651 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "division by zero" msgstr "bider" @@ -3479,11 +3505,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "ezin izan da ostalari-izen bezala `%s' ezarri" #: src/hostname.c:106 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "uneko" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "ezin izan da ostalari-izena zehaztu" @@ -3520,12 +3547,12 @@ msgid "" msgstr "edozein - e" #: src/id.c:152 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "eta taldea" #: src/id.c:156 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "edo in lehenetsia" @@ -3545,7 +3572,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "errepikatu arte taldea IDa" #: src/id.c:271 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "taldea zerrenda" @@ -3554,12 +3581,12 @@ msgid " groups=" msgstr " taldeak=" #: src/install.c:305 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "maiatzak a" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "maiatzak a" @@ -3579,14 +3606,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "errepikatu arte" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "" @@ -3768,10 +3798,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "tabulazioa hutsa" @@ -3781,10 +3813,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "baliogabea" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3850,16 +3884,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "-l edo -t aukera anitz espezifikatu dira" #: src/kill.c:364 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "honekin edo" #: src/kill.c:370 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "ez IDa" @@ -4003,7 +4038,7 @@ msgstr "" " - lehenago e" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "da a" @@ -4020,7 +4055,7 @@ msgid "" msgstr "Inprimatu - e e" #: src/logname.c:89 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no login name" msgstr "ez" @@ -4068,7 +4103,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "" #: src/ls.c:2249 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "balioa errepikatu arte" @@ -4500,18 +4535,18 @@ msgstr[0] "ABISUA -" msgstr[1] "ABISUA -" #: src/md5sum.c:640 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "eta testua" #: src/md5sum.c:648 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "da" #: src/md5sum.c:655 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "da" @@ -4562,15 +4597,17 @@ msgid "" msgstr "m modua modua in a e" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo fitxategiek ez dute euskarririk" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid mode" msgstr "baliogabea modua" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4622,10 +4659,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "baliogabea gailua" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "" @@ -4725,17 +4764,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "baliogabeko argumentua: %s" #: src/nice.c:164 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "a honekin" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "ezin da sistemaren izena lortu" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "ezin da data ezarri" @@ -4822,7 +4861,7 @@ msgstr "" " right e e" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "da" @@ -4883,6 +4922,7 @@ msgid "" msgstr "Exekutatu KOMANDOA e e" #: src/nohup.c:117 +#, c-format msgid "ignoring input" msgstr "" @@ -4897,15 +4937,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "irteera %s-ri eransten" #: src/nohup.c:179 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "kopiatu - aktibatuta" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -5092,7 +5134,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "baliogabea in mota" #: src/od.c:1094 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "-" @@ -5118,7 +5160,7 @@ msgid "width specification" msgstr "zabalera espezifikazioa" #: src/od.c:1767 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ez mota maiatzak" @@ -5128,7 +5170,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "modua hirukoa" #: src/od.c:1863 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "da" @@ -5143,6 +5185,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "zabalera e" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "sarrera estandarra itxita dago" @@ -5191,7 +5234,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "baliogabea in modua" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "fitxategi erregular hutsa" @@ -5317,7 +5360,7 @@ msgid "" msgstr "programa e" #: src/pinky.c:616 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "ez" @@ -5326,6 +5369,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" @@ -5360,12 +5404,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "M baliogabea -" #: src/pr.c:1102 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "- zutabetan in." #: src/pr.c:1106 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "eta in." @@ -5375,7 +5419,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "edo baliogabea in" #: src/pr.c:1313 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "zabalera" @@ -5385,7 +5429,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "da" @@ -5715,7 +5759,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "balioa" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "in" @@ -5839,7 +5883,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "baliogabea zabalera" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "da erabili horren ordez" @@ -5866,6 +5910,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "" @@ -5990,7 +6035,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "huts egin da %s irekitzen" #: src/remove.c:1377 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "edo" @@ -6000,7 +6045,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "ezin da %s kendu" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "ezin da uneko direktorioa lortu" @@ -6176,7 +6221,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "baliogabea" #: src/seq.c:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "maiatzak zabalera" @@ -6208,7 +6253,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "erabiltzile-ID ezezaguna: %s" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "taldea" @@ -6294,10 +6339,10 @@ msgstr "Oharra aktibatuta a garrantzitsua in da uneko - aktibatuta da e e" #, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6309,7 +6354,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6437,7 +6482,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "baliogabea -" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "irteera fitxategi anitz espezifikatu dira" @@ -6477,7 +6522,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "-l edo -t aukera anitz espezifikatu dira" @@ -6492,11 +6537,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "baliogabea zabalera" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "irteera fitxategi anitz espezifikatu dira" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "honekin edo" @@ -6529,6 +6575,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "baliogabea" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -6807,7 +6854,7 @@ msgid "" msgstr "maiatzak a errepikatu arte errepikatu arte m errepikatu arte e" #: src/split.c:194 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Irteera" @@ -6817,7 +6864,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "`%s' fitxategia sortzen\n" #: src/split.c:371 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "in" @@ -6842,7 +6889,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "da" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "baliogabea - lerroz behin 0" @@ -6857,7 +6904,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%%%c. direktiba baliogabea" #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "baliogabea -" @@ -7439,19 +7486,19 @@ msgid "" msgstr "eta Handiagotu da edo in edo edo desgaitu e" #: src/stty.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "gailua maiatzak" #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "errepikatu arte eta" #: src/stty.c:822 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "maiatzak" @@ -7501,19 +7548,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "ezin dira taldeak ezarri" #: src/su.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "taldea" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "ezin da erabiltzailearen id-a ezarri" @@ -7555,6 +7605,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "%s erabiltzaileak ez du existitzen" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "pasahitza ez da zuzena" @@ -7588,6 +7639,7 @@ msgid "" msgstr "Behartu e e" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "" @@ -7633,7 +7685,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s luzeegia da" @@ -7653,7 +7705,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "idazketa errorea" #: src/tac.c:601 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "bereizlea hutsik" @@ -7812,7 +7864,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "" #: src/tail.c:1092 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no files remaining" msgstr "ez" @@ -7847,17 +7899,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "da bider" #: src/tail.c:1572 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "PID enoratua PID da" #: src/tail.c:1575 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "PID da aktibatuta uneko" @@ -7867,7 +7919,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "bider" #: src/tail.c:1670 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "da" @@ -8184,6 +8236,7 @@ msgid "" msgstr "eta e" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "" @@ -8335,10 +8388,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "baliogabea in e" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" @@ -8353,46 +8408,46 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "a" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "in" #: src/tr.c:1424 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "maiatzak in" #: src/tr.c:1434 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "maiatzak in" #: src/tr.c:1442 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "maiatzak in" #: src/tr.c:1455 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "hutsik" #: src/tr.c:1464 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "honekin in" #: src/tr.c:1471 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "maiatzak in eta" #: src/tr.c:1480 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "maiatzak in" @@ -8407,7 +8462,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "maiatzak" #: src/tr.c:1845 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "eta edo" @@ -8496,6 +8551,7 @@ msgstr "" " e" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "ezin da sistemaren izena lortu" @@ -8521,11 +8577,12 @@ msgstr "" " erabili - a e" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "gelditu da" @@ -8584,7 +8641,7 @@ msgid "" msgstr "da a - lehenago e" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "argumentu gehiegi" @@ -8604,7 +8661,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "baliogabea -" #: src/uniq.c:536 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "lerroz behin eta da" @@ -8630,6 +8687,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "ezin da %s esteka kendu" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "ezin izan da abio ordua lortu" @@ -8867,6 +8925,7 @@ msgid "" msgstr "FITXATEGIA da erabili FITXATEGIA da m am edo e" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Abisua: -i ezabatua izango da etorkizuneko bertsiotan; erabili -u honen " @@ -8902,6 +8961,14 @@ msgstr "" "Errepikatu lerro berri batean espezifikatutako KATEA(k), edo `y'.\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "ezin da %s-(r)en baimenak aldatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "irteera %s-ri eransten" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "ezin da %s-(r)en jabetza eta/edo taldea aldatu" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a59320812..1d6b70582 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 19:02+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -61,6 +61,7 @@ msgstr "Kelvolliset argumentit:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "kirjoitusvirhe" @@ -275,16 +276,17 @@ msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kohteen %s oikeuksien muuttaminen ei onnistu" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "muisti loppu" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "alkuperäiseen työhakemistoon palaaminen epäonnistui" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "alkuperäiseen työhakemistoon palaaminen epäonnistui" @@ -331,6 +333,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "on vaarallista toimia rekursiivisesti hakemistossa %s (sama kuin %s)" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "käytä valitsinta --no-preserve-root tämän varmistuksen ohittamiseksi" @@ -510,11 +513,12 @@ msgstr "" "%s, %s, %s ja muut.\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "merkkijonovertailu epäonnistui" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Aseta LC_ALL='C' ongelman kiertämiseksi." @@ -529,6 +533,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "virheellinen argumentti: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "merkkijonovertailu epäonnistui" @@ -539,7 +544,7 @@ msgstr "Vertaillut merkkijonot olivat %s ja %s." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -609,7 +614,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -635,13 +640,14 @@ msgstr "" "Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen\n" "<%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "lukuvirhe" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "virheellinen leveys: %s" @@ -663,6 +669,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "ylimääräinen operandi \"%s\"" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "suljetaan vakiosyöte" @@ -695,13 +702,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "\"%s\":n jälkeen puuttuu operandi" @@ -759,6 +766,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "tiedostolle \"%s\" ei voi käyttää ioctl:ää" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "vakiotuloste" @@ -873,15 +881,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -946,6 +956,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "asetetaan tiedoston %s oikeudet" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read epäonnistui" @@ -1001,6 +1012,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1190,6 +1202,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "hakemiston %s asettaminen juurihakemistoksi ei onnistu" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "juurihakemistoon siirtyminen ei onnistu" @@ -1270,7 +1283,7 @@ msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "tiedoston %s tekijän tietojen säilytys ei onnistunut" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1500,7 +1513,7 @@ msgstr "" "Kopioi LÄHDE KOHTEeseen, tai useita LÄHTEitä HAKEMISTOon.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1733,7 +1746,7 @@ msgstr "annettu kohde %s ei ole hakemisto" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "puuttuva tiedostoargumentti" @@ -1743,31 +1756,34 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "puuttuva kohdetiedosto" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "polkuja säilytettäessä kohteen on oltava hakemisto" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" "valitsin --allow-missing ei ole suositeltava; käytä valitsinta --retry sen " "sijaan" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "tämä järjestelmä ei tue symbolisia linkkejä" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "useita tulostiedostoja annettu" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "linkit eivät voi olla sekä kovia että symbolisia" @@ -1775,127 +1791,132 @@ msgstr "linkit eivät voi olla sekä kovia että symbolisia" msgid "backup type" msgstr "varmuuskopiotyyppi" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "syöte katosi" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: rivinumero sallitun välin ulkopuolella" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: \"%s\": rivinumero sallitun välin ulkopuolella" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " kierroksella %s\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: \"%s\": täsmäävyyttä ei löydy" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "virhe säännöllisen lausekkeen haussa" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa \"%s\"" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: rajoittimen jälkeen odotetaan kokonaislukua" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: toistomäärässä tarvitaan merkki \"}\"" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: merkkien \"{\" ja \"}\" väliin tarvitaan kokonaisluku" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: sulkeva rajoitin \"%c\" puuttuu" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: virheellinen säännöllinen lauseke: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: virheellinen hahmo" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: rivinumeron on oltava suurempi kuin nolla" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "rivinumero \"%s\" on pienempi kuin edeltävä rivinumero %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "varoitus: rivinumero \"%s\" on sama kuin edeltävä rivinumero" -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "virheellinen muodon leveys" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "virheellinen muodon tarkkuus" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "puuttuva muunnostarkennin jälkiliitteessä" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "virheellinen muunnostarkennin jälkiliitteessä: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "virheellinen muunnostarkennin jälkiliitteessä: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "liian monta %%-muunnosmääritystä jälkiliitteessä" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "puuttuva %%-muunnosmääritys jälkiliitteessä" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: virheellinen luku" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TIEDOSTO HAHMO...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 #, fuzzy msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" @@ -1906,7 +1927,7 @@ msgstr "" "\"xx02\", ..., ja tulosta kunkin osan tavumäärä vakiotulosteeseen.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1917,7 +1938,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=ETULIITE käytä ETULIITEttä \"xx\":n sijaan\n" " -k, --keep-files älä poista tulostiedostoja virhetilanteessa\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1927,7 +1948,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent älä tulosta tulostiedostojen kokoja\n" " -z, --elide-empty-files poista tyhjät tulostiedostot\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1935,7 +1956,7 @@ msgstr "" "\n" "Lue vakiosyötettä jos TIEDOSTO on -. Kukin HAHMO voi olla:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2288,6 +2309,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "vakiosyöte" @@ -2297,15 +2319,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "virheellinen päiväys \"%s\"" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "useita tulostiedostoja annettu" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "ajan tulostus- ja asetusvalitsimia ei saa käyttää yhtäaikaa" @@ -2321,6 +2345,7 @@ msgstr "" "jotka eivät ole argumentteja, olla \"+\"-alkuisia muotoilumerkkijonoja." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "ajan asetus ei onnistu" @@ -2598,21 +2623,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "virheellinen määrä %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "sekä käyttäjää että ryhmää ei voi jättää antamatta" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "tiedostonimiä %s ja %s ei voi vertailla" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" @@ -2636,11 +2662,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "varoitus: lähdetiedosto %s annettu useammin kuin kerran" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2718,6 +2745,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Liitospiste\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "työhakemistoa ei löydy" @@ -2804,7 +2832,7 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1000², M 1024², sekä samoin G, T, P, E, Z, Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" "valitsin --allow-missing ei ole suositeltava; käytä valitsinta --retry sen " @@ -2825,6 +2853,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%sliitettyjen tiedostojärjestelmien taulua ei voi lukea" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2877,6 +2906,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2889,6 +2919,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "SHELL-ympäristömuuttujaa ei ole, eikä annettu kuoren tyyppivalitsinta" @@ -3050,6 +3081,7 @@ msgid "total" msgstr "yhteensä" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3063,17 +3095,19 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "virheellinen enimmäissyvyys %s" #: src/du.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" "valitsin --allow-missing ei ole suositeltava; käytä valitsinta --retry sen " "sijaan" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "yhteenvetoa ja kaikkia merkintöjä ei voi näyttää samaan aikaan" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "varoitus: yhteenvedon teko on sama asia kuin --max-depth=0" @@ -3215,15 +3249,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "sarkainkoko sisältää virheellisen merkin(/merkkejä): %s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "sarkaimen koko ei voi olla 0" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "sarkainkokojen on oltava nousevia" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "Ryhmänimi on liian pitkä" @@ -3355,19 +3391,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "syntaksivirhe" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "virhe säännöllisen lausekkeen haussa" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "ei-numeerinen argumentti" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "nollalla jako" @@ -3635,11 +3674,13 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "isäntänimen \"%s\" asetus järjestelmälle ei onnistu" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "isäntänimen asetus ei onnistu; tässä järjestelmässä ei ole tätä toimintoa" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "järjestelmän isäntänimen määritys ei onnistu" @@ -3678,10 +3719,12 @@ msgstr "" "Ilman VALITSIMIA tulostetaan jokin sovelias kokoelma tunnistettua tietoa.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "pelkän tunnuksen ja pelkän ryhmän tulostus ei onnistu" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "pelkkien nimien tai todellisten ID:iden tulostus oletusmuodossa ei onnistu" @@ -3702,6 +3745,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "ryhmä-ID:tä %u vastaavaa nimeä ei löydy" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "lisäryhmälistan haku ei onnistu" @@ -3710,11 +3754,12 @@ msgid " groups=" msgstr " ryhmät=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "strip-valitsinta ei voi käyttää asennettaessa hakemistoa" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "strip-valitsinta ei voi käyttää asennettaessa hakemistoa" @@ -3734,14 +3779,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "tiedoston %s aikaleimojen asettaminen ei onnistu" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "järjestelmäkutsu fork epäonnistui" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "ohjelmaa strip ei voi ajaa" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip epäonnistui" @@ -3950,11 +3998,13 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" # Tarkoitetaanko tässä sarkainta? #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "tyhjä sarkain" @@ -3964,10 +4014,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "monimerkkinen sarkain \"%s\"" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "epäyhteensopivat sarkaimet" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "vakiosyötettä ei voi käyttää molempina tiedostoina" @@ -4039,14 +4091,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: useita signaaleja annettu" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "useita -l tai -t -valitsimia annettu" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "prosessi-ID:tä ei ole annettu" @@ -4203,7 +4258,7 @@ msgstr "" "linkitystä\n" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: annettu kohdehakemisto ei ole hakemisto" @@ -4221,6 +4276,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "ei sisäänkirjautumistunnusta" @@ -4269,6 +4325,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "tunnistamaton etuliite: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "jäsentymätön arvo LS_COLORS-ympäristömuuttujalle" @@ -4733,6 +4790,7 @@ msgstr[0] "VAROITUS: %1$d %3$s %2$d tarkistetusta EI täsmännyt" msgstr[1] "VAROITUS: %1$d %3$s %2$d tarkistetusta EI täsmännyt" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" @@ -4741,11 +4799,13 @@ msgstr "" # onko verify tarkastamista, todentamista vai varmentamista? #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "valitsin --status on merkityksellinen vain tarkastettaessa tarkistussummia" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "valitsin --warn on merkityksellinen vain tarkastettaessa tarkistussummia" @@ -4800,14 +4860,17 @@ msgstr "" " -m, --mode=OIK aseta oikeudet (kuten chmodilla), ei a=rw vaan umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo-tiedostot eivät ole tuettuja" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "virheelliset oikeudet" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4865,10 +4928,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "virheellinen laitteen minor-arvo %s" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "lohkoerikoistiedostot eivät ole tuettuja" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "merkkierikoistiedostot eivät ole tuettuja" @@ -4972,16 +5037,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "virheellinen argumentti: %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "kun säätöarvo on annettu, on komento pakollinen" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "järjestelmän nimen haku ei onnistu" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "ajan asetus ei onnistu" @@ -5082,7 +5148,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "kentän numero on nolla" @@ -5144,7 +5210,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "jätetään kaikki argumentit huomiotta" @@ -5159,16 +5225,19 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "kirjoitetaan tuloste tiedoston %s loppuun" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" "vakiovirhetulosteen kopion asettaminen sulkeutumaan käynnistettäessä " "epäonnistui" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "vakiovirhetulosteen uudelleenohjaus epäonnistui" @@ -5377,6 +5446,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "virheellinen merkki \"%c\" muotoilumerkkijonossa \"%s\"" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "yhdistetyn syötteen lopun yli ei voi ohittaa" @@ -5403,6 +5473,7 @@ msgid "width specification" msgstr "leveysmääritys" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "tyyppiä ei voi antaa merkkijonoja vedostettaessa" @@ -5412,6 +5483,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "yhteensopivuustila tukee korkeintaan kolmea argumenttia" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "ohitettavat-tavut + luettavat-tavut on liian suuri" @@ -5426,6 +5498,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: muoto=\"%s\" leveys=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "vakiosyöte on suljettu" @@ -5477,7 +5550,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "virheellinen merkki %s oikeusmerkkijonossa %s" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "tavallinen tyhjä tiedosto" @@ -5603,6 +5676,7 @@ msgstr "" "utmp-tiedostona %s.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "käyttäjänimeä ei annettu; valitsin -l vaatii vähintään yhden käyttäjänimen" @@ -5612,6 +5686,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" "puuttuva argumentti valitsimelle \"--pages=ENSIMMÄINEN_SIVU[:VIIMEINEN_SIVU]" @@ -5648,10 +5723,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "virheellinen merkkimäärä valitsimelle \"-W SIVUN_LEVEYS\": \"%s\"" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Palstojen määrää ei voi antaa tulostettaessa rinnakkain." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" "Sekä tulostusta palstoittaen vaakasuunnassa että rinnakkaista tulostusta ei\n" @@ -5664,6 +5741,7 @@ msgstr "" "\"-%c\" ylimääräisiä merkkejä tai virheellinen määrä argumentissa: \"%s\"" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "sivun leveys on liian pieni" @@ -5673,7 +5751,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "kentän numero on nolla" @@ -6019,6 +6097,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: arvoa ei muunnettu kokonaisuudessaan" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "puuttuva heksadesimaaliluku ohjauskoodissa" @@ -6151,7 +6230,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "virheellinen leveys: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" "valitsin --allow-missing ei ole suositeltava; käytä valitsinta --retry sen " @@ -6181,6 +6260,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "jätetään huomiotta argumentit, jotka eivät ole valitsimia" @@ -6309,6 +6389,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "tiedoston %s avaaminen epäonnistui" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "hakemistoa \".\" tai \"..\" ei voi poistaa" @@ -6318,7 +6399,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "hakemiston %s poistaminen ei onnistu" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "työhakemistoa ei löydy" @@ -6511,6 +6592,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "muotoilumerkkijono ei kelpaa: \"%s\"" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "muotoilua ei voi määritellä kun tulostetaan tasalevyisiä lukuja" @@ -6546,6 +6628,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "lisäryhmän asetus ei onnistu" @@ -6647,10 +6730,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6669,7 +6752,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6797,7 +6880,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: virheellinen ylikirjoituskertojen määrä" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "useita tulostiedostoja annettu" @@ -6841,7 +6924,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "useita -l tai -t -valitsimia annettu" @@ -6856,11 +6939,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "virheellinen rivileveys: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "useita tulostiedostoja annettu" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" @@ -6896,6 +6980,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "ajanjakso ei kelpaa: \"%s\"" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "tosiaikaisen kellon luku ei onnistu" @@ -7195,6 +7280,7 @@ msgstr "" "KOKOon voi liittää perään kertoimen: b on 512, k on 1k, m on 1 Mega.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Tulostiedostojen jälkiliitteet käytetty loppuun" @@ -7204,6 +7290,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "luodaan tiedostoa \"%s\"\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "voidaan jakaa vain yhdellä tavalla" @@ -7228,6 +7315,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "rivimäärävalitsin -%s%c... on liian suuri" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "virheellinen rivimäärä: 0" @@ -7242,7 +7330,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%%%c: säännös ei kelpaa" #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "virheellinen kenoviivasuojaus merkkijonon lopussa" @@ -7824,10 +7912,12 @@ msgstr "" "erikoismerkit pois käytöstä.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "vain yhden laitteen voi määritellä" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7836,6 +7926,7 @@ msgstr "" "ovat toisensa poissulkevat" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "tiloja ei voi asettaa, kun tulostetyyli on määriteltynä" @@ -7885,18 +7976,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: laitteen /dev/tty avaaminen ei onnistu" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "ryhmien asetus ei onnistu" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "ryhmän id:n asetus ei onnistu" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "tunnuksen id:n asetus ei onnistu" @@ -7942,6 +8037,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "tunnusta %s ei ole olemassa" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "väärä salasana" @@ -7976,6 +8072,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "jätetään kaikki argumentit huomiotta" @@ -8022,7 +8119,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s: tiedosto on liian suuri" @@ -8042,6 +8139,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "kirjoitusvirhe" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "erotin ei voi olla tyhjä" @@ -8217,6 +8315,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: tiedosto typistynyt" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "tiedostoja ei ole jäljellä" @@ -8255,16 +8354,18 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "varoitus: --retry toimii vain seurattaessa nimen perusteella" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "warning: ei huomioida PID:tä; --pid=PID on käyttökelpoinen vain seurattaessa" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "varoitus: --pid=PID ei ole tuettu tässä järjestelmässä" @@ -8274,6 +8375,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "tiedostoa %s ei voi seurata nimen perusteella" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "varoitus: vakiosyötteen seuraaminen ikuisesti on tehotonta" @@ -8608,6 +8710,7 @@ msgstr "" "erilaisia.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "aika voidaan määrittää vain yhdestä lähteestä" @@ -8778,10 +8881,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "virheellinen toistomäärä \"%s\" [c*n]-rakenteessa" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "puuttuva merkkiluokan nimi \"[::]\"" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "puuttuva yhtäläisyysluokan merkki \"[==]\"" @@ -8796,27 +8901,32 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: yhtäläisyysluokan operandin on oltava yksittäinen merkki" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "outo merkki kenttämäärityksessä" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "toistorakenne [c*] ei saa esiintyä merkkijono1:ssä" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "toistorakenne [c*] saa esiintyä vain kerran merkkijono2:ssa" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-lausekkeita ei saa esiintyä merkkijono2:ssa vaihdettaessa" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "ellei typistetä joukko1:tä, merkkijono2 ei saa olla tyhjä" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8825,6 +8935,7 @@ msgstr "" "vaihdettaessa käyttäen täydennettyjä merkkiluokkia" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8833,6 +8944,7 @@ msgstr "" "ovat \"upper\" ja \"lower\"" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "rakenne [c*] saa esiintyä merkkijono2:ssa vain muunnettaessa" @@ -8847,6 +8959,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "poistettaessa toistoja puristamatta voidaan antaa vain yksi merkkijono" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "väärin aseteltu [:upper:]- ja/tai [:lower:]-rakenne" @@ -8944,6 +9057,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system tulosta käyttöjärjestelmä\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "järjestelmän nimen haku ei onnistu" @@ -8977,11 +9091,12 @@ msgstr "" " käyttöön valitsimen -a)\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "sarkainasetin %s on liian suuri" @@ -9043,7 +9158,7 @@ msgstr "" "Kentät ohitetaan ennen merkkejä.\n" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "liian monta argumenttia" @@ -9060,6 +9175,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "virheellinen verrattavien tavujen määrä" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "kaikkien vähintään kahteen kertaan esiintyvien rivien ja esiintymiskertojen " @@ -9088,6 +9204,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "tiedoston %s linkitystä ei voi poistaa" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "käynnistysajan haku ei onnistu" @@ -9331,6 +9448,7 @@ msgstr "" "tavallisia.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Varoitus: valitsin -i poistetaan tulevassa julkaisussa; käytä valitsinta\n" @@ -9369,6 +9487,14 @@ msgstr "" "Tulosta toistuvasti riviä, jolla on kaikki annetut MERKKIJONO(t) tai \"y\".\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "kohteen %s oikeuksien muuttaminen ei onnistu" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "kirjoitetaan tuloste tiedoston %s loppuun" + # Muita sanamahdollisuuksia kuin "kohde"? #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "kohteen %s omistajaa ja/tai ryhmää ei voi muuttaa" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1c85dc2de..27165bff5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 5.97\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-10 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" @@ -47,6 +47,7 @@ msgstr "Arguments valides sont:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "Erreur d'criture." @@ -253,15 +254,17 @@ msgstr "ne peut cr msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "Ne peut changer les permissions de %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "Mmoire puise" #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "incapable d'enregistrer le rpertoire de travail courant" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "chec de retour au rpertoire initial de travail" @@ -308,6 +311,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "il est dangereux d'oprer rcursivement sur %s (identique %s)" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "utiliser --no-preserve-root pour craser cette mesure de sret" @@ -486,11 +490,12 @@ msgstr "" "%s, %s et d'autres.\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "chec de comparaison de chane" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Dfinir LC_ALL= C pour contourner le problme." @@ -505,6 +510,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "argument invalide: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "chec de comparaison de chane" @@ -515,7 +521,7 @@ msgstr "Les cha #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -589,7 +595,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -614,13 +620,14 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter toutes anomalies <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "Erreur de lecture." #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "fanion d'entre invalide: %s" @@ -642,6 +649,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "oprande surnumraire %s" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "fermeture de l'entre standard" @@ -678,12 +686,13 @@ msgstr "" " %s include/stdio.h .h sortie \"stdio\".\n" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "oprande manquante" @@ -746,6 +755,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "ne peut excuter ioctl sur %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "sortie standard" @@ -872,15 +882,17 @@ msgstr "" "\".\n" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "-R --dereference requiert soit -H ou -L" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "-R -h requiert -P" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -945,6 +957,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s: les nouvelles permissions sont %s, et non pas %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "chec de fts_read" @@ -1003,6 +1016,7 @@ msgstr "" "Chaque MODE a la forme `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.\n" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "ne peut combiner les options mode et --reference" @@ -1203,6 +1217,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "ne peut changer le rpertoire racine vers %s" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "ne peut aller vers le rpertoire root" @@ -1284,7 +1299,7 @@ msgstr " msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "chec de prservation du propritaire pour %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1513,7 +1528,7 @@ msgstr "" "RPERTOIRE.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1747,6 +1762,7 @@ msgstr "la cible %s n'est pas un r #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr "oprande fichier manquant" @@ -1756,26 +1772,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "oprande du fichier cible manquant aprs %s" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "Ne peut combiner --target-directory (-t) et --no-target-directory (-T)" #: src/cp.c:678 +#, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "avec --parents, la destination doit tre un rpertoire" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "l'option --reply est dsute; utiliser -i ou -f la place" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "les liens symboliques ne sont supports sur ce systme" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "options multiples rpertoires cibles spcifies" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "Ne peut crer la fois un lien symbolique et direct." @@ -1783,130 +1805,135 @@ msgstr "Ne peut cr msgid "backup type" msgstr "type d'archive" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "L'entre est disparue." -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: numro de ligne est hors limite" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: %s: numro de ligne est hors limite" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " par rptition %s\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: pas de concordance" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "Erreur dans l'expression rgulire recherche." -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, c-format msgid "write error for %s" msgstr "erreur d'criture sur %s" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: entier attendu aprs le dlimiteur" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: } est requis pour un compteur de rptition." -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: entier requis entre { et } " -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: dlimiteur de fermeture %c manquant" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: expression rgulire invalide: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: patron invalide." -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: le numro de ligne doit tre plus grand que zro." -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" "le numro de ligne %s est plus petit que le numro prcdent de ligne %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le numro de ligne %s est le mme que le prcdent numro de " "ligne" -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "largeur de format invalide" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "prcision de format invalide" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "Symbole de conversion manquant dans le suffixe." -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "Le symbole de conversion %c est invalide dans le suffixe." -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "Le symbole de conversion \\%.3o est invalide dans le suffixe." -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "Trop de spcifications %% de conversion dans le suffixe." -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "La spfication de conversion %% est manquante dans le suffixe." -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: nombre invalide." -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER MODLE...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1917,7 +1944,7 @@ msgstr "" "sortie standard.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1929,7 +1956,7 @@ msgstr "" " -k, --keep-files ne pas dtruire les fichiers \n" " lorsqu'il y a erreur\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1940,7 +1967,7 @@ msgstr "" " de sortie\n" " -z, --elide-empty-files dtruire les fichiers de sortie vides\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1948,7 +1975,7 @@ msgstr "" "\n" "Lire de l'entre standard si le FICHIER est -. Chaque MODLE peut tre:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2344,6 +2371,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "entre standard" @@ -2353,16 +2381,19 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "date invalide %s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "multiples formats de fichiers de sortie spcifis" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "les options pour spcifier les dates pour l'impression sont mutuellement " "exclusives" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "Les options pour afficher et initialiser la date ne peuvent tre\n" @@ -2381,6 +2412,7 @@ msgstr "" "une chane dont le format dbute par + ." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "ne peut initialiser la date." @@ -2671,18 +2703,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "nombre invalide %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "ne peut combiner n'importe quel des deux de: ascii, ebcdic, ibm" #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "ne peut combiner les options block t unblock" #: src/dd.c:962 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "ne peut combiner les options lcase et ucase" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "ne peut combiner les options excl et nocreat" @@ -2707,12 +2743,14 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "dbordement du dcalage lors de la lecture du fichier %s" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "" "AVERTISSEMENT: d/calage de fichier en mauvais tat suite un chec de " "lecture" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "ne peut aprs tout contrer une anomalie du kernel" @@ -2789,6 +2827,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Mont sur\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "ne peut obtenir le rpertoire courant" @@ -2877,6 +2916,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "l'option --kilobytes est dsute; utiliser -k la place" @@ -2895,6 +2935,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%sne peut lire la table du systme de fichiers mont" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2950,6 +2991,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2963,6 +3005,7 @@ msgstr "" "Les oprandes fichier ne peutvent tre combins avec --print-database (-p)." #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "Aucune variable de shell et aucune option de mode spcifie." @@ -3148,6 +3191,7 @@ msgid "total" msgstr "total" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3161,14 +3205,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profondeur maximum invalide %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "l'option --megabytes est dsute; utiliser -m la place" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "Ne peut afficher la fois un rsum et toutes les entres." #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le rsum est identique si l'option --max-dept=0 est utilise" @@ -3316,14 +3363,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "La taille de la tabulation contient des caractres invalides: %s." #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "La taille de la tabulation ne peut tre 0." #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "Les tailles de tabulation doivent tre croissantes." #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "ligne d'entre est trop longue" @@ -3464,18 +3514,22 @@ msgstr "" "survenue.\n" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "erreur de syntaxe" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "erreur dans l'expression rgulire recherche." #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "argument non numrique" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "division par zro" @@ -3747,11 +3801,13 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "ne peut initialiser le nom %s" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "Ne peut nommer le poste (hostname); le systme ne supporte pas cette fonction" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "Ne peut dterminer le nom du poste (hostname)" @@ -3790,10 +3846,12 @@ msgstr "" "Sans aucune OPTION, afficher les informations utiles d'identification.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "ne peut imprimer seulement l'usager et seulement le groupe" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "Ne peut afficher seulement les noms ou les IDentificateurs rels\n" @@ -3815,6 +3873,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "ne peut trouver le nom de l'identificateur de groupe %lu" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "Ne peut trouver la liste de groupes supplmentaires." @@ -3823,12 +3882,14 @@ msgid " groups=" msgstr " groupes=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "les options de strip peuvent ne pas tre utilises lors de l'installation " "d'un rpertoire" #: src/install.c:308 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "" "le rpertoire cible n'est pas permis lors de l'installation d'un rpertoire" @@ -3849,14 +3910,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "ne peut initialiser les estampilles de date-heure pour %s" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "chec de l'appel systme fork()" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "ne peut excuter strip" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "chec de strip" @@ -4073,10 +4137,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "jonction incompatible des champs %lu, %lu" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "chanes de remplacement de champ vide conflictuelles" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "tabulation vide" @@ -4086,10 +4152,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "tab multi-caractres %s" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "tabulations incompatibles" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "Les deux fichiers ne peuvent pas tre l'entre standard." @@ -4159,14 +4227,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: signaux multiples spcifis" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "options multiples -l ou -t spcifies" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "ne peut combiner le signal avec -l ou -t" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "aucun ID de processus spcifi" @@ -4328,6 +4399,7 @@ msgstr "" "crer un lien\n" #: src/ln.c:483 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "Ne peut combiner --target-directory et --no-target-directory" @@ -4345,6 +4417,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "pas de nom d'usager (login name)" @@ -4397,6 +4470,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "prfixe non reconnu: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" "la valeur de la variable d'environnement LS_COLORS ne peut tre analyse " @@ -4902,6 +4976,7 @@ msgstr[1] "" "AVERTISSEMENT: % de % sommes de contrle ne concordent pas." #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" @@ -4909,12 +4984,14 @@ msgstr "" "la vrification des sommes de contrle." #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "L'option --status n'a de sens que si la vrification des sommes\n" "de contrle est demande." #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "L'option --warn n'a de sens que si la vrification des sommes\n" @@ -4972,14 +5049,17 @@ msgstr "" " mais non pas selon a=rw - umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "Les fichiers de type fifo n'est pas support." #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "mode invalide" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -5036,10 +5116,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "Les FIFOS n'ont pas de numros mineur et majeur de priphrique." #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "fichier spcial de bloc n'est pas support" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "fichier spcial de caractres n'est pas support" @@ -5151,14 +5233,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "ajustement invalide %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "Une commande doit tre soumise avec un ajustement." #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 +#, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "ne peut obtenir le niveau de priorit" #: src/nice.c:186 +#, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "ne peut initialiser le niveau de priorit" @@ -5263,6 +5348,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "dbordement du numro de ligne" @@ -5324,7 +5410,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "tous les arguments sont ignors" @@ -5339,14 +5425,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "ajout la sortie de %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "chec de copie sur stderr lors de l'excution de la fermeture " #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "chec de redirection vers l'erreur standard" @@ -5565,6 +5654,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "caractre %c est invalide dans le type de chane %s" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "Ne peut aller au del de la fin combine des fichiers." @@ -5592,6 +5682,7 @@ msgid "width specification" msgstr "Spcification de la largeur." #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "Aucun type ne peut tre spcifi lors de l'affichage brut des chanes." @@ -5600,6 +5691,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "Mode de compatibilit supporte au plus un fichier." #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "octets escamots + le nombre d'octets lus est trop grand" @@ -5614,6 +5706,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt= %s largeur=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "L'entre standard est ferme." @@ -5670,6 +5763,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "caractre non portable %s dans le nom du fichier %s" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr "nom de fichier vide" @@ -5800,6 +5894,7 @@ msgstr "" "Le fichier utmp sera %s.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "aucun nom d'usager spcifi; au moins doit tre spcifi lorsque -l est " @@ -5810,6 +5905,7 @@ msgid "page range" msgstr "bornes de page" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr " --pages=PREMIRE_PAGE[:DERNIRE_PAGE] argument manquant" @@ -5844,10 +5940,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr " -W PAGE_WIDTH nombre invalide de caractres: %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Ne peut spcifier le nombre de colonnes lorsqu'imprimant en parallle." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Ne peut faire un affichage la fois croise et en parallle." @@ -5857,6 +5955,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr " -%c': caractres superflus ou nombre invalide dans l'argument: %s" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "La largeur de page est trop petite." @@ -5867,6 +5966,7 @@ msgstr "" "numro % de page de dpart dpasse le compteur de page %" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "dbordement du nombre de pages" @@ -6230,6 +6330,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valeur pas compltement convertie." #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "Nombre hexadcimal manquant dans l'chappement." @@ -6369,7 +6470,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "largeur de saut invalide: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "l'option --reply est dsute; utiliser -i ou -f la place" @@ -6398,6 +6499,7 @@ msgstr "" "ne peut reprer l'entre du rpertoire dans %s concordant avec le inode" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "rejet des arguments qui ne sont pas des options reconnues" @@ -6546,6 +6648,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "chec de chdir vers %s" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ne peut enlever . or .. " @@ -6555,6 +6658,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "ne peut dtruire le rpertoire %s" #: src/remove.c:1432 +#, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "ne peut restaurer le rpertoire courant de travail" @@ -6756,6 +6860,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "format de chane invalide: %s" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "format de chane ne peut pas tre spcifi quand l'impression est gal la " @@ -6794,6 +6899,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "user-ID inconnu: %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "ne peut fixer le groupe supplmentaire" @@ -6897,12 +7003,13 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:203 +#, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6920,9 +7027,10 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:213 +#, fuzzy msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -7072,7 +7180,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: nombre de passes invalide" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "multiples formats de fichiers de sortie spcifis" @@ -7115,7 +7223,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "options multiples -l ou -t spcifies" @@ -7130,11 +7238,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "largeur de ligne invalide: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "options multiples fichiers de sortie spcifies" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "ne peut combiner les options mode et --reference" @@ -7174,6 +7283,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "intervalle de temps invalide %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ne peut lire l'horloge en temps rel" @@ -7486,6 +7596,7 @@ msgstr "" "b pour 512, k pour 1K, m pour 1 Meg.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Produire les suffixes des fichiers puiss" @@ -7495,6 +7606,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "cration du fichier %s\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "Ne peut segmenter plus d'une faon." @@ -7519,6 +7631,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "l'option compteur de ligne -%s%c est trop grande" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "nombre invalide de lignes: 0" @@ -7533,6 +7646,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s%s: directive invalide" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "AVERTISSEMENT: barre oblique inverse invalide la fin du format" @@ -8157,10 +8271,12 @@ msgstr "" "les caractres spciaux.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "un seul priphrique peut tre spcifi" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -8169,6 +8285,7 @@ msgstr "" "sont mutuellement exclusives" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" "Lors de la spcification d'un style de sortie, \n" @@ -8220,18 +8337,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass(): ne peut ouvrir /dev/tty" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "ne peut initialiser les groupes" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "ne peut initialiser l'identificateur de groupe" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "ne peut initialiser l'identificateur de l'usager" @@ -8280,6 +8401,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "L'usager %s n'existe pas." #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect." @@ -8316,6 +8438,7 @@ msgstr "" "la mise jour du super bloc.\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "tous les arguments sont ignors" @@ -8369,6 +8492,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: chec de reprage (seek)" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "enregistrement trop grand" @@ -8388,6 +8512,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "%s: erreur d'criture." #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "Le sparateur ne peut tre vide." @@ -8573,6 +8698,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fichier tronqu" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "aucun fichier restant" @@ -8609,16 +8735,18 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "AVERTISSEMENT: --retry est utile seulement si suivi par un nom" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "AVERTISSEMENT: PID ignor; --pid=PID est utile seulement lorsqu'il suit" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "AVERTISSEMENT: --pid=PID n'est pas support sur ce systme" @@ -8628,6 +8756,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "ne peut suivre %s par le nom" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "AVERTISSEMENT: suivre l'entre standard indfiniment est inefficace" @@ -8960,6 +9089,7 @@ msgstr "" "Si le fichier est -, touch s'excute sur la sortie standard.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "ne peut spcifier les dates pour plus d'une source" @@ -9136,10 +9266,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "compte de rptions %s invalide dans le construit [c*n]" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "caractres de nom de classe [::] manquants" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "caractres d'quivalence de classe [==] manquants" @@ -9154,27 +9286,33 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: oprande d'quivalence de classe doit tre un caractre simple" #: src/tr.c:1276 +#, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "trop de caractres dans le jeu" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "le construit [c*] de rptition ne peut apparatre dans la chane1" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "un seul construit de rptition [c*] peut apparatre dans chane2" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" "les expressions [=c=] ne peuvent apparatre dans chane2 lors de traductions" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "lorsque que l'ensemble1 n'est pas tronqu, chane2 ne peut tre vide" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -9183,6 +9321,7 @@ msgstr "" "la chane2 doit ramener tous les caractres du domaine un seul" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -9191,6 +9330,7 @@ msgstr "" "dans chane2 est upper ou lower " #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" "le construit [c*] peut apparatre dans chane2 seulement lors d'une\n" @@ -9207,6 +9347,7 @@ msgstr "" "rduction des rptitions" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "construit [:upper:] et/ou [:lower:] mal align" @@ -9305,6 +9446,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system afficher les infos du systme d'exploitation\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "ne peut obtenir le nom de systme" @@ -9336,10 +9478,12 @@ msgstr "" " de tabulation spares par des virgules\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "les tabulations sont trop loignes" #: src/unexpand.c:512 +#, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "la valeur de l'arrt de tabulation est trop grand." @@ -9402,6 +9546,7 @@ msgstr "" "Les champs sont escamots avant les caractres.\n" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "trop de lignes rptes" @@ -9418,6 +9563,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "nombre invalide d'octets comparer" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "afficher toutes les lignes dupliques et le dcompte de rptition\n" @@ -9446,6 +9592,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "ne peut enlever le lien %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "n'a pu obtenir la date du ramorage" @@ -9697,6 +9844,7 @@ msgstr "" " am i ou mom likes sont d'usage courant.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "AVERTISSEMENT: -i sera retir dans une prochaine version; utiliser -u la " @@ -9734,6 +9882,26 @@ msgstr "" "Afficher rptition une ligne de caractres telle que spcifie\n" "par CHANE ou par y .\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "Ne peut changer les permissions de %s" + +#~ msgid "" +#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" +#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -e autoriser l'interprtation des chappements de barre " +#~ "oblique inverse\n" +#~ " -E dsactiver l'interprtation des chappements de barre " +#~ "oblique inverse (par dfaut)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "ajout la sortie de %s" + +#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." +#~ msgstr "Fin d'excution avec le code de statut indiquant l'chec" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "ne peut modifier le propritraire et/ou le groupe de %s" @@ -9753,15 +9921,6 @@ msgstr "" #~ "dfaut)\n" #~ " --preserve-root ne pas oprer rcursivement sur `/'\n" -#~ msgid "" -#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" -#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -e autoriser l'interprtation des chappements de barre " -#~ "oblique inverse\n" -#~ " -E dsactiver l'interprtation des chappements de barre " -#~ "oblique inverse (par dfaut)\n" - #~ msgid "" #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n" #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" @@ -9865,9 +10024,6 @@ msgstr "" #~ " -i, --interactive demander une confirmation avant chaque " #~ "destruction\n" -#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." -#~ msgstr "Fin d'excution avec le code de statut indiquant l'chec" - #~ msgid "cannot overwrite directory %s" #~ msgstr "ne peut craser le rpertoire %s" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 495d4be1e..0ab732463 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.97\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 12:24-0600\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -49,6 +49,7 @@ msgstr "Na harg #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "earrid sa scrobh" @@ -257,15 +258,17 @@ msgstr "n msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "n fidir na ceadanna de %s a athr" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "cuimhne dithe" #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "n fidir an chomhadlann oibre a thaifead" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "nl aon fhil ar an chad chomhadlann oibre" @@ -312,6 +315,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "t s contirteach oibri go hathchrsach ar %s (is ionann agus %s )" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "bain sid as --no-preserve-root chun na cosanta seo a shr" @@ -509,11 +513,12 @@ msgstr "" "%s, %s, agus daoine eile nach iad.\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "theip ar chomparid idir teaghrin" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Cuir LC_ALL='C' ionas gur fidir an fhadhb seo a sheachaint." @@ -528,6 +533,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "argint neamhbhail: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "theip ar chomparid idir teaghrin" @@ -538,7 +544,7 @@ msgstr "Rinneadh compar #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -607,7 +613,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -632,13 +638,14 @@ msgstr "" "\n" "Seol tuairisc fabhtanna chuig <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "earrid ag lamh" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "bratach neamhbhail ionchurtha: %s" @@ -660,6 +667,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "oibreann breise %s" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "ionchur caighdenach dhnadh" @@ -697,12 +705,13 @@ msgstr "" # plural above under cp.c -KPS #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "oibreann ar iarraidh" @@ -763,6 +772,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "n fidir ioctl a dhanamh ar %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "aschur caighdenach" @@ -879,15 +889,17 @@ msgstr "" "\".\n" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "t g le ceann de -H n -L leis na roghanna -R --dereference" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "t g le -P leis na roghanna -R -h" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -953,6 +965,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s: is %s na ceadanna nua, n %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "theip ar fts_read" @@ -1008,6 +1021,7 @@ msgstr "" "T gach MD den fhoirm `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.\n" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "n fidir rogha mhid a chumasc leis an rogha --reference" @@ -1204,6 +1218,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "n fidir an fhramhchomhadlann a athr go %s" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "n fidir chdir a dhanamh go dt an fhramhchomhadlann" @@ -1284,7 +1299,7 @@ msgstr "theip ar lucht msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "norbh fhidir an t-dar de %s a chaomhn" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1512,7 +1527,7 @@ msgstr "" "Cipeil FOINSE go SPRIOC, n FOINSE/ go COMHADLANN.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1735,6 +1750,7 @@ msgstr "n #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr "oibreann comhaid ar iarraidh" @@ -1744,28 +1760,34 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "oibreann sprioc-chomhaid ar iarraidh i ndiaidh %s" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" "N fidir --target-directory (-t) agus --no-target-directory (-T) a sid " "lena chile" #: src/cp.c:678 +#, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "le --parents, caithfidh an sprioc-chomhad a bheith ina chomhadlann" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "t an rogha --reply dulta i lig; bain sid as -i n -f ina hit" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "nl naisc shiombalacha ar fil ar an gcras seo" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "sonraodh sprioc-chomhadlanna iomadla" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "n fidir nasc crua agus nasc siombalach araon a dhanamh" @@ -1773,128 +1795,133 @@ msgstr "n msgid "backup type" msgstr "cinel cltaca" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "ionchur imithe" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: lne-uimhir as raon" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: %s: lne-uimhir as raon" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " le linn timthriall %s\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: nl a leithid ann" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "earrid le linn cuardaigh ar shlonn ionadaochta" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, c-format msgid "write error for %s" msgstr "earrid sa scrobh le haghaidh %s" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: bhothas ag sil le slnuimhir i ndiaidh teormharcra" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: t g le `}' i lon na hathrite" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: t g le slnuimhir idir `{' agus `}'" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: teormharcir foirceanta `%c' ar iarraidh" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: slonn ionadaochta neamhbhail: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: patrn neamhbhail" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: n folir lne-uimhir dheimhneach" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "lne-uimhir %s nos l n an lne-uimhir roimpi, %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "rabhadh: is ionann lne-uimhir %s agus an lne-uimhir roimpi" # similar string for time format in ls.c -KPS -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "leithead neamhbhail na formide" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "beachtas neamhbhail na formide" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "t sonraitheoir tiontaithe ar iarraidh in iarmhr" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "sonraitheoir tiontaithe neamhbhail in iarmhr: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "sonraitheoir tiontaithe neamhbhail in iarmhr: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "an iomarca sonraitheoir tiontaithe %% in iarmhr" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "sonraitheoir tiontaithe %% ar iarraidh in iarmhr" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: uimhir neamhbhail" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "sid: %s [ROGHA]... COMHAD PATRN...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1905,7 +1932,7 @@ msgstr "" "agus taispein lon na mbeart i ngach posa ar an aschur caighdenach.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1916,7 +1943,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=RIMR bain sid as RIMR in ionad `xx'\n" " -k, --keep-files n scrios aschomhaid i ndiaidh earrid\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1926,7 +1953,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent n taispein lonta na mbeart in aschomhaid\n" " -z, --elide-empty-files scrios aschomhaid fholmha\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1935,7 +1962,7 @@ msgstr "" "M t an COMHAD `-', ligh n ionchur caighdenach. Is fidir PATRN a " "bheith:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2313,6 +2340,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "ionchur caighdenach" @@ -2322,14 +2350,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "dta neamhbhail %s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "sonraodh formid iomadla aschurtha" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "is comheisiatach iad na roghanna chun dta a cheapadh le priontil" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "n cheadatear na roghanna chun an t-am a thaispeint agus shocr le chile" @@ -2346,6 +2377,7 @@ msgstr "" "n folir do gach rogha eile a bheith ina teaghrn formide le `+' ar tosach." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "n fidir an dta a shocr" @@ -2647,18 +2679,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "uimhir neamhbhail %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "n fidir aon d cheann de {ascii,ebcdic,ibm} a sid lena chile" #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "n fidir `block' agus `unblock' a sid lena chile" #: src/dd.c:962 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "n fidir `lcase' agus `ucase' a sid lena chile" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "n fidir `excl' agus `nocreat' a sid lena chile" @@ -2682,10 +2718,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "frithireamh thar maoil agus comhad %s lamh" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "rabhadh: frithireamh craiceilte i ndiaidh lamh teipthe" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "tar is an tsaoil, n fidir fabht san eithne a sheachaint" @@ -2762,6 +2800,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Curtha suas ar\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "nl an chomhadlann reatha ar fil" @@ -2840,6 +2879,7 @@ msgstr "" "Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "t an rogha --kilobytes dulta i lig; bain sid as -k ina hit" @@ -2858,6 +2898,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "n fidir le %s an tbla de chrais chomhad feistithe a lamh" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2911,6 +2952,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2925,6 +2967,7 @@ msgstr "" "database (-p)." #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "nl an athrg thimpeallachta SHELL ar fil, agus n thugtar rogha den " @@ -3100,6 +3143,7 @@ msgid "total" msgstr "iomln" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3113,14 +3157,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "doimhneacht uasta neamhbhail %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "t an rogha --megabytes dulta i lig; bain sid as -m ina hit" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "n fidir coimri a dhanamh agus gach iontril a thaispeint" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "rabhadh: is ionann iad coimri agus --max-depth=0" @@ -3261,14 +3308,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "t carachta(i)r neamhbhail sa mhid tib: %s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "n fidir mid tib nialasach" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "caithfidh na mideanna tib a bheith ardaitheach" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "t an lne ionchurtha rfhada" @@ -3403,18 +3453,22 @@ msgstr "" # in FARF --KPS #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "earrid chomhrire" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "earrid le linn cuardaigh ar shlonn ionadaochta" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "argint neamhuimhriil" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "roinnt le nialas" @@ -3676,10 +3730,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "n fidir an t-ainm a shocr mar %s" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "n fidir leis an chras seo a stainm a shocr" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "n fidir an t-stainm a aimsi" @@ -3717,10 +3773,12 @@ msgstr "" "Mura bhfuil ROGHA ann, taispein roinnt bheag eolais thairbhigh.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "n fidir an t-sideoir amhin agus an grpa amhin a thaispeint" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "n fidir ach ainmneacha n for-IDanna a thaispeint san fhormid " @@ -3742,6 +3800,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "nl aon fhil ar ainm don aitheantas grpa %lu" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "nl aon fhil ar liosta na ngrpa forlontach" @@ -3750,10 +3809,12 @@ msgid " groups=" msgstr " grpa=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "n cheadatear an rogha --strip agus comhadlann suiteil" #: src/install.c:308 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "n cheadatear sprioc-chomhadlann agus comhadlann suiteil" @@ -3773,14 +3834,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "n fidir an stampa ama a shocr do %s" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "theip ar ghlao crais fork()" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "n fidir struipeil a dhanamh" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "teipthe ar an struipeil" @@ -3985,10 +4049,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "rims neamh-chomhoirinacha ceangail %lu, %lu" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "teaghrn ionaid le haghaidh rims folmha i gcoinbhleacht" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "tb folamh" @@ -3998,10 +4064,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "tb ilcharachtair %s" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "tib aguibhreannacha" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "n fidir na comhaid araon a bheith an t-ionchur caighdenach" @@ -4072,14 +4140,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: Tugadh comhartha iomadla" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "roghanna -l n -t iomadla" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "n fidir comhartha a chumasc le -l n -t" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "nor tugadh ID prisis ar bith" @@ -4229,6 +4300,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose taispein an t-ainm de gach comhad roimh nasc\n" #: src/ln.c:483 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "" "N fidir --target-directory a sid in ineacht le --no-target-directory" @@ -4247,6 +4319,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "nl aon ainm logilte isteach ann" @@ -4295,6 +4368,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "rimr anaithnid: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "t an athrg thimpeallachta LS_COLORS neamhbhail" @@ -4758,6 +4832,7 @@ msgstr[3] "RABHADH: n msgstr[4] "RABHADH: n ceart % as % suim rofa seicela" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" @@ -4765,12 +4840,14 @@ msgstr "" "bhfor" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "t an rogha --status gan bhr ach amhin nuair atthar ag for suimeanna " "seicela" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "t an rogha --warn gan bhr ach amhin nuair atthar ag for suimeanna " @@ -4827,14 +4904,17 @@ msgstr "" " -m, --mode=MD socraigh ceadanna (mar le chmod), n a=rw - umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "nl comhaid FIFO ar fil" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "md neamhbhail" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4890,10 +4970,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "Nl promhuimhir n mionuimhir ghlis ag comhaid fifo." #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "Nl comhaid speisialta den chinel `bloc' ar fil" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "Nl comhaid speisialta den chinel `carachtar' ar fil" @@ -4999,14 +5081,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "coigeart neamhbhail %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "n folir ord a thabhairt le coigeart" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 +#, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "nl an tosaocht ar fil" #: src/nice.c:186 +#, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "n fidir an tosaocht a shocr" @@ -5103,6 +5188,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "lne-uimhir thar maoil" @@ -5164,7 +5250,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "ag danamh neamhshuim ar gach argint" @@ -5179,14 +5265,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "aschur iarcheangal le %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "norbh fhidir an chip de stderr a dhnadh i ndiaidh exec" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "norbh fhidir earrid chaighdenach a athsheoladh" @@ -5401,6 +5490,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "carachtar neamhbhail `%c' i dteaghrn cineil %s" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "n fidir a ghabhil thar dheireadh an ionchuir iomln" @@ -5426,6 +5516,7 @@ msgid "width specification" msgstr "saini leithid" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "n cheadatear sonr cineil agus teaghrin ndumpil" @@ -5434,6 +5525,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "Aon chomhad amhin ar a mhad sa mhd comhoirinachta." #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "is rmhr skip-bytes + read-bytes" @@ -5448,6 +5540,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmd=\"%s\" leithead=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "t an t-ionchur caighdenach dnta" @@ -5502,6 +5595,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "carachtar neamhiompartha %s in ainm comhaid %s" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr "comhadainm folamh" @@ -5628,6 +5722,7 @@ msgstr "" "Beidh %s an comhad utmp.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "is g ainm sideora amhin a thabhairt ar a laghad le -l" @@ -5636,6 +5731,7 @@ msgid "page range" msgstr "raon leathanach" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=AON[:DEIREADH]' argint ar iarraidh" @@ -5670,11 +5766,13 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "`-W LEITHEAD' lon neamhbhail carachtar: %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" "N cheadatear lon na gcoln a shocr le linn priontla go comhuaineach." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "N cheadatear priontil trasna agus go comhuaineach araon." @@ -5684,6 +5782,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "`-%c' carachtair breise, n uimhir neamhbhail san argint: %s" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "leathanach rchng" @@ -5695,6 +5794,7 @@ msgstr "" "" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "Uimhir leathanaigh thar maoil" @@ -6029,6 +6129,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: nl an luach tiontaithe ar fad" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "uimhir heicsidheachlach ar iarraidh sa chd alchin" @@ -6153,7 +6254,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "leithead neamhbhail bearna: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "t an rogha --reply dulta i lig; bain sid as -i n -f ina hit" @@ -6181,6 +6282,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "norbh fhidir iontril chomhadlainne i %s le i-nd comhoirinach" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ag danamh neamhshuim ar argint nach roghanna iad" @@ -6326,6 +6428,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "theip ar chdir go dt an chomhadlann %s" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "n fidir na comhadlanna `.' n `..' a scriosadh" @@ -6335,6 +6438,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "n fidir an chomhadlann %s a scriosadh" #: src/remove.c:1432 +#, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "n fidir an chomhadlann reatha a athchiri" @@ -6534,6 +6638,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "teaghrn neamhbhail formide: %s" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "n cheadatear teaghrn formide agus teaghrin ar comhfhad dtaispeint" @@ -6569,6 +6674,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "ID sideora anaithnid: %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "n fidir an grpa forlontach a shocr" @@ -6663,12 +6769,13 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:203 +#, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6684,9 +6791,10 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:213 +#, fuzzy msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6832,7 +6940,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: lon na dtimthriallta neamhbhail" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "sonraodh formid iomadla aschurtha" @@ -6875,7 +6983,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "roghanna -l n -t iomadla" @@ -6890,11 +6998,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "leithead lne neamhbhail: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "aschomhaid iomadla" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "n fidir rogha mhid a chumasc leis an rogha --reference" @@ -6930,6 +7039,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "trimhse neamhbhail %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "n fidir an clog fhor-ama a lamh" @@ -7226,6 +7336,7 @@ msgstr "" "Is fidir iarmhr a chur le MID: b=512, k=1K, m=1 Meig.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Iarmhreanna don aschomhad dithe" @@ -7235,6 +7346,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "comhad %s chruth\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "n fidir scoilt a dhanamh de rir nos m n digh amhin" @@ -7259,6 +7371,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "is rmhr an rogha -%s%c... don ireamh lnte" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "lon na lnte neamhbhail: 0" @@ -7273,6 +7386,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s%s: treoir neamhbhail" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "rabhadh: clslais ag deireadh na formide" @@ -7865,10 +7979,12 @@ msgstr "" "127; sid luachanna ^- n undef chun carachtair speisialta a stopadh.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "n cheadatear ach glas amhin a bheith ceaptha" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7877,6 +7993,7 @@ msgstr "" "d'aschur stty-inlite" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "n cheadatear mid a shocr agus an fhormid aschurtha a cheapadh" @@ -7927,18 +8044,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Focal faire:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: n fidir /dev/tty a oscailt" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "n fidir grpa a shocr" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "n fidir ID grpa a shocr" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "n fidir ID sideora a shocr" @@ -7983,6 +8104,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "nl a leithid d'sideoir %s" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "focal faire mcheart" @@ -8018,6 +8140,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "ag danamh neamhshuim ar gach argint" @@ -8072,6 +8195,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: norbh fhidir `seek' a dhanamh" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "t an taifead rmhr" @@ -8091,6 +8215,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "%s: earrid le linn scrofa" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "n cheadatear deighilteoir folamh" @@ -8270,6 +8395,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: comhad teasctha" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "nl aon chomhad fgtha" @@ -8305,17 +8431,19 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "rabhadh: nl --retry isiil ach amhin nuair at ainm ina dhiaidh" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "rabhadh: rinneadh neamhshuim ar PID; nl --pid=PID tairbheach\n" "mura bhfuiltear ag leanint" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "rabhadh: nl --pid=PID ar fil ar an gcras seo" @@ -8325,6 +8453,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "n fidir %s a leanint de rir a ainm" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" "rabhadh: nl maith ar bith i lorg ionchur caighdenach gan teorainn ama" @@ -8652,6 +8781,7 @@ msgstr "" "Ms `-' an COMHAD, dan `touch' ar aschur caighdenach.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "n fidir amanna a shocr fhoins iomadla" @@ -8815,11 +8945,13 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "lon neamhbhail na hathrite %s i gcomhstruchtr [c*n]" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "t ainm na haicme charachtair `[::]' ar iarraidh" # equivalence in FE94 (though not equivalence class) #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "carachtar ar iarraidh in aicme choibhise `[==]'" @@ -8834,27 +8966,33 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: n folir carachtar aonarach mar oibreann d'aicme coibhise" #: src/tr.c:1276 +#, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "an iomarca carachtar sa tacar" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "n cheadatear an comhstruchtr [c*] i teaghrn1" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "n cheadatear ach comhstruchtr [c*] amhin i teaghrn2" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "n cheadatear sloinn [=c=] i dteaghrn2 le linn aistrithe" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" "mura bhfuiltear ag teascadh tacar1, n fidir teaghrn2 a bheith folamh" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8863,6 +9001,7 @@ msgstr "" "le linn aistrithe le haicme charachtair comhlnaithe" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8871,6 +9010,7 @@ msgstr "" "le linn aistrithe" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "n cheadatear [c*] i dteaghrn2 ach nuair atthar ag aistri" @@ -8884,6 +9024,7 @@ msgstr "" "N folir teaghrn aonarach a thabhairt le linn scriosta gan fisceadh." #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "comhstruchtr [:upper:] agus/n [:lower:] m-ailnithe" @@ -8979,6 +9120,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system taispein an cras oibrithe\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "nl aon fhil ar an ainm crais" @@ -9008,10 +9150,12 @@ msgstr "" " -t, --tabs=LIOSTA liosta de thib, scartha le camga (cumasaigh -a)\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "tib rfhada chile" #: src/unexpand.c:512 +#, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "is rmhr an luach tbstoip" @@ -9072,6 +9216,7 @@ msgstr "" "Gabhtar thar rims roimh charachtair.\n" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "an iomarca lnte dblacha" @@ -9088,6 +9233,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "is neamhbhail lon na mbeart a chur i gcomparid" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "Is gan chiall lnte dblacha AGUS lon na hathrite a thaispeint" @@ -9114,6 +9260,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "n fidir %s a dhnasc" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "nl aon fhil ar am an tosaithe is dana" @@ -9365,6 +9512,7 @@ msgstr "" "M t ARG1 agus ARG2 ann, glactar le -m: is gnch `am i' n `mom likes'.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "rabhadh: t --i dulta i lig agus beidh s scriosta\n" @@ -9402,6 +9550,24 @@ msgstr "" "Priontil lne ars agus ars le gach TEAGHRN ceaptha, n `y'.\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "n fidir na ceadanna de %s a athr" + +#~ msgid "" +#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" +#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -e bain sid as na carachtair alchin le clslaiseanna\n" +#~ " -E n bain sid as na carachtair alchin (ramhshocr)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "aschur iarcheangal le %s" + +#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." +#~ msgstr "Scoir le cd scortha a chomharthaonn teip." + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "n fidir an t-inir agus/n an grpa de %s a athr" @@ -9418,13 +9584,6 @@ msgstr "" #~ " --no-preserve-root n tabhair cir speisialta do `/' (ramhshocr)\n" #~ " --preserve-root n caith le `/' go hathchrsach\n" -#~ msgid "" -#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" -#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -e bain sid as na carachtair alchin le clslaiseanna\n" -#~ " -E n bain sid as na carachtair alchin (ramhshocr)\n" - #~ msgid "" #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n" #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" @@ -9525,9 +9684,6 @@ msgstr "" #~ "iarraidh\n" #~ " -i, --interactive fiafraigh roimh scriosadh\n" -#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." -#~ msgstr "Scoir le cd scortha a chomharthaonn teip." - #~ msgid "cannot overwrite directory %s" #~ msgstr "n fidir an chomhadlann %s a fhorscrobh" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index fd13b0352..d0060aad4 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 03:07+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -46,6 +46,7 @@ msgstr "Os par #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "erro de escritura" @@ -258,16 +259,17 @@ msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esgotada" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -314,6 +316,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -475,11 +478,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "a comparacin de cadeas fallou" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Estabreza LC_ALL='C' para palia-lo problema" @@ -494,6 +498,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "a comparacin de cadeas fallou" @@ -504,7 +509,7 @@ msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s" #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -579,7 +584,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -605,13 +610,14 @@ msgstr "" "Informe dos erros no programa a <%s>.\n" "Informe dos erros na traduccin a .\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "erro de lectura" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "anchura non vlida: \"%s\"" @@ -633,7 +639,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "operando \"%s\" extra" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "closing standard input" msgstr "entrada estndar" @@ -669,13 +675,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "%s: esperbase un enteiro tras \"%c\"" @@ -731,6 +737,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "non se poden facer operacins de ioctl en \"%s\"" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "sada estndar" @@ -826,15 +833,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -899,7 +908,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "erro de lectura" @@ -957,6 +966,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1131,7 +1141,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" #: src/chroot.c:92 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" @@ -1209,7 +1219,7 @@ msgstr "mantense a data de %s" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "mantense o dono de %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1430,7 +1440,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1689,7 +1699,7 @@ msgstr "%s existe pero non #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "argumento de salto" @@ -1699,29 +1709,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "lista de campos non atopada" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "ao manter os camios de acceso, o destino ten que ser un directorio" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "aviso: --pid=PID non soportado neste sistema" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "\\%c: secuencia de escape non vlida" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "non se poden facer ligazns duras e simblicas ao mesmo tempo" @@ -1729,129 +1742,132 @@ msgstr "non se poden facer ligaz msgid "backup type" msgstr "tipo de copia de seguridade" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "a entrada desapareceu" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: nmero de lia inexistente" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: \"%s\": nmero de lia fra do seu rango" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " na repeticin %d\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: \"%s\": non se atopou nada que coincidira" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "erro ao buscar por expresins regulares" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "erro de escritura en \"%s\"" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: esperbase un enteiro tras \"%c\"" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: fai falla un \"}\" no nmero de repeticins" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: fai falla un enteiro entre \"{\" e \"}\"" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: delimitador de peche \"%c\" non atopado" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: expresin regular incorrecta: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: patrn incorrecto" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: o nmero de lia debe ser maior que cero" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "o nmero de lia \"%s\" menor que o nmero de lia anterior, %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "aviso: o nmero de lia \"%s\" o mesmo que o nmero de lia anterior" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\"" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "especificador de conversin non atopado no sufixo" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "especificador de conversin do sufixo incorrecto: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "especificador de conversin do sufixo incorrecto: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "demasiadas especificacins de conversin %% no sufixo" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "especificacin de conversin %% non atopada no sufixo" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: nmero incorrecto" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]... FICHEIRO PATRN...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 #, fuzzy msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" @@ -1862,7 +1878,7 @@ msgstr "" "\"xx02\", ..., e amosa-lo nmero de bytes de cada anaco na sada estndar.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1874,7 +1890,7 @@ msgstr "" " -k, --keep-files non elimina-los ficheiros de sada se hai " "erros\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1885,7 +1901,7 @@ msgstr "" " -s, --quite, --silent non amosa-los tamaos dos ficheiros de sada\n" " -z, --elide-empty-files elimina-los ficheiros de sada baleiros\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1893,7 +1909,7 @@ msgstr "" "\n" "Lese da entrada estndar se o FICHEIRO -. Cada PATRN pode ser:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2209,6 +2225,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "entrada estndar" @@ -2218,16 +2235,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "anchura non vlida: \"%s\"" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "\\%c: secuencia de escape non vlida" #: src/date.c:413 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "as opcins --string e --check son mutuamente exclusivas" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "as opcins para imprimir e establece-la data non se poden usar xuntas" @@ -2244,6 +2262,7 @@ msgstr "" "de formato comezando con `+'." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "non se pode establece-la data" @@ -2474,21 +2493,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "nmero incorrecto" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" @@ -2510,10 +2530,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2590,7 +2612,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Montado en\n" #: src/df.c:453 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" @@ -2647,6 +2669,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2665,6 +2688,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%snon se pode le-la tboa cos sistemas de ficheiros montados" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2722,7 +2746,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2735,6 +2759,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "non existe a variable de ambiente SHELL, e non se indicou ningunha opcin\n" @@ -2856,6 +2881,7 @@ msgid "total" msgstr "total" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2867,14 +2893,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "anchura non vlida: \"%s\"" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "non se pode resumir e amosar tdalas entradas ao mesmo tempo" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "aviso: resumir o mesmo que usar --max-depth=0" @@ -3001,15 +3030,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "o tamao da tabulacin contn un carcter incorrecto" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "o tamao da tabulacin non pode ser 0" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "os tamaos das tabulacins deben ser crecentes" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "%s: ficheiro longo de mis" @@ -3106,21 +3137,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "syntax error" msgstr "erro estndar" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "erro ao buscar por expresins regulares" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "argumento de lmite" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "" @@ -3383,11 +3415,13 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "non se poden facer operacins de ioctl en \"%s\"" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "non se pode establece-lo nome de mquina; o sistema non ten esa capacidade" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "non se pode determina-lo nome da mquina" @@ -3429,11 +3463,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "non se pode escribir s o nome ou o identificador real no formato por defecto" @@ -3454,6 +3489,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "non se pode obte-la lista de grupos suplementarios" @@ -3462,13 +3498,13 @@ msgid " groups=" msgstr " grupos=" #: src/install.c:305 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "a cadea de formato non se pode especificar escribir cadeas da mesma anchura" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "" "a cadea de formato non se pode especificar escribir cadeas da mesma anchura" @@ -3489,17 +3525,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" #: src/install.c:534 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "ficheiro especial de bloque" #: src/install.c:538 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "non se pode executar %s" #: src/install.c:545 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "strip failed" msgstr "a obtencin de datos do ficheiro fallou" @@ -3687,10 +3723,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3700,10 +3738,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "tabulacin multi-carcter \"%s\"" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "os dous ficheiros non poden ser entrada estndar" @@ -3767,14 +3807,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "\\%c: secuencia de escape non vlida" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -3898,7 +3941,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s existe pero non un directorio" @@ -3914,7 +3957,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/logname.c:89 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no login name" msgstr "%s: nmero incorrecto" @@ -3968,6 +4011,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "opcin descoecida \"-%c\"" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "a variable de ambiente LS_COLORS ten un valor ilexible" @@ -4358,16 +4402,19 @@ msgstr[0] "AVISO: NON coincidiron %d de %d %s calculadas" msgstr[1] "AVISO: NON coincidiron %d de %d %s calculadas" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "as opcins --binary e --text non teen sentido cando se comproban sumas" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "a opcin --status ten sentido s cando se verifican sumas" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "a opcin --warn ten sentido s cando se verifican sumas" @@ -4428,15 +4475,17 @@ msgstr "" " --version amosa-la informacin da versin e sar\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "os ficheiros \"fifo\" non estn soportados" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid mode" msgstr "nmero incorrecto" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4495,12 +4544,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "nmero de lia inicial incorrecto: \"%s\"" #: src/mknod.c:167 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "ficheiro especial de bloque" #: src/mknod.c:176 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "ficheiro especial de carcter" @@ -4624,16 +4673,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "ten que se dar un comando co axuste" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "non se pode establece-la data" @@ -4736,7 +4786,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "o nmero do campo cero" @@ -4796,7 +4846,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "demasiados argumentos" @@ -4811,14 +4861,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -5025,6 +5078,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "carcter \"%c\" incorrecto na cadea de tipo \"%s\"" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "non se pode saltar mis al do final da entrada combinada" @@ -5051,6 +5105,7 @@ msgid "width specification" msgstr "especificacin do ancho" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "non se pode especificar un tipo ao volcar cadeas" @@ -5060,6 +5115,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "o modo de compatibilidade soporta 3 argumentos como moito" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -5074,6 +5130,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" ancho=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "a entrada estndar est pechada" @@ -5124,7 +5181,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "carcter \"%c\" incorrecto na cadea de tipo \"%s\"" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "ficheiro normal baleiro" @@ -5236,7 +5293,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "non se pode especificar ficheiros cando se usa --string" @@ -5245,6 +5302,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "\"--pages=PRIMEIRA_PXINA[:LTIMA_PXINA]\" falta un argumento" @@ -5279,10 +5337,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "\"-W ANCHO_PAXINA\" nmero de caracteres incorrecto: \"%s\"" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Non se pode especifica-lo nmero de columnas ao imprimir en paralelo." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Non se pode especifica-la impresin a travs e en paralelo vez." @@ -5292,6 +5352,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "\"-%c\" caracteres extra ou nmero non vlido no argumento: \"%s\"" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "pxina demasiado estreita" @@ -5301,7 +5362,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "o nmero do campo cero" @@ -5628,6 +5689,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valor non convertido por completo" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "falta un nmero hexadecimal na secuencia de escape" @@ -5760,6 +5822,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "anchura non vlida: \"%s\"" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -5785,7 +5848,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "demasiados argumentos" @@ -5912,6 +5975,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "non foi posible mudar o grupo de %s a %s\n" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "non se pode borrar `.' nin `..'" @@ -5921,7 +5985,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" @@ -6099,7 +6163,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\"" #: src/seq.c:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "non se pode especificar un tipo ao volcar cadeas" @@ -6128,7 +6192,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "non se pode obte-la lista de grupos suplementarios" @@ -6199,10 +6263,10 @@ msgstr "" #: src/shred.c:203 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6211,7 +6275,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6341,7 +6405,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: nmero de segundos incorrecto" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "\\%c: secuencia de escape non vlida" @@ -6384,7 +6448,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "\\%c: secuencia de escape non vlida" @@ -6399,12 +6463,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "anchura non vlida: \"%s\"" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: secuencia de escape non vlida" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" @@ -6445,6 +6509,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "nmero de campo incorrecto: \"%s\"" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "non se pode le-lo reloxo coa hora real" @@ -6747,6 +6812,7 @@ msgstr "" "mega.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Esgotronse os sufixos de ficheiros de sada" @@ -6756,6 +6822,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "creando ficheiro \"%s\"\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "non se pode partir en mis dun xeito" @@ -6780,7 +6847,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: conta \"%.*s\" grande de mis" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "nmero de lias incorrecto" @@ -6795,7 +6862,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s: patrn incorrecto" #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "secuencia de escape incorrecta na fin da cadea" @@ -7233,18 +7300,19 @@ msgstr "" "desactiva-los caracteres especiais.\n" #: src/stty.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "s se pode especificar un argumento" #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "as opcins --string e --check son mutuamente exclusivas" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "cando se indica un estilo de sada, non se poden establecer modos" @@ -7294,21 +7362,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: non se pode abrir /dev/tty" #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" #: src/su.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" @@ -7353,6 +7422,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "o usuario %s non existe" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "contrasinal incorrecto" @@ -7387,7 +7457,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/sync.c:74 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "demasiados argumentos" @@ -7435,7 +7505,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "o peche fallou" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s: ficheiro longo de mis" @@ -7455,6 +7525,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "erro de escritura" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "o separador non pode estar baleiro" @@ -7634,6 +7705,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: ficheiro truncado" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "non quedan ficheiros" @@ -7669,15 +7741,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "aviso: --retry til s cando vai seguido por name" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "aviso: PID ignorado; --pid=PID til s cando segue" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "aviso: --pid=PID non soportado neste sistema" @@ -7687,6 +7761,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7969,7 +8044,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/touch.c:344 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "non se pode partir en mis dun xeito" @@ -8134,10 +8209,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "nmero de repeticins \"%s\" incorrecto na construccin [c*n]" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "falta o nome da clase de caracteres \"[::]\"" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "falta o carcter da clase de equivalencias \"[==]\"" @@ -8152,27 +8229,32 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: o operando de clases de equivalencia debe ser un s carcter" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "carcter de sobras na especificacin do campo" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "a construccin de repeticin [c*] non pode aparecer na cadea1" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "s pode aparecer una construccin de repeticin [c*] na cadea2" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "as expresins [=c=] non poden aparecer na cadea2 ao traducir" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "cando non se trunca o conxunto1, a cadea2 non debe estar baleira" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8181,6 +8263,7 @@ msgstr "" "a cadea2 debe facer corresponder tdolos caracteres do dominio nun s" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8189,6 +8272,7 @@ msgstr "" "na cadea2 son \"upper\" e \"lower\"" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "a construccin [c*] pode aparecer na cadea2 s cando se traduce" @@ -8204,6 +8288,7 @@ msgstr "" "debe proporcionarse s unha cadea para borrar sen comprimir repeticins" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "construccin [:upper:] e/ou [:lower:] mal aliada" @@ -8298,7 +8383,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" @@ -8328,11 +8413,12 @@ msgstr "" " -t, --tabs=LISTA empregar unha lista de posicins separadas por comas\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "%s grande de mis" @@ -8397,7 +8483,7 @@ msgstr "" "Os campos omtense antes dos caracteres.\n" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "demasiados argumentos" @@ -8414,6 +8500,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "nmero de bytes a comparar non vlido" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "amosar tdalas lias duplicadas e a conta de repeticins non ten sentido" @@ -8439,6 +8526,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "non se pode obte-la data de inicio" @@ -8671,6 +8759,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -8708,6 +8797,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 33c1c864b..37a68e64e 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-16 02:13-01\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -48,6 +48,7 @@ msgstr "Valjani argumenti su:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "greška prilikom zapisivanja" @@ -262,16 +263,17 @@ msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "ne mogu promijeniti dozvole od %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "iscrpljeni memorijski resursi" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "ne mogu ukloniti trenutnu mapu %s" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -318,6 +320,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -473,10 +476,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 +#, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" @@ -491,6 +496,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "neispravan argument %s za `%s'" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "" @@ -501,7 +507,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -564,7 +570,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -589,14 +595,14 @@ msgstr "" "\n" "Prijavite greška na ." -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "read error" msgstr "greška prilikom zapisivanja" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "neispravni korisnik" @@ -618,7 +624,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "closing standard input" msgstr "standardni ulaz" @@ -646,13 +652,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "nedostaje datotečni argument" @@ -696,6 +702,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "ne mogu ući u direktorij, %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "standardni izlaz" @@ -775,15 +782,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -848,6 +857,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "ne mogu promijeniti dozvole od %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "" @@ -888,6 +898,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1039,7 +1050,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "ne mogu promijeniti u mapu %s" #: src/chroot.c:92 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "ne mogu ući u direktorij, %s" @@ -1106,7 +1117,7 @@ msgstr "zatvaram izlaznu datoteku %s" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1323,7 +1334,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1484,7 +1495,7 @@ msgstr "%s je mapa" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "nedostaje datotečni argument" @@ -1494,26 +1505,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 +#, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" @@ -1521,136 +1538,139 @@ msgstr "" msgid "backup type" msgstr "" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "greška prilikom zapisivanja" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "neispravna konverzija: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "neispravna dužina linije: %s" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "neispravan argument %s za `%s'" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "neispravna konverzija: %s" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "neispravna konverzija: %s" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "neispravan broj %s" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... DATOTEKA...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1658,20 +1678,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1927,6 +1947,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "standardni ulaz" @@ -1936,14 +1957,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "neispravan mod %s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" @@ -1956,7 +1980,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/date.c:518 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set date" msgstr "ne mogu pomaknuti %s u %s" @@ -2184,19 +2208,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "neispravan broj %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "" #: src/dd.c:962 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "ne mogu postaviti dozvole od '%s'" @@ -2218,10 +2245,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2298,7 +2327,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Montiran na\n" #: src/df.c:453 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "ne mogu ukloniti trenutnu mapu %s" @@ -2355,6 +2384,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2373,6 +2403,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2414,6 +2445,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2424,6 +2456,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" @@ -2533,6 +2566,7 @@ msgid "total" msgstr "ukupno" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2544,14 +2578,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "neispravna maksimalna dubina %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" @@ -2661,14 +2698,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "" @@ -2755,20 +2795,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "syntax error" msgstr "greška prilikom zapisivanja" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "pogrešan broj argumenata" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2982,11 +3024,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "ne mogu pomaknuti %s u %s" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" #: src/hostname.c:114 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "ne mogu postaviti dozvole od '%s'" @@ -3014,11 +3057,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "ne mogu promijeniti vlasnika i/ili grupu od %s" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" @@ -3038,6 +3082,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "ne mogu promijeniti vlasnika i/ili grupu od %s" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "" @@ -3046,11 +3091,12 @@ msgid " groups=" msgstr "" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "%s postoji ali nije direktorij" @@ -3070,14 +3116,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "" @@ -3218,10 +3267,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3231,10 +3282,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3290,14 +3343,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -3415,7 +3471,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s postoji ali nije direktorij" @@ -3431,6 +3487,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "" @@ -3478,6 +3535,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" @@ -3800,15 +3858,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" @@ -3852,14 +3913,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo datoteke nisu podržane" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "neispravan mod" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -3900,10 +3964,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "" @@ -3983,16 +4049,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "neispravan korisnik %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "ne mogu napraviti fifo `%s'" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "ne mogu pomaknuti %s u %s" @@ -4054,6 +4121,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "" @@ -4111,6 +4179,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 +#, c-format msgid "ignoring input" msgstr "" @@ -4125,14 +4194,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -4271,6 +4343,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" @@ -4298,6 +4371,7 @@ msgid "width specification" msgstr "" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" @@ -4306,6 +4380,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -4320,7 +4395,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" #: src/paste.c:202 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "standardni ulaz" @@ -4363,6 +4438,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr "" @@ -4472,6 +4548,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" @@ -4480,6 +4557,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" @@ -4514,10 +4592,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" @@ -4527,6 +4607,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "" @@ -4536,6 +4617,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "" @@ -4758,6 +4840,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" @@ -4855,6 +4938,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "neispravna dužina linije: %s" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -4880,7 +4964,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "nedostaje datotečni argument" @@ -5002,6 +5086,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "zatvaram mapu %s" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ne mogu ukloniti `.' ili `..'" @@ -5011,7 +5096,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "ne mogu ukloniti mapu %s" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "ne mogu ukloniti trenutnu mapu %s" @@ -5159,6 +5244,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "neispravna konverzija: %s" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" @@ -5185,6 +5271,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "" @@ -5255,10 +5342,10 @@ msgstr "" #: src/shred.c:203 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -5267,7 +5354,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -5395,6 +5482,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 +#, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "" @@ -5430,6 +5518,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 +#, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "" @@ -5444,12 +5533,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "neispravna dužina linije: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "zatvaram izlaznu datoteku %s" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "ne mogu postaviti dozvole od '%s'" @@ -5478,7 +5567,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "neispravan argument %s za `%s'" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ne mogu pročitati simbolični link %s" @@ -5718,6 +5807,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -5727,6 +5817,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "pravim mapu %s" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "" @@ -5751,7 +5842,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "neispravan broj %s" @@ -5766,6 +5857,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s je mapa" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "" @@ -6142,16 +6234,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" @@ -6201,20 +6296,22 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "" #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "ne mogu pomaknuti %s u %s" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "" #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "ne mogu pomaknuti %s u %s" @@ -6247,6 +6344,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "" @@ -6275,6 +6373,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "" @@ -6315,6 +6414,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "" @@ -6334,6 +6434,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "greška prilikom zapisivanja" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "" @@ -6462,6 +6563,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "" @@ -6496,14 +6598,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 +#, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" @@ -6513,6 +6618,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -6747,6 +6853,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "" @@ -6857,10 +6964,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" @@ -6875,39 +6984,46 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "previše argumenata" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" @@ -6920,6 +7036,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" @@ -6990,6 +7107,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "" @@ -7009,10 +7127,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 +#, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "" @@ -7057,7 +7177,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "previše argumenata" @@ -7077,6 +7197,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "neispravan broj %s" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -7099,6 +7220,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "" @@ -7303,6 +7425,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -7331,6 +7454,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "ne mogu promijeniti dozvole od %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "zatvaram izlaznu datoteku %s" + #~ msgid "" #~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is " #~ "NO\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index b5c14983c..23406de2e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.94\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 03:02+0100\n" "Last-Translator: Emese Kovacs \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -50,6 +50,7 @@ msgstr "Az érvényes argumentumok a következők:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "íráshiba" @@ -256,15 +257,17 @@ msgstr "nem lehet a következő könyvtárat létrehozni: %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nem lehet %s jogosultságait megváltoztatni" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "elfogyott a memória" #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "az aktuális munkakönyvtár feljegyzése meghiúsult" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "a visszatérés meghiúsult a kiinduló munkakönyvtárba" @@ -311,6 +314,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "veszélyes rekurzívan dolgozni a következőn: %s (ugyanaz, mint %s)" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" "a --no-preserve-root kapcsoló használatával ez a hibamentes mód " @@ -491,11 +495,12 @@ msgstr "" "%s, %s, és mások.\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "karakterlánc-összehasonlítás sikertelen" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Állítsd be az LC_ALL='C' -t a probléma megkerüléséhez." @@ -510,6 +515,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "érvénytelen argumentum: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "karakterlánc-összehasonlítás sikertelen" @@ -520,7 +526,7 @@ msgstr "Az összehasonlított karakterláncok: %s és %s." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -590,7 +596,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -615,13 +621,14 @@ msgstr "" "\n" "A programhibákat a(z) <%s> címen jelentheted.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "olvasási hiba" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "érvénytelen bemeneti jelölő: %s" @@ -643,6 +650,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "extra operandus: \"%s\"" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "a szabványos bemenet lezárása" @@ -679,12 +687,13 @@ msgstr "" " %s include/stdio.h .h A kimenet: \"stdio\".\n" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "hiányzó operandus" @@ -746,6 +755,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "nem végezhető ioctl a következőn: %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "szabványos kimenet" @@ -871,15 +881,17 @@ msgstr "" " \"staff\"-ra.\n" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "A -R --dereference igényli a -H vagy -L egyikét" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "a -R -h igényli a -P kapcsolót" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -946,6 +958,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s: az új jogosultságok: %s, nem pedig %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "az fts_read sikertelen" @@ -1003,6 +1016,7 @@ msgstr "" "Minden egyes MÓD a következő formátumú: `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.\n" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "a mód és a --reference kapcsolók nem kombinálhatók" @@ -1199,6 +1213,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "a gyökérkönyvtár nem váltható át a következőre: %s" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "nem lehet a gyökérkönyvtárba lépni" @@ -1278,7 +1293,7 @@ msgstr "%s fájl kikeresése meghiúsult" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s szerzőjének megtartása meghiúsult" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1506,7 +1521,7 @@ msgstr "" "A FORRÁST a CÉLRA, vagy több FORRÁST a KÖNYVTÁRBA másol.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1738,6 +1753,7 @@ msgstr "a megadott cél (%s) nem könyvtár" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr "hiányzó fájloperandus" @@ -1747,28 +1763,34 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "hiányzik a célfájl-operandus a következő után: %s" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" "A --target-directory (-t) és a --no-target-directory (-T)\n" "nem kombinálhatók" #: src/cp.c:678 +#, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "a --parents használatakor a cél könyvtár kell legyen" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "a --reply kapcsoló elavult, használd helyette a -i vagy a -f kapcsolót" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ez a rendszer nem támogatja a szimbolikus linkeket" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "több kimeneti célkönyvtár van megadva" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nem lehet egyszerre hard linket és szimbolikus linket létrehozni" @@ -1776,127 +1798,132 @@ msgstr "nem lehet egyszerre hard linket és szimbolikus linket létrehozni" msgid "backup type" msgstr "biztonsági mentés típusa" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "a bemenet eltűnt" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: a sorszám kívül esik a tartományon" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: %s: a sorszám kívül esik a tartományon" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " a(z) %s ismétlésben\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: a találat nem található" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "hiba a szabályos kifejezés keresésében" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, c-format msgid "write error for %s" msgstr "írási hiba a következőhöz: %s" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s a program egész értéket várt az elhatároló után" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: egy \"}\" szükséges az ismétlésszámban" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: egy egész érték szükséges a \"{\" és \"}\" között" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: a záró \"%c\" elhatároló hiányzik" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: érvénytelen szabályos kifejezés: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: érvénytelen minta" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: a sorszámnak nagyobbnak kell lennie, mint 0" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "a(z) %s sorszám kisebb, mint a megelőző sorszám (%s)" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s sorszám azonos a megelőző sorszámmal" -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "érvénytelen formátumú szélesség" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "érvénytelen formátumú pontosság" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "az utótagból hiányzik az átalakítás meghatározása" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "az utótagból hiányzik az átalakítás meghatározása: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "az utótagból hiányzik az átalakítás meghatározása: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "túl sok %% átalakítási meghatározás van az utótagban" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "az utótagból hiányzik a %% átalakítási meghatározás" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... FÁJL MINTA...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1907,7 +1934,7 @@ msgstr "" "írja, valamint az egyes darabok bájtjai számát a szabványos kimenetre írja.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1919,7 +1946,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=ELŐTAG az ELŐTAG használata az \"xx\" helyett\n" " -k, --keep-files ne törölje kimeneti fájlokat hiba esetén\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1931,7 +1958,7 @@ msgstr "" "összegét\n" " -z, --elide-empty-files üres kimeneti fájlok eltávolítása\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1939,7 +1966,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha a FÁJL a -, akkor a szabványos bemenetet olvassa. A MINTA lehet:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2327,6 +2354,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "szabványos bemenet" @@ -2336,16 +2364,19 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "érvénytelen dátum: %s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "több kimeneti formátum van megadva" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "a dátumok megadására a kiíratáshoz használt kapcsolók egymást kölcsönösen " "kizárják" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "az idő kiíratására és beállítására használt kapcsolók nem használhatók együtt" @@ -2362,6 +2393,7 @@ msgstr "" "argumentum egy \"+\" jellel kezdődő formátum-karakterlánc kell legyen." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "nem állítható be a dátum" @@ -2650,18 +2682,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "érvénytelen szám: %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "az {ascii,ebcdic,ibm} közül csak egy adható meg egyszerre" #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "a block és az unblock nem adható meg egyszerre" #: src/dd.c:962 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "az lcase és az ucase nem adható meg egyszerre" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "az excl és a nocreat nem adható meg egyszerre" @@ -2686,10 +2722,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "eltolástúlcsordulás a(z) %s fájl olvasása közben" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "figyelmeztetés: értelmetlen fájleltolás a meghiúsult olvasás után" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "a kernelhiba nem kerülhető meg" @@ -2766,6 +2804,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Csatl. pont\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "aktuális könyvtár beolvasása sikertelen" @@ -2848,6 +2887,7 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576 és ugyanígy G, T, P, E, Z, Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "a --kilobytes kapcsoló elavult, használd a -k kapcsolót helyette" @@ -2867,6 +2907,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "a csatlakoztatott fájlrendszerek tábláját %s nem tudja olvasni" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2920,6 +2961,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2934,6 +2976,7 @@ msgstr "" "kapcsolóval." #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "nincs SHELL változó beállítva és nem adtad meg a shell típusát" @@ -3109,6 +3152,7 @@ msgid "total" msgstr "összesen" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3122,15 +3166,18 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "érvénytelen maximális mélység: %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "a --megabytes kapcsoló elavult, használd a - m kapcsolót helyette" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "nem lehet egyszerre összesítést kérni és minden bejegyzést megjeleníteni" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" "figyelmeztetés: az összesítés megegyezik a --max-depth=0 kapcsoló " @@ -3277,14 +3324,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "a tabméret érvénytelen karaktereket tartalmaz: %s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "a tabméret nem lehet 0" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "a tabméreteknek növekedniük kell" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "a bemeneti sor túl hosszú" @@ -3425,18 +3475,22 @@ msgstr "" "hiba történt.\n" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "szintaktikai hiba" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "hiba a szabályos kifejezés illesztésében" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "nem numerikus argumentum" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "osztás nullával" @@ -3704,11 +3758,13 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "a név nem állítható be a következőre: %s" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "a gépnév nem állítható be; ebből a rendszerből hiányzik ez a funkcionalitás" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "a gépnév nem határozható meg" @@ -3748,10 +3804,12 @@ msgstr "" "KAPCSOLÓK nélkül az azonosított információk egy hasznos halmazát írja ki.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "nem lehet egyszerre csak a felhasználót és csak a csoportot kiírni" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "csak nevek vagy valódi azonosítók nem írhatók ki az alapértelmezett " @@ -3773,6 +3831,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "nem található a név a(z) %lu csoportazonosítóhoz" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "a kiegészítő csoportlista nem kérhető le" @@ -3781,10 +3840,12 @@ msgid " groups=" msgstr " csoportok=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "könyvtár telepítésénél nem használható a \"strip\" kapcsoló" #: src/install.c:308 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "könyvtár telepítésénél nem engedélyezett a célkönyvtár" @@ -3804,14 +3865,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "%s időbélyegei nem állíthatók be" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "a fork() rendszerhívás sikertelen" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "a strip futtatása sikertelen" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "a strip sikertelen" @@ -4034,10 +4098,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "inkompatibilis összekapcsolási mezők: %lu, %lu" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "ütköző üres-mező helyettesítési karakterlánc" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "üres tab" @@ -4047,10 +4113,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "többkarakteres tab: %s" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "nem kompatibilis tabok" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "mindkét fájl nem lehet a szabványos bemenet" @@ -4121,14 +4189,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: több szignált adtál meg" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "több -l vagy -t kapcsolót adtál meg" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "a szignál nem kombinálható a -l vagy -t kapcsolóval" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "nem adtál meg folyamatazonosítót" @@ -4284,6 +4355,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose linkelés előtt kiírja minden fájl nevét\n" #: src/ln.c:483 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "" "A --target-directory és a --no-target-directory nem használhatók együtt" @@ -4302,6 +4374,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "nincs bejelentkezési név" @@ -4355,6 +4428,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ismeretlen előtag: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "az LS_COLORS környezeti változó értéke nem értelmezhető" @@ -4850,16 +4924,19 @@ msgstr[0] "" "FIGYELMEZTETÉS: %/% számított ellenőrzőösszeg NEM egyezett" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "a --binary és --text kapcsolók értelmetlenek ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "a --status kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor értelmes" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "a --warn kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor értelmes" @@ -4916,14 +4993,17 @@ msgstr "" "umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "a fifo fájlok nem támogatottak" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "érvénytelen mód" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4980,10 +5060,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "A Fifo-k nem rendelkeznek major és minor eszközszámokkal." #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "a speciális blokkfájl nem támogatott" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "a speciális karakterfájl nem támogatott" @@ -5092,14 +5174,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "érvénytelen módosítás: %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "meg kell adni egy parancsot a módosítással" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 +#, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "nem kérhető le a nice érték" #: src/nice.c:186 +#, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "nem állítható be a nice érték" @@ -5204,6 +5289,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "sorszámtúlcsordulás" @@ -5266,7 +5352,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "minden argumentum figyelmen kívül marad" @@ -5281,16 +5367,19 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "kimenet hozzáfűzése a következőhöz: %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" "a szabványos hibakimenet másolatának beállítása meghiúsult \"bezárás\n" "végrehajtáskor\" módra" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "a szabványos hibakimenet átirányítása meghiúsult" @@ -5510,6 +5599,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "a(z) %c karakter érvénytelen a(z) %s típus-karakterláncban" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "nem lehet a kombinált bemenet elhagyott végére ugrani" @@ -5537,6 +5627,7 @@ msgid "width specification" msgstr "szélességspecifikáció" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "nem adható meg típus karakterláncok kiíratásakor" @@ -5545,6 +5636,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "A kompatibilitási mód legfeljebb egy fájlt támogat." #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "a kihagyandó és beolvasandó bájtok összege túl nagy" @@ -5560,6 +5652,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" szélesség=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "a szabványos bemenet le van zárva" @@ -5616,6 +5709,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "nem hordozható karakter (%s) a(z) %s fájlnévben" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr "üres fájlnév" @@ -5747,6 +5841,7 @@ msgstr "" "Az utmp fájl a következő lesz: %s.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "nincs megadva felhasználói név; legalább egyet meg kell adni\n" @@ -5757,6 +5852,7 @@ msgid "page range" msgstr "oldaltartomány" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "\"--pages=ELSŐ_OLDAL[:UTOLSÓ_OLDAL]\" hiányzó argumentum" @@ -5791,10 +5887,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "\"-W OLDAL_SZÉLESSÉG\" érvénytelen karakterszám: %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Nem adható meg az oszlopok száma párhuzamos nyomtatás esetén." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Nem adható meg mind a vízszintes, mind a párhuzamos nyomtatás." @@ -5806,6 +5904,7 @@ msgstr "" "%s" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "az oldalszélesség túl keskeny" @@ -5815,6 +5914,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "a(z) % kezdő oldalszám meghaladja a(z) % oldalszámot" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "Oldalszámtúlcsordulás" @@ -6171,6 +6271,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: az érték átalakítása nem teljes" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "hiányzó hexadecimális érték az escape-ben" @@ -6307,7 +6408,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "érvénytelen résszélesség: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "a --reply kapcsoló elavult, használd helyette a -i vagy a -f kapcsolót" @@ -6338,6 +6439,7 @@ msgstr "" "%s" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "a nem kapcsoló argumentumok figyelmen kívül marad" @@ -6483,6 +6585,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "a következő könyvtárba lépés meghiúsult: %s" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nem lehet törölni a \".\"-ot vagy a \"..\"-ot" @@ -6492,6 +6595,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "nem törölhető a következő könyvtár: \"%s\"" #: src/remove.c:1432 +#, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "az aktuális munkakönyvtár helyreállítása sikertelen" @@ -6697,6 +6801,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "érvénytelen formátum-karakterlánc: %s" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "a formátum-karakterlánc nem használható egyenlő szélességű\n" @@ -6734,6 +6839,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "ismeretlen felhasználói azonosító: %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "a kiegészítő csoport nem állítható be" @@ -6831,12 +6937,13 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:203 +#, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6853,9 +6960,10 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:213 +#, fuzzy msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -7004,7 +7112,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "több kimeneti formátum van megadva" @@ -7046,7 +7154,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "több -l vagy -t kapcsolót adtál meg" @@ -7061,11 +7169,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "érvénytelen sorhossz: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "több kimeneti fájl van megadva" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "a mód és a --reference kapcsolók nem kombinálhatók" @@ -7103,6 +7212,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "érvénytelen időtartam: %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "a valósidejű óra nem olvasható" @@ -7416,6 +7526,7 @@ msgstr "" "Megabájt.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "A kimenetifájl-utótagok elfogytak" @@ -7425,6 +7536,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "%s fájl létrehozása\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "egynél több módon nem lehet darabolni" @@ -7449,6 +7561,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "a -%s%c... sorszámolási kapcsoló túl nagy" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "érvénytelen sorszám: 0" @@ -7463,6 +7576,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s%s: érvénytelen direktíva" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "figyelmeztetés: visszafelé per a formátum végén" @@ -8084,10 +8198,12 @@ msgstr "" "letiltására használatosak.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "csak egyetlen eszköz adható meg" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -8096,6 +8212,7 @@ msgstr "" "két egymást kölcsönösen kizáró kapcsoló" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "egy kimeneti stílus megadásakor nem állíthatók be módok" @@ -8145,18 +8262,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: a /dev/tty nem nyitható meg" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "a csoportok nem állíthatók be" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "a csoportazonosító nem állítható be" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "a felhasználói azonosító nem állítható be" @@ -8208,6 +8329,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "a(z) %s felhasználó nem létezik" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "helytelen jelszó" @@ -8244,6 +8366,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "minden argumentum figyelmen kívül marad" @@ -8298,6 +8421,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: a keresés meghiúsult" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "a rekord túl nagy" @@ -8317,6 +8441,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "%s: íráshiba" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "az elválasztó nem lehet üres" @@ -8496,6 +8621,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: a fájl csonkítva" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "nem maradtak fájlok" @@ -8533,17 +8659,19 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "figyelmeztetés: a --retry csak név szerinti követés esetén hasznos" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "figyelmeztetés: a PID figyelmen kívül marad; a --pid=PID csak követés\n" "esetén hasznos" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "figyelmeztetés: ez a rendszer nem támogatja a --pid=PID kapcsolót" @@ -8553,6 +8681,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "%s nem követhető név szerint" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "figyelmeztetés: a szabványos bemenet korlátlan követése nem hatékony" @@ -8882,6 +9011,7 @@ msgstr "" "Ha a FÁJL a -, akkor a szabványos kimenetre hajtódik végre.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "az idők nem adhatók meg több forrásból" @@ -9049,10 +9179,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "%s ismétlési szám érvénytelen a [c*n] szerkezetben" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "hiányzó karakterosztály-név: \"[::]\"" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "hiányzó egyenlőségosztály-karakter: \"[==]\"" @@ -9067,26 +9199,32 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: az egyenlőségosztály operandusnak egyetlen karakternek kell lennie" #: src/tr.c:1276 +#, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "túl sok karakter a halmazban" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "a [c*] ismétlési szerkezet nem jelenhet meg az 1. karakterláncban" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "csak egy [c*] ismétlési szerkezet jelenhet meg a 2. karakterláncban" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=] kifejezések nem jelenhetnek meg a 2. karakterláncban fordításkor" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "a halmaz1 csonkításakor a 2. karakterlánc nem lehet üres" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -9095,6 +9233,7 @@ msgstr "" "a tartomány összes karakterét egyre kell leképeznie" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -9103,6 +9242,7 @@ msgstr "" "karakterosztályok jelenhetnek meg " #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "a [c*] szerkezet a 2. karakterláncban csak fordításkor jelenhet meg" @@ -9117,6 +9257,7 @@ msgstr "" "törlésnél." #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "hibásan igazított [:upper:] és/vagy [:lower:] szerkezet" @@ -9214,6 +9355,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system az operációs rendszer kiírása\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "nem kérhető le a rendszer neve" @@ -9247,10 +9389,12 @@ msgstr "" " (bekapcsolja a -a kapcsolót)\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "a tabok túl messze vannak egymástól" #: src/unexpand.c:512 +#, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "a tab méret túl nagy" @@ -9316,6 +9460,7 @@ msgstr "" "A mezők karakterek előtti része ki lesz hagyva.\n" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "túl sok ismétlődő sor" @@ -9332,6 +9477,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "az összehasonlítandó bájtok száma érvénytelen" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "az összes kettőzött sor és az ismétlődések kiírása értelmetlen" @@ -9358,6 +9504,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "%s törlése sikertelen" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "a rendszerindítás ideje nem kérhető le" @@ -9607,6 +9754,7 @@ msgstr "" "hasonló parancsok értelmes megválaszolása.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Figyelmeztetés: a -i kapcsoló el lesz távolítva egy következő verzióban;\n" @@ -9646,6 +9794,25 @@ msgstr "" "kiírása.\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "nem lehet %s jogosultságait megváltoztatni" + +#~ msgid "" +#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" +#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -e a visszaper escape-k értelmezésének bekapcsolása\n" +#~ " -E a visszaper escape-k értelmezésének kikapcsolása\n" +#~ " (alapértelmezett)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "kimenet hozzáfűzése a következőhöz: %s" + +#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." +#~ msgstr "Kilépés egy hibát jelző állapotkóddal." + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "nem lehet %s tulajdonosát és/vagy csoportját megváltoztatni" @@ -9664,14 +9831,6 @@ msgstr "" #~ " --preserve-root a rekurzív működés visszautasítása a \"/\" " #~ "könyvtáron\n" -#~ msgid "" -#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" -#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -e a visszaper escape-k értelmezésének bekapcsolása\n" -#~ " -E a visszaper escape-k értelmezésének kikapcsolása\n" -#~ " (alapértelmezett)\n" - #~ msgid "" #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n" #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" @@ -9774,9 +9933,6 @@ msgstr "" #~ " -f, --force nem törődik a nem létező fájlokkal, nem kérdez\n" #~ " -i, --interactive minden törlés előtt kérdez\n" -#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." -#~ msgstr "Kilépés egy hibát jelző állapotkóddal." - #~ msgid "cannot overwrite directory %s" #~ msgstr "%s könyvtár nem írható felül" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index df1ce98b6..d2d508382 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-24 18:12+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -52,6 +52,7 @@ msgstr "" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "errore di scrittura" @@ -293,18 +294,19 @@ msgstr "impossibile creare la directory %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "impossibile cambiare i permessi di %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esaurita" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "" "Stampa il nome file completo dell'attuale directory di lavoro.\n" "\n" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -351,6 +353,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -506,11 +509,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "confronto delle stringhe fallito" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Imposta LC_ALL='C' per aggirare il problema." @@ -525,6 +529,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "argomento `%s' non valido" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "confronto delle stringhe fallito" @@ -539,7 +544,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -603,7 +608,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -632,13 +637,14 @@ msgstr "" "\n" "Segnalate i bug a <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "errore di lettura" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "data `%s' non valida" @@ -660,7 +666,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "closing standard input" msgstr "standard input" @@ -693,13 +699,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "manca l'operando dopo `%s'" @@ -743,6 +749,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "impossibile aprire la directory %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "standard output" @@ -840,15 +847,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -913,7 +922,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "impostazione dei permessi di %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "strip fallito" @@ -965,6 +974,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1150,6 +1160,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "impossibile cambiare la root directory a %s" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "impossibile fare chdir alla root directory" @@ -1218,7 +1229,7 @@ msgstr "impossibile preservare l'orario di %s" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "impossibile preservare l'autore di di %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1443,7 +1454,7 @@ msgstr "" "Copia SORGENTE su DESTINAZIONE, o SORGENTI multiple nella DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1679,7 +1690,7 @@ msgstr "l'obiettivo specificato, %s, non è una directory" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "manca il file argomento" @@ -1689,28 +1700,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "manca il file di destinazione" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "quando preserva i percorsi, la destinazione deve essere una directory" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "i link simbolici non sono gestibili da questo sistema" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "sono state specificate opzioni -l o -t multiple" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "impossibile fare contermporaneamente hard link e link simbolici" @@ -1718,136 +1733,139 @@ msgstr "impossibile fare contermporaneamente hard link e link simbolici" msgid "backup type" msgstr "tipo di backup" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "errore di scrittura" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "manca l'operando dopo `%s'" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: process id non valido" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: segnale non valido" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "formato di orario %s non valido" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "stringa di formato non valida: `%s'" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "conversione non valida: %s" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "conversione non valida: %s" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "numero %s non valido" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1855,20 +1873,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2201,6 +2219,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "standard input" @@ -2210,16 +2229,18 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "data `%s' non valida" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "sono state specificate opzioni -l o -t multiple" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "le opzioni per specificare la stampa di date sono mutualmente esclusive" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "le opzioni per stampare e impostare l'orario non possono essere usate insieme" @@ -2237,6 +2258,7 @@ msgstr "" "che non sia un'opzione deve essere una stringa di formato che inizia con `+'" #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "impossibile impostare la data" @@ -2507,21 +2529,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "numero %s non valido" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "impossibile omettere sia l'utente che il gruppo" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "impossibile confrontare i nomi di file %s e %s" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "non è possibile combinare i segnali con -l o -t" @@ -2545,11 +2568,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "attenzione: il file di origine %s è stato specificato più di una volta" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2626,6 +2650,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Montato su\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "impossibile determinare la directory corrente" @@ -2712,6 +2737,7 @@ msgstr "" "Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2730,6 +2756,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%simpossibile leggere la tabella dei file system montati" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2784,6 +2811,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2796,6 +2824,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "manca la variabile di ambiente SHELL e non è stata usata l'opzione per\n" @@ -2932,6 +2961,7 @@ msgid "total" msgstr "totale" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2943,14 +2973,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profondità massima %s non valida" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "impossibile riassumere e contemporaneamente mostrare tutte le voci" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "attenzione: --summarize è lo stesso che usare --max-depth=0" @@ -3081,15 +3114,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "il percorso `%s' contiene il carattere non portabile `%c'" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "%s: file troppo grande" @@ -3223,19 +3258,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "errore di sintassi" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "%s: process id non valido" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "argomenti non numerici" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "divisione per zero" @@ -3465,11 +3503,13 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "impossibile impostare l'hostname a `%s'" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "impossibile impostare l'hostname; questo sistema non ha questa funzionalità" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "impossibile determinare l'hostname" @@ -3507,10 +3547,12 @@ msgstr "" "Senza alcuna OPZIONE, stampa alcune utili informazioni identificative.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "impossibile stampare solo l'utente e solo il gruppo" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "impossibile stampare solo i nomi o gli ID reali nel formato predefinito" @@ -3531,6 +3573,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "impossibile trovare il nome del gruppo con ID %u" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "impossibile ottenere la lista dei gruppi supplementari" @@ -3539,11 +3582,12 @@ msgid " groups=" msgstr " gruppi=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "l'opzione strip non può essere usata per installare una directory" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "l'opzione strip non può essere usata per installare una directory" @@ -3563,14 +3607,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "impossibile impostare l'orario di %s" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "la chiamata di sistema fork è fallita" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "impossibile eseguire strip" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip fallito" @@ -3749,10 +3796,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3762,10 +3811,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "data `%s' non valida" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3835,14 +3886,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: sono stati specificati segnali multipli" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "sono state specificate opzioni -l o -t multiple" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "non è possibile combinare i segnali con -l o -t" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -3997,7 +4051,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose stampa il nome del file prima di fare il link\n" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: la directory obiettivo specificata non è una directory" @@ -4015,7 +4069,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no login name" msgstr "%s: non c'è un nome di login\n" @@ -4067,6 +4121,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "prefisso non riconosciuto: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "valore non interpretabile nella variabile di ambiente LS_COLORS" @@ -4514,15 +4569,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" @@ -4578,14 +4636,17 @@ msgstr "" " -m, --mode=MODO imposta i permessi (come in chmod), non a=rw - umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "i file fifo non sono gestiti" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "modo non valido" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4640,10 +4701,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "minor number del dispositivo %s non valido" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "i file speciali a blocchi non sono gestiti" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "i file speciali a caratteri non sono gestiti" @@ -4742,16 +4805,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "argomento `%s' non valido" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "un comando deve essere specificato con un aggiustamento" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "impossibile determinare il nome del sistema" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "impossibile impostare la data" @@ -4813,7 +4877,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "numero %s non valido" @@ -4873,7 +4937,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (sh-utils 2.0.13) #-#-#-#-#\n" @@ -4892,14 +4956,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "il gruppo di %s è stato cambiato" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -5047,6 +5114,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" @@ -5078,7 +5146,7 @@ msgid "width specification" msgstr "" #: src/od.c:1767 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" "la stringa di formato non può essere specificata quando si stampano " @@ -5090,6 +5158,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -5104,7 +5173,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" #: src/paste.c:202 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "standard input" @@ -5147,7 +5216,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (sh-utils 2.0.13) #-#-#-#-#\n" @@ -5277,6 +5346,7 @@ msgstr "" "Il file utmp sarà %s.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "non è stato indicato il nome di un utente; quando si usa -l bisogna " @@ -5288,6 +5358,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" @@ -5322,10 +5393,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "larghezza delle righe non valida: %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" @@ -5335,6 +5408,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "" @@ -5344,7 +5418,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "numero %s non valido" @@ -5606,6 +5680,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valore non completamente convertito" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "manca il numero esadecimale nella sequenza di escape" @@ -5707,6 +5782,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "data `%s' non valida" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -5734,6 +5810,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "gli argomenti che non sono opzioni sono stati ignorati" @@ -5860,6 +5937,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "impossibile cambiare il gruppo di %s in %s\n" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "impossibile rimuovere `.' o `..'" @@ -5869,7 +5947,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "impossibile rimuovere la directory %s" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "impossibile determinare la directory corrente" @@ -6057,6 +6135,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "stringa di formato non valida: `%s'" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "la stringa di formato non può essere specificata quando si stampano " @@ -6088,7 +6167,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "impossibile ottenere la lista dei gruppi supplementari" @@ -6196,10 +6275,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6217,7 +6296,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6345,7 +6424,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: numero di passi non valido" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "sono state specificate opzioni -l o -t multiple" @@ -6384,7 +6463,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "sono state specificate opzioni -l o -t multiple" @@ -6399,12 +6478,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "larghezza delle righe non valida: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "sono state specificate opzioni -l o -t multiple" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "non è possibile combinare i segnali con -l o -t" @@ -6443,6 +6522,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "intervallo di tempo non valido: `%s'" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "impossibile leggere l'orologio realtime" @@ -6700,6 +6780,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -6709,7 +6790,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "creazione di %s" #: src/split.c:371 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "impossibile specificare l'orario da più di una fonte" @@ -6734,7 +6815,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: file troppo grande" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "numero %s non valido" @@ -6749,7 +6830,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%%%c: direttiva non valida" #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" @@ -7345,10 +7426,12 @@ msgstr "" "speciali.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "può essere specificato un solo dispositivo" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7357,6 +7440,7 @@ msgstr "" "stty\" sono mutuamente esclusive" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" "quando si specifica uno stile dell'output, non si possono impostare i modi" @@ -7407,18 +7491,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: impossibile aprire /dev/tty" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "impossibile impostare i gruppi" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "impossibile impostare il group id" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "impossibile impostare lo user id" @@ -7462,6 +7550,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "l'utente %s non esiste" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "password sbagliata" @@ -7492,7 +7581,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (sh-utils 2.0.13) #-#-#-#-#\n" @@ -7542,7 +7631,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "strip fallito" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s: file troppo grande" @@ -7562,6 +7651,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "errore di scrittura" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "" @@ -7690,7 +7780,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: errore durante il troncamento" #: src/tail.c:1092 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no files remaining" msgstr "argomenti dei file mancanti" @@ -7725,15 +7815,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 +#, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" #: src/tail.c:1575 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "i link simbolici non sono gestibili da questo sistema" @@ -7743,6 +7835,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "impossibile determinare il nome del sistema" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -8065,6 +8158,7 @@ msgstr "" "Nota che le opzioni -d e -t accettano differenti formati di orario.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "impossibile specificare l'orario da più di una fonte" @@ -8176,10 +8270,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" @@ -8194,7 +8290,7 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (sh-utils 2.0.13) #-#-#-#-#\n" @@ -8203,34 +8299,41 @@ msgstr "" "file speciali a caratteri" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" @@ -8243,6 +8346,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" @@ -8333,6 +8437,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system stampa il sistema operativo\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "impossibile determinare il nome del sistema" @@ -8352,11 +8457,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "%s: file troppo grande" @@ -8401,7 +8507,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "troppi argomenti" @@ -8421,6 +8527,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "%s: numero di passi non valido" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -8447,6 +8554,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "impossibile scollegare %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "impossibile determinare l'ora di avvio" @@ -8686,6 +8794,7 @@ msgstr "" "Se sono dati ARG1 e ARG2, è assunto -m: `am i' o `mom likes' sono comuni.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Attenzione: -i sarà rimosso in una versione futura; usa -u" @@ -8723,6 +8832,14 @@ msgstr "" "`y'.\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "impossibile cambiare i permessi di %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "il gruppo di %s è stato cambiato" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "impossibile cambiare il proprietario e/o il gruppo di %s" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 121d41350..3d0ccaffb 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-27 22:54+0900\n" "Last-Translator: Masahito Yamaga \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -50,6 +50,7 @@ msgstr "ͭ #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "񤭹ߥ顼" @@ -262,18 +263,19 @@ msgstr " msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "%s °ѹǤޤ" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "Ȥ̤ޤ" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "" "ߤκȥǥ쥯ȥΥեѥ̾ɽ.\n" "\n" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -320,6 +322,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -483,11 +486,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "ʸӤ˼" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "򤹤뤿 LC_ALL='C' ꤷƤ." @@ -502,6 +506,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "ʸӤ˼" @@ -512,7 +517,7 @@ msgstr " #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -582,7 +587,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -607,13 +612,14 @@ msgstr "" "\n" "Хȯ <%s> 𤷤Ʋ.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "ɤ߹ߥ顼" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr " `%s' ޤ" @@ -635,7 +641,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr ";פʱ黻 `%s'" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "closing standard input" msgstr "ɸ" @@ -668,13 +674,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "%s: `%c' μˤͤꤷƲ" @@ -731,6 +737,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "`%s' ioctl() ¹ԤǤޤ" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "ɸ" @@ -827,15 +834,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -900,7 +909,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s °ѹǤޤ" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "ɹ߼" @@ -953,6 +962,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1135,7 +1145,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ" #: src/chroot.c:92 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ" @@ -1212,7 +1222,7 @@ msgstr "%s msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s νͭԾ¸" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1435,7 +1445,7 @@ msgstr "" "SOURCE DEST ء FILE (ʣ) DIRECTORY إԡ롣\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1666,7 +1676,7 @@ msgstr "%s #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "å׿ΰ" @@ -1676,29 +1686,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "եɤΥꥹȤޤ" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "ѥ¸硢ϥǥ쥯ȥǤʤƤϤʤޤ" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ٹ: --pid=PID ϤΥƥǤϥݡȤƤޤ" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "-l ޤ -t ץʣꤵƤޤ" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "ϡɥ󥯤⥷ܥå󥯤Ǥޤ" @@ -1706,129 +1719,132 @@ msgstr " msgid "backup type" msgstr "Хååץ" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "Ϥ̵ʤޤ" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: ϰϳιֹ" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: `%s': ϰϳιֹ" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr ": ֤ %d \n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: `%s': פޤ" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "ɽˤ븡Υ顼" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "`%s' ؤν񤭹ߥ顼" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: `%c' μˤͤꤷƲ" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: ֤Ȥˤ `}' ɬפǤ" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: `{' `}' δ֤ˤͤɬפǤ" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: üǥߥ(`%c')礱Ƥޤ" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ̵ɽǤ: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ̵ʥѥǤ" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: ֹϥ礭ǤʤФʤޤ" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "ֹ `%s' %s ˤʤäƤޤ" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "ٹ: ֹ `%s' ƱֹˤʤäƤޤ" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "ְ꤬äƤޤ `%s'" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "ѴҤꤵƤޤ" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ѴҤ̵Ǥ: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ѴҤ̵Ǥ: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr " %% ѴҤ¿ޤ" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr " %% ѴҤ̵Ǥ" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ̵ֹǤ" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "ˡ: %s [ץ]... ե ѥ...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 #, fuzzy msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" @@ -1838,7 +1854,7 @@ msgstr "" "ꤵ줿եѥˤäʬ䤷ե `xx01', `xx02', ...,\n" "Ϥ, ʬ䤷եγơΥХȿɸϤ˽.\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1849,7 +1865,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PREFIX `xx' PREFIX Ȥ\n" " -k, --keep-files 顼˽ϥեʤ\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1859,7 +1875,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent ϥե礭ɽʤ\n" " -z, --elide-empty-files νϥե\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1867,7 +1883,7 @@ msgstr "" "\n" "ե뤬 - ʤɸϤɤ߹ߤޤ. ơΥѥ:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2215,6 +2231,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "ɸ" @@ -2224,16 +2241,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr " `%s' ޤ" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "-l ޤ -t ץʣꤵƤޤ" #: src/date.c:413 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "ץ --string --check ¾Ū˻Ȥޤ" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "ɽץꥪץƱ˻Ǥޤ" @@ -2249,6 +2267,7 @@ msgstr "" "ǻϤޤեޥåʸǤʤФʤޤ" #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "Ǥޤ" @@ -2510,21 +2529,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "%s: ̵ֹɽǤ" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "桼ȥ롼פξά뤳ȤϤǤޤ" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "Ӥʸ %s %s Ǥ." #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "-l ޤ -t ȥʥȤ߹碌뤳ȤǤޤ" @@ -2548,11 +2568,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "ٹ: ԡե %s ʣꤵޤ" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2629,7 +2650,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " ޥȰ\n" #: src/df.c:453 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" @@ -2708,6 +2729,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2726,6 +2748,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%sޥȤƤե륷ƥΥơ֥ɤޤ" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2779,7 +2802,7 @@ msgid "" msgstr "<>" #: src/dircolors.c:448 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2792,6 +2815,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "Ķѿ SHELL Ƥ餺뷿ΥץͿƤޤ" @@ -2925,6 +2949,7 @@ msgid "total" msgstr "" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2936,14 +2961,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr " `%s' ޤ" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "פȥɽξ򡢰٤˻ꤹ뤳ȤϤǤޤ" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "ٹ: (-s) -max-depth=0 ƱˡǤ" @@ -3080,15 +3108,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "֥λʸޤޤƤޤ" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "֥0()ˤǤޤ" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "֥λϾǤʤФʤޤ" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "%s: ե뤬Ĺޤ" @@ -3217,21 +3247,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "syntax error" msgstr "ɸ२顼" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "ɽˤ븡Υ顼" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "Ϥ礭¤ΰ" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "Ǥγ껻" @@ -3485,10 +3516,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "`%s' ioctl() ¹ԤǤޤ" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "ۥ̾Ǥޤ; ΥƥϵǽŪ­Ƥޤ" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "ۥ̾Ǥޤ" @@ -3526,11 +3559,12 @@ msgstr "" "ץ̵ϥ桼ΤͭѤʤΤɽ.\n" #: src/id.c:152 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "桼ȥ롼פξά뤳ȤϤǤޤ" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "ɸηǤ, ̾ޤ ID ɽ뤳ȤϤǤޤ" @@ -3550,6 +3584,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "%s Υʡȥ롼פѹǤޤ" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "ɲä줿롼ץꥹȤޤ" @@ -3558,12 +3593,12 @@ msgid " groups=" msgstr " °롼=" #: src/install.c:305 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "եޥåʸƱʸɽݤˤϻǤޤ" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "եޥåʸƱʸɽݤˤϻǤޤ" @@ -3583,17 +3618,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" #: src/install.c:534 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "֥åڥե" #: src/install.c:538 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "%s ¹ԤǤޤ" #: src/install.c:545 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "strip failed" msgstr "ָμ" @@ -3801,10 +3836,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3814,10 +3851,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "ʣʸΥ `%s'" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "ξΥեɸϤˤϤǤޤ" @@ -3885,14 +3924,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: ʣΥʥ뤬ꤵƤޤ" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "-l ޤ -t ץʣꤵƤޤ" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "-l ޤ -t ȥʥȤ߹碌뤳ȤǤޤ" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -4047,7 +4089,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose 󥯺ˤ줾ե̾ɽ\n" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s ¸ߤޤǥ쥯ȥǤϤޤ" @@ -4065,7 +4107,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no login name" msgstr "%s: ̵ֹǤ" @@ -4115,6 +4157,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ץ `-%c' ǧǤޤ" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "Ķѿ LS_COLORS ͤǤޤ" @@ -4552,15 +4595,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "ٹ: %2$d %1$d %3$sפޤǤ" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "--binary --text ץϥåγǧˤ̵̣Ǥ" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--status ץϥåγǧΤ̣߰ޤ" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--warn ץϥåγǧΤ̣߰ޤ" @@ -4617,15 +4663,17 @@ msgstr "" "\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "̾ĤѥפݡȤƤޤ" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid mode" msgstr "%s: ̵ֹɽǤ" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4680,12 +4728,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "Ϲֹ椬ޤ: `%s'" #: src/mknod.c:167 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "֥åڥե" #: src/mknod.c:176 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "饯ڥե" @@ -4784,16 +4832,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "() ޥɤͿʤƤϤʤޤ" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "եǤޤ" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "Ǥޤ" @@ -4891,7 +4940,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "եֹ椬Ǥ" @@ -4951,7 +5000,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "¿ޤ" @@ -4966,14 +5015,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "%s Υʡȥ롼פѹǤޤ" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -5182,6 +5234,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "ְäʸ `%c' `%s' ˤޤ" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "ϤνüۤɤߤȤФϤǤޤ" @@ -5209,6 +5262,7 @@ msgid "width specification" msgstr "λ" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ʸ׻ηϻǤޤ" @@ -5218,6 +5272,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "ߴ⡼ɤǤ, 3 İʾΰդޤ" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -5232,6 +5287,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: եޥå=\"%s\" =%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "ɸϤĤƤޤ" @@ -5279,7 +5335,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "ְäʸ `%c' `%s' ˤޤ" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "̾ζե" @@ -5405,7 +5461,7 @@ msgstr "" "utmp ե %s.\n" #: src/pinky.c:616 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "--string ץѤȤ, եǤޤ" @@ -5414,6 +5470,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=ϥڡ[:λڡ]' ꤬ޤ" @@ -5448,10 +5505,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "`-W ڡ' ̵ʸǤ: `%s'" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "˰ȤˤϥǤޤ." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Ȥβ(-a)ƱǤޤ." @@ -5461,6 +5520,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "`-%c' ;ʬʸդƤ뤫ο̵Ǥ: `%s'" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "ڡޤ" @@ -5470,7 +5530,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "եֹ椬Ǥ" @@ -5817,6 +5877,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: ͤϴˤѴƤޤ" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "16ʿοͤޤ" @@ -5939,6 +6000,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr " `%s' ޤ" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -5966,7 +6028,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "󥪥ץο¿ޤ" @@ -6092,6 +6154,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "%s Υ롼פ %s ѹǤޤǤ\n" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "`.' `..' ϺǤޤ" @@ -6101,7 +6164,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" @@ -6289,7 +6352,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "ְ꤬äƤޤ `%s'" #: src/seq.c:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "ʸ׻ηϻǤޤ" @@ -6318,7 +6381,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "ɲä줿롼ץꥹȤޤ" @@ -6415,10 +6478,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6436,7 +6499,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6564,7 +6627,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ̵ÿǤ" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "-l ޤ -t ץʣꤵƤޤ" @@ -6608,7 +6671,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "-l ޤ -t ץʣꤵƤޤ" @@ -6623,12 +6686,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr " `%s' ޤ" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "-l ޤ -t ץʣꤵƤޤ" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "-l ޤ -t ȥʥȤ߹碌뤳ȤǤޤ" @@ -6664,6 +6727,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "եɿְäƤޤ: `%s'" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "»֤λפɤ߼뤳ȤǤޤ" @@ -6956,6 +7020,7 @@ msgstr "" "1ᥬǤ`m'ȤʤäƤޤ.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "ϥեȤ̤ޤ" @@ -6965,6 +7030,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "ե `%s' \n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "ʣʬˡϻǤޤ" @@ -6989,7 +7055,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: `%.*s' 礭᤮ޤ" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "Կλ꤬ޤ" @@ -7004,7 +7070,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s: ̵ʥѥǤ" #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "ʸνüǤΥХåå奨פ̵" @@ -7536,18 +7602,19 @@ msgstr "" "Ȥޤ.\n" #: src/stty.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "ĤǤޤ" #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "ץ --string --check ¾Ū˻Ȥޤ" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "Ϸꤷ, ⡼ɤꤷƤϤޤ" @@ -7597,21 +7664,22 @@ msgid "Password:" msgstr "ѥ:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: /dev/tty 򳫤ޤ" #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "桼ȥ롼פξά뤳ȤϤǤޤ" #: src/su.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "桼ȥ롼פξά뤳ȤϤǤޤ" #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "桼ȥ롼פξά뤳ȤϤǤޤ" @@ -7656,6 +7724,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "%s Ȥ桼¸ߤޤ" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "ѥɤ㤤ޤ" @@ -7692,7 +7761,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "¿ޤ" @@ -7740,7 +7809,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s: ե뤬Ĺޤ" @@ -7760,6 +7829,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "񤭹ߥ顼" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "ڤʸǤäƤϤʤޤ" @@ -7938,6 +8008,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: ե뤬ڤͤޤ" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "եϻĤäƤޤ" @@ -7974,17 +8045,19 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "ٹ: --retry ϥե̾ꤵƤȤ̣ޤ" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "ٹ: PID ̵뤵ޤ. --pid=PID --follow (-f) ꤷƤΤ߰" "̣ޤ" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "ٹ: --pid=PID ϤΥƥǤϥݡȤƤޤ" @@ -7994,6 +8067,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "եǤޤ" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -8311,7 +8385,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/touch.c:344 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "ʣʬˡϻǤޤ" @@ -8475,10 +8549,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "[c*n] ι `%s' ̵ʷ֤Ǥ" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "ʸ饹̾ޤ `[::]'" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "饹ʸޤ `[==]'" @@ -8493,28 +8569,33 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: 饹黻ҤϰĤʸǤʤФʤޤ" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "եɻ˻Ȥʤʸޤ" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "[c*] ֤, 1 ܤʸǤѤǤޤ" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "[c*] ֤, 2 ĤʸǤ 1 ĤѤǤޤ" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "ִλˤ, 2 ܤʸ [=c=] ɽϤǤޤ" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" "SET1 ڤΤƤΤǤϤʤ, 2 ĤʸꤷʤФʤޤ" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8523,6 +8604,7 @@ msgstr "" "ִ̤ǤʤФʤޤ" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8530,6 +8612,7 @@ msgstr "" "ִλ, 2 ĤʸѤǤʸ饹, ʸȾʸǤ" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "ִԤʤ [c*] , 2 ܤʸǤΤѤǤޤ" @@ -8545,6 +8628,7 @@ msgstr "" "֤ΰ̤򤷤ʤǺȤˤ, Ĥʸդޤ" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "[:upper:] [:lower:] Ȥιפޤ" @@ -8638,7 +8722,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system ڥ졼ƥ󥰥ƥɽ\n" #: src/uname.c:236 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "եǤޤ" @@ -8667,11 +8751,12 @@ msgstr "" " -t, --tabs=LIST ޤǶڤä LIST ǥ֤ΰ֤Ū˻\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "%s Ĺޤ" @@ -8732,7 +8817,7 @@ msgstr "" "ؤޤ. ǽΥեɤ 1 Ȥƿޤ.\n" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "¿ޤ" @@ -8749,6 +8834,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "ӤХȿλ̵꤬Ǥ" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "ƤνʣԤȷ֤ɽ뤳Ȥ˰̣ޤ" @@ -8773,6 +8859,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "`%s' ioctl() ¹ԤǤޤ" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "֡ȻޤǤ" @@ -9022,6 +9109,7 @@ msgstr "" "1 2 ꤵ, -m : ̾ `am i' ޤ `mom likes'.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "ٹ: -i ϾΥ꡼ǤϺޤ. -u ȤäƤ" @@ -9058,6 +9146,14 @@ msgstr "" "ꤵ줿Ƥʸޤ `y' ʤԤ򷫤֤.\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "%s °ѹǤޤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "%s Υʡȥ롼פѹǤޤ" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "%s Υʡȥ롼פѹǤޤ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d1ea69fe8..20f753ee8 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:02+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -47,6 +47,7 @@ msgstr " #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr " " @@ -259,16 +260,17 @@ msgstr "%s msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "޸𸮰 ٴڳ" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "%s 丮 ϴ" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -315,6 +317,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -477,11 +480,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "ڿ 񱳰 ߽ϴ" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr " LC_ALL='C'Ͻʽÿ." @@ -496,6 +500,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "%2$s %1$s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "ڿ 񱳰 ߽ϴ" @@ -506,7 +511,7 @@ msgstr " #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -576,7 +581,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -601,13 +606,14 @@ msgstr "" "\n" "<%s>() ׸ ˷ ֽʽÿ.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "б " #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr " : `%s'" @@ -629,7 +635,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "ʿ ǿ `%s'" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "closing standard input" msgstr "ǥ Է" @@ -659,13 +665,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "%s: `%c' ڿ ;" @@ -721,6 +727,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "`%s' ioctl ϴ" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "ǥ " @@ -816,15 +823,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -889,7 +898,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fts_read failed" msgstr " б " @@ -947,6 +956,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1116,7 +1126,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "%s 丮 chdir ϴ" #: src/chroot.c:92 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "%s 丮 chdir ϴ" @@ -1193,7 +1203,7 @@ msgstr "%s msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s մϴ" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1413,7 +1423,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1693,7 +1703,7 @@ msgstr "%s #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "μ dz " @@ -1703,28 +1713,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "ʵ " #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "н μ 丮 մϴ" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr ": `--pid=PID' ýۿ ʽϴ" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "ϵ帵ũ ɺ ũ ÿ ϴ" @@ -1732,129 +1746,132 @@ msgstr " msgid "backup type" msgstr " " -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "Է " -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s:  ȣ" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: `%s':  ȣ" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " %d ° ݺ\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: `%s': ´ ¦ ã " -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "Խ Ž ߻" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "`%s' " -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: `%c' ڿ ;" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: ݺ Ƚ `}' ʿմϴ" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: `{' `}' ̿ ʿ" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: ݴ `%c'() ϴ" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: Խ: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: " -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: ȣ Ŀ մϴ" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "ȣ `%s'() ռ ȣ %s ۽ϴ" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr ": ȣ `%s'() ռ ȣ ϴ" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "%2$s %1$s" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr " Ÿ ڿ `%s'" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "̻翡 ȯ ڰ " -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "̻翡 ȯ : %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "̻翡 ȯ : \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "̻翡 %% ȯ ڰ ʹ " -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "̻翡 %% ȯ ڰ " -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: " -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr ": %s [<ɼ>]... <> <>...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 #, fuzzy msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" @@ -1865,7 +1882,7 @@ msgstr "" "\n" "ϰ, Ʈ ǥ մϴ.\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1876,7 +1893,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=<ξ> `xx' ſ <ξ> ϴ\n" " -k, --keep-files ߻ÿ ϵ ʽϴ\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1886,7 +1903,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent ũ⸦ ǥ ʽϴ\n" " -z, --elide-empty-files ϴ\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1895,7 +1912,7 @@ msgstr "" "<> `-'̸ ǥ Է нϴ. <> ֽ" ":\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2186,6 +2203,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "ǥ Է" @@ -2195,15 +2213,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr " : `%s'" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "" #: src/date.c:413 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "--string --check ɼ ȣ ŸԴϴ" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" @@ -2216,7 +2236,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/date.c:518 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set date" msgstr "`%s' (stat) ϴ" @@ -2446,21 +2466,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr " " #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "ڿ ׷ ϴ" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr " ڿ %s() %sԴϴ." #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "%s ͸ ġ ϴ" @@ -2482,10 +2503,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2560,7 +2583,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr "" #: src/df.c:453 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "%s 丮 ϴ" @@ -2617,6 +2640,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2635,6 +2659,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s: Ʈ Ͻý ̺ ϴ" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2690,6 +2715,7 @@ msgid "" msgstr "<>" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2702,6 +2728,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "SHELLȯ溯 ɼ ʾҽϴ" @@ -2815,6 +2842,7 @@ msgid "total" msgstr "հ" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2826,14 +2854,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr " : `%s'" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr " 丮 ǥϸ鼭 ϴ" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr ": --max-depth=0 ϴ Ͱ ϴ" @@ -2950,15 +2981,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr " ũ⿡ ڰ Ǿ ֽϴ" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr " ũ 0 ϴ" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr " ũ Ŀ մϴ" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "%s: ʹ ϴ" @@ -3047,21 +3080,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "syntax error" msgstr "ǥ " #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "Խ Ž ߻" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "μ " #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "" @@ -3307,11 +3341,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "`%s' ioctl ϴ" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" #: src/hostname.c:114 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "%s: ư ϴ" @@ -3339,11 +3374,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "ڿ ׷ ϴ" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" @@ -3363,7 +3399,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "%s ׸/Ȥ ׷ ٲ ϴ" #: src/id.c:271 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "null ׷ ٲ ϴ" @@ -3372,11 +3408,12 @@ msgid " groups=" msgstr "" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "stripɼ 丮 ġ ϴ" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "stripɼ 丮 ġ ϴ" @@ -3396,16 +3433,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "%s 丮 ϴ" #: src/install.c:534 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fork system call failed" msgstr " Ư " #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "strip ϴ" #: src/install.c:545 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "strip failed" msgstr "stat " @@ -3589,10 +3627,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3602,10 +3642,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr " ڷ `%s'" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr " ǥ Է̸ ˴ϴ" @@ -3661,14 +3703,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -3793,7 +3838,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s() 丮 ƴմϴ" @@ -3809,7 +3854,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/logname.c:89 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no login name" msgstr "%s: " @@ -3859,6 +3904,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ν ɼ `-%c'" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "LS_COLORSȯ溯 ؼ " @@ -4236,15 +4282,18 @@ msgstr[0] " msgstr[1] ": %2$d %3$s ߿ %1$d ġ ʽϴ" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "--binary --text ɼ üũ ˻ ǹ̰ ֽϴ" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--status ɼ üũ ˻ ǹ̰ ֽϴ" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--warn ɼ üũ ˻ ǹ̰ ֽϴ" @@ -4303,15 +4352,17 @@ msgstr "" " --version ǥϰ մϴ\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo ʽϴ" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid mode" msgstr " " #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4369,12 +4420,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr " ȣ: `%s'" #: src/mknod.c:167 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "block special files not supported" msgstr " Ư " #: src/mknod.c:176 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "character special files not supported" msgstr " Ư " @@ -4510,16 +4561,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "%2$s %1$s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "ӽ ϴ" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "`%s' (stat) ϴ" @@ -4615,7 +4667,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "ʵ 0Դϴ" @@ -4675,7 +4727,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "μ ʹ " @@ -4690,14 +4742,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "%s ׸/Ȥ ׷ ٲ ϴ" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -4904,6 +4959,7 @@ msgstr " # combined input #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "յ Է Ѿ ϴ." @@ -4930,6 +4986,7 @@ msgid "width specification" msgstr " " #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ڿ Ÿ Ǹ ȵ˴ϴ" @@ -4939,6 +4996,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "ȣȯ 忡 ִ ± μ ֽϴ" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -4953,6 +5011,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: =\"%s\" =%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "ǥ Է " @@ -5002,7 +5061,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr " %c' -- ڿ `%s'" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "Ϲ " @@ -5112,7 +5171,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "--string ϴ" @@ -5121,6 +5180,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=<ù_>[:<_>]' μ ϴ" @@ -5155,10 +5215,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "`-l _' : `%s'" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "ķ μ ϴ." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr " μ ļ μϴ ÿ ϴ>" @@ -5168,6 +5230,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "`-%c' ڿ ʿ Ȥ ڰ ֽϴ: `%s'" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr " ʹ " @@ -5177,7 +5240,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "ʵ 0Դϴ" @@ -5486,6 +5549,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" @@ -5612,6 +5676,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr " : `%s'" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -5637,7 +5702,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ɼǾƴ μ ʹ " @@ -5763,6 +5828,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "%s ׷ %s ٲٴµ ߽ϴ\n" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "`.' `..' ϴ" @@ -5772,7 +5838,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "%s 丮 ϴ" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "%s 丮 ϴ" @@ -5934,7 +6000,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr " Ÿ ڿ `%s'" #: src/seq.c:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "ڿ Ÿ Ǹ ȵ˴ϴ" @@ -5963,7 +6029,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "null ׷ ٲ ϴ" @@ -6034,10 +6100,10 @@ msgstr "" #: src/shred.c:203 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6046,7 +6112,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6174,7 +6240,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: " #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "%s ϴ\n" @@ -6218,7 +6284,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "%s ϴ\n" @@ -6233,12 +6299,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr " : `%s'" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "%s ϴ\n" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "%s ͸ ġ ϴ" @@ -6267,7 +6333,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr " ʵ ȣ: `%s'" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ũ `%s' ϴ" @@ -6573,6 +6639,7 @@ msgstr "" "Դϴ.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr " ̾ ϴ" @@ -6582,6 +6649,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr " `%s'() \n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr " ̻ ϴ" @@ -6606,7 +6674,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: Ϸùȣ `%.*s'() ʹ Ůϴ" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr " " @@ -6621,7 +6689,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s: " #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "ڿ ̽" @@ -6998,18 +7066,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stty.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr " μ ֽϴ" #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "--string --check ɼ ȣ ŸԴϴ" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" @@ -7059,22 +7128,22 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: src/su.c:246 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "`%s'丮 ϴ" #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "ڿ ׷ ϴ" #: src/su.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "ڿ ׷ ϴ" #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "ڿ ׷ ϴ" @@ -7107,6 +7176,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "" @@ -7139,7 +7209,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/sync.c:74 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "μ ʹ " @@ -7186,7 +7256,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr " ݱ " #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s: ʹ ϴ" @@ -7206,6 +7276,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr " " #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr " ڿ ϴ" @@ -7383,6 +7454,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: ߷" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr " ʽϴ" @@ -7419,16 +7491,18 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr ": --retry --follow=name ɼ 츸 ȿմϴ" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" ": PID ; `--pid=PID' --follow ɼǰ 츸 ȿմϴ" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr ": `--pid=PID' ýۿ ʽϴ" @@ -7438,6 +7512,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "ӽ ϴ" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7679,7 +7754,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/touch.c:344 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr " ̻ ϴ" @@ -7841,10 +7916,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "[c*n] ݺ ȸ `%s'" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr " Ŭ ̸ ϴ `[::]'" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr " Ŭ ڰ ϴ `[==]'" @@ -7859,27 +7936,32 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: Ŭ ǿڴ ϳ ̾ մϴ" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "ʵ 忡  " #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "[c*] ݺ string1 ϴ" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "[c*] ݺ string2 ֽϴ" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=] ǥ ű string2 ϴ" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "1 ߷ ʴ´ٸ, string2 ̾ ˴ϴ" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7888,6 +7970,7 @@ msgstr "" "string2 ڸ ϳ ڷ ؾ մϴ" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7896,6 +7979,7 @@ msgstr "" "`lower'Դϴ" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr " [c*] ڿ2 Ÿ ֽϴ" @@ -7910,6 +7994,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "ݺ 1 string ־ մϴ" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr " ʴ [:upper:] ׸/Ȥ [:lower:] " @@ -7986,7 +8071,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "ӽ ϴ" @@ -8014,11 +8099,12 @@ msgstr "" " -t, --tabs=<Ʈ> ġ ǥ մϴ\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "%s() ʹ Ůϴ" @@ -8080,7 +8166,7 @@ msgstr "" "ڰ ʵ dz ݴϴ\n" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "μ ʹ " @@ -8097,6 +8183,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr " Ʈ մϴ" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "ݺ ǥϰ ȸ ǹմϴ" @@ -8121,6 +8208,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "`%s' ioctl ϴ" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "" @@ -8336,7 +8424,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" ": --version-control (-V) ɼ ̻ ʽϴ. ɼ\n" @@ -8369,6 +8457,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "%s ׸/Ȥ ׷ ٲ ϴ" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "%s ׸/Ȥ ׷ ٲ ϴ" diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po index ec4d7b9fd..084a1de1e 100644 --- a/po/lg.po +++ b/po/lg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils-4.1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-28 18:17GMT\n" "Last-Translator: K.Birabwa \n" "Language-Team: Luganda \n" @@ -49,6 +49,7 @@ msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" @@ -261,15 +262,17 @@ msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nnemedwa okukyuusa buyinza ku %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "ggwanika lijjudde" #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -316,6 +319,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -471,11 +475,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "okugerageranya nkolongo kugaanye" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Okuvvuunuka obuzibu buno, teeka LC_ALL='C'." @@ -490,6 +495,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "okugerageranya nkolongo kugaanye" @@ -500,7 +506,7 @@ msgstr "Nkolongo ezigerageranyizidwa ze %s ne %s." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -564,7 +570,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -589,14 +595,14 @@ msgstr "" "\n" "Zizinga mubuulire <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "read error" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "omukozesa ono takkirizibwa" @@ -618,7 +624,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "closing standard input" msgstr "enyingiza eya bulijjo" @@ -648,13 +654,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "kubula ko agumenti eya ku fayiro" @@ -698,6 +704,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "nemedwa okubikkula tterekero %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "awazzibwa awa bulijjo" @@ -802,15 +809,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -875,7 +884,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "nteeka buyinza obwa ku %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "strip egaanye" @@ -932,6 +941,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1119,7 +1129,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "sisobala okubuuka kuyingira mu tterekero %s" #: src/chroot.c:92 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "chdir elemedwa okuyingira tterekero %s" @@ -1188,7 +1198,7 @@ msgstr "nemedwa okukuuma `saawa' eza ku %s" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "nnemedwa okusigaza buwandiisi ku %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1418,7 +1428,7 @@ msgstr "" "Koppa NSIBUKO ku KIGENDERWA, oba NSIBUKO ezisukka mu emu ku TTEREKERO.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1673,7 +1683,7 @@ msgstr "ky'owadde nga ekigendererwa, %s, ssi tterekero" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "kubula ko agumenti eya ku fayiro" @@ -1683,28 +1693,33 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "kubula ko fayiro ey'ekigenderwa" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "" "bw'obeera okuumiikiriza amakubo, ekigenderwa kiteekwa okubeera tterekero" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ku sistemu eno enyunzi ez'eyawudde tezikola" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" "sisobola okukola bika bya nyunzi byombi awamu - ezit'eyawudde n'ez'eyawudde" @@ -1713,136 +1728,139 @@ msgstr "" msgid "backup type" msgstr "kika kya kkopi ey'okweriinda" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: tekikkirizibwa okuyisa emilundi gino" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: tekikkirizibwa okuyisa emilundi gino" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "okufuula kuno tekukkirizibwa: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: kika kya fayiro tekikkirizibwa" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "ntereeza ey'obudde, %s, tekkirizibwa" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "ntereeza ey'obudde, %s, tekkirizibwa" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "okufuula kuno tekukkirizibwa: %s" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "okufuula kuno tekukkirizibwa: %s" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "namba %s tekkirizibwa" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Nkozesa eri: %s [KAWAYIRO]... FAYIRO...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1850,20 +1868,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2128,6 +2146,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "enyingiza eya bulijjo" @@ -2137,11 +2156,12 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "enkola %s wano teja wo" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "" #: src/date.c:413 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "'dircolors' bw'obeera ogilagidde okuzza ebilagiro ebya mu fayiro eyagira mu " @@ -2149,6 +2169,7 @@ msgstr "" "tejja ate okukkiriza empandiika ey'ebilagiro egenda n'embuga." #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" @@ -2161,7 +2182,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/date.c:518 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set date" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" @@ -2438,21 +2459,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "namba %s tekkirizibwa" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "tekikkirizibwa obutawa byombi, mukozesa ate ne guluupu" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "tekisobose okunoonya njawulo wakati wa mannya aga fayiro gano:%s ne %s" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "nemedwa okulaba kyuma %s kw'eri ne \"inodi\" ya yo ennemye okuzuula" @@ -2477,11 +2499,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "kulabula: fayiro ey'ensibuko %s eweredwa emirundi egisukka mu gumu" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2558,7 +2581,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Kiwangidwa ku\n" #: src/df.c:453 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" @@ -2652,6 +2675,7 @@ msgstr "" "15kB oba 2M naye ssi 5.5M.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2672,6 +2696,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s elemedwa okusoma endagiriro eya sistemu eza fayiro eziwangidwa" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2729,6 +2754,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2742,6 +2768,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "kubuze ko ekikongozzi MBUGA, oba wakiri akawayiro akateeka ekika kya mbuga " @@ -2884,6 +2911,7 @@ msgid "total" msgstr "\"total\"" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2895,15 +2923,18 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "tekikkirizibwa okukka ku mutendera %s gw'oyagala" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "tekisoboka okulaga mu bufunze ate mu kiseera kye kimu okulaga mu bujjuvu" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "Kulabula: okufunza kye kimu n'okukozesa --max-depth=0" @@ -3013,14 +3044,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "" @@ -3109,20 +3143,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "syntax error" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "agumenti obungi bwa zo ssi butuufu" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "" @@ -3338,11 +3374,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" #: src/hostname.c:114 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "nemedwa okuteeka obuyinza obwa ku %s" @@ -3370,11 +3407,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "tekikkirizibwa obutawa byombi, mukozesa ate ne guluupu" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" @@ -3394,7 +3432,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "nnemedwa okukyuusa obwanannyini ne/oba guluupu ku %s" #: src/id.c:271 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "tekisoboka okukyusa butabeera ne guluupu" @@ -3403,11 +3441,12 @@ msgid " groups=" msgstr "" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "bw'obeera owanga tterekero, akawayiro strip tekakola" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "bw'obeera owanga tterekero, akawayiro strip tekakola" @@ -3427,14 +3466,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "sisobola okuteeka wo ebilambe ebilaga %s we yakolebwa wo" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya \"fork\" kigaanye" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "sisobola okuyimbula strip" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip egaanye" @@ -3642,10 +3684,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3655,10 +3699,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3714,14 +3760,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -3897,7 +3946,7 @@ msgstr "" "erinnya lya lyo\n" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: elinnya ly'owadde nga ekigenderwa ssi tterekero" @@ -3913,6 +3962,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "" @@ -3966,6 +4016,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "akakulembera: %s tekategerekese" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "ekikongojjedwa mu kigambo LS_COLORS tekivvunulika" @@ -4467,15 +4518,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" @@ -4535,14 +4589,17 @@ msgstr "" " a=rw - umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "wano fayiro eza fifo tezikola" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "nkola eno tekkirizibwa" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4599,10 +4656,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "omuwendo ogw'ekyuma omuto %s tegukkirizibwa" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "fayiro ez'enjawulo eza kika kya bulooka tezikola wano" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "fayiro ez'enjawulo eza kika kya nukuta tezikola wano" @@ -4718,16 +4777,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "tewali akozesa gwe bayita %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "sisobola okukola wo enyunzi %s" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" @@ -4789,6 +4849,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "" @@ -4848,7 +4909,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "agumenti zonna nzibodde" @@ -4863,14 +4924,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -5012,6 +5076,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" @@ -5039,6 +5104,7 @@ msgid "width specification" msgstr "" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" @@ -5047,6 +5113,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -5061,7 +5128,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" #: src/paste.c:202 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "enyingiza eya bulijjo" @@ -5104,7 +5171,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "fayiro eyabulijjo enjereere" @@ -5214,6 +5281,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" @@ -5222,6 +5290,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" @@ -5256,10 +5325,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" @@ -5269,6 +5340,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "" @@ -5278,6 +5350,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "" @@ -5502,6 +5575,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" @@ -5599,6 +5673,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "obuwanvu obw'emboozi obuweeredwa: %s tebukkirizibwa" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -5624,7 +5699,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "agumenti zonna nzibodde" @@ -5751,6 +5826,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "nemedwa okubikkula tterekero %s" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "sisobola okugya wo `.' oba `..'" @@ -5760,7 +5836,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "nemedwa okugyawo tterekero %s" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "terekero %s ssisobola okuliwandiika ko" @@ -5937,7 +6013,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" #: src/seq.c:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "bw'obeera owanga tterekero, akawayiro strip tekakola" @@ -5966,7 +6042,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "tekisoboka okukyusa butabeera ne guluupu" @@ -6082,10 +6158,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6109,7 +6185,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6239,6 +6315,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: tekikkirizibwa okuyisa emilundi gino" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 +#, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "" @@ -6277,6 +6354,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 +#, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "" @@ -6291,12 +6369,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "obuwanvu obw'emboozi obuweeredwa: %s tebukkirizibwa" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "mbikka fayiro egenze mu ebizzibwa %s" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "nemedwa okulaba kyuma %s kw'eri ne \"inodi\" ya yo ennemye okuzuula" @@ -6325,7 +6403,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "entereeza ey'okulaga obudde eweeredwa, %s, tekkirizibwa" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "sisobola okukola wo enyunzi %s" @@ -6571,6 +6649,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -6580,7 +6659,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "nkola wo %s" #: src/split.c:371 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "sisobola obudda okubugya mu bifo ebisukka mu kimu" @@ -6605,7 +6684,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "namba %s tekkirizibwa" @@ -6620,6 +6699,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s: kika kya fayiro tekikkirizibwa" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "" @@ -7051,11 +7131,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "" #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7065,6 +7146,7 @@ msgstr "" "tejja ate okukkiriza empandiika ey'ebilagiro egenda n'embuga." #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" @@ -7114,22 +7196,22 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: src/su.c:246 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "nemedwa okubikkula tterekero %s" #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" #: src/su.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "tekisoboka okukyusa butabeera ne guluupu" #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" @@ -7162,6 +7244,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "" @@ -7193,6 +7276,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "agumenti zonna nzibodde" @@ -7233,7 +7317,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s: fayiro eyitiridde obunene" @@ -7253,6 +7337,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "" @@ -7381,7 +7466,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: kilemya mu kusala ko fayiro" #: src/tail.c:1092 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no files remaining" msgstr "wali wo agumenti ezibula ko" @@ -7416,15 +7501,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 +#, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" #: src/tail.c:1575 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "ku sistemu eno enyunzi ez'eyawudde tezikola" @@ -7434,6 +7521,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7695,6 +7783,7 @@ msgstr "" "akawayiro -t gye kakozesa.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "sisobola obudda okubugya mu bifo ebisukka mu kimu" @@ -7806,10 +7895,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" @@ -7824,39 +7915,46 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "agumenti zisukkiridde obungi" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" @@ -7869,6 +7967,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" @@ -7941,6 +8040,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "" @@ -7960,11 +8060,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "%s: fayiro eyitiridde obunene" @@ -8009,7 +8110,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "agumenti zisukkiridde obungi" @@ -8029,6 +8130,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "%s: tekikkirizibwa okuyisa emilundi gino" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -8055,6 +8157,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "unlink elemedwa %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "" @@ -8259,7 +8362,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "kulabula: akawayiro `--version-control (-V)' tekakyakozesebwa;\n" @@ -8293,6 +8396,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "nnemedwa okukyuusa buyinza ku %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "nkyusa guluupu eya %s" + #~ msgid "program error" #~ msgstr "kiremya mu pulogulamu" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 4ad6d7289..fb7a41c36 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-10 16:00+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -46,6 +46,7 @@ msgstr "Hujah sah adalah:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "ralat menulis" @@ -258,16 +259,17 @@ msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "tak dapat menukar keizinan %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "memori keletihan" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja pemulaan" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja pemulaan" @@ -314,6 +316,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -469,11 +472,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "perbandingan rentetan gagal" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Tetapkan LC_ALL='C' untuk mengatasi masalah." @@ -488,6 +492,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "perbandingan rentetan gagal" @@ -498,7 +503,7 @@ msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -565,7 +570,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -590,13 +595,14 @@ msgstr "" "\n" "Lapor pepijat ke <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "ralat membaca" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "lebar tidak sah: `%s'" @@ -618,6 +624,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "menutup input piawai" @@ -649,13 +656,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "kehilangan hujah fail" @@ -703,6 +710,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "tak dapat ioctl pada `%s'" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "output standard" @@ -802,15 +810,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -875,7 +885,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "menetapkan keizinan pada %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "fail biasa" @@ -925,6 +935,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1096,6 +1107,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "Gagal menukar direktori root ke %s " #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "tak dapat chdir ke direktori root" @@ -1164,7 +1176,7 @@ msgstr "gagal mencari fail %s" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "gagal mengekalkan hakmilik bagi %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1386,7 +1398,7 @@ msgstr "" "Salin SUMBER ke DEST, atau banyak SUMBER ke DIREKTORI.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1557,7 +1569,7 @@ msgstr "Sasaran yang dinyatakan, %s adalah bukan direktori" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "kehilangan hujah fail" @@ -1567,28 +1579,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "kehilangan fail destinasi" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "bila mengekalkan path, destinasi mestilah direktori" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "pautan simbolik tidak disokong pada sistem ini" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "banyak opsyen -l or -t dinyatakan" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "tak dapat buat kecua-dua pautan simbolik dan keras" @@ -1596,136 +1612,139 @@ msgstr "tak dapat buat kecua-dua pautan simbolik dan keras" msgid "backup type" msgstr "jenis backup" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "input menghilang" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: bilangan baris di luar julat" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: `%s': bilangan baris di luar julat" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " pada ulangan %d\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: `%s': padanan tak dijumpai" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "ralat pada carian ungkapan biasa (regexp)" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "ralat menulis bagi `%s'" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: integer dijangka selepas `%c'" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: `}' diperluka untuk kiraan ulangan" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: integer diperlukan diantara `{' dan `}'" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: pemisah penutup `%c' hilang" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ungkapan biasa (regexp) tidak sah: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: corak tidak sah" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: bilangan baris mesti lebih besar drpd sifar" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "format tarikh tidak sah %s" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "penukaran tidak sah: %s" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "Pengspesifikasi penukaran tidak sah pada suffiks: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "pengspesifikasi penukaran tidak sah pada suffiks: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "terlalu banyak spesifikasi penukaran %% pada suffiks" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "kehilangan spesifikasi penukaran %% pada suffiks" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: nombor tidak sah" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]... FAIL CORAK...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1733,20 +1752,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2046,6 +2065,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "input piawai" @@ -2055,15 +2075,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "tarikh tak sah `%s'" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "banyak opsyen -l or -t dinyatakan" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "opseyn untuk menyatakan tarikh untuk dicetak adalah eksklusif" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "opsyen untuk mencetak dan menetapkan masa tak boleh digunakan bersama" @@ -2079,6 +2101,7 @@ msgstr "" "hujah bukan-opsyen mesti dalam rentetan format bermula dengan`+'." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "tak dapat menetapkan tarikh" @@ -2316,21 +2339,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "nombor tidak sah %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "tak dapat omit kedua-dua pengguna dan kumpulan" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "tak boleh banding nama fail %s dan %s" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "tak boleh gabungkan isyarat dengan -l atau -t" @@ -2352,11 +2376,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "Amaran: fail sumber %s dinyatakan lebih drpd sekali" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2431,7 +2456,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Dilekapkan pada\n" #: src/df.c:453 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" @@ -2514,6 +2539,7 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, dan lagi bagi G, T, P, E, Z, Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2532,6 +2558,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%stak dapat membaca jadual sistemfail dilekapkan" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2580,6 +2607,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2590,6 +2618,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "tiada pembolehubah persekitaran SHELL; dan tiada opsyen jenis shell diberi" @@ -2706,6 +2735,7 @@ msgid "total" msgstr "jumlah" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2717,14 +2747,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "Kedalaman maksimum %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "tak dapat meringkaskan dan menunjukkan semua kemasukan" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "amaran: peringkasan sama seperti menggunakan --max-depth=0" @@ -2834,15 +2867,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "%s: fail terlalu panjang" @@ -2931,19 +2966,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "Ralat sintaks" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "ralat pada carian ungkapan biasa (regexp)" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "hujah bukan-numerik" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "dibahagi dengan sifar" @@ -3176,10 +3214,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "Tak dapat tetapkan namahos ke `%s'" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "tak dapat menetapkan namahos, sistem ini kekurangan fungsi" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "tak dapat menentukan namahos" @@ -3218,10 +3258,12 @@ msgstr "" "dikenalpasti.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "tak dapat cetak hanya pengguna dan hanya kumpulan" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "tak dapat cetak hanya nama atau ID sebenar dlm format default" @@ -3241,6 +3283,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "tak dapat menjumpai nama atau ID kumpulan %u" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "tak dapat perolehi senarai kumpulan tambahan" @@ -3249,11 +3292,12 @@ msgid " groups=" msgstr " kumpulan=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "opsyen dikikis tak boleh digunakan bila memasang direktori" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "opsyen dikikis tak boleh digunakan bila memasang direktori" @@ -3273,14 +3317,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "Tak dapat tetapkan setem masa bagi %s" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "panggilan sistem fork() gagal" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "" @@ -3455,10 +3502,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3468,10 +3517,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "kedua-dua fail tak boleh menjadi input piawai" @@ -3532,14 +3583,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: banyak isyarat dinyatakan" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "banyak opsyen -l or -t dinyatakan" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "tak boleh gabungkan isyarat dengan -l atau -t" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "tiada ID proses dinyatakan" @@ -3674,7 +3728,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: Direktori sasaran yang dinyatakan adalah bukan direktori" @@ -3692,7 +3746,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no login name" msgstr "%s: tiada nama logmasuk\n" @@ -3742,6 +3796,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "prefix tidak dikenali: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "nilai pembolehubah persekitaran LS_COLORS tidak boleh dihantar" @@ -4113,15 +4168,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" @@ -4172,14 +4230,17 @@ msgstr "" "a=rw\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "fail fifo tidak disokong" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "mod tak sah" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4226,10 +4287,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "nombor peranti minor tidak sah %s" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "fail istimewa blok tidak disokong" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "fail istimewa aksara tidak disokong" @@ -4319,16 +4382,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "arahan mesti diberi dengan satu penyesuaian" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "tak dapat perolehi nama sistem" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "tak dapat menetapkan tarikh" @@ -4390,7 +4454,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "nombor tidak sah %s" @@ -4450,7 +4514,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "mengabaikan segala hujah" @@ -4465,14 +4529,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "penukaran kumpulan %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -4616,6 +4683,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" @@ -4641,6 +4709,7 @@ msgid "width specification" msgstr "" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" @@ -4649,6 +4718,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -4663,7 +4733,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" #: src/paste.c:202 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "input piawai" @@ -4706,7 +4776,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "fail kosong biasa" @@ -4816,6 +4886,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" @@ -4824,6 +4895,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" @@ -4858,10 +4930,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "nombor tidak sah %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" @@ -4871,6 +4945,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "Lebar halaman terlalu sempit" @@ -4880,7 +4955,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "nombor tidak sah %s" @@ -5105,6 +5180,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" @@ -5202,6 +5278,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "lebar tidak sah: `%s'" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -5227,7 +5304,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "mengabaikan segala hujah" @@ -5349,6 +5426,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "tak dapat membuang `.' atau `..'" @@ -5358,7 +5436,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "tak dapat membuang direktori %s" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" @@ -5519,6 +5597,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "rentetan mod tidak sah: %s" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" @@ -5547,7 +5626,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "tak dapat perolehi senarai kumpulan tambahan" @@ -5621,10 +5700,10 @@ msgstr "" #: src/shred.c:203 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -5633,7 +5712,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -5761,7 +5840,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "banyak opsyen -l or -t dinyatakan" @@ -5803,7 +5882,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "banyak opsyen -l or -t dinyatakan" @@ -5818,12 +5897,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "lebar baris tidak sah: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "banyak opsyen -l or -t dinyatakan" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "tak boleh gabungkan isyarat dengan -l atau -t" @@ -5852,7 +5931,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "format gaya tarikh tidak sah %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "tak boleh mencipta pautan %s" @@ -6099,6 +6178,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -6108,7 +6188,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "mencipta %s" #: src/split.c:371 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "tak boleh nyatakan masa lebih daripada satu sumber" @@ -6133,7 +6213,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "bilangan baris tidak sah" @@ -6148,7 +6228,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" @@ -6525,16 +6605,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "bila menyatakan gaya output, mod tak boleh ditetapkan" @@ -6584,22 +6667,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" #: src/su.c:246 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "tak dapat membuka direktori %s" #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "tak dapat stat %s" #: src/su.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "tak dapat menukar ke kumpulan null" #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "tak dapat stat %s" @@ -6632,6 +6715,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "pengguna %s tidak wujud" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "katalaluan salah" @@ -6660,6 +6744,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "mengabaikan segala hujah" @@ -6700,7 +6785,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "fail istimewa blok" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s adalah terlalu besar" @@ -6720,6 +6805,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "ralat menulis" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "pemisah tak boleh kosong" @@ -6848,7 +6934,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "" #: src/tail.c:1092 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no files remaining" msgstr "kehilangan hujah fail" @@ -6883,15 +6969,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 +#, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" #: src/tail.c:1575 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "pautan simbolik tidak disokong pada sistem ini" @@ -6901,6 +6989,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "tak dapat perolehi nama sistem" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7149,6 +7238,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "tak boleh nyatakan masa lebih daripada satu sumber" @@ -7259,10 +7349,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" @@ -7277,39 +7369,46 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "fail istimewa aksara" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" @@ -7322,6 +7421,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" @@ -7400,6 +7500,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system cetak sistem pengoperasian\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "tak dapat perolehi nama sistem" @@ -7422,11 +7523,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "%s adalah terlalu besar" @@ -7471,7 +7573,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "terlalu banyak hujah" @@ -7491,6 +7593,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "nombor tidak sah %s" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -7515,6 +7618,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "takboleh nyahpaut %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "tak dapat masa but" @@ -7721,6 +7825,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Amaran: -i akan dibuang pada keluaran anda datang; guna -u sebaliknya" @@ -7752,6 +7857,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "tak dapat menukar keizinan %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "penukaran kumpulan %s" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "tak dapat menukar hakmilik dan/atau kumpulan %s" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 9b668ef1c..0e32d2694 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-27 21:35+0100\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -46,6 +46,7 @@ msgstr "Gyldige argument er:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "feil ved skriving" @@ -260,16 +261,17 @@ msgstr "kan ikke opprette katalog %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "virtuelt minne oppbrukt" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -316,6 +318,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -480,11 +483,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "strengsammenligning feilet" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Sett LC_ALL='C' for omg problemet." @@ -499,6 +503,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "ugyldig argument %s for %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "strengsammenligning feilet" @@ -509,7 +514,7 @@ msgstr "Strengene som ble sammenlignet var #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -579,7 +584,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -604,13 +609,14 @@ msgstr "" "\n" "Rapportr feil til ." -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "lesefeil" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "ugyldig bredde: %s" @@ -632,7 +638,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "ekstra operator %s" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "closing standard input" msgstr "standard inn" @@ -662,13 +668,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "%s: heltall forventet etter %c" @@ -724,6 +730,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "standard ut" @@ -805,15 +812,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -878,7 +887,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "feil ved lesing" @@ -919,6 +928,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1074,7 +1084,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" #: src/chroot.c:92 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" @@ -1151,7 +1161,7 @@ msgstr "" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1370,7 +1380,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1532,7 +1542,7 @@ msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "hopp over argument" @@ -1542,27 +1552,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "feltliste mangler" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 +#, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke stttet p dette systemet" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" @@ -1570,129 +1585,132 @@ msgstr "" msgid "backup type" msgstr "" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "input forsvant" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: %s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " ved %d. repetisjon\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: ingen treff funnet" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "feil i sk med regulrt uttrykk" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "skrivefeil for %s" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: heltall forventet etter %c" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: } er ndvendig i gjentagelsesantall" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: heltall kreves mellom { og }" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: avsluttende skilletegn %c mangler" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ugyldig regulrt uttrykk: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ugyldig mnster" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: linjenummeret m vre strre enn null" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "linjenummer %s er mindre enn foregende linjenummer, %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "advarsel: linjenummer %s er det samme som foregende" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "manglende konverteringsspesifikator i suffiks" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ugyldig konvertingsspesifikator i suffiks: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ugyldig konverteringsspesifikator i suffiks: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "for mange %%-konverteringsspesifikasjoner i suffiks" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "manglende %%-konverteringsspesifikasjon i suffiks" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ugyldig nummer" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL MNSTER...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 #, fuzzy msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" @@ -1702,7 +1720,7 @@ msgstr "" "Skriv ut deler av FIL skilt av MNSTER til filene xx01, xx02, ...\n" "og skriv ut antall oktetter for hver del til standard ut.\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1713,7 +1731,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PREFIX bruk PREFIX isteden for xx\n" " -k, --keep-files ikke fjern utfiler ved feil\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1723,7 +1741,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent ikke skriv ut utfil-strrelser\n" " -z, --elide-empty-files fjern tomme ut-filer\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1731,7 +1749,7 @@ msgstr "" "\n" "Les standard inn hvis FIL er -. Hvert MNSTER m vre:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2024,6 +2042,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "standard inn" @@ -2033,15 +2052,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "ugyldig bredde: %s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "" #: src/date.c:413 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" @@ -2054,6 +2075,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "" @@ -2283,21 +2305,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "ugyldig antall" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "Strengene som ble sammenlignet var %s og %s." #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" @@ -2319,10 +2342,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2397,7 +2422,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr "" #: src/df.c:453 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" @@ -2454,6 +2479,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2472,6 +2498,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2513,6 +2540,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2523,6 +2551,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" @@ -2636,6 +2665,7 @@ msgid "total" msgstr "totalt" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2647,14 +2677,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ugyldig bredde: %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" @@ -2771,15 +2804,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "tabulatorstrrelse inneholder et ugyldig tegn" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "tabulatorstrrelse kan ikke vre 0" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "tabulatorstrrelser m vre stigende" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "%s: fil for lang" @@ -2868,21 +2903,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "syntax error" msgstr "standard feilkanal" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "feil i sk med regulrt uttrykk" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "begrens argument" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "" @@ -3124,10 +3160,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "" @@ -3155,11 +3193,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" @@ -3179,6 +3218,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "" @@ -3187,11 +3227,12 @@ msgid " groups=" msgstr "" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" @@ -3211,16 +3252,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" #: src/install.c:534 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "blokkstrrelse" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "" #: src/install.c:545 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "strip failed" msgstr "stat feilet" @@ -3392,10 +3434,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3405,10 +3449,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "flertegnstabulator %s" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "begge filene kan ikke vre standard inn" @@ -3464,14 +3510,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -3591,7 +3640,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" @@ -3607,7 +3656,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/logname.c:89 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no login name" msgstr "%s: ugyldig nummer" @@ -3657,6 +3706,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ukjent flagg -%c" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" @@ -4002,16 +4052,19 @@ msgstr[0] "ADVARSEL: %d av %d beregnede %s stemte IKKE overens" msgstr[1] "ADVARSEL: %d av %d beregnede %s stemte IKKE overens" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "flaggene --binary og --text er meningslse ved verifisering av sjekksummer" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flagget --status har bare betydning ved sjekking av sjekksummer" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flagget --warn har bare betydning ved sjekking av sjekksummer" @@ -4055,15 +4108,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid mode" msgstr "ugyldig antall" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4106,12 +4161,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "ugyldig startlinjenummer: %s" #: src/mknod.c:167 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "blokkstrrelse" #: src/mknod.c:176 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "tegn-posisjon er null" @@ -4191,16 +4246,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "ugyldig argument %s for %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe" @@ -4296,7 +4352,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "felt-nummer er null" @@ -4356,7 +4412,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "for mange argumenter" @@ -4371,14 +4427,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -4586,6 +4645,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "ugyldig tegn %c i type-streng %s" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kan ikke hoppe til bak slutten av kombinert inndata" @@ -4611,6 +4671,7 @@ msgid "width specification" msgstr "breddespesifikasjon" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ingen type kan spesifiseres ved dumping av strenger" @@ -4620,6 +4681,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "kompatibilitetsmodus sttter maksimum tre argumenter" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -4634,6 +4696,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredde=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "standard inn er lukket" @@ -4683,6 +4746,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "ugyldig tegn %c i type-streng %s" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr "" @@ -4792,7 +4856,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "ingen filer kan spesifiseres nr flagget --string brukes" @@ -4801,6 +4865,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "--pages=FRSTE_SIZE[:SISTE_SIDE] mangler argument" @@ -4835,10 +4900,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "-W SIDE_BREDDE ugyldig antall tegn: %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Kan ikke spesifisere antall kolonner nr det skrives i parallell." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Kan ikke spesifisere bde skriving i kryss og skriving i parallell" @@ -4848,6 +4915,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "-%c ekstra tegn eller ugyldig tall i argumentet: %s" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "sidebredde for smal" @@ -4857,7 +4925,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "felt-nummer er null" @@ -5165,6 +5233,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" @@ -5296,6 +5365,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "ugyldig bredde: %s" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -5321,7 +5391,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" @@ -5443,6 +5513,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "" @@ -5452,7 +5523,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" @@ -5602,7 +5673,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "ugyldig type-streng %s" #: src/seq.c:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "ingen type kan spesifiseres ved dumping av strenger" @@ -5631,7 +5702,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe" @@ -5702,10 +5773,10 @@ msgstr "" #: src/shred.c:203 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -5714,7 +5785,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -5842,6 +5913,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 +#, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "" @@ -5884,6 +5956,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 +#, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "" @@ -5898,11 +5971,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "ugyldig bredde: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" @@ -5931,6 +6005,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -6230,6 +6305,7 @@ msgstr "" " m for 1 Meg.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -6239,6 +6315,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "lager filen %s\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte" @@ -6263,7 +6340,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: tall %.*s for stort" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ugyldig antall linjer" @@ -6278,7 +6355,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s: ugyldig mnster" #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse ved slutten av streng" @@ -6655,18 +6732,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stty.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "kun ett argument kan spesifiseres" #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" @@ -6716,21 +6794,22 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "" #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe" #: src/su.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe" #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe" @@ -6763,6 +6842,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "" @@ -6795,7 +6875,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/sync.c:74 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "for mange argumenter" @@ -6844,7 +6924,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "feil ved lukking av fil" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s: fil for lang" @@ -6864,6 +6944,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "feil ved skriving" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "separatoren kan ikke vre tom" @@ -7035,6 +7116,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fil trunkert" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "ingen filer igjen" @@ -7071,15 +7153,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "advarsel: --retry er nyttig kun nr en flger ved navn" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "advarsel: PID ignoreres; --pid=PID er bare nyttid nr man flger" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke stttet p dette systemet" @@ -7089,6 +7173,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7330,7 +7415,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/touch.c:344 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte" @@ -7492,10 +7577,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "ugyldig gjentagelsesteller %s i [c*n]-konstruksjon" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "mangler tegn-klassenavn [::]" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "mangler ekvivalensklassetegn [==]" @@ -7510,27 +7597,32 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ekvivalensklasseoperanden m vre et enkelt tegn" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "ugyldig tegn i feltspesifikasjon" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "gjentagelseskonstruktet [c*] kan ikke opptre i streng1" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "kun ett [c*] gjentagelseskonstrukt kan opptre i streng2" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-uttrykk kan ikke opptre i streng2 under oversetting" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "nr sett1 ikke blir forkortet, kan ikke streng2 vre tom" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7539,6 +7631,7 @@ msgstr "" "m streng2 mappe alle tegn i domenet til n" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7547,6 +7640,7 @@ msgstr "" "upper og lower" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*]-konstruktet kan bare opptre i streng2 ved oversetting" @@ -7562,6 +7656,7 @@ msgstr "" "kun n streng kan oppgis nr det slettes uten sammenklemming av gjentagelser" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "feilplassert [:upper:]- og/eller [:lower:]-konstruksjon" @@ -7638,7 +7733,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil" @@ -7669,11 +7764,12 @@ msgstr "" " -t, --tabs=LISTE bruk komma-separert LISTE med tabulatorposisjoner.\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "%s er for stor" @@ -7735,7 +7831,7 @@ msgstr "" "Et felt er en rekke blanke tegn, s andre tegn. Felt hoppes over fr tegn.\n" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "for mange argumenter" @@ -7753,6 +7849,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "ugyldig antall oktetter sammenligne" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr " skrive alle dupliserte linjer *og* gjentagelsesantall er meningslst" @@ -7777,6 +7874,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "" @@ -7992,6 +8090,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -8022,6 +8121,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6b9f2ce17..e4c9ed75b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils-5.97\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 16:40+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -51,6 +51,7 @@ msgstr "Geldige argumenten zijn:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "fout bij schrijven" @@ -257,15 +258,17 @@ msgstr "kan map %s niet aanmaken" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet veranderen" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "geen geheugen meer beschikbaar" #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "niet in staat de huidige werkmap vast te leggen" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "kan niet terugkeren naar de initiële werkmap" @@ -312,6 +315,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "het is gevaarlijk om op %s recursief te werken (zelfde als %s)" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "gebruik --no-preserve-root om hier veilig omheen te komen" @@ -489,11 +493,12 @@ msgstr "" "%s, %s en anderen.\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "mislukte vergelijking van tekenreeksen" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Zet LC_ALL='C' om het probleem te omzeilen." @@ -508,6 +513,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "ongeldig argument: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "mislukte vergelijking van tekenreeksen" @@ -518,7 +524,7 @@ msgstr "De te vergelijken tekenreeksen waren %s en %s." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -588,7 +594,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -614,13 +620,14 @@ msgstr "" "Stuur foutrapportages aan <%s>;\n" "Meld fouten in de vertaling aan .\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "fout bij lezen" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "ongeldige invoervlag: %s" @@ -642,6 +649,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "overtollige operand %s" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "bezig standaardinvoer te sluiten" @@ -678,12 +686,13 @@ msgstr "" " %s include/stdio.h .h Uitvoer \"stdio\".\n" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "ontbrekende operand" @@ -744,6 +753,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "standaarduitvoer" @@ -865,15 +875,17 @@ msgstr "" " %s -hR staff /u Verander de groep van /u en subbestanden naar \"staff\".\n" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "-R --dereference vereist of -H of -L" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "-R -h vereist -P" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -938,6 +950,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s: nieuwe toegangsrechten zijn %s, niet %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "fout bij fts_read" @@ -994,6 +1007,7 @@ msgstr "" "Iedere MODUS is van de vorm `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.\n" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "kan modus en --reference opties niet combineren" @@ -1195,6 +1209,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "kan de basismap niet op %s zetten" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan de map niet wijzigen naar de basismap" @@ -1274,7 +1289,7 @@ msgstr "kan bestand %s niet vinden" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "handhaven van het auteurschap van %s mislukt" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1499,7 +1514,7 @@ msgstr "" "Kopiëer BRON naar BESTEMMING, of meervoudige BRON(nen) naar MAP.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1734,6 +1749,7 @@ msgstr "doel %s is geen map" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr "de operand voor bestand ontbreekt" @@ -1743,28 +1759,34 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "de operand voor het bestemmingsbestand ontbreekt na %s" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" "De combinatie van --target-directory (-t) en --no-target-directory (-T) kan " "niet" #: src/cp.c:678 +#, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "met --parents moet de bestemming een map zijn" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "de optie --reply is verouderd; gebruik -i of -f" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "symbolische koppelingen worden niet ondersteund op dit systeem" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "meer dan één bestemmingsmap gespecificeerd" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan geen harde èn symbolische koppelingen maken" @@ -1772,128 +1794,133 @@ msgstr "kan geen harde èn symbolische koppelingen maken" msgid "backup type" msgstr "type reservekopie" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "invoer verdween" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: regelnummer buiten bereik" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: %s: regelnummer buiten bereik" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " tijdens herhaling %s\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: geen overeenkomst gevonden" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "fout in zoeken met reguliere expressie" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, c-format msgid "write error for %s" msgstr "fout bij schrijven naar %s" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: geheel getal verwacht na scheidingsteken" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: `}' is verplicht bij een herhalingsaantal" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: geheel getal verplicht tussen `{' en `}'" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: afsluitend scheidingsteken `%c' ontbreekt" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ongeldige reguliere expressie: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ongeldig patroon" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: regelnummer moet groter zijn dan nul" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "regelnummer %s is kleiner dan het voorgaande regelnummer, %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" "waarschuwing: regelnummer %s is hetzelfde als het voorgaande regelnummer" -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "ongeldige opmaakbreedte" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "ongeldige opmaakprecisie" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "specificatie voor conversie ontbreekt in achtervoegsel" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "specificatie voor conversie in het achtervoegsel is ongeldig: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "specificatie voor conversie in het achtervoegsel is ongeldig: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "te veel specificaties voor %%-conversie in achtervoegsel" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "ontbrekende specificatie voor %%-conversie in achtervoegsel" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ongeldig getal" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND PATROON...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1904,7 +1931,7 @@ msgstr "" "gedeelte naar standaarduitvoer.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1915,7 +1942,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PREFIX gebruik voorvoegsel PREFIX in plaats van `xx'\n" " -k, --keep-files verwijder uitvoerbestanden niet bij fouten\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1926,7 +1953,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent toon de lengte van de uitvoerbestanden niet\n" " -z, --elide-empty-files verwijder lege uitvoerbestanden\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1934,7 +1961,7 @@ msgstr "" "\n" "Lees van standaardinvoer als BESTAND - is. Elk PATROON mag zijn:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2324,6 +2351,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "standaardinvoer" @@ -2333,14 +2361,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "ongeldige datum %s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "meer dan één uitvoerformaat gespecificeerd" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "de opties om datums te tonen sluiten elkaar uit" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "de opties om de tijd te tonen en in te stellen kunnen niet tegelijkertijd " @@ -2358,6 +2389,7 @@ msgstr "" " niet-optie-argument een opmaaktekenreeks zijn beginnende met `+'." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "kan datum niet instellen" @@ -2654,19 +2686,23 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "ongeldig nummer %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "slechts één van deze {ascii,ebcdic,ibm} is mogelijk" #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "block en unblock kunnen niet beide" # idem #: src/dd.c:962 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "lcase en ucase kunnen niet beide" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "excl en nocreat kunnen niet beide" @@ -2691,11 +2727,13 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "offset te groot bij het lezen van bestand %s" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "" "waarschuwing: offset in bestand klopt niet meer na een mislukte leesopdracht" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "kan niet om de 'kernel bug' heenwerken" @@ -2772,6 +2810,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Aangekoppeld op\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "kan de huidige map niet krijgen" @@ -2855,6 +2894,7 @@ msgstr "" "Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "de optie --kilobytes is verouderd; gebruik -k" @@ -2873,6 +2913,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s kan tabel van aangekoppelde bestandssystemen niet lezen" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2927,6 +2968,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2940,6 +2982,7 @@ msgstr "" "BESTAND operand(en) kunnen niet samen met de --print-database (-p) optie." #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "geen SHELL omgevingsvariabele en geen shell-optietype gespecificeerd" @@ -3116,6 +3159,7 @@ msgid "total" msgstr "totaal" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3130,15 +3174,18 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ongeldige maximum diepte %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "de optie --megabytes is verouderd; gebruik -m" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "totalen berekenen kan niet gelijktijdig met het tonen van alle ingangen" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" "waarschuwing: totalen weergeven is het zelfde als --max-depth=0 gebruiken" @@ -3282,14 +3329,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "tab-grootte of positie bevat (een) ongeldig(e) karakter(s): %s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "tab-grootte of positie mag niet 0 zijn" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "tab-posities moeten toenemen" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "invoerregel is te lang" @@ -3426,18 +3476,22 @@ msgstr "" "optrad.\n" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "fout in de syntaxis" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "fout in zoeken met reguliere expressie" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "niet-numeriek argument" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "deling door nul" @@ -3703,11 +3757,13 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "kan de naam niet wijzigen in %s" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "kan hostnaam niet instellen; dit systeem biedt deze functionaliteit niet" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "kan hostname niet achterhalen" @@ -3746,10 +3802,12 @@ msgstr "" "Zonder enige OPTIE, toon een bruikbare set van identificatie-informatie.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "kan niet alleen gebruikers- en alleen groepsinformatie tonen" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "kan niet alleen namen of alleen echte IDs in standaard formaat tonen" @@ -3769,6 +3827,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "kan geen naam vinden voor groeps-ID %lu" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "kan geen aanvullende groepslijst verkrijgen" @@ -3777,11 +3836,13 @@ msgid " groups=" msgstr " groepen=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "de strip-optie mag niet gebruikt worden bij het installeren van een map" #: src/install.c:308 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "doelmap niet toegestaan bij het installeren van een map" @@ -3801,14 +3862,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan de tijdsaanduidingen van %s niet zetten" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "'fork' systeemaanroep is mislukt" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "kan 'strip' niet uitvoeren" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "'strip' is mislukt" @@ -4027,10 +4091,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "incompatibele join-velden %lu, %lu" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "conflicterende leeg-veldvervangingstekenreeksen" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "lege tab" @@ -4040,10 +4106,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "meervoudig tab-karakter %s" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "incompatibele tabs" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "niet beide bestanden mogen de standaardinvoer zijn" @@ -4117,14 +4185,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: meer dan één signaal gespecificeerd" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "meer dan één -l of -t optie gespecificeerd" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "kan het signaal niet combineren met -l of -t" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "geen proces-ID gespecificeerd" @@ -4288,6 +4359,7 @@ msgstr "" "gemaakt\n" #: src/ln.c:483 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "De combinatie van --target-directory en --no-target-directory kan niet" @@ -4305,6 +4377,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "geen inlognaam" @@ -4352,6 +4425,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "niet-herkend voorvoegsel: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "niet te ontleden waarde voor de LS_COLORS omgevingsvariabele" @@ -4857,6 +4931,7 @@ msgstr[1] "" "overeen" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" @@ -4864,10 +4939,12 @@ msgstr "" "controlesommen" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "de --status optie werkt alleen bij het verifiëren van controlesommen" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "de --warn optie werkt alleen bij het verifiëren van controlesommen" @@ -4923,14 +5000,17 @@ msgstr "" " -m, --mode=MODE zet permissie modus (zoals in chmod), niet a=rw - umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo bestanden worden niet ondersteund" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "ongeldige modus" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4985,10 +5065,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "Fifo's hebben geen hoofd- en onderapparaatnummers." #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "blok-speciaal bestanden worden niet ondersteund" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "byte-speciaal bestanden worden niet ondersteund" @@ -5093,14 +5175,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "ongeldige aanpassing %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "er moet een commando gegeven worden met een aanpassing" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 +#, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "kan de nice-waarde niet verkrijgen " #: src/nice.c:186 +#, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "kan nice-waarde niet instellen" @@ -5203,6 +5288,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "regelnummer loopt over" @@ -5264,7 +5350,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "alle argumenten genegeerd" @@ -5279,14 +5365,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "bezig uitvoer achter %s te voegen" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "kan de kopie van 'stderr' niet sluiten bij het uitvoeren" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "kan de standaardfoutuitvoer niet omleiden" @@ -5504,6 +5593,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "ongeldig teken `%c' in type argument %s" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kan niet verder dan het einde van de gecombineerde invoer" @@ -5531,6 +5621,7 @@ msgid "width specification" msgstr "specificatie voor de breedte" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "er mag geen type gegeven zijn indien met tekst gedumpt wordt" @@ -5539,6 +5630,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "Compatibiliteitsmodus mag hooguit met één bestand." #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "aantal bytes om over te slaan + aantal bytes te lezen is te groot" @@ -5553,6 +5645,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" breedte=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "standaardinvoer is gesloten" @@ -5608,6 +5701,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "niet-overdraagbaar teken %s in bestandsnaam %s" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr "lege bestandsnaam" @@ -5735,6 +5829,7 @@ msgstr "" "Het utmp-bestand is %s.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "geen gebruikersnaam opgegeven; tenminste één noodzakelijk als -l wordt " @@ -5745,6 +5840,7 @@ msgid "page range" msgstr "paginareeks" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=EERSTE[:LAATSTE]' ontbrekend argument" @@ -5779,11 +5875,13 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "`-W PAGINABREEDTE' ongeldig aantal tekens: %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" "Bij parallel afdrukken kan het aantal kolommen niet worden gespecificeerd." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Kan niet zowel parallel als dwars afdrukken." @@ -5793,6 +5891,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "`-%c' overtollige tekens of ongeldig getal in het argument: %s" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "te smalle paginabreedte" @@ -5803,6 +5902,7 @@ msgstr "" "startpaginanummer % is hoger dan het aantal pagina's %" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "Paginanummer loopt over" @@ -6148,6 +6248,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: waarde niet helemaal geconverteerd" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "ontbrekend hexadecimaal getal in escape" @@ -6282,7 +6383,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "ongeldige breedte van gat: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "de optie --reply is verouderd; gebruik -i of -f" @@ -6310,6 +6411,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "kan de mapingang in %s niet vinden via de overeenkomende i-node" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "argumenten die geen optie zijn, zijn genegeerd" @@ -6451,6 +6553,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "kan niet naar de werkmap %s gaan" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan `.' of `..' niet verwijderen" @@ -6460,6 +6563,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "kan map %s niet verwijderen" #: src/remove.c:1432 +#, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "kan de huidige werkmap niet herstellen" @@ -6657,6 +6761,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "ongeldige opmaaktekenreeks: %s" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "er mag geen tekst voor opmaak gegeven zijn bij uitvoer met gelijke breedte " @@ -6695,6 +6800,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "onbekend gebruikers-ID: %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "kan geen toegevoegde groep zetten" @@ -6800,12 +6906,13 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:203 +#, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6823,9 +6930,10 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:213 +#, fuzzy msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6977,7 +7085,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ongeldig aantal passeergangen" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "meer dan één uitvoerformaat gespecificeerd" @@ -7020,7 +7128,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "meer dan één -l of -t optie gespecificeerd" @@ -7035,11 +7143,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "ongeldige regelbreedte: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "meer dan één uitvoerbestand gespecificeerd" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "kan modus en --reference opties niet combineren" @@ -7077,6 +7186,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "ongeldig tijdinterval %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "kan de realtime klok niet lezen" @@ -7388,6 +7498,7 @@ msgstr "" "N mag worden gevolgd door: b voor 512, k voor 1K, m voor 1 Meg.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Alle achtervoegsels voor uitvoerbestanden zijn verbruikt" @@ -7397,6 +7508,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "bestand %s wordt aangemaakt\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan niet op meer dan één manier splitsen" @@ -7421,6 +7533,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "optie voor regellengte -%s%c... is te groot" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ongeldig aantal regels: 0" @@ -7435,6 +7548,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s%s: ongeldige directieve" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "waarschuwing: backslash aan het eind van een opmaakaanduiding" @@ -8040,10 +8154,12 @@ msgstr "" "karakters inactief te maken.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "slechts één apparaat mag gegeven worden" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -8051,6 +8167,7 @@ msgstr "" "de opties voor verbose en stty-leesbare uitvoerstijlen sluiten elkaar uit" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "bij specificeren van een uitvoerstijl, worden modussen niet ingesteld" @@ -8100,18 +8217,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: kan /dev/tty niet openen" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "kan de groepen niet zetten" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "kan de groep-id niet zetten" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "kan de gebruikers-id niet zetten" @@ -8156,6 +8277,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "gebruiker %s bestaat niet" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "onjuist wachtwoord" @@ -8192,6 +8314,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "alle argumenten genegeerd" @@ -8243,6 +8366,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: zoekopdracht lukte niet" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "record te groot" @@ -8262,6 +8386,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "%s: fout bij schrijven" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "scheidingsteken kan niet leeg zijn" @@ -8439,6 +8564,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: bestand ingekort" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "geen bestanden meer over" @@ -8474,18 +8600,20 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" "waarschuwing: --retry is alleen zinvol als het gevolgd wordt door een naam" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "waarschuwing: procesnummer genegeerd; --pid=PROCES is alleen zinvol bij " "volgen" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "waarschuwing: --pid=PROCES wordt niet ondersteund op dit systeem" @@ -8495,6 +8623,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "kan %s niet via de naam volgen" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" "waarschuwing: het volgen van standaardinvoer zonder beperking is niet " @@ -8828,6 +8957,7 @@ msgstr "" "Als BESTAND is -, touch' standaarduitvoer.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan de tijden niet uit meer dan één bron halen" @@ -8993,10 +9123,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "ongeldig herhalingsaantal %s in [c*n] konstruktie" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "ontbrekende naam van tekenklasse `[::]'" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "ontbrekend teken in equivalentie-tekenklasse `[==]'" @@ -9011,26 +9143,32 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: equivalente-klasse operand moet een enkel teken zijn" #: src/tr.c:1276 +#, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "te veel karakters in de set" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "de [c*] herhalingsconstructie mag niet voorkomen in SET1" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "een enkele [c*] herhalingsconstructie mag voorkomen in SET2" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=] expressies mogen niet voorkomen in SET2 bij vertalen" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "als SET1 niet ingekort wordt, mag SET2 niet leeg zijn" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -9039,6 +9177,7 @@ msgstr "" "moet SET2 alle tekens in het domein naar één afbeelden" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -9047,6 +9186,7 @@ msgstr "" "SET2" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "de [c*] constructie mag alleen in SET2 voorkomen tijdens vertaling" @@ -9061,6 +9201,7 @@ msgstr "" "samendrukkende herhalingen." #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "verkeerd uitgelijnde constructie met [:upper:] en/of [:lower:]" @@ -9153,6 +9294,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system toon het besturingssysteem\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "kan de naam van het systeem niet vinden " @@ -9184,10 +9326,12 @@ msgstr "" "a)\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "tabs staan te ver van elkaar" #: src/unexpand.c:512 +#, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "tab-positie is te groot" @@ -9250,6 +9394,7 @@ msgstr "" "Velden worden overgeslagen vòòr karakters.\n" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "te veel herhaalde regels" @@ -9266,6 +9411,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "ongeldig aantal bytes om te vergelijken" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "het afdrukken van alle gelijke regels en het aantal keren dat een regel " @@ -9294,6 +9440,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "kan %s niet verwijderen" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "kan geen boot-tijd vinden" @@ -9541,6 +9688,7 @@ msgstr "" "gebruikelijk.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Waarschuwing: -i zal in een toekomstige versie worden verwijderd; gebruik -" @@ -9579,6 +9727,25 @@ msgstr "" "Schrijf herhaald een regel met alle gespecificeerde TEKSTen, of `y'.\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet veranderen" + +#~ msgid "" +#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" +#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -e zet de interpretatie van backslash-escapes aan\n" +#~ " -E zet de interpretatie van backslash-escapes uit " +#~ "(standaard)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "bezig uitvoer achter %s te voegen" + +#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." +#~ msgstr "Beëindig met de statuscode fout." + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "kan eigenaar en/of groep van %s niet wijzigen" @@ -9595,14 +9762,6 @@ msgstr "" #~ " --no-preserve-root behandel `/' niet speciaal (de standaard)\n" #~ " --preserve-root de `/' niet recursief behandelen\n" -#~ msgid "" -#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" -#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -e zet de interpretatie van backslash-escapes aan\n" -#~ " -E zet de interpretatie van backslash-escapes uit " -#~ "(standaard)\n" - #~ msgid "" #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n" #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" @@ -9711,6 +9870,3 @@ msgstr "" #~ " bevestiging\n" #~ " -i, --interactive vraag om bevestiging alvorens iets te " #~ "verwijderen\n" - -#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." -#~ msgstr "Beëindig met de statuscode fout." diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 2aaf890ee..975c785db 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 1.22i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-16 12:02 +02:00\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -46,6 +46,7 @@ msgstr "begrens argument" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "feil ved skriving" @@ -259,16 +260,17 @@ msgstr "kan ikke utf msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -315,6 +317,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -487,10 +490,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 +#, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" @@ -505,6 +510,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "ugyldig type-streng %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "" @@ -515,7 +521,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -589,7 +595,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -614,13 +620,14 @@ msgstr "" "\n" "Rapportr feil til ." -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "lesefeil" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" @@ -642,7 +649,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "closing standard input" msgstr "standard inn" @@ -676,13 +683,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "%s: heltall forventet etter %c" @@ -762,6 +769,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "standard ut" @@ -856,15 +864,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -929,7 +939,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "feil ved skriving" @@ -986,6 +996,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1152,7 +1163,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" #: src/chroot.c:92 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" @@ -1227,7 +1238,7 @@ msgstr "bevarer tider for %s" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "bevarer eierrettigheter for %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1449,7 +1460,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1710,7 +1721,7 @@ msgstr " #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "hopp over argument" @@ -1720,28 +1731,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "feltliste mangler" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "nr skestien skal beholdes, m siste argument vre en filkatalog" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "symbolske linker er ikke stttet p dette systemet" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan ikke lage bde harde og symbolske linker" @@ -1749,136 +1764,139 @@ msgstr "kan ikke lage b msgid "backup type" msgstr "" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "input forsvant" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: %d: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " ved %d. repetisjon\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: ingen treff funnet" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "feil i sk med regulrt uttrykk" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "skrivefeil for %s" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: heltall forventet etter %c" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: } er ndvendig i gjentagelsesantall" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: heltall kreves mellom { og }" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: avsluttende skilletegn %c mangler" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ugyldig regulrt uttrykk: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ugyldig mnster" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: linjenummeret m vre strre enn null" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "linjenummer %s er mindre enn foregende linjenummer, %lu" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "advarsel: linjenummer %s er det samme som foregende" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "ugyldig type-streng %s" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "manglende konverteringsspesifikator i suffiks" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ugyldig konvertingsspesifikator i suffiks: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ugyldig konverteringsspesifikator i suffiks: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "for mange %%-konverteringsspesifikasjoner i suffiks" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "manglende %%-konverteringsspesifikasjon i suffiks" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ugyldig nummer" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL MNSTER...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1886,20 +1904,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2178,6 +2196,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "standard inn" @@ -2187,16 +2206,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse" #: src/date.c:413 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "flaggene for skrive ut og sette tiden kan ikke brukes sammen" @@ -2212,6 +2232,7 @@ msgstr "" "andre typer argumenter best av en format-streng som begynner med +" #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "kan ikke sette dato" @@ -2441,20 +2462,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "ugyldig antall" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "kan ikke opprette %s %s til %s" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" @@ -2476,10 +2499,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2554,7 +2579,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr "" #: src/df.c:453 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" @@ -2611,6 +2636,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2629,6 +2655,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "kan ikke lese tabellen over monterte filsystemer" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2680,7 +2707,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2691,6 +2718,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "ingen SHELL-miljvariabel, og ingen shell-type spesifisert med flagg" @@ -2809,6 +2837,7 @@ msgid "total" msgstr "totalt" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2820,14 +2849,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "kan ikke vise alle strrelser og bare vise summer samtidig." #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "advarsel: summering er det samme som bruke --max-depth=0" @@ -2946,15 +2978,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "tabulatorstrrelse inneholder et ugyldig tegn" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "tabulatorstrrelse kan ikke vre 0" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "tabulatorstrrelser m vre stigende" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "fil trunkert" @@ -3047,21 +3081,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "syntax error" msgstr "stdin: lesefeil" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "feil i sk med regulrt uttrykk" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "begrens argument" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "" @@ -3344,10 +3379,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "kan ikke sette vertsnavnet; dette systemet mangler funksjonaliteten" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "kan ikke bestemme vertsnavnet" @@ -3389,11 +3426,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "kan ikke skrive ut bare navn eller virkelige IDer i forvalgt format" @@ -3413,6 +3451,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "%s: kan ikke finne brukernavnet til UID %u\n" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "kan ikke hente supplerende gruppeliste" @@ -3421,14 +3460,14 @@ msgid " groups=" msgstr " grupper=" #: src/install.c:305 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "format-strengen kan ikke spesifiseres nr det skrives ut strenger\n" "med lik bredde" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "" "format-strengen kan ikke spesifiseres nr det skrives ut strenger\n" @@ -3450,17 +3489,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" #: src/install.c:534 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "feil ved lukking av filen" #: src/install.c:538 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "kan ikke kjre %s" #: src/install.c:545 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "strip failed" msgstr "feil ved skriving" @@ -3622,10 +3661,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3635,10 +3676,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "ugyldig tegn-klasse %s" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "begge filene kan ikke vre standard inn" @@ -3701,14 +3744,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -3829,7 +3875,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s er ikke en katalog" @@ -3845,7 +3891,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/logname.c:89 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no login name" msgstr "%s: ugyldig nummer" @@ -3893,6 +3939,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ukjent flagg -%c" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "ubegripelig verdi i miljvariabelen LS_COLORS" @@ -4253,16 +4300,19 @@ msgstr[0] "ADVARSEL: %d av %d beregnede %s stemte IKKE overens" msgstr[1] "ADVARSEL: %d av %d beregnede %s stemte IKKE overens" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "flaggene --binary og --text er meningslse ved verifisering av sjekksummer" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flagget --status har bare betydning ved sjekking av sjekksummer" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flagget --warn har bare betydning ved sjekking av sjekksummer" @@ -4321,15 +4371,17 @@ msgstr "" " --version vis programversjon og avslutt\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo-filer er ikke stttet" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid mode" msgstr "ugyldig antall" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4387,11 +4439,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "ugyldig startlinjenummer: %s" #: src/mknod.c:167 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "feil ved lukking av filen" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "tegn-spesielle filer er ikke stttet" @@ -4516,16 +4569,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "ugyldig type-streng %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "en kommando m bli gitt med en justering" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "kan ikke sette dato" @@ -4597,7 +4651,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" @@ -4655,7 +4709,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "for mange argumenter" @@ -4670,14 +4724,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "kan ikke endre rot-katalogen til %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -4822,6 +4879,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "ugyldig tegn %c i type-streng %s" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kan ikke hoppe til bak slutten av kombinert inndata" @@ -4847,6 +4905,7 @@ msgid "width specification" msgstr "breddespesifikasjon" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ingen type kan spesifiseres ved dumping av strenger" @@ -4856,6 +4915,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "kompatibilitetsmodus sttter maksimum tre argumenter" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -4870,6 +4930,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredde=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "standard inn er lukket" @@ -4912,6 +4973,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "ugyldig tegn %c i type-streng %s" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr "" @@ -5022,7 +5084,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "ingen filer kan spesifiseres nr flagget --string brukes" @@ -5031,6 +5093,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "--pages=FRSTE_SIZE[:SISTE_SIDE] mangler argument" @@ -5065,10 +5128,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "-W SIDE_BREDDE ugyldig antall tegn: %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Kan ikke spesifisere antall kolonner nr det skrives i parallell." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Kan ikke spesifisere bde skriving i kryss og skriving i parallell" @@ -5078,6 +5143,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "-%c ekstra tegn eller ugyldig tall i argumentet: %s" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "sidebredde for smal" @@ -5087,7 +5153,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" @@ -5322,6 +5388,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: verdi ikke fullstendig konvertert" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "manglende heksadesimal-tall i beskyttet tegnsekvens" @@ -5421,6 +5488,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -5446,7 +5514,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" @@ -5572,6 +5640,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "klarte ikke endre gruppen til %s til %s\n" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan ikke slette . eller .." @@ -5581,7 +5650,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" @@ -5757,7 +5826,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "ugyldig type-streng %s" #: src/seq.c:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "ingen type kan spesifiseres ved dumping av strenger" @@ -5784,7 +5853,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "kan ikke hente supplerende gruppeliste" @@ -5855,10 +5924,10 @@ msgstr "" #: src/shred.c:203 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -5867,7 +5936,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -5995,7 +6064,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse" @@ -6033,7 +6102,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse" @@ -6048,12 +6117,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" @@ -6088,6 +6157,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -6344,6 +6414,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -6353,6 +6424,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "lager filen %s\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte" @@ -6377,7 +6449,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ugyldig antall linjer" @@ -6392,7 +6464,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s: ugyldig mnster" #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse ved slutten av streng" @@ -6818,18 +6890,19 @@ msgstr "" "verdier, ^- eller undef brukes for sl av spesielle tegn\n" #: src/stty.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "kun ett argument kan spesifiseres" #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "nr en stil for utdata spesifiseres kan ikke modi settes" @@ -6879,20 +6952,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Passord:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: kan ikke pne /dev/tty" #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "kan ikke sette gruppe-id" #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" @@ -6937,6 +7012,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "bruker %s eksisterer ikke" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "feil passord" @@ -6975,7 +7051,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/sync.c:74 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "for mange argumenter" @@ -7036,7 +7112,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "feil ved lukking av filen" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "fil trunkert" @@ -7056,6 +7132,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "feil ved skriving" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "separatoren kan ikke vre tom" @@ -7201,6 +7278,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "fil trunkert" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "ingen filer igjen" @@ -7237,14 +7315,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 +#, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" @@ -7254,6 +7335,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7529,7 +7611,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/touch.c:344 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte" @@ -7672,11 +7754,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "ugyldig gjentagelsesteller %s i [c*n]-konstruksjon" #: src/tr.c:919 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "ugyldig tegn-klasse %s" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" @@ -7691,27 +7774,32 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ekvivalensklasseoperanden m vre et enkelt tegn" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "for mange argumenter" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "gjentagelseskonstruktet [c*] kan ikke opptre i streng1" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "kun ett [c*] gjentagelseskonstrukt kan opptre i streng2" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-uttrykk kan ikke opptre i streng2 under oversetting" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "nr sett1 ikke blir forkortet, kan ikke streng2 vre tom" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7720,6 +7808,7 @@ msgstr "" "m streng2 mappe alle tegn i domenet til n" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7728,6 +7817,7 @@ msgstr "" "upper og lower" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*]-konstruktet kan bare opptre i streng2 ved oversetting" @@ -7743,6 +7833,7 @@ msgstr "" "kun n streng kan oppgis nr det slettes uten sammenklemming av gjentagelser" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "feilplassert [:upper:]- og/eller [:lower:]-konstruksjon" @@ -7838,7 +7929,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" @@ -7872,11 +7963,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "fil trunkert" @@ -7921,7 +8013,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "for mange argumenter" @@ -7941,6 +8033,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "ugyldig antall bytes sammenligne: %s" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr " skrive alle dupliserte linjer *og* gjentagelsesantall er meningslst" @@ -7963,6 +8056,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "kunne ikke finne ut boot-tid" @@ -8195,6 +8289,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -8229,6 +8324,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "kan ikke endre rot-katalogen til %s" + #, fuzzy #~ msgid "cannot chdir to directory %s" #~ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4d2dacd71..2fa950e20 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.97\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 15:00+0200\n" "Last-Translator: Rafa Maszkowski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -54,6 +54,7 @@ msgstr "Prawid #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "bd zapisu" @@ -260,15 +261,17 @@ msgstr "nie mo msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nie mona zmieni uprawnie do %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "brak pamici" #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "nie udao si zapisa biecego katalogu roboczego" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "nie udao si wrci do pocztkowego katalogu roboczego" @@ -315,6 +318,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "dziaanie rekurencyjne na %s jest niebezpieczne (to samo co %s)" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "uyj --no-preserve-root do wyczenia tego zabezpieczenia" @@ -494,11 +498,12 @@ msgstr "" "%s, %s i inni.\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "nie udao si porwnanie acuchw znakw" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Ustaw LC_ALL='C' eby obej problem" @@ -513,6 +518,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "bdny argument: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "nie udao si porwnanie acuchw znakw" @@ -523,7 +529,7 @@ msgstr "Por #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -593,7 +599,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -618,13 +624,14 @@ msgstr "" "\n" "Raporty o bdach wysyaj do %s .\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "bd czytania" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "bdna flaga wejciowa: %s" @@ -646,6 +653,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "nadmiarowy argument %s" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "zamknicie standardowego wejcia" @@ -682,12 +690,13 @@ msgstr "" " %s include/stdio.h .h Wynik: \"stdio\".\n" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "brakujcy argument" @@ -748,6 +757,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "nie mona wykona ioctl na %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "standardowe wyjcie" @@ -864,15 +874,17 @@ msgstr "" " %s -hR staff /u Zmiana grupy /u i zawartoci na \"staff\".\n" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "-R --dereference wymaga -H albo -L" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "-R -h wymaga -P" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -938,6 +950,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s: nowe uprawnienia to %s, nie %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "bd fts_read" @@ -995,6 +1008,7 @@ msgstr "" "UPRAWNIENIA maj form `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.\n" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "nie mona czyc ustawiania uprawnie i opcji --reference" @@ -1191,6 +1205,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "nie mona zmieni katalogu root na %s" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "nie mona przej do katalogu root" @@ -1267,7 +1282,7 @@ msgstr "nie uda msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "nie udao si zachowa autorstwa %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1495,7 +1510,7 @@ msgstr "" "Skopiowanie RDA do CELU lub RDA/RDE do KATALOGU.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1726,6 +1741,7 @@ msgstr "cel %s nie jest katalogiem" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr "brakujcy argument plikowy" @@ -1735,27 +1751,33 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "brakujcy plik docelowy po %s" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" "Nie mona uywa razem --target-directory (-t) i --no-target-directory (-T)" #: src/cp.c:678 +#, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "z opcj --parents cel musi by katalogiem" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "opcja --reply jest przestarzaa; uywaj -i albo -f" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ten system nie rozumie dowiza symbolicznych" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "podano wiele katalogw docelowych" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nie mona zrobi dowizania symbolicznego i zwykego rwnoczenie" @@ -1763,127 +1785,132 @@ msgstr "nie mo msgid "backup type" msgstr "rodzaj kopii zapasowej" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "dane wejciowe znikny" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: numer linii spoza zakresu" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: %s: numer linii spoza zakresu" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " przy powtrzeniu %s\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: nie pasuje" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "bd szukania wyraenia regularnego" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, c-format msgid "write error for %s" msgstr "bd pisania dla %s" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: po ograniczniku powinna by liczba cakowita" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: '}' jest wymagany w liczniku powtrze" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: midzy `{' a `}' musi by liczba cakowita" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: brak zamykajcego ogranicznika `%c'" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: bdne wyraenie regularne: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: bdny wzorzec" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: numer linii musi by wikszy od zera" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "numer linii %s jest mniejszy ni numer linii poprzedzajcej, %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "uwaga: numer linii %s jest taki sam jak numer linii poprzedzajcej" -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "bdna szeroko formatu" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "bd specyfikacja precyzji w formacie" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "brak okrelenia konwersji w rozszerzeniu" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "bdne okrelenie konwersji w rozszerzeniu: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "bdne okrelenie konwersji w rozszerzeniu: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "za duo okrele konwersji %% w rozszerzeniu" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "brak okrelenia konwersji %% w rozszerzeniu" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: bdna liczba" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... PLIK WZORZEC...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1894,7 +1921,7 @@ msgstr "" "..., i podanie na standardowym wyjciu liczby bajtw w kadym kawaku.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1906,7 +1933,7 @@ msgstr "" " -k, --keep-files bez kasowania plikw wyjciowych w razie " "bdw\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1917,7 +1944,7 @@ msgstr "" "wyjciowych\n" " -z, --elide-empty-files usunicie pustych plikw wyjciowych\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1925,7 +1952,7 @@ msgstr "" "\n" "Jeeli PLIK to -, czytane jest standardowe wejcie. Moliwe WZORCE:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2310,6 +2337,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "standardowe wejcie" @@ -2319,14 +2347,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "bdna data: %s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "podano wiele formatw wyjciowych" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "opcje specyfikujce daty do wywietlenia wzajemnie si wykluczaj" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "opcje wywietlajce i ustawiajce czas nie mog by uywane razem" @@ -2342,6 +2373,7 @@ msgstr "" "opcj musi by acuchem formatujcym i zaczyna si od `+'" #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "ustawienie daty niemoliwe" @@ -2633,18 +2665,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "bdna liczba %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "nie mona podawa rwnoczenie ascii, ebcdic, ibm" #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "nie mona uy block i unblock rwnoczenie" #: src/dd.c:962 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "nie mona uy razem lcase i ucase" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "nie mona uy razem excl i nocreat" @@ -2668,10 +2704,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "przepenienie licznika pozycji w czasie czytanie pliku %s" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "uwaga: zepsuta pozycja pliku po nieudanym czytaniu" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "nie udao si obej bdu jdra" @@ -2748,6 +2786,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " zamont. na\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "nie mona odczyta biecego katalogu" @@ -2828,6 +2867,7 @@ msgstr "" "E, Z, Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "opcja --kilobytes jest przestarzaa; uywaj -k" @@ -2846,6 +2886,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%snie moe przeczyta tablicy zamontowanych systemw plikw" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2898,6 +2939,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2911,6 +2953,7 @@ msgstr "" "Argumenty plikowe nie mog by uyte razem z opcj --print-database (-p)." #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "Brak zmiennej rodowiskowej SHELL i opcji typu powoki" @@ -3084,6 +3127,7 @@ msgid "total" msgstr "razem" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3097,14 +3141,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "bdny maksymalny poziom zagbienia %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "opcja --megabytes jest przestarzaa; uywaj -m" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "nie mona rwnoczenie tylko podsumowa i wypisa wszystkich danych" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "uwaga: --summarize jest tym samym co --max-depth=0" @@ -3251,15 +3298,18 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "rozmiar TABa zawiera bdny znak(i): %s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "rozmiar TABa nie moe wynosi 0" # sizes or positions? - rzm #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "kolejne pozycje TABa musz rosn" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "za duga linia wejciowa" @@ -3396,18 +3446,22 @@ msgstr "" "3 - jeeli zosta wykryty inny bd\n" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "bd skadni" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "bd procedury dopasowywania wyrae regularnych" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "argument nieliczbowy" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "dzielenie przez zero" @@ -3672,11 +3726,13 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "nie mona ustawi nazwy systemu jako %s" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "ustawienie nazwy systemu jest niemoliwe; ten system nie ma takiej moliwoci" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "uzyskanie nazwy systemu jest niemoliwe" @@ -3717,10 +3773,12 @@ msgstr "" "zidentyfikowa.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "nie mona wypisa tylko uytkownika i tylko grup rwnoczenie" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "nie da si wypisa tylko nazw lub rzeczywistych ID w domylnym formacie" @@ -3741,6 +3799,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "nie mona znale nazwy grupy o ID %lu" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "uzyskanie penej listy grup niemoliwe" @@ -3749,10 +3808,12 @@ msgid " groups=" msgstr " grupy=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "opcja obcinania (strip) nie moe by uyta przy instalowaniu katalogu" #: src/install.c:308 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "katalog docelowy nie moe by podany przy instalowaniu katalogu" @@ -3772,14 +3833,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "nie mona ustawi czasw %s" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "nie powiiodo si wywoanie systemowe fork" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "nie udao si uruchomi strip" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "bd strip" @@ -3990,10 +4054,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "niekompatybilne pola czenia %lu, %lu" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "konflikt acuchw zastpujcych puste pola" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "pusty TAB" @@ -4003,10 +4069,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "wieloznakowy TAB %s" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "niekompatybilne TABy" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "oba pliki nie mog by standardowym wejciem" @@ -4075,14 +4143,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: podano wiele sygnaw" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "podano wiele opcji -l lub -t" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "nie mona poda sygnau rwnoczenie z opcjami -l lub -t" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "brak identyfikatora procesu" @@ -4237,6 +4308,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose wypisanie nazw plikw przed dowizaniem\n" #: src/ln.c:483 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "" "nie mona uywa rwnoczenie --target-directory i --no-target-directory" @@ -4255,6 +4327,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "brak nazwy uytkownika" @@ -4302,6 +4375,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "nierozpoznany prefiks: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "niezrozumiaa warto zmiennej rodowiska LS_COLORS" @@ -4797,6 +4871,7 @@ msgstr[1] "UWAGA: % z % policzonych sum si msgstr[2] "UWAGA: % z % policzonych sum si NIE zgadza" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" @@ -4804,10 +4879,12 @@ msgstr "" "kontrolnych" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "opcja --status ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "opcja --warn ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych" @@ -4862,14 +4939,17 @@ msgstr "" " -m, --mode=UPRAWN ustawienie uprawnie (jak w chmod), nie a=rw-umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "potoki nie s obsugiwane przez ten system" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "bdne uprawnienia" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4923,10 +5003,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "Potoki nie maj numerw wikszych ani mniejszych." #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "specjalne pliki blokowe nie s obsugiwane" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "specjalne pliki znakowe nie s obsugiwane" @@ -5030,14 +5112,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "bdny poprawka %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "razem z priorytetem musi by podane polecenie" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 +#, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "nie mona ustali ile wynosi poprawka" #: src/nice.c:186 +#, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "ustawienie poprawki niemoliwe" @@ -5135,6 +5220,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "przepenienie licznika wierszy" @@ -5194,7 +5280,7 @@ msgid "" msgstr "Uruchomienie POLECENIA ignorujcego sygnay HUP.\n" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "wszystkie argumenty zostay zignorowane" @@ -5209,15 +5295,18 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "doczanie wynikw do %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" "nie udao si zamkn kopii standardowego wyjcia przy wykonywaniu exec" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "nie udao si przekierowa wyjcia standardowego bdu" @@ -5432,6 +5521,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "bdny znak %c w acuchu typu %s" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "nie mona przeskoczy poza koniec poczonych danych wejciowych" @@ -5458,6 +5548,7 @@ msgid "width specification" msgstr "specyfikacja szerokoci" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "nie mona podawa typu przy wypisywaniu acuchw" @@ -5466,6 +5557,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "Tryb zgodny ze star wersj moe mie podany najwyej jeden plik" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "za due skip-bytes + read-bytes" @@ -5481,6 +5573,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: format=\"%s\" szeroko=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "standardowe wejcie jest zamknite" @@ -5535,6 +5628,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "nieprzenony znak %s w nazwie pliku %s" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr "pusta nazwa pliku" @@ -5662,6 +5756,7 @@ msgstr "" "cieka do pliku utmp: %s .\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "brak nazwy uytkownika - musi by podana chocia jedna, jeeli uyto opcji -l" @@ -5671,6 +5766,7 @@ msgid "page range" msgstr "zakres stron" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=PIERWSZA_STRONA[:OSTATNIA_STRONA]' - brakujcy argument" @@ -5705,11 +5801,13 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "`-W SZEROKO_STRONY' bdna liczba znakw: %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Przy wypisywaniu rwnolegym nie mona podawa liczby kolumn." # wzdu? - rzm #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Nie mona wypisywa rwnoczenie w kolejnych kolumnach i rwnolegle." @@ -5719,6 +5817,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "`-%c' nadmiarowe znaki lub bdna liczba w argumencie: %s" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "szeroko strony za maa" @@ -5728,6 +5827,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "pocztkowy numer strony % przekracza liczb stron %" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "Przepenienie licznika stron" @@ -6081,6 +6181,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: warto nie przeksztacona w caoci" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "brak liczby szesnastkowej w sekwencji" @@ -6216,7 +6317,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "bdna szeroko odstpu: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "opcja --reply jest przestarzaa; uywaj -i albo -f" @@ -6244,6 +6345,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "w %s nie mona odnale katalogu z pasujcym i-wzem" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "zignorowano argumenty nie bdce opcjami" @@ -6392,6 +6494,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "nie udao si chdir do %s" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nie mona usun `.' lub `..'" @@ -6401,6 +6504,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "nie mona usun katalogu %s" #: src/remove.c:1432 +#, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "nie mona odtworzy biecego katalogu" @@ -6604,6 +6708,7 @@ msgstr "b # ? - rzm #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "nie mona podawa formatu, gdy drukowane s acuchy o rwnej dugoci" @@ -6641,6 +6746,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "nieznany identyfikator uytkownika %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "nie mona ustawi grup dodatkowych" @@ -6736,12 +6842,13 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:203 +#, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6757,9 +6864,10 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:213 +#, fuzzy msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6906,7 +7014,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: bdna liczba przebiegw" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "podano wiele formatw wyjciowych" @@ -6949,7 +7057,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "podano wiele opcji -l lub -t" @@ -6964,11 +7072,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "bdna szeroko linii: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "podano wiele plikw wyjciowych" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "nie mona czyc ustawiania uprawnie i opcji --reference" @@ -7006,6 +7115,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "bdny odstp czasowy %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "nie mona odczyta zegara systemowego" @@ -7310,6 +7420,7 @@ msgstr "" "ROZMIAR moe mie dodany mnonik: b dla 512, k dla 1 k, m dla 1 M.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Zabrako przyrostkw plikw wyjciowych" @@ -7319,6 +7430,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "tworzenie pliku %s\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "nie mona podzieli na wicej ni jeden sposb" @@ -7343,6 +7455,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "za dua ilo linii w opcji -%s%c..." #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "bdna liczba linii: 0" @@ -7357,6 +7470,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s%s: bdna dyrektywa" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "uwaga: ukonik odwrotny na kocu formatu" @@ -7950,16 +8064,19 @@ msgstr "" "uywane do wyczania znakw specjalnych.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "moe by podane tylko jedno urzdzenie" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "opcje --all i --save wzajemnie si wykluczaj" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "tryb nie moe by ustawiany, gdy podany jest format wyjcia" @@ -8009,18 +8126,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Haso:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: otwarcie /dev/tty niemoliwe" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "nie mona ustawi grup" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "nie mona ustawi identyfikatora grupy" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "nie mona ustawi identyfikatora uytkownika" @@ -8067,6 +8188,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "uytkownik %s nie istnieje" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "niepoprawne haso" @@ -8101,6 +8223,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "wszystkie argumenty zostay zignorowane" @@ -8153,6 +8276,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: nie udao si ustawienie pozycji" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "rekord jest za duy" @@ -8172,6 +8296,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "%s: bd zapisu" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "separator nie moe by pusty" @@ -8349,6 +8474,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: plik obcity" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "nie ma wicej plikw" @@ -8384,16 +8510,18 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "uwaga: opcja --retry jest przydatna tylko przy ledzeniu nazwy" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "uwaga: zignorowany PID; opcja --pid=PID jest przydatna tylko przy ledzeniu" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "uwaga: opcja --pid=PID nie dziaa w tym systemie" @@ -8403,6 +8531,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "nie mona pokazywa pliku %s wg nazwy" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "warning: stae podanie za standardowym wejciem moe sie nie uda" @@ -8726,6 +8855,7 @@ msgstr "" "Jeeli PLIK to -, touch dziaa na standardowym wejciu.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "nie mona poda czasu z wicej ni jednego rda" @@ -8891,10 +9021,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "bdna liczba powtrze %s w specyfikacji [c*n]" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "brakujca nazwa klasy znakw `[::]'" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "brakujcy znak dla klasy rwnowanoci `[==]'" @@ -8909,29 +9041,35 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand klasy rwnowanoci musi by pojedynczym znakiem" #: src/tr.c:1276 +#, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "za duo znakw w zbiorze" # should it be string1 or SET1? #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "specyfikacja powtarzania [c*] nie moe by w ZBIORZE1" # string2 or SET2? #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "tylko jedna specyfikacja powtarzania [c*] moe by w ZBIORZE2" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "wyraenia [=c=] nie mog by w ZBIORZE2 przy zamianie" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "jeeli nie jest obcinany ZBIR1, ZBIR2 musi by niepusty" # ? - rzm #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8940,6 +9078,7 @@ msgstr "" "ZBIR2 musi odwzorowywa wszystkie znaki z dziedziny na jeden" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8948,6 +9087,7 @@ msgstr "" "`upper' i `lower'" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "specyfikacja [c*] moe si pojawi w ZBIORZE2 tylko przy zamianie" @@ -8961,6 +9101,7 @@ msgstr "Przy kasowaniu bez kompresji powt # ? - rzm #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "nie wyrwnane konstrukcje [:upper:] i/lub [:lower:]" @@ -9055,6 +9196,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system pokazanie nazwy systemu operacyjnego\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "nie mona ustali nazwy systemu" @@ -9084,10 +9226,12 @@ msgstr "" " (wcza -a)\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "znaki tabulacji zbyt odlege od siebie" #: src/unexpand.c:512 +#, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "za dua warto pozycji koca TABw" @@ -9153,6 +9297,7 @@ msgstr "" "Pola s przeskakiwane przed przeskakiwaniem znakw. \n" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "za duo powtrzonych linii" @@ -9171,6 +9316,7 @@ msgstr "b # ? rzm #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "wypisywanie wszystkich powtrzonych linii i iloci powtrze nie ma sensu" @@ -9199,6 +9345,7 @@ msgstr "nie mo # pola tabelki wymagaja poprawienia szerokosci -pk #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "sprawdzenie czasu startu systemu jest niemoliwe" @@ -9449,6 +9596,7 @@ msgstr "" "Obecno ARG1 ARG2 implikuje -m. Typowe wywoania: `am i', `mom likes'.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Uwaga: opcja -i zostanie w przyszoci usunita, uywaj -u" @@ -9484,6 +9632,27 @@ msgstr "" "Powtarzanie na wyjciu linii ze wszystkimi podanymi ACUCH(AMI) albo `y'\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "nie mona zmieni uprawnie do %s" + +#~ msgid "" +#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" +#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -e wczenie interpretacji sekwencji z ukonikiem " +#~ "odwrotnym\n" +#~ " -E wyczenie interpretacji sekwencji z ukonikiem " +#~ "odwrotnym\n" +#~ " (domylnie)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "doczanie wynikw do %s" + +#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." +#~ msgstr "Wyjcie z kodem oznaczajcym niepowodzenie." + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "nie mona zmieni uytkownika i/lub grupy %s" @@ -9501,16 +9670,6 @@ msgstr "" #~ " (domylnie)\n" #~ " --preserve-root odmowa rekusywnego dziaania na '/'\n" -#~ msgid "" -#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" -#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -e wczenie interpretacji sekwencji z ukonikiem " -#~ "odwrotnym\n" -#~ " -E wyczenie interpretacji sekwencji z ukonikiem " -#~ "odwrotnym\n" -#~ " (domylnie)\n" - # troch niezrczne -pk #~ msgid "" #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n" @@ -9614,6 +9773,3 @@ msgstr "" #~ " -f, --force zignorowanie nieistniejcych plikw, wyczenie " #~ "pyta\n" #~ " -i, --interactive pytanie przed kadym usuniciem pliku\n" - -#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." -#~ msgstr "Wyjcie z kodem oznaczajcym niepowodzenie." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 5fe7b0e82..09b4b894c 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sh-utils 1.12i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 1996-11-08 20:03+0100\n" "Last-Translator: Antnio Joo Serras Rendas \n" "Language-Team: Portugus \n" @@ -46,6 +46,7 @@ msgstr "argumento inv #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "erro na escrita" @@ -258,17 +259,18 @@ msgstr "n msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr "memria virtual esgotada" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "no consigo obter a directoria actual" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -315,6 +317,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -472,10 +475,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 +#, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" @@ -490,6 +495,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "argumento invlido `%s'" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "" @@ -500,7 +506,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -568,7 +574,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -591,13 +597,14 @@ msgid "" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "erro de leitura" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "data invlida `%s'" @@ -619,7 +626,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "modo invlido `%s'" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "closing standard input" msgstr "canal de entrada por omisso (stdin)" @@ -654,13 +661,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "falta um argumento a `%s'" @@ -704,6 +711,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "no consigo correr %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "canal de sada padro (stdout)" @@ -798,15 +806,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -871,7 +881,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "`%s' no um ficheiro normal" @@ -927,6 +937,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1095,7 +1106,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" #: src/chroot.c:92 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" @@ -1164,7 +1175,7 @@ msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1386,7 +1397,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1664,7 +1675,7 @@ msgstr "`%s' n #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "falta um argumento a `%s'" @@ -1674,30 +1685,34 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "ficheiro de destino ausente" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "" "ao preservar caminhos (paths), o ltimo argumento tem que ser uma \n" "directoria" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ligaes (links) simblicas no so suportadas neste sistema" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "no posso fazer ligaes (links) simblicas e fixas" @@ -1705,136 +1720,139 @@ msgstr "n msgid "backup type" msgstr "" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "nmero invlido `%s'" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "erro na escrita" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "falta um argumento a `%s'" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "opo invlida `%s'" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "data invlida `%s'" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "string de formatao invlida: `%s'" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "%s: converso invlida" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "%s: converso invlida" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1842,20 +1860,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2132,6 +2150,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "canal de entrada por omisso (stdin)" @@ -2141,16 +2160,18 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "data invlida `%s'" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "as opes para especificar a data de impresso so mutuamente exclusivas" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "as opes para imprimir e alterar o tempo no podem ser usadas ao mesmo tempo" @@ -2166,6 +2187,7 @@ msgstr "" "tem que ser uma string de formatao comeando com `+'" #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "no consigo alterar data" @@ -2397,21 +2419,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "no consigo mostrar s o utilizador e s o grupo" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "no consigo %s `%s' para `%s'" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "no consigo criar directoria `%s'" @@ -2433,10 +2456,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2511,6 +2536,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr "" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "no consigo obter a directoria actual" @@ -2567,6 +2593,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2586,6 +2613,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "no consigo ler a tabela com sistemas de ficheiros montados" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2638,7 +2666,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2651,6 +2679,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "no existe nenhuma varivel de ambiente SHELL e no se especificou nenhum\n" @@ -2773,6 +2802,7 @@ msgid "total" msgstr "%ld\ttotal\n" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2784,14 +2814,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "argumento invlido `%s'" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "no consigo resumir e mostrar todas as entradas ao mesmo tempo" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" @@ -2911,14 +2944,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "o caminho `%s' contm o caracter no portvel `%c'" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "" @@ -3007,20 +3043,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "erro de sintaxe" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "opo invlida `%s'" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "a ignorar argumentos no-opo" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "" @@ -3253,11 +3291,13 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "no consigo determinar o hostname" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "no consigo alterar o hostname; este sistema no dispe dessa funcionalidade" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "no consigo determinar o hostname" @@ -3297,10 +3337,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "no consigo mostrar s o utilizador e s o grupo" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "no consigo mostrar s nomes ou ID's reais no formato por defeito" @@ -3320,6 +3362,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "%s: no consigo encontrar um nome para o UID %u\n" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "No consigo obter lista de grupos adicional" @@ -3328,14 +3371,14 @@ msgid " groups=" msgstr " grupos=" #: src/install.c:305 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "a string de formatao no deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" "mesma largura" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "" "a string de formatao no deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" @@ -3357,15 +3400,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "no consigo determinar o hostname" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "" #: src/install.c:538 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "no consigo correr %s" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "" @@ -3519,10 +3564,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3532,10 +3579,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "data invlida `%s'" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3600,14 +3649,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -3730,7 +3782,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "`%s' no uma directoria" @@ -3746,7 +3798,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/logname.c:89 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no login name" msgstr "%s: nome de login ausente\n" @@ -3794,6 +3846,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "opo invlida `%s'" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" "a varivel do ambiente LS_COLORS tem um valor no conhecido (i.e. ilegvel)" @@ -4147,15 +4200,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" @@ -4216,15 +4272,17 @@ msgstr "" " --version mostrar a informao de verso e sair\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "ficheiros \"fifo\" no suportados" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid mode" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4282,10 +4340,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "argumento inteiro invlido `%s'" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco no suportados" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter no suportados" @@ -4419,16 +4479,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "argumento invlido `%s'" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "um comando deve ser dado com um ajuste" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "no consigo obter o nome do sistema" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "no consigo alterar data" @@ -4490,7 +4551,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "nmero invlido `%s'" @@ -4550,7 +4611,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "a ignorar argumentos no-opo" @@ -4565,14 +4626,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -4713,6 +4777,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "string de formatao invlida: `%s'" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" @@ -4740,7 +4805,7 @@ msgid "width specification" msgstr "" #: src/od.c:1767 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" "a string de formatao no deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" @@ -4751,6 +4816,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -4765,7 +4831,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" #: src/paste.c:202 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "canal de entrada por omisso (stdin)" @@ -4808,6 +4874,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "string de formatao invlida: `%s'" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr "" @@ -4917,6 +4984,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" @@ -4925,6 +4993,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" @@ -4959,10 +5028,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "largura de linha invlida: %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" @@ -4972,6 +5043,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "" @@ -4981,7 +5053,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "nmero invlido `%s'" @@ -5210,6 +5282,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valor no convertido na totalidade" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "falta um nmero hexadecimal no caracter de escape" @@ -5309,6 +5382,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "data invlida `%s'" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -5334,6 +5408,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "a ignorar argumentos no-opo" @@ -5462,6 +5537,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "no consigo apagar `.' ou `..'" @@ -5471,7 +5547,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "no consigo obter a directoria actual" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "no consigo obter a directoria actual" @@ -5643,6 +5719,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "string de formatao invlida: `%s'" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "a string de formatao no deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" @@ -5673,7 +5750,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "No consigo obter lista de grupos adicional" @@ -5744,10 +5821,10 @@ msgstr "" #: src/shred.c:203 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -5756,7 +5833,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -5884,7 +5961,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "opo invlida `%s'" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" @@ -5922,7 +5999,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" @@ -5937,12 +6014,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "argumento inteiro invlido `%s'" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "no consigo criar directoria `%s'" @@ -5977,6 +6054,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -6220,6 +6298,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -6229,7 +6308,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " #: src/split.c:371 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "no consigo obter prioridade" @@ -6254,7 +6333,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "\\%c: caracter de escape invlido" @@ -6269,7 +6348,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%%%c: directiva invlida" #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "formato da data invlido `%s'" @@ -6701,11 +6780,12 @@ msgstr "" "caracteres especiais.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "" #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -6714,6 +6794,7 @@ msgstr "" "exclusivas" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "ao especificar um modo de sada, no pode alterar um modo" @@ -6765,18 +6846,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: no consigo abrir /dev/tty" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "no consigo alterar grupos" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "no consigo alterar a identificao de grupo" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "no consigo alterar a identificao de utilizador" @@ -6824,6 +6909,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "utilizador %s no existe" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "password incorrecta" @@ -6852,7 +6938,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/sync.c:74 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "a ignorar argumentos no-opo" @@ -6898,6 +6984,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco no suportados" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "" @@ -6917,6 +7004,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "erro na escrita" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "" @@ -7045,7 +7133,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "" #: src/tail.c:1092 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no files remaining" msgstr "faltam argumentos de ficheiro" @@ -7080,15 +7168,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 +#, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" #: src/tail.c:1575 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "--no-dereference (-h) no suportado neste sistema" @@ -7098,6 +7188,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "no consigo obter o nome do sistema" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7382,6 +7473,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "no consigo especificar tempos a partir de mais de uma fonte" @@ -7492,10 +7584,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" @@ -7510,39 +7604,46 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter no suportados" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" @@ -7555,6 +7656,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" @@ -7644,6 +7746,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "no consigo obter o nome do sistema" @@ -7663,10 +7766,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 +#, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "" @@ -7711,7 +7816,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "demasiados argumentos" @@ -7731,6 +7836,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "nmero invlido `%s'" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -7755,6 +7861,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "no consigo correr %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "" @@ -7973,6 +8080,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -8011,6 +8119,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" + #, fuzzy #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3ea5c3e6b..62c020022 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-27 19:20-0300\n" "Last-Translator: Juan Carlos Castro y Castro \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -51,6 +51,7 @@ msgstr "Os argumentos v #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "erro de escrita" @@ -270,17 +271,18 @@ msgstr "n msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "no possvel mudar permisses de %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "memria esgotada" # , c-format #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -327,6 +329,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -489,10 +492,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 +#, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" @@ -508,6 +513,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "argumento invlido %s para '%s'" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "" @@ -519,7 +525,7 @@ msgstr "" # , c-format #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -596,7 +602,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -621,14 +627,15 @@ msgstr "" "\n" "Comunicar `bugs' para <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "erro de leitura" # , c-format #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "largura invlida: `%s'" @@ -651,6 +658,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "operando extra `%s' no permitido com -c" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "fechando entrada padro" @@ -685,13 +693,13 @@ msgstr "" # , c-format #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "%s: espera-se um nmero inteiro depois de `%c'" @@ -750,6 +758,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "no pode executar a funo 'ioctl' sobre `%s'" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "sada padro" @@ -848,16 +857,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" # , c-format #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -925,7 +936,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "definindo permisses para %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "falha na leitura" @@ -978,6 +989,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1171,6 +1183,7 @@ msgstr "imposs # , c-format #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "impossvel mudar para o diretrio raiz" @@ -1250,7 +1263,7 @@ msgstr "falha ao preservar hor msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "impossvel preservar autoria para %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1491,7 +1504,7 @@ msgstr "" "Copia ORIGEM para DESTINO, ou mltiplas ORIGENs para DIRETRIO.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1693,7 +1706,7 @@ msgstr "%s existe, mas n #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "falta argumento de arquivo" @@ -1703,29 +1716,33 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "falta arquivo destino" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "" "ao preservar caminhos (paths), o ltimo argumento deve ser um diretrio" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "links simblicos no so suportados neste sistema" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "\\%c: caractere de escape invlido" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "impossvel fazer links simblicos e fsicos ao mesmo tempo" @@ -1733,152 +1750,155 @@ msgstr "imposs msgid "backup type" msgstr "tipo de backup" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "a entrada deixou de existir" # , c-format -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: nmero de linha fora de tamanho" # , c-format -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: `%s': nmero de linha fora de tamanho" # , c-format -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " na repetio %d\n" # , c-format -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: `%s': ocorrncia no encontrada" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "erro na busca da expresso regular" # , c-format -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "erro em escrever `%s'" # , c-format -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: espera-se um nmero inteiro depois de `%c'" # , c-format -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: requer-se um `}' depois do nmero de repeties" # , c-format -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: entre `{' e `}' deve se especificar um nmero inteiro" # , c-format -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: falta o delimitador de fechar `%c'" # , c-format -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: a expresso regular no vlida: %s" # , c-format -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: padro invlido" # , c-format -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: o nmero de linha deve ser maior que zero" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "nmero de linha `%s' menor do que o nmero de linha precedente, %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "ateno: o nmero de linha `%s' igual ao nmero de linha anterior" # , c-format -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "formato de data invlido %s" # , c-format -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "converso invlida: %s" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "especificador de converso no sufixo perdido" # , c-format -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "especificador de converso no sufixo invlida: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "especificador de converso no sufixo invlida: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "muito %% especificador de converso no sufixo" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "especificador de converso no sufixo %% perdido" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: nmero invlido" # , c-format -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Uso: %s [OPO]... ARQUIVO PADRO...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1886,20 +1906,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2169,6 +2189,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "entrada padro" @@ -2179,16 +2200,18 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "data invlida `%s'" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "\\%c: caractere de escape invlido" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "as opes que especificam datas para exibio so mutuamente exclusivas" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "as opes para imprimir e alterar o horrio no podem ser usadas juntas" @@ -2206,6 +2229,7 @@ msgstr "" "tem que ser uma string de formatao comeando com `+'." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "impossvel alterar data" @@ -2446,22 +2470,23 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "nmero invlido %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "no pode ignorar usurio e grupo" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "no foi possvel criar o link %s" # , c-format #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" @@ -2483,11 +2508,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "aviso: arquivo origem %s especificado mais de uma vez" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2564,7 +2590,7 @@ msgstr " Montado em\n" # , c-format #: src/df.c:453 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" @@ -2626,6 +2652,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2644,6 +2671,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s no foi possvel ler a tabela dos sistemas de arquivos montados" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2696,7 +2724,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2709,6 +2737,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "varivel de ambiente SHELL no existente e no se especificou nenhum\n" @@ -2833,6 +2862,7 @@ msgid "total" msgstr "total" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2845,14 +2875,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profundidade mxima invlida %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "no possvel resumir e mostrar todas as entradas ao mesmo tempo" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "alerta: summarizing o mesmo que usar --max-depth=0" @@ -2993,15 +3026,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "o tamanho de tabulao contm um caractere no vlido" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "o tamanho de tabulao no pode ser 0" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "as posies de tabulao devem ir em ordem crescente" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "%s: arquivo muito grande" @@ -3098,19 +3133,22 @@ msgstr "" # , c-format #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "erro de sintaxe" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "erro na busca da expresso regular" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "argumento no-numrico" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "diviso por zero" @@ -3405,11 +3443,13 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "no pode executar a funo 'ioctl' sobre `%s'" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "no consigo alterar o hostname; este sistema no dispe dessa funcionalidade" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "no consigo determinar o hostname" @@ -3451,11 +3491,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "no pode ignorar usurio e grupo" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "no consigo mostrar s nomes ou ID's reais no formato default" @@ -3475,6 +3516,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "no pode substituir dono e/ou grupo de %s" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "No consigo obter lista de grupos suplementar" @@ -3483,14 +3525,14 @@ msgid " groups=" msgstr " grupos=" #: src/install.c:305 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "a string de formatao no deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" "mesma largura" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "" "a string de formatao no deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" @@ -3515,17 +3557,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" #: src/install.c:534 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "tamanho do bloco" #: src/install.c:538 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "no consigo executar %s" #: src/install.c:545 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "strip failed" msgstr "falha no stat" @@ -3692,10 +3734,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3706,10 +3750,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "tabulao multicaracter `%s'" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "ambos os arquivos no podem ser a entrada padro" @@ -3778,14 +3824,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "\\%c: caractere de escape invlido" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -3912,7 +3961,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s existe, mas no um diretrio" @@ -3929,7 +3978,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/logname.c:89 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no login name" msgstr "%s: nmero invlido" @@ -3983,6 +4032,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "opo no reconhecida '-%c'" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "o valor da varivel de ambiente LS_COLORS no pode ser analisado" @@ -4367,6 +4417,7 @@ msgstr[0] "ATEN msgstr[1] "ATENO: calculado %d de %d %s no confere" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" @@ -4374,10 +4425,12 @@ msgstr "" "comprovao" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "a opo --status s tem sentido para verificar somas de comprovao" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "a opo --warn s tem sentido para verificar somas de comprovao" @@ -4440,15 +4493,17 @@ msgstr "" " --version mostrar informao sobre verso e sai\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "arquivos \"fifo\" no suportados" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid mode" msgstr "nmero invlido" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4508,12 +4563,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "nmero de comeo de linha invlido: `%s'" #: src/mknod.c:167 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "tamanho do bloco" #: src/mknod.c:176 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "o offset de caracteres zero" @@ -4622,17 +4677,18 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "argumento invlido %s para '%s'" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "um comando deve ser dado com um ajuste" # , c-format #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "impossvel obter nome do sistema" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "impossvel alterar data" @@ -4709,7 +4765,7 @@ msgstr "" # , c-format #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "o nmero do campo zero" @@ -4777,7 +4833,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "muitos argumentos" @@ -4792,14 +4848,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "mudando grupo de %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -4949,6 +5008,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "caracter invlido `%c' na cadeia `%s'" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "impossvel acessar alm da entrada" @@ -4975,6 +5035,7 @@ msgid "width specification" msgstr "especificao de largura" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "o tipo no pode ser especificado quando se depura cadeias" @@ -4984,6 +5045,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "em modo de compatibilidade no deve haver mais de trs argumentos" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -5000,6 +5062,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" largura=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "a entrada padro est fechada" @@ -5044,7 +5107,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "caracter invlido %s na cadeia de modo %s" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "arquivo comum vazio" @@ -5157,7 +5220,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "no possvel especificar arquivo quando se usa --string" @@ -5166,6 +5229,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=PRIMEIRA_PGINA[:LTIMA_PGINA]' est faltando argumentos" @@ -5206,11 +5270,13 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "`-W TAMANHO_DE_PGINA' nmero de caracteres invlido: `%s'" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" "No possvel especificar o nmero de colunas quando imprimindo em paralelo." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" "No possvel especificar impresso em paralelo e transversalmente ao mesmo " @@ -5224,6 +5290,7 @@ msgstr "" "`-%c' caracteres extras, ou o argumento da opo `-s' no vlido : `%s'" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "largura de pgina muito estreita" @@ -5234,7 +5301,7 @@ msgstr "" # , c-format #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "o nmero do campo zero" @@ -5474,6 +5541,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valor no convertido totalmente" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "falta um nmero hexadecimal no caractere de escape" @@ -5579,6 +5647,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "largura invlida: `%s'" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -5604,7 +5673,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "muitos argumentos" @@ -5738,6 +5807,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "no foi possvel alterar o grupo de %s para %s\n" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "no possvel remover `.' ou `..'" @@ -5749,7 +5819,7 @@ msgstr "n # , c-format #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" @@ -5937,7 +6007,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "tipo de cadeia invlida `%s'" #: src/seq.c:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "o tipo no pode ser especificado quando se depura cadeias" @@ -5967,7 +6037,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "No consigo obter lista de grupos suplementar" @@ -6039,10 +6109,10 @@ msgstr "" #: src/shred.c:203 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6051,7 +6121,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6184,7 +6254,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: nmero de segundos invlido" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "\\%c: caractere de escape invlido" @@ -6224,7 +6294,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "\\%c: caractere de escape invlido" @@ -6241,13 +6311,13 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "nmero de campo invlido: `%s'" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: caractere de escape invlido" # , c-format #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "no possvel criar o diretrio %s" @@ -6288,6 +6358,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "nmero de campo invlido: `%s'" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "impossvel ler relgio de tempo real" @@ -6595,6 +6666,7 @@ msgstr "" "TAMANHO pode ter um sufixo multiplicador: b = 512, k = 1024, m = 1 mega.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -6605,6 +6677,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "criando arquivo `%s'\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "no possvel sub-dividir em mais de uma forma" @@ -6632,7 +6705,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: countagem `%.*s' muito grande" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "nmero de linhas invlido" @@ -6649,7 +6722,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s: padro invlido" #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "sequncia de escape invlida no final da string" @@ -7088,18 +7161,19 @@ msgstr "" "desabilitar caracteres especiais.\n" #: src/stty.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "somente um argumento pode ser especificado" #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "as opes --string e --check so mutuamente excludentes" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "ao especificar um estilo de sada, no se pode alterar um 'modo'" @@ -7152,21 +7226,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: no consigo abrir /dev/tty" #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "no pode ignorar usurio e grupo" #: src/su.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "no pode ignorar usurio e grupo" #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "no pode ignorar usurio e grupo" @@ -7215,6 +7290,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "usurio %s no existe" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "senha incorreta" @@ -7254,7 +7330,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/sync.c:74 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "muitos argumentos" @@ -7319,7 +7395,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "erro fechando arquivo" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s: arquivo muito grande" @@ -7340,6 +7416,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "erro de escrita" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "o separador no pode ser nulo" @@ -7476,6 +7553,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: arquivo truncado" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "nenhum aquivo restante" @@ -7513,15 +7591,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "ateno: --retry util somente quando for localizado pelo nome" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "ateno: PID ignorado; --pid=PID til somente quando localizado" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "ateno: --pid=PID no suportado neste sistema" @@ -7532,6 +7612,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "impossvel obter nome do sistema" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7812,6 +7893,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "impossvel especificar horas de mais de uma fonte" @@ -7963,10 +8045,12 @@ msgstr "n # , c-format #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "nome de classe de caracteres faltando `[::]'" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "caracter de classe de equivalncia faltando `[==]'" @@ -7983,27 +8067,32 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: o operador de equivalncia de classe deve ser s um caractere" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "caracter perdido no campo spec" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "o operador de repetio [c*] no pode aparecer em string1" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "s um operador de repetio [c*] pode aparecer em string2" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "as expresses [=c=] no podem aparecer em string2 ao traduzir" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "se no se est truncando conjunto1, string2 deve ser no vazia" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8012,6 +8101,7 @@ msgstr "" "string2 deve mapear todos os caracteres do domnio a um s" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8020,6 +8110,7 @@ msgstr "" "string2 so 'upper' e 'lower'" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "as expresses [c*] s podem aparecer em string2 quando traduzindo" @@ -8036,6 +8127,7 @@ msgstr "" "comprimir repeties" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "as construes [:upper:] e/ou [:lower:] esto desalinhadas" @@ -8136,6 +8228,7 @@ msgstr "" # , c-format #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "impossvel obter nome do sistema" @@ -8168,11 +8261,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "%s muito grande" @@ -8218,7 +8312,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "muitos argumentos" @@ -8240,6 +8334,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "nmero invlido de bytes para comparar: `%s'" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "no faz sentido imprimir todas as linhas duplicadas e repetir contagens" @@ -8267,6 +8362,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "no pode executar a funo 'ioctl' sobre `%s'" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "no consegui obter a data de boot" @@ -8503,6 +8599,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -8541,6 +8638,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +# , c-format +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "no possvel mudar permisses de %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "mudando grupo de %s" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "no pode substituir dono e/ou grupo de %s" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 229fe5a70..ffe6bc841 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-29 08:20+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -47,6 +47,7 @@ msgstr "Argumente valide sunt:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "eroare de scriere" @@ -259,15 +260,17 @@ msgstr "nu se poate crea directorul %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nu se pot schimba permisiunile lui %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "memorie plin" #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -314,6 +317,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -469,11 +473,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "compararea de iruri a euat" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Setai LC_ALL='C' pentru a gsi o soluie(workaround) problemei." @@ -488,6 +493,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "argument invalid %s pentru %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "compararea de iruri a euat" @@ -498,7 +504,7 @@ msgstr " #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -562,7 +568,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -587,14 +593,14 @@ msgstr "" "\n" "Raportai bug-urile la <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "read error" msgstr "eroare de scriere" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "user invalid" @@ -616,7 +622,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "closing standard input" msgstr "intrare(input) standard)" @@ -646,13 +652,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "lipsete argumentul fiierului" @@ -696,6 +702,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "nu se poate deschide directorul %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "ieire(output) standard" @@ -799,15 +806,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -872,7 +881,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "setri permisiuni pentru %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "strip euat" @@ -927,6 +936,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1111,7 +1121,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "nu se poate trece n directorul %s" #: src/chroot.c:92 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "nu se poate trece(chdir) n directorul %s" @@ -1180,7 +1190,7 @@ msgstr "eroare msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "eroare n pstrarea authorship pentru %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1402,7 +1412,7 @@ msgstr "" "Copiaz SURS n DEST, sau multiple SURSE n DIRECTOR.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1646,7 +1656,7 @@ msgstr " #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "lipsete argumentul fiierului" @@ -1656,27 +1666,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "lipsete fiierul destinaie" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "cnd se pstreaz ci, destinaia trebuie s fie un director" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "legturile simbolice nu sunt suportate pe acest sistem" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nu se pot face i legturi hard i legturi simbolice deodat" @@ -1684,136 +1699,139 @@ msgstr "nu se pot face msgid "backup type" msgstr "tip backup" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: numr invalid de treceri" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: numr invalid de treceri" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "eroare de scriere" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "conversie invalid: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: tip de fiier invalid" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "format de dat invalid %s" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "format de dat invalid %s" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "conversie invalid: %s" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "conversie invalid: %s" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "numr invalid %s" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Folosire: %s [OPIUNE]... FIIER...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1821,20 +1839,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2099,6 +2117,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "intrare(input) standard)" @@ -2108,17 +2127,19 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "mod invalid %s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "" #: src/date.c:413 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "opiunile pentru output-ul bazei de date interne a dircolors i\n" "selectarea unei sintaxe de shell sunt reciproc exclusiv" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" @@ -2131,7 +2152,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/date.c:518 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set date" msgstr "nu se poate face stat %s" @@ -2403,21 +2424,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "numr invalid %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "nu se pot omite att userul ct i grupul" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "nu se pot compara numele de fiiere %s i %s" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "nu se poate determina device-ul i inode-ul lui %s" @@ -2442,11 +2464,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "avertisment: fiierul surs %s este specificat mai mult de o dat" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2523,7 +2546,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Montat n\n" #: src/df.c:453 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "nu se poate crea directorul %s" @@ -2614,6 +2637,7 @@ msgstr "" "G, T, P, E, Z, Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2632,6 +2656,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%snu se poate citi tabela sistemelor de fiiere montate" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2685,6 +2710,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2697,6 +2723,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "nu exist variabila de mediu SHELL, i nu este specificat nici o opiune " @@ -2831,6 +2858,7 @@ msgid "total" msgstr "total" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2842,14 +2870,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "adncime maxim %s invalid" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "nu se pot i arta toate intrrile i sumariza n acelai timp" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "avertisment: sumarizarea este echivalent folosirii lui --max-depth=0" @@ -2959,14 +2990,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "" @@ -3055,20 +3089,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "syntax error" msgstr "eroare de scriere" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "numr invalid de argumente" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "" @@ -3284,11 +3320,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "nu se poate face stat %s" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" #: src/hostname.c:114 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "nu se pot seta permisiunile lui %s" @@ -3316,11 +3353,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "nu se pot omite att userul ct i grupul" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" @@ -3340,7 +3378,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "nu se poate schimba owner-ul i/sau grupul lui %s" #: src/id.c:271 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "nu se poate trece(change) ntr-un grup null" @@ -3349,11 +3387,12 @@ msgid " groups=" msgstr "" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "opiunea strip nu poate fi folosit cnd se instaleaz un director" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "opiunea strip nu poate fi folosit cnd se instaleaz un director" @@ -3373,14 +3412,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "nu se pot seta marcajele de timp pentru %s" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "eroare n apelarea sistem fork" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "nu se poate rula strip" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip euat" @@ -3566,10 +3608,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3579,10 +3623,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3638,14 +3684,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -3804,7 +3853,7 @@ msgstr "" "face legtura\n" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: inta specificat nu este un director" @@ -3820,6 +3869,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "" @@ -3867,6 +3917,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "prefix necunoscut: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "valoare neanalizabil(unparsable) pentru variabila de mediu LS_COLORS" @@ -4315,15 +4366,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" @@ -4380,14 +4434,17 @@ msgstr "" "=rw\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "fiierele fifo nu sunt suportate" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "mod invalid" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4442,10 +4499,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "numr minor device invalid %s" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "fiierele speciale bloc nu sunt suportate" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "fiierele speciale caracter nu sunt suportate" @@ -4550,16 +4609,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "user %s invalid" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "nu se poate crea legtura %s" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "nu se poate face stat %s" @@ -4621,6 +4681,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "" @@ -4680,7 +4741,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "ignor toate argumentele" @@ -4695,14 +4756,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -4845,6 +4909,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "caracter invalid %s n irul de mod %s" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" @@ -4872,6 +4937,7 @@ msgid "width specification" msgstr "" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" @@ -4880,6 +4946,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -4894,7 +4961,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" #: src/paste.c:202 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "intrare(input) standard)" @@ -4937,7 +5004,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "caracter invalid %s n irul de mod %s" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "fiier regulat vid" @@ -5047,6 +5114,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" @@ -5055,6 +5123,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" @@ -5089,10 +5158,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" @@ -5102,6 +5173,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "" @@ -5111,6 +5183,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "" @@ -5335,6 +5408,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" @@ -5432,6 +5506,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "lungime de linie invalid: %s" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -5457,7 +5532,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ignor toate argumentele" @@ -5584,6 +5659,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "nu se poate deschide directorul %s" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nu se poate terge `.' sau `..'" @@ -5593,7 +5669,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "nu se poate terge directorul %s" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "nu se poate suprascrie directorul %s" @@ -5768,7 +5844,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "ir de mod invalid %s" #: src/seq.c:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "opiunea strip nu poate fi folosit cnd se instaleaz un director" @@ -5797,7 +5873,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "nu se poate trece(change) ntr-un grup null" @@ -5902,10 +5978,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -5926,7 +6002,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6054,6 +6130,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: numr invalid de treceri" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 +#, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "" @@ -6092,6 +6169,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 +#, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "" @@ -6106,12 +6184,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "lungime de linie invalid: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "se nchide fiierul de ieire(output) %s" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "nu se poate determina device-ul i inode-ul lui %s" @@ -6140,7 +6218,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "stil format de timp %s invalid" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "nu se poate crea legtura %s" @@ -6386,6 +6464,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -6395,7 +6474,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "creaz %s" #: src/split.c:371 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "nu se pot specifica datele din mai mult de o surs" @@ -6420,7 +6499,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "numr invalid %s" @@ -6435,6 +6514,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s: tip de fiier invalid" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "" @@ -6860,11 +6940,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "" #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -6873,6 +6954,7 @@ msgstr "" "selectarea unei sintaxe de shell sunt reciproc exclusiv" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" @@ -6922,22 +7004,22 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: src/su.c:246 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "nu se poate deschide directorul %s" #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "nu se poate face stat %s" #: src/su.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "nu se poate trece(change) ntr-un grup null" #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "nu se poate face stat %s" @@ -6970,6 +7052,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "" @@ -7000,6 +7083,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignor toate argumentele" @@ -7040,7 +7124,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s: fiier prea mare" @@ -7060,6 +7144,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "eroare de scriere" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "" @@ -7188,7 +7273,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: eroare n trunchiere" #: src/tail.c:1092 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no files remaining" msgstr "lipsesc argumentele fiierelor" @@ -7223,15 +7308,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 +#, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" #: src/tail.c:1575 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "legturile simbolice nu sunt suportate pe acest sistem" @@ -7241,6 +7328,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7496,6 +7584,7 @@ msgstr "" "Luai aminte c opiunile -d i -d accept formate de dat-timp diferite.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "nu se pot specifica datele din mai mult de o surs" @@ -7608,10 +7697,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" @@ -7626,39 +7717,46 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "prea mutle argumente" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" @@ -7671,6 +7769,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" @@ -7743,6 +7842,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "" @@ -7762,11 +7862,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "%s: fiier prea mare" @@ -7811,7 +7912,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "prea mutle argumente" @@ -7831,6 +7932,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "%s: numr invalid de treceri" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -7857,6 +7959,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "nu se poate delink-ui %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "" @@ -8061,7 +8164,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "avertisment: --version-control (-V) nu se mai folosete; suportul pentru " @@ -8095,6 +8198,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "nu se pot schimba permisiunile lui %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "schimbare grup a lui %s" + #~ msgid "program error" #~ msgstr "eroare de program" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 549469039..784567357 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-15 09:52+0400\n" "Last-Translator: Oleg S. Tihonov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -49,6 +49,7 @@ msgstr " #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr " " @@ -255,15 +256,17 @@ msgstr " msgid "cannot change permissions of %s" msgstr " %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr " " #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr " " #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr " " @@ -310,6 +313,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr " %s ( , %s)" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" " --no-preserve-root, " @@ -489,11 +493,12 @@ msgstr "" "%s, %s .\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr " " #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr " , LC_ALL='C'." @@ -508,6 +513,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr " : %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr " " @@ -518,7 +524,7 @@ msgstr " #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -589,7 +595,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -614,13 +620,14 @@ msgstr "" "\n" " <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr " " #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr " : %s" @@ -642,6 +649,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr " %s" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr " " @@ -678,12 +686,13 @@ msgstr "" " %s include/stdio.h .h \"stdio\".\n" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr " " @@ -745,6 +754,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr " ioctl %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr " " @@ -861,15 +871,17 @@ msgstr "" " %s -hR staff /u /u \"staff\".\n" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr " -R --dereference -H -L" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "-R -h -P" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -934,6 +946,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s: %s, %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr " fts_read " @@ -991,6 +1004,7 @@ msgstr "" " `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.\n" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr " --reference" @@ -1185,6 +1199,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr " %s" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr " " @@ -1263,7 +1278,7 @@ msgstr " msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr " %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1490,7 +1505,7 @@ msgstr "" " , .\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1717,6 +1732,7 @@ msgstr " #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr " , " @@ -1726,26 +1742,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr " %s , " #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr " --target-directory (-t) --no-target-directory (-T)" #: src/cp.c:678 +#, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr " --parents " #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr " --reply , -i -f" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr " " #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr " " #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr " " @@ -1753,127 +1775,132 @@ msgstr " msgid "backup type" msgstr " " -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr " " -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: " -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: %s: " -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " %s\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: " -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr " " -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, c-format msgid "write error for %s" msgstr " %s" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: " -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: `}'" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s: `{' `}' " -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: `%c'" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: : %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: " -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: " -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr " %s , %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr ": %s " -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr " " -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr " " -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr " " -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr " : %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr " : \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr " (%%) " -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr " (%%) " -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: " -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr ": %s []... ...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1883,7 +1910,7 @@ msgstr "" "`xx01', ... .\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1894,7 +1921,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix= `xx'\n" " -k, --keep-files \n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1904,7 +1931,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent \n" " -z, --elide-empty-files \n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1913,7 +1940,7 @@ msgstr "" " -, . \n" ":\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2303,6 +2330,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr " " @@ -2312,14 +2340,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr " %s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr " " #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr " " #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" " " @@ -2337,6 +2368,7 @@ msgstr "" " `+'." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr " " @@ -2635,18 +2667,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr " %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr " {ascii,ebcdic,ibm}" #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr " block unblock" #: src/dd.c:962 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr " lcase ucase" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr " excl nocreat" @@ -2670,10 +2706,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr " %s" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr ": " #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr " " @@ -2750,6 +2788,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " \n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr " " @@ -2832,6 +2871,7 @@ msgstr "" "MB 1000*1000, M 1024*1024 G, T, P, E, Z, Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr " --kilobytes , -k" @@ -2850,6 +2890,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s " #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2904,6 +2945,7 @@ msgid "" msgstr "<>" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2916,6 +2958,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "- --print-database (-p)." #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" " SHELL , " @@ -3085,6 +3128,7 @@ msgid "total" msgstr "" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3098,14 +3142,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr " %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr " --megabytes , -m" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr " " #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr ": , --max-depth=0" @@ -3252,14 +3299,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr " (): %s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr " " #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr " " #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr " " @@ -3394,18 +3444,22 @@ msgstr "" " .\n" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr " " #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr " " #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr " " #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr " " @@ -3668,12 +3722,14 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr " %s" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" " -- " "" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr " " @@ -3713,10 +3769,12 @@ msgstr "" ".\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr " " #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" " ID " @@ -3738,6 +3796,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr " ID %lu" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr " " @@ -3746,10 +3805,12 @@ msgid " groups=" msgstr " =" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr " strip" #: src/install.c:308 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr " " @@ -3769,14 +3830,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr " %s" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr " fork " #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr " strip" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip " @@ -3982,10 +4046,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr " %lu, %lu " #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr " " #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr " " @@ -3995,10 +4061,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr " %s" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr " " #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr " " @@ -4069,14 +4137,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: " #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr " -l -t" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr " -l -t" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr " " @@ -4234,6 +4305,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/ln.c:483 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr " --target-directory --no-target-directory" @@ -4251,6 +4323,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr " " @@ -4300,6 +4373,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr " : %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr " LS_COLORS" @@ -4790,15 +4864,18 @@ msgstr[2] "" "" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr " --binary --text " #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr " --status " #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr " --warn " @@ -4854,14 +4931,17 @@ msgstr "" " a=rw \n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr " " #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr " " #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4916,10 +4996,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr " - ." #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr " " #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr " " @@ -5022,14 +5104,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr " %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr " , " #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 +#, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr " nice" #: src/nice.c:186 +#, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr " nice" @@ -5134,6 +5219,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr " " @@ -5195,7 +5281,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr " " @@ -5210,16 +5296,19 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr " %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" " , " " " #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr " " @@ -5435,6 +5524,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr " `%c' %s" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr " " @@ -5462,6 +5552,7 @@ msgid "width specification" msgstr " " #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr " " @@ -5470,6 +5561,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr " ." #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr " skip-bytes + read-bytes " @@ -5484,6 +5576,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: =\"%s\" =%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr " " @@ -5537,6 +5630,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr " %s %s" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr " " @@ -5665,6 +5759,7 @@ msgstr "" " utmp %s.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" " ; -l " @@ -5675,6 +5770,7 @@ msgid "page range" msgstr " " #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=_[:_]' " @@ -5709,10 +5805,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "`-W _' : %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr " ." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr " ." @@ -5722,6 +5820,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "`-%c' : %s" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr " " @@ -5733,6 +5832,7 @@ msgstr "" "" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr " " @@ -6087,6 +6187,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: " #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr " escape-" @@ -6222,7 +6323,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr " : %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr " --reply , -i -f" @@ -6250,6 +6351,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr " %s i-node" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr " " @@ -6396,6 +6498,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr " %s" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr " `.' `..'" @@ -6405,6 +6508,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr " %s" #: src/remove.c:1432 +#, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr " " @@ -6601,6 +6705,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr " : %s" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr " " @@ -6636,6 +6741,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr " : %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr " " @@ -6730,12 +6836,13 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:203 +#, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6752,9 +6859,10 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:213 +#, fuzzy msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6900,7 +7008,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: " #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr " " @@ -6942,7 +7050,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr " -l -t" @@ -6957,11 +7065,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr " : %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr " " #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr " --reference" @@ -6998,6 +7107,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr " %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr " " @@ -7301,6 +7411,7 @@ msgstr "" "m -- 1Mb.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr " " @@ -7310,6 +7421,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr " %s\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr " " @@ -7334,6 +7446,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr " -%s%c... " #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr " : 0" @@ -7348,6 +7461,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s%s: " #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr ": " @@ -7967,10 +8081,12 @@ msgstr "" " ^- undef.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr " " #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7979,6 +8095,7 @@ msgstr "" "" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr " " @@ -8028,18 +8145,22 @@ msgid "Password:" msgstr ":" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: /dev/tty" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr " " #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr " id" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr " id" @@ -8085,6 +8206,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr " %s " #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr " " @@ -8122,6 +8244,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr " " @@ -8177,6 +8300,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: " #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr " " @@ -8196,6 +8320,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "%s: " #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr " " @@ -8376,6 +8501,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: " #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr " " @@ -8413,16 +8539,18 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr ": --retry " #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" ": PID ; --pid=PID " #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr ": --pid=PID " @@ -8432,6 +8560,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr " %s " #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" ": " @@ -8756,6 +8885,7 @@ msgstr "" " -, .\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr " " @@ -8927,10 +9057,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr " %s [c*n]" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr " `[::]'" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr " `[==]'" @@ -8946,27 +9078,33 @@ msgstr "" "%s: , " #: src/tr.c:1276 +#, c-format msgid "too many characters in set" msgstr " " #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr " [c*] 1" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr " 2 [c*]" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" " [=c=] 2 " #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr " 1 , 2 " #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8975,6 +9113,7 @@ msgstr "" " " #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8983,6 +9122,7 @@ msgstr "" " `upper' `lower'" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" " [c*] 2 " @@ -8997,6 +9137,7 @@ msgstr "" " ." #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr " [:upper:] / [:lower:]" @@ -9092,6 +9233,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system \n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr " " @@ -9125,10 +9267,12 @@ msgstr "" " ( -a)\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr " " #: src/unexpand.c:512 +#, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr " " @@ -9191,6 +9335,7 @@ msgstr "" " . , .\n" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr " " @@ -9207,6 +9352,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr " " #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr " " @@ -9233,6 +9379,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr " %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr " " @@ -9481,6 +9628,7 @@ msgstr "" " `mom likes'.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" ": -i ; \n" @@ -9519,6 +9667,25 @@ msgstr "" "`y'.\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr " %s" + +#~ msgid "" +#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" +#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -e \n" +#~ " -E ( " +#~ ")\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr " %s" + +#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." +#~ msgstr " ." + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr " / %s" @@ -9535,14 +9702,6 @@ msgstr "" #~ " --no-preserve-root `/' ( )\n" #~ " --preserve-root `/'\n" -#~ msgid "" -#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" -#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -e \n" -#~ " -E ( " -#~ ")\n" - #~ msgid "" #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n" #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" @@ -9648,6 +9807,3 @@ msgstr "" #~ " -f, --force , " #~ "\n" #~ " -i, --interactive \n" - -#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." -#~ msgstr " ." diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index c94bc8325..c5890803b 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ingingo" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "write error" msgstr "Kwandika ikosa" @@ -284,18 +284,18 @@ msgstr "Kurema bushyinguro" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "Guhindura>> Uruhushya Bya" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr "Ububiko" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "Kuri Icyabitswe KIGEZWEHO bushyinguro" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "Byanze Kuri Garuka Kuri bushyinguro" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "ni Kuri ku Nka" #: lib/root-dev-ino.h:26 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "Gukoresha Oya Imizi Kuri iyi" @@ -508,12 +508,12 @@ msgid "" msgstr "ku Na Ibindi" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "Ikurikiranyanyuguti Byanze" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Kuri Akazi i" @@ -528,7 +528,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "Inkoresha siyo" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "Ikurikiranyanyuguti Byanze" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na" #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -630,14 +630,14 @@ msgid "" msgstr "Kuri" # 4952 -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "read error" msgstr "Ikosa ryo mu Isoma" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "Sibyo Iyinjiza Ibendera" @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "Birenga" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "closing standard input" msgstr "Bisanzwe Iyinjiza" @@ -688,13 +688,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "Ibuze" @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "ku" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "standard output" msgstr "Bisanzwe Ibisohoka" @@ -839,17 +839,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "-H Cyangwa" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "-h" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -915,7 +915,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "Igenamiterere Uruhushya kugirango" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "Byanze" @@ -961,7 +961,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "Kuvanga Ubwoko Na Indango Amahitamo" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "Guhindura>> Imizi bushyinguro Kuri" #: src/chroot.c:92 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "Kuri Imizi bushyinguro" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Byanze Kuri GUSHAKISHA IDOSIYE" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "Byanze Kuri kugirango" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Kuri Cyangwa Igikubo S Kuri" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Intego ni OYA a bushyinguro" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "Ibuze IDOSIYE" @@ -1630,32 +1630,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "Ibuze Ishyika IDOSIYE Nyuma" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "Kuvanga Intego bushyinguro T Na Oya Intego bushyinguro" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "Ryari: Inzira i Ishyika a bushyinguro" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "i Kwemerera Ibuze Ihitamo ni Bitemewe. Gukoresha Ongera ugerageze" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "amahuza OYA ku iyi Sisitemu" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "Igikubo Intego ububiko bw'amaderese" #: src/cp.c:1016 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "Ubwoko Byombi Ikomeye Na amahuza" @@ -1664,132 +1664,132 @@ msgstr "Ubwoko Byombi Ikomeye Na amahuza" msgid "backup type" msgstr "Inyibutsa Ubwoko" -#: src/csplit.c:540 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:539 +#, fuzzy, c-format msgid "input disappeared" msgstr "Iyinjiza" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s:Umurongo Umubare Inyuma Bya Urutonde" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s:`%s':Umurongo Umubare Inyuma Bya Urutonde" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "ku" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s:`%s':BIHUYE OYA Byabonetse" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "Ikosa in Ibisanzwe imvugo Gushaka" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "Kwandika Ikosa kugirango" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s:Umubare wuzuye Ikitezwe: Nyuma" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s:`}'ni Bya ngombwa in Gusubiramo IBARA" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}:Umubare wuzuye Bya ngombwa hagati Na" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s:Ibuze" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s:Sibyo Ibisanzwe imvugo" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s:Sibyo Ishusho" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s:Umurongo Umubare Biruta Zeru" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "Umurongo Umubare ni Gitoya Umurongo Umubare" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "Iburira Umurongo Umubare ni i Nka Umurongo Umubare" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "Sibyo Imiterere Ubugari" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "Sibyo Imiterere" -#: src/csplit.c:1272 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1271 +#, fuzzy, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "Ibuze Ihindurangero in Ingereka" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "Sibyo Ihindurangero in Ingereka" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "Sibyo Ihindurangero in Ingereka" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "Ihindurangero in Ingereka" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "Ibuze Ihindurangero in Ingereka" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s:Sibyo Umubare" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 #, fuzzy msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Bya ku S Kuri Idosiye Na Ibisohoka Bayite Bya Kuri Bisanzwe Ibisohoka" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "" "-B Ingereka Imiterere Gukoresha Bya F Imbanziriza Gukoresha Bya K Gumana: " "Idosiye OYA Gukuraho... Ibisohoka Idosiye ku" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 #, fuzzy msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" @@ -1817,14 +1817,14 @@ msgstr "" "-N Gukoresha Umubare Bya Bya S OYA Gucapa Bya Ibisohoka IDOSIYE Z ubusa " "Idosiye Gukuraho... ubusa Ibisohoka" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 #, fuzzy msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "Bisanzwe Iyinjiza NIBA ni Gicurasi" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "standard input" msgstr "Bisanzwe Iyinjiza" @@ -2289,17 +2289,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "Sibyo Itariki" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "Igikubo Ibisohoka Idosiye" #: src/date.c:413 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "i Amahitamo Kuri Amatariki kugirango Icapa..." #: src/date.c:420 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "i Amahitamo Kuri Gucapa Na Gushyiraho i Igihe Gicurasi OYA" @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "" "Itangiriro Na:" #: src/date.c:518 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set date" msgstr "Gushyiraho Itariki" @@ -2573,22 +2573,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "Umubare utari wo" #: src/dd.c:958 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "Kuvanga Bya ASCII" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "Kuvanga Funga Na" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "Kuvanga Na" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "Kuvanga Na" @@ -2610,12 +2610,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "Nta- boneza Byarenze urugero IDOSIYE" #: src/dd.c:1216 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "Iburira IDOSIYE Nta- boneza Nyuma Byanze Gusoma" #: src/dd.c:1220 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "Akazi Nyuma Byose" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr "" #: src/df.c:453 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "" "kugirango E" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "i Kwemerera Ibuze Ihitamo ni Bitemewe. Gukoresha Ongera ugerageze" @@ -2780,6 +2780,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%scannotGusoma imbonerahamwe# Bya IDOSIYE" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2830,7 +2831,7 @@ msgid "" msgstr " exceeds page count %" msgstr "Ipaji Umubare Ipaji IBARA" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "Umubare Byarenze urugero" @@ -5601,7 +5606,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s:Agaciro OYA" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "Ibuze Umubare in" @@ -5725,7 +5730,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "Sibyo Umwanya Ubugari" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "i Kwemerera Ibuze Ihitamo ni Bitemewe. Gukoresha Ongera ugerageze" @@ -5752,7 +5757,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "Gushaka bushyinguro Icyinjijwe in Na: i" #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "Ihitamo ingingo" @@ -5881,7 +5886,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "Byanze Kuri Kuri" #: src/remove.c:1377 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "" "Cyangwa. Project- Id- Version: basctl\n" @@ -5899,7 +5904,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "Gukuraho... bushyinguro" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "Kugarura KIGEZWEHO bushyinguro" @@ -6066,7 +6071,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "Sibyo Imiterere Ikurikiranyanyuguti" #: src/seq.c:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "Imiterere Ikurikiranyanyuguti Gicurasi OYA Ryari: Icapa... bingana Ubugari " @@ -6099,7 +6104,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "Kitazwi Ukoresha:" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "Gushyiraho Itsinda" @@ -6186,10 +6191,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6200,7 +6205,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6328,7 +6333,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "Igikubo Ibisohoka Idosiye" @@ -6365,7 +6370,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "Igikubo L Cyangwa T Amahitamo" @@ -6380,12 +6385,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "Sibyo Umurongo Ubugari" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "Igikubo Ibisohoka Idosiye" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "Kuvanga Ubwoko Na Indango Amahitamo" @@ -6417,7 +6422,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "Sibyo Igihe Intera" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "Gusoma" @@ -6699,7 +6704,7 @@ msgid "" msgstr "Gicurasi a Ingereka B kugirango K kugirango M kugirango 1." #: src/split.c:194 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "IDOSIYE Imigereka" @@ -6709,7 +6714,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "IDOSIYE" #: src/split.c:371 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "Gutandukanya in Birenzeho" @@ -6734,7 +6739,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "Umurongo IBARA Ihitamo ni Binini" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "Sibyo Umubare Bya Imirongo 0" @@ -6749,6 +6754,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s:Sibyo IDOSIYE Ubwoko" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "" @@ -7257,19 +7263,19 @@ msgstr "" "Cyangwa Nka in C Bidasanzwe Uduciro Cyangwa Kuri Bidasanzwe Inyuguti" #: src/stty.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "APAREYE Gicurasi" #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "i Amahitamo kugirango Na Ibisohoka Imisusire" #: src/stty.c:822 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "Ryari: Ibisohoka IMISUSIRE Gicurasi OYA Gushyiraho" @@ -7319,22 +7325,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Ijambobanga:" #: src/su.c:246 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "Gufungura" #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "Gushyiraho Amatsinda" #: src/su.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "Gushyiraho Itsinda ID" #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "Gushyiraho Ukoresha: ID" @@ -7374,7 +7380,7 @@ msgstr "Ukoresha: OYA" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_WRONGPASSWORD.text #: src/su.c:499 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "incorrect password" msgstr "ijambobanga si ryo" @@ -7407,7 +7413,7 @@ msgid "" msgstr "Byahinduwe Kuri Kuvugurura i hejuru Funga" #: src/sync.c:74 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "Byose ingingo" @@ -7456,7 +7462,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s:Byanze" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "Icyabitswe Binini" @@ -7476,7 +7482,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "%s:Kwandika Ikosa" #: src/tac.c:601 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "Mutandukanya ubusa" @@ -7624,7 +7630,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s:IDOSIYE" #: src/tail.c:1092 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no files remaining" msgstr "Oya Idosiye" @@ -7659,17 +7665,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "Iburira Ongera ugerageze ni Ryari: ku Izina:" #: src/tail.c:1572 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "Iburira ni Ryari:" #: src/tail.c:1575 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "Iburira ni OYA ku iyi Sisitemu" @@ -7679,7 +7685,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "ku Izina:" #: src/tail.c:1670 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "Iburira Bisanzwe Iyinjiza Kidasobanutse. ni" @@ -7953,7 +7959,7 @@ msgid "" msgstr "i D Na T Amahitamo Kwemera Igihe Itariki Imiterere" #: src/touch.c:344 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "Times Bivuye Birenzeho Inkomoko" @@ -8084,12 +8090,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "Sibyo Gusubiramo IBARA in C N" #: src/tr.c:919 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "Ibuze Inyuguti ishuri Izina:" #: src/tr.c:922 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "Ibuze ishuri Inyuguti" @@ -8104,46 +8110,46 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s:ishuri a UMWE Inyuguti" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "Inyuguti in Gushyiraho" #: src/tr.c:1424 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "i C Gusubiramo Gicurasi OYA Kugaragara in" #: src/tr.c:1434 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "C Gusubiramo Gicurasi Kugaragara in" #: src/tr.c:1442 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=C Gicurasi OYA Kugaragara in Ryari:" #: src/tr.c:1455 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "Ryari: OYA ubusa" #: src/tr.c:1464 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "Ryari: Na: Inyuguti Inzego Byose Inyuguti in i Urwego Kuri" #: src/tr.c:1471 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "Ryari: i Inyuguti Inzego Gicurasi Kugaragara Na" #: src/tr.c:1480 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "i C Gicurasi Kugaragara in Ryari:" @@ -8158,7 +8164,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "Ikurikiranyanyuguti Gicurasi Ryari:" #: src/tr.c:1845 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "Nkuru Na Cyangwa Ntoya" @@ -8237,7 +8243,7 @@ msgstr "" "-v Verisiyo Gucapa i M Gucapa i P Gucapa i i Gucapa i o Sisitemu Gucapa i" #: src/uname.c:236 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "Kubona Sisitemu Izina:" @@ -8264,12 +8270,12 @@ msgstr "" "imyanya a" #: src/unexpand.c:161 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "Amasimbuka" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "Isunika Guhagarara ni Binini" @@ -8325,7 +8331,7 @@ msgid "" msgstr "A Umwanya ni a Gukoresha Bya Hanyuma Inyuguti Mbere" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "byasubiyemo Imirongo" @@ -8345,7 +8351,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "Sibyo Umubare Bya Bayite Kuri Kugereranya#" #: src/uniq.c:536 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "Icapa... Byose Imirongo Na Gusubiramo ni" @@ -8369,7 +8375,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "Kureka guhuza" #: src/uptime.c:108 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "Kubona Igihe" @@ -8678,7 +8684,7 @@ msgid "" msgstr "ni OYA Gukoresha Nka ni M Cyangwa" #: src/who.c:765 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "i Cyavanyweho in a Gukoresha u" @@ -8709,6 +8715,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "Ibisohoka a Umurongo Na: Byose S Cyangwa" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "Guhindura>> Uruhushya Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" +#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +#~ msgstr "-E Gushoboza Bya E Bya Mburabuzi" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "Ibisohoka Kuri" + #, fuzzy #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "Guhindura>> Na Cyangwa Itsinda Bya" @@ -8727,12 +8747,6 @@ msgstr "Ibisohoka a Umurongo Na: Byose S Cyangwa" #~ " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" #~ msgstr "--Oya Imizi OYA i Mburabuzi Imizi Kuri ku" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" -#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -#~ msgstr "-E Gushoboza Bya E Bya Mburabuzi" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ebeb4ae39..19cce2383 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -46,6 +46,7 @@ msgstr "Platn #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "chyba pri zpise" @@ -261,16 +262,17 @@ msgstr "nie je mo msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nie je mon zmeni prva %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "vyerpan pam" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -317,6 +319,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -492,10 +495,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 +#, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" @@ -510,6 +515,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "chybn argument %s pre `%s'" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "" @@ -520,7 +526,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -596,7 +602,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -623,13 +629,14 @@ msgstr "" "anglicky), pripomienky k prekladu zasielajte na adresu " "(slovensky)." -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "chyba pri tan" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" @@ -651,7 +658,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "nadbyton operand `%s' nie je povolen, pokia je pouit -c" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "closing standard input" msgstr "tandardn vstup" @@ -687,13 +694,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "%s: po `%c' je oakvan cel slo" @@ -775,6 +782,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "tandardn vstup" @@ -870,15 +878,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -943,7 +953,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "nie je mon zmeni prva %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "zlyhalo tanie" @@ -1001,6 +1011,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1175,7 +1186,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s" #: src/chroot.c:92 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s" @@ -1256,7 +1267,7 @@ msgstr "zachov msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "zachovvam vlastnctvo %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1477,7 +1488,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1730,7 +1741,7 @@ msgstr "%s existuje, ale nie je adres #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "preskakujem argument" @@ -1740,29 +1751,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "chba zoznam poloiek" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "pokia je poadovan zachovanie ciest, cie mus by adresrom" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto systme podporovan" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "\\%c: neprpustn sekvencia" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nie je mon zrove vytvori pevn a symbolick odkaz" @@ -1770,137 +1784,140 @@ msgstr "nie je mo msgid "backup type" msgstr "typ zlohy" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "vstup sa stratil" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: slo riadku je mimo rozsah" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: `%s': slo riadku je mimo rozsah" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " v %d. opakovan\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: `%s': nenjden" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "chyba pri vyhadvan pomocou regulrneho vrazu" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "chyba pri zpise do `%s'" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: po `%c' je oakvan cel slo" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: '}' je poadovan v potadle opakovan" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: medzi `{' a `}' mus by cel slo" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: chba koncov oddeova `%c'" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: chybn regulrny vraz: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: chybn vzor" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: slo riadku mus by vie ako nula" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "slo riadku `%s' je menie ako slo predchdzajceho riadku, %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" "varovanie: slo riadku `%s' je rovnak ako slo predchzajceho riadku" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "chybn argument %s pre `%s'" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "chybn typ reazca `%s'" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "v parametri prepnaa chba urenie typu konverzie" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "chybne zadan typ konverzie v parametri prepnaa: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "chybne zadan typ konverzie v parametri prepnaa: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "prli mnoho typov konverzie %% v parametri prepnaa" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "v parametri prepnaa chba zadanie typu konverzie pomocou %%" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: chybn slo" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... SBOR VZOROV...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1908,20 +1925,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2208,6 +2225,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "tandardn vstup" @@ -2217,16 +2235,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "\\%c: neprpustn sekvencia" #: src/date.c:413 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "prepnae --string a --check sa vzjomne vyluuj" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "voby pre vpis a nastavenie asu nemu by pouit spolone" @@ -2242,6 +2261,7 @@ msgstr "" "ktor nie s vobami, musia by formtovacm reazcom s vodnm `+'." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "nie je mon nastavi dtum" @@ -2472,21 +2492,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "neplatn slo" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "nie je mon vynecha pouvatea aj skupinu" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "nie je mon vytvori odkaz %s" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" @@ -2508,10 +2529,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2588,7 +2611,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Namontovan na\n" #: src/df.c:453 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" @@ -2645,6 +2668,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2663,6 +2687,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%snie je mon preta tabuku namontovanch sborovch systmov" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2715,7 +2740,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2728,6 +2753,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "nie je nastaven premenn prostredia SHELL a typ shellu nie je zadan" @@ -2849,6 +2875,7 @@ msgid "total" msgstr "celkom" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2860,14 +2887,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "nie je mon sasne sumarizova a vypisova vetky poloky" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "varovanie: sumarizcia je to ist ako --max-depth=0" @@ -2987,16 +3017,18 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "vekos tabultoru obsahuje neplatn znak" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "vekos tabultoru neme by 0" # sizes or positions? - rzm #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "postupnos pozc tabultorov mus by rastca" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "%s: sbor je prli dlh" @@ -3091,21 +3123,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "syntax error" msgstr "tandardn chyba" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "chyba pri vyhadvan pomocou regulrneho vrazu" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "argument orezan" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "" @@ -3389,10 +3422,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "nie je mon nastavi nzov; tento systm to neumouje" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "nie je mon zisti nzov systmu" @@ -3431,11 +3466,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "nie je mon vynecha pouvatea aj skupinu" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "v implicitnom formte nie je mon vypsa iba men alebo relne ID" @@ -3455,6 +3491,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "nie je mon zmeni pouvatea a/alebo skupinu %s" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "nie je mon zisti zoznam doplnkovch skupn" @@ -3463,13 +3500,13 @@ msgid " groups=" msgstr " skupiny=" #: src/install.c:305 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "formtovac reazec neme by pouit, pokia je poadovan rovnak rka" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "" "formtovac reazec neme by pouit, pokia je poadovan rovnak rka" @@ -3490,17 +3527,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" #: src/install.c:534 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "vekos bloku" #: src/install.c:538 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "nie je mon spusti %s" #: src/install.c:545 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "strip failed" msgstr "zlyhal stat" @@ -3670,10 +3707,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3683,10 +3722,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "viacznakov tabultor `%s'" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "obidva sbory nemu by tandardnm vstupom" @@ -3749,14 +3790,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "\\%c: neprpustn sekvencia" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -3879,7 +3923,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom" @@ -3895,7 +3939,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/logname.c:89 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no login name" msgstr "%s: chybn slo" @@ -3947,6 +3991,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "neznmy prepna `-%c'" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "nezrozumiten hodnota v premennej prostredia LS_COLORS" @@ -4331,16 +4376,19 @@ msgstr[0] "VAROVANIE: %d z %d %s NEBOLI vyhodnoten msgstr[1] "VAROVANIE: %d z %d %s NEBOLI vyhodnoten" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "prepnae --binary a --text s bezvznamn pri overovan kontrolnch stov" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "prepna --status m vznam iba pri overovan kontrolnch stov" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "prepna --warn m vznam iba pri overovan kontrolnch stov" @@ -4402,15 +4450,17 @@ msgstr "" " --version vypsa informciu o verzii a skoni\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "tento systm nepodporuje rry" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid mode" msgstr "neplatn slo" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4469,12 +4519,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "chybn poiaton slo riadku: `%s'" #: src/mknod.c:167 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "vekos bloku" #: src/mknod.c:176 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "pozcia znaku je nula" @@ -4594,16 +4644,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "chybn argument %s pre `%s'" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "s pravou mus by zadan prkaz" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "nie je mon vytvori doasn sbor" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "nie je mon nastavi dtum" @@ -4676,7 +4727,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "slo poloky je nula" @@ -4736,7 +4787,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "prli vea argumentov" @@ -4751,14 +4802,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "nie je mon zmeni pouvatea a/alebo skupinu %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -4901,6 +4955,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "znak `%c' v reazci typu `%s' je chybn" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "nemono preskoi koniec kombinovanho vstupu" @@ -4927,6 +4982,7 @@ msgid "width specification" msgstr "specifikcia rky" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "pri vypisovan reazcov nemono zada typ" @@ -4936,6 +4992,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "v kompatibilnom mde nemu by viac ako tri argumenty" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -4951,6 +5008,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: formt='%s' rka=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "tandardn vstup je uzavren" @@ -4993,6 +5051,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "znak `%c' v reazci typu `%s' je chybn" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr "" @@ -5104,7 +5163,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "pri pouit prepnaa --string nemu by zadan sbory" @@ -5113,6 +5172,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=PRV_STRNKA[:POSLEDN_STRNKA]' chbajci parameter" @@ -5147,11 +5207,13 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "`-W RKA_STRNKY' - chybn poet riadkov na stranu: `%s'" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Pri vpise veda seba, nie je mon zada poet stpcov." # wzdluz? - rzm #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Nie je mon zada vpis sborov po sebe a veda seba." @@ -5161,6 +5223,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "`-%c' nadbyton znaky alebo zl slo v argumente: `%s'" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "rka strnky je prli mal" @@ -5170,7 +5233,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "slo poloky je nula" @@ -5415,6 +5478,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: hodnota nebola plne preveden" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "v sekvencii chba hexadecimlne slo" @@ -5514,6 +5578,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -5539,7 +5604,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "prli mnoho argumentov, ktor nie s prepnami" @@ -5665,6 +5730,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "zmena skupiny %s na %s zlyhala\n" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nie je mon zmaza `.' alebo `..'" @@ -5674,7 +5740,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" @@ -5852,7 +5918,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "chybn typ reazca `%s'" #: src/seq.c:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "pri vypisovan reazcov nemono zada typ" @@ -5881,7 +5947,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "nie je mon zisti zoznam doplnkovch skupn" @@ -5952,10 +6018,10 @@ msgstr "" #: src/shred.c:203 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -5964,7 +6030,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6092,7 +6158,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: neplatn poet seknd" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "\\%c: neprpustn sekvencia" @@ -6130,7 +6196,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "\\%c: neprpustn sekvencia" @@ -6145,12 +6211,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: neprpustn sekvencia" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "nie je mon vytvori adresr %s" @@ -6188,6 +6254,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "chybn slo poloky: `%s'" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "nie je mon preta hodiny relneho asu" @@ -6477,6 +6544,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -6486,6 +6554,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "vytvram sbor `%s'\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "sbor sa ned rozdeli viacermi spsobmi" @@ -6510,7 +6579,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: poet `%.*s' prli vek" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "chybn poet riadkov" @@ -6525,7 +6594,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s: chybn vzor" #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "chybne pouit sptn lomtko na konci reazca" @@ -6961,18 +7030,19 @@ msgstr "" "^- alebo undef.\n" #: src/stty.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "me by zadan iba jeden argument" #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "prepnae --string a --check sa vzjomne vyluuj" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" "nastavenia nemu by pecifikovan, pokia je poadovan vpis nastaven" @@ -7023,21 +7093,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: nie je mon otvori /dev/tty" #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "nie je mon vynecha pouvatea aj skupinu" #: src/su.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "nie je mon vynecha pouvatea aj skupinu" #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "nie je mon vynecha pouvatea aj skupinu" @@ -7084,6 +7155,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "pouvate %s neexistuje" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "nesprvne heslo" @@ -7121,7 +7193,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/sync.c:74 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "prli vea argumentov" @@ -7183,7 +7255,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "zlyhalo zatvorenie sboru" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s: sbor je prli dlh" @@ -7203,6 +7275,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "chyba pri zpise" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "oddeova neme by przdny" @@ -7349,6 +7422,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: sbor bol skrten" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "u nezostvaj iadne sbory" @@ -7385,16 +7459,18 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "varovanie: --retry je uiton iba pri sledovan poda nzvu" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "varovanie: PID bolo ignorovan; --pid=PID je uiton iba pri nasledovan" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto systme podporovan" @@ -7404,6 +7480,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "nie je mon vytvori doasn sbor" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7681,7 +7758,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/touch.c:344 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "sbor sa ned rozdeli viacermi spsobmi" @@ -7829,11 +7906,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "chybn poet opakovania `%s' v kontrukcii [c*n]" #: src/tr.c:919 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "chybn trieda znaku `%s'" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" @@ -7848,30 +7926,35 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand v triede [=c=] mus by jedin znak" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "neoakvan znak v pecifikcii poloky" # should it be string1 or SET1? #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "zadanie opakovania [c*] neme by v MNOINE1" # string2 or SET2? #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "opakovanie znaku [c*] me by v MNOINE2 iba raz" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "vraz [=c=] neme by v MNOINE2 pri nahradzovan" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "pokia MNOINA1 nie je skracovan, potom MNOINA2 nesmie by przdna" # ? - rzm #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7880,6 +7963,7 @@ msgstr "" "znaky z tejto oblasti do jednho" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7888,6 +7972,7 @@ msgstr "" "a [:lower:]" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "vraz [c*] me by v MNOINE2 iba pri nahradzovan" @@ -7905,6 +7990,7 @@ msgstr "" # ? - rzm #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "nezarovnan() kontrukcie(a) [:upper:] a/alebo [:lower:]" @@ -8003,7 +8089,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "nie je mon vytvori doasn sbor" @@ -8036,11 +8122,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "%s je prli vea" @@ -8085,7 +8172,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "prli vea argumentov" @@ -8106,6 +8193,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "chybn poet znakov pre porovnanie: `%s'" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "vpis vetkch opakujcich sa riadkov a potadla opakovania nem zmysel" @@ -8131,6 +8219,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "nie je mon zisti as zavedenia systmu" @@ -8367,6 +8456,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -8403,6 +8493,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "nie je mon zmeni prva %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "nie je mon zmeni pouvatea a/alebo skupinu %s" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "nie je mon zmeni pouvatea a/alebo skupinu %s" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 601c2c98a..563cc8f4a 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # -*- mode: po; coding: utf-8; -*- Slovenian message catalog for GNU coreutils. # Copyright (C) 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Primož Peterlin , 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2005, 2006. -# $Id: sl.po,v 1.229 2006/08/09 23:46:15 eggert Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.230 2006/08/15 12:06:14 meyering Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 5.94\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 17:13+0100\n" "Last-Translator: Primož Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -49,6 +49,7 @@ msgstr "Veljavni argumenti so:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "napaka pri pisanju" @@ -257,15 +258,17 @@ msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "dovoljenj %s ni mogoče spremeniti" # ! INEXACT -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "zmanjkalo pomnilnika" #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "ni mogoče zabeležiti trenutnega delovnega imenika" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "vrnitev v začetni delovni imenik neuspešna" @@ -312,6 +315,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "rekurzivno delovanje na %s (isto kot %s) je nevarno" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "uporabite --no-preserve-root, da zaobidete to varovalko" @@ -489,11 +493,12 @@ msgstr "" "%s, %s in drugi.\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "primerjanje nizov ni uspelo" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Nastavite LC_ALL='C', da bi odpravili težavo." @@ -508,6 +513,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "neveljaven argument: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "primerjanje nizov ni uspelo" @@ -518,7 +524,7 @@ msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -588,7 +594,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -613,13 +619,14 @@ msgstr "" "\n" "Poročila o napakah javite na <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "napaka pri branju" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "neveljavna vhodna izbira: %s" @@ -641,6 +648,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "odvečni operand %s" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "zapiramo standardni vhod" @@ -676,12 +684,13 @@ msgstr "" " %s include/stdio.h .h Izhod: »stdin«.\n" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "manjkajoč operand" @@ -744,6 +753,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "ioctl na »%s« ni mogoč" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "standardni izhod" @@ -863,15 +873,17 @@ msgstr "" " %s -hR staff /u Spremeni skupino podimenika »/u« s podimeniki v »staff«.\n" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "-R --dereference zahteva bodisi -H, bodisi -L" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "-R -h zahteva -P" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -937,6 +949,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s: nova dovoljenja so %s, ne %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read ni uspel" @@ -992,6 +1005,7 @@ msgstr "" "Vsaka ZAŠČITA ima obliko »[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+«.\n" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "ni moč podati izbire --reference in še izrecno navesti ZAŠČITE" @@ -1184,6 +1198,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "korenskega imenika ni mogoče prestaviti na %s" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "korenski imenik ni dosegljiv s chdir" @@ -1264,7 +1279,7 @@ msgstr "vpogled v datoteko %s ni mogoč" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "avtorstvo datoteke %s ni bilo ohranjeno" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1488,7 +1503,7 @@ msgstr "" "Prepišemo IZVOR v CILJ, ali več IZVOROV v IMENIK.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1720,6 +1735,7 @@ msgstr "cilj %s ni imenik" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr "manjkajoč operand datoteke" @@ -1729,27 +1745,33 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "manjkajoč operand ciljne datoteke za %s" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" "Izbiri --target-directory (-t) in --no-target-directory (-T) se izključujeta" #: src/cp.c:678 +#, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "pri izbiri --parents mora biti cilj imenik" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "izbira --reply je odsvetovana; namesto nje uporabite -i ali -f" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ta sistem ne podpira simbolnih povezav" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "podanih je več ciljnih imenikov" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "hkratne trde in simbolne povezave niso mogoče" @@ -1757,127 +1779,132 @@ msgstr "hkratne trde in simbolne povezave niso mogoče" msgid "backup type" msgstr "vrsta varnostne kopije" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "vhod je izginil" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: številka vrstice izven intervala" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: %s: številka vrstice izven obsega" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " pri ponovitvi %s\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: ujemanja ni" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "napaka pri iskanju z regularnimi izrazi" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, c-format msgid "write error for %s" msgstr "napaka pri pisanju za %s" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: za razmejilnikom pričakovano celo število" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: pri ponovitvah je zahtevan »}«" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: med »{« in »}« je zahtevano celo število" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: manjkajoč zaključni razmejilnik »%c«" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: neveljaven regularni izraz: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: neveljavni vzorec" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: število vrstice mora biti pozitivno" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "številka vrstice %s je nižja od številke vrstice pred njo, %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "opozorilo: številka vrstice %s je ista kot tista pred njo" -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "neveljavna širina oblike" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "neveljavna natančnost oblike" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "manjkajoče določilo pretvorbe v priponi" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "neveljavno določilo pretvorbe v priponi: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "neveljavno določilo pretvorbe v priponi: \\\\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "preveč določil pretvorbe %% v priponi" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "manjkajoče določilo pretvorbe %% v priponi" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: neveljavno število" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA VZOREC...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1888,7 +1915,7 @@ msgstr "" "število bajtov v vsakem posamičnem kosu pa izpišemo na standardni izhod.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1900,7 +1927,7 @@ msgstr "" " -k, --keep-files ob napaki ne pobriši nepopolno zapisanih " "datotek\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1911,7 +1938,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent brez izpisa velikosti na standardni izhod\n" " -z, --elide-empty-files odstrani prazne izhodne datoteke\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1919,7 +1946,7 @@ msgstr "" "\n" "Če je DATOTEKA -, beremo s standardnega vhoda. VZOREC je lahko eden od:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2297,6 +2324,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "standardni vhod" @@ -2306,14 +2334,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "neveljavni datum %s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "podana je več kot ena oblika izhoda" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "izbire pri določanju datumov za izpis se medsebojno izključujejo" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "izbiri za izpis in nastavitev datuma se medsebojno izključujeta" @@ -2329,6 +2360,7 @@ msgstr "" "določitelji oblike datuma in se morajo začeti s »+«." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "datuma ni mogoče nastaviti" @@ -2628,19 +2660,23 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "neveljavno število %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "pretvorbe ascii, ebcdic in ibm se medsebojno izključujejo" #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "pretvorbi block in unblock se medsebojno izključujeta" # ! INEXACT #: src/dd.c:962 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "pretvorbi lcase in ucase se medsebojno izključujeta" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "pretvorbi excl in nocreat se medsebojno izključujeta" @@ -2664,10 +2700,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "prekoračitev odmika pri branju datoteke %s" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "opozorilo: pokvarjen odmik datoteke po napaki pri branju" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "napake v jedru ni bilo mogoče zaobiti" @@ -2744,6 +2782,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Priklopljeno na\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "trenutnega imenika ni mogoče ugotoviti" @@ -2823,6 +2862,7 @@ msgstr "" "dalje za G, T, P, E, Z in Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "izbira --kilobytes je odsvetovana; namesto nje uporabite -k" @@ -2841,6 +2881,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%stabele priklopljenih datotečnih sistemov ni moč prebrati" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2897,6 +2938,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2910,6 +2952,7 @@ msgstr "" "Datotečnih operandov ne moremo kombinirati z izbiro --print-database (-p)." #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "spremenljivka SHELL ni nastavljena, niti ni podan tip ukazne lupine" @@ -3080,6 +3123,7 @@ msgid "total" msgstr "skupno" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3093,14 +3137,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "neveljavna največja globina %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "izbira --megabytes je odsvetovana; namesto nje uporabite -m" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "možnosti se izključujeta - ali izpis vseh, ali povzetek" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "opozorilo: povzetek je isto kot izbira --max-depth=0" @@ -3248,14 +3295,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "širina tabulatorja vsebuje neveljaven(-ne) znak(e): %s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "širina tabulatorja ne more biti 0" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "seznam tabulatorjev mora biti naraščajoč" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "vhodna vrstica je predolga" @@ -3389,18 +3439,22 @@ msgstr "" "2, če IZRAZ ni skladenjsko pravilen; 3, če je prišlo do napake.\n" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "napaka v skladnji" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "napaka v ujemalniku z regularnimi izrazi" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "ne-številčni argument" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "deljenje z nič" @@ -3661,10 +3715,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "imena ni moč nastaviti na %s" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "na tem sistemu imena računalnika ni mogoče nastavljati" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "imena računalnika ni mogoče ugotoviti" @@ -3703,10 +3759,12 @@ msgstr "" "Brez navedene IZBIRE izpišemo nekaj uporabnih identifikacijskih informacij.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "izbiri »le uporabnik« in »le skupina« se izključujeta" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "v privzeti obliki ni možen izpis samo imen ali realnih ID" @@ -3726,6 +3784,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "ime skupine za GID %lu ni ugotovljivo" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "dodaten seznam skupin ni na voljo" @@ -3734,10 +3793,12 @@ msgid " groups=" msgstr " skupine=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "opcija »strip« ni dovoljena pri namestitvi imenika" #: src/install.c:308 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "navedba ciljnega imenika ni dovoljena pri namestitvi imenika" @@ -3757,14 +3818,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "datoteke %s ni moč časovno označiti" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "vejitev ni mogoča" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "ni mogoče pognati »strip«" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "»strip« ni uspel" @@ -3975,10 +4039,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "nezdružljivi združevalni polji %lu, %lu" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "nasprotujoča si niza za nadomestitev praznega polja" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "prazen tabulator" @@ -3988,10 +4054,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "večznakovni tabulator %s" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "nezdružljivi tabulatorji" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "obeh datotek ne moremo hkrati brati s standardnega vhoda" @@ -4062,14 +4130,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: podan več kot en signal" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "hkrati sta podani izbiri -l in -t" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "signala ni moč kombinirati z izbirama -l ali -t" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "številka procesa (PID) ni določena" @@ -4223,6 +4294,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose z izpisom imen datotek, ki jih povezujemo\n" #: src/ln.c:483 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "Izbiri --target-directory in --no-target-directory se izključujeta" @@ -4240,6 +4312,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "uporabniško ime manjka" @@ -4291,6 +4364,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "neprepoznana predpona: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "vrednosti v spremenljivki LS_COLORS ni moč raztolmačiti" @@ -4767,16 +4841,19 @@ msgstr[2] "OPOZORILO: % od % nadzornih vsot se NE ujema." msgstr[3] "OPOZORILO: % od % nadzornih vsot se NE ujema." #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "izbiri --binary in --text nista smiselni pri preverjanju nadzornih vsot" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "izbira --status je smiselna samo pri preverjanju nadzornih vsot" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "izbira --warn je smiselna samo pri preverjanju nadzornih vsot" @@ -4832,14 +4909,17 @@ msgstr "" " -m, --mode=ZAŠČITA nastavi zaščito (kot pri chmod) namesto a=rw - umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "datoteke FIFO niso podprte" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "napačna zaščita" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4896,10 +4976,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "Poimenovane cevi nimajo glavnih in pomožnih števil naprave" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "bločne enote niso podprte" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "znakovne enote niso podprte" @@ -5008,14 +5090,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "neveljaven popravek %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "ob podanem popravku ravni moramo podati tudi ukaz" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 +#, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "prioriteta izvajanja ni ugotovljiva" #: src/nice.c:186 +#, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "prioritete izvajanja ni mogoče nastaviti" @@ -5116,6 +5201,7 @@ msgstr "" " rz desno poravnano, z vodilnimi ničlami\n" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "prekoračitev številke vrstice" @@ -5177,7 +5263,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "ignoriramo vse argumente" @@ -5192,14 +5278,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "izhod dodajamo na konec %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "nastavitev, da se kopija stderr zapre ob koncu izvajanja, ni uspela" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "preusmeritev standardnega izhoda za napake ni uspela" @@ -5412,6 +5501,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "neveljaven znak %c v oznaki tipa %s" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "ni mogoče prek konca kombiniranega vhoda" @@ -5437,6 +5527,7 @@ msgid "width specification" msgstr "določilo širine" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "tip ne sme biti določen, kadar iznašamo nize" @@ -5445,6 +5536,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "Združljivostni način podpira največ eno datoteko." #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "vsota preskočenih in prebranih bajtov je prevelika" @@ -5459,6 +5551,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" width?%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "standardni vhod je zaprt" @@ -5513,6 +5606,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "neprenosljiv znak %s v imenu datoteke %s" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr "prazno ime datoteke" @@ -5638,6 +5732,7 @@ msgstr "" "Datoteka UTMP bo %s.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "uporabniško ime ni podano; pri izbiri -l mora biti podano vsaj eno" @@ -5646,6 +5741,7 @@ msgid "page range" msgstr "razpon strani" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr ",--pages=PRVA_STRAN[:ZADNJA_STRAN]`: manjkajoči argument" @@ -5680,10 +5776,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "»-W ŠIRINA_STRANI« neveljavno število znakov: %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Pri vzporednem izpisu ni mogoče določiti števila stolpcev" #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Možnosti izpisa počez in vzporednega izpisa se izključujeta" @@ -5693,6 +5791,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "»-%c« dodatni znaki ali neveljavno število v argumentu: %s" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "širina strani premajhna" @@ -5702,6 +5801,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "začetna stran % presega skupno število strani %" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "Prekoračitev števila strani" @@ -6045,6 +6145,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: vrednost nepopolno pretvorjena" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "v ubežnem zaporedju manjka šestnajstiško število" @@ -6174,7 +6275,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "neveljavna širina razmaka: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "izbira --reply je odsvetovana; namesto nje uporabite -i ali -f" @@ -6202,6 +6303,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "imeniškega vnosa z ujemajočim inodom v %s ni moč najti" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ne-izbirni argumenti so ignorirani" @@ -6352,6 +6454,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "menjava imenika v %s ni uspela" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ni mogoče odstraniti imenikov ».« ali »..«" @@ -6361,6 +6464,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "imenika %s ni mogoče odstraniti" #: src/remove.c:1432 +#, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "trenutnega imenika ni mogoče povrniti" @@ -6560,6 +6664,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "neveljavno oblikovno določilo: %s" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "pri izpisu polj enake širine ni dovoljeno podati oblikovnega določila" @@ -6594,6 +6699,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "neznana številka uporabnika (UID): %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "dodatne skupine ni mogoče nastaviti" @@ -6692,12 +6798,13 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:203 +#, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6714,9 +6821,10 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:213 +#, fuzzy msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6861,7 +6969,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: neveljavno število prehodov" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "podana je več kot ena oblika izhoda" @@ -6904,7 +7012,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "hkrati sta podani izbiri -l in -t" @@ -6919,11 +7027,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "neveljavna širina vrstice: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "podana je več kot ena izhodna datoteka" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "ni moč podati izbire --reference in še izrecno navesti ZAŠČITE" @@ -6960,6 +7069,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "neveljaven časovni interval %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ure s stvarnim časom ni moč prebrati" @@ -7260,6 +7370,7 @@ msgstr "" "VELIKOST ima lahko pripono b za množenje s 512, k za 1024 ali m za 1048576.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Pripone izhodnih datotek so izčrpane" @@ -7269,6 +7380,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "ustvarjamo datoteko %s\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "razcep na več kot en način ni mogoč" @@ -7293,6 +7405,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "števec vrstic -%s%c... je prevelik" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "neveljavno število vrstic: 0" @@ -7307,6 +7420,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s%s: neveljavna direktiva" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "opozorilo: nagibnica na koncu formatnega določila" @@ -7898,10 +8012,12 @@ msgstr "" "in undef prekličemo nastavitve posebnih znakov.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "navedena je lahko samo ena enota" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7910,6 +8026,7 @@ msgstr "" "stty, sta si nasprotujoči" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "pri določanju sloga izhoda ni mogoče nastavljati načinov" @@ -7959,18 +8076,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: ni mogoče odpreti /dev/tty" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "nastavitev skupin ni mogoča" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "nastavitev GID ni mogoča" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "nastavitev UID ni mogoča" @@ -8019,6 +8140,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "uporabnik %s ne obstaja" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "napačno geslo" @@ -8053,6 +8175,7 @@ msgid "" msgstr "Stanje na disku uskladimo s stanjem v diskovnem medpomnilniku.\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignoriramo vse argumente" @@ -8104,6 +8227,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: klic seek ni uspel" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "zapis je prevelik" @@ -8123,6 +8247,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "%s: napaka pri pisanju" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "ločilo ne more biti prazno" @@ -8298,6 +8423,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: datoteka je porezana" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "nobene datoteke ni več" @@ -8332,15 +8458,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "opozorilo: izbira --retry je uporabna le, kadar ji sledi ime" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "opozorilo: PID ignoriran; --pid=PID je uporabno samo pri sledenju" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "opozorilo: izbira --pid=PID na tem sistemu ni podprta" @@ -8350,6 +8478,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "sledenje %s po imenu ni mogoče" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "opozorilo: sledenje standardnemu vhodu za vekomaj ni učinkovito" @@ -8676,6 +8805,7 @@ msgstr "" "Če je DATOTEKA enaka »-«, se dotakne standardnega izhoda.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "hkrati lahko navedemo samo en vir" @@ -8845,10 +8975,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "neveljavno število ponavljanj %s v konstruktu [c*n]" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "manjkajoče ime razreda znakov »[::]«" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "manjkajoč znak za ekvivalenco razredov »[==]«" @@ -8863,26 +8995,32 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand ekvivalentnih razredov sme biti en sam znak" #: src/tr.c:1276 +#, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "preveč znakov v množici" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "konstrukt ponovitev znaka [c*] se ne sme pojaviti v nizu 1" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "kvečjemu en konstrukt ponovitev znaka [c*] se sme pojaviti v nizu 2" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "izrazi [=c=] se pri prevedbi ne smejo pojavljati v nizu 2" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "kadar ne krajšamo niza 1, mora biti niz 2 neprazen" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8891,6 +9029,7 @@ msgstr "" "niz 2 preslikati vse znake iz domene v enega" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8899,6 +9038,7 @@ msgstr "" "sta »upper« in »lower«" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "konstrukt [c*] se sme pojaviti v nizu 2 le pri prevedbi" @@ -8911,6 +9051,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "Kadar brišemo brez večkratnega stiskanja, sme biti podan samo en niz." #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "neporavnana konstrukta [:upper:] in/ali [:lower:]" @@ -9002,6 +9143,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system izpiši ime operacijskega sistema\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "ime sistema ni ugotovljivo" @@ -9035,10 +9177,12 @@ msgstr "" " (implicira -a)\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "razmik med tabulatorji je prevelik" #: src/unexpand.c:512 +#, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "vrednost tabulatorja je prevelika" @@ -9100,6 +9244,7 @@ msgstr "" "Najprej preskočimo polja, potem znake.\n" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "preveč ponovljenih vrstic" @@ -9116,6 +9261,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "neveljavno število primerjanih bajtov" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "izpis vseh podvojenih vrstic skupaj s številom ponovitev ni smiseln" @@ -9142,6 +9288,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "s klicem unlink ni mogoče odstraniti %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "čas od zagona ni ugotovljiv" @@ -9394,6 +9541,7 @@ msgstr "" "»am i« ali »mom likes«.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Opozorilo: izbira -i bo v prihodnjih izdajah ukinjena; uporabite -u" @@ -9430,6 +9578,25 @@ msgstr "" "Ponavljaje izpisujemo vrstico s podanim NIZOM (privzeto »y«).\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "dovoljenj %s ni mogoče spremeniti" + +#~ msgid "" +#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" +#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -e pri izpisu tolmači spodaj navedene ubežna zaporedja\n" +#~ " -E onemogoči tolmačenje ubežnih zaporedij v NIZIH " +#~ "(privzeto)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "izhod dodajamo na konec %s" + +#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." +#~ msgstr "Zaključi s statusno kodo, ki kaže neuspeh." + # ! INEXACT #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "lastnika in/ali skupine %s ni mogoče spremeniti" @@ -9447,14 +9614,6 @@ msgstr "" #~ " --no-preserve-root imenika »/« ne obravnavamo posebej (privzeto)\n" #~ " --preserve-root ne dovoli rekurzivnega dela na »/«\n" -#~ msgid "" -#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" -#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -e pri izpisu tolmači spodaj navedene ubežna zaporedja\n" -#~ " -E onemogoči tolmačenje ubežnih zaporedij v NIZIH " -#~ "(privzeto)\n" - #~ msgid "" #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n" #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" @@ -9552,9 +9711,6 @@ msgstr "" #~ "vprašanj\n" #~ " -i, --interactive zahtevamo potrditev pred vsakim brisanjem\n" -#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." -#~ msgstr "Zaključi s statusno kodo, ki kaže neuspeh." - #~ msgid "cannot overwrite directory %s" #~ msgstr "ni mogoče pisati prek imenika %s" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index b0c839e04..6c7ba20af 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sh-utils 2.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 01:02+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -48,6 +48,7 @@ msgstr "Допуштени аргументи су:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "грешка при упису" @@ -258,18 +259,19 @@ msgstr "не могу да направим директоријум %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "не могу да променим овлашћења за %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "меморија истрошена" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "" "Испиши пуно име за текући радни директоријум.\n" "\n" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -316,6 +318,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -471,11 +474,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "неуспешно поређење ниски" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Поставите LC_ALL='C' да заобиђете проблем." @@ -490,6 +494,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "неисправан аргумент „%s“" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "неуспешно поређење ниски" @@ -500,7 +505,7 @@ msgstr "Поређене су ниске %s и %s." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -564,7 +569,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -589,13 +594,14 @@ msgstr "" "\n" "Пријавите грешке на <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "грешка при читању" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "неисправан корисник" @@ -617,7 +623,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "closing standard input" msgstr "стандардни улаз" @@ -650,13 +656,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "недостаје операнд за „%s“" @@ -700,6 +706,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "не могу да уђем у директоријум %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "стандардни излаз" @@ -782,15 +789,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -855,6 +864,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "не могу да променим овлашћења за %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "" @@ -898,6 +908,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1058,6 +1069,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "не могу променити корени директоријум на %s" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "не могу да уђем у корени директоријум" @@ -1126,7 +1138,7 @@ msgstr "" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1346,7 +1358,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1507,7 +1519,7 @@ msgstr "„%s“ није директоријум" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "недостаје операнд за „%s“" @@ -1517,27 +1529,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "недостаје операнд за „%s“" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 +#, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "наведено више опција -l или -t" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" @@ -1545,136 +1562,139 @@ msgstr "" msgid "backup type" msgstr "" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "знак ван опсега" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "грешка при упису" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: неисправан ИБ процеса" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: неисправан сигнал" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "неисправна ниска облика: „%s“" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "неисправна ниска облика: „%s“" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "неисправан корисник" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... [ДАТОТЕКА]...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1682,20 +1702,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2009,6 +2029,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "стандардни улаз" @@ -2018,15 +2039,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "неисправан датум „%s“" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "наведено више опција -l или -t" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "опције које наводе датуме за испис су међу собом искључиве" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "опције за испис и постављање времена се не могу истовремено користити" @@ -2042,6 +2065,7 @@ msgstr "" "који није опција мора бити ниска облика која почиње са „+“." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "не могу да поставим датум" @@ -2273,21 +2297,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "неисправан корисник" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "не може се изоставити и корисник и група" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "не може се изоставити и корисник и група" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "не могу да слажем сигнале са -l или -t" @@ -2309,10 +2334,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2387,6 +2414,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr "" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "не могу да сазнам текући директоријум" @@ -2443,6 +2471,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2461,6 +2490,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2502,7 +2532,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2515,6 +2545,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" @@ -2631,6 +2662,7 @@ msgid "total" msgstr "" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2642,14 +2674,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "неисправан аргумент „%s“" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" @@ -2779,14 +2814,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "путања „%s“ садржи непреносиви знак „%c“" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "" @@ -2920,18 +2958,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "синтаксна грешка" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "небројевни аргумент" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "дељење нулом" @@ -3159,10 +3201,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "не могу да поставим име рачунара на „%s“" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "не могу да поставим име рачунара; систему недостаје ова могућност" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "не могу да одредим име рачунара" @@ -3201,10 +3245,12 @@ msgstr "" "Без икакве ОПЦИЈЕ, испиши неки користан скуп познатих података.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "не могу да испишем само корисника и само групу" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "не могу да испишем само имена или стварне ИБ-ове у обичном облику" @@ -3224,6 +3270,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "не могу да нађем име за групу ИБ-а %u" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "не могу да сазнам допунски списак група" @@ -3232,11 +3279,12 @@ msgid " groups=" msgstr " групе=" #: src/install.c:305 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "ниска облика се не може навести при испису ниски једнаке ширине" #: src/install.c:308 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "" @@ -3256,17 +3304,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "не могу да поставим име рачунара на „%s“" #: src/install.c:534 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "нарочита блоковска датотека" #: src/install.c:538 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "не могу да поставим групе" #: src/install.c:545 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "strip failed" msgstr "неуспешно поређење ниски" @@ -3410,10 +3458,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3423,10 +3473,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3497,14 +3549,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: више сигнала наведено" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "наведено више опција -l или -t" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "не могу да слажем сигнале са -l или -t" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -3624,6 +3679,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ln.c:483 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "" @@ -3641,7 +3697,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no login name" msgstr "%s: нема пријавног имена\n" @@ -3689,6 +3745,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "%s: непозната опција „--%s“\n" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" @@ -4014,15 +4071,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" @@ -4066,15 +4126,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid mode" msgstr "неисправан корисник" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4115,12 +4177,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "" #: src/mknod.c:167 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "нарочита блоковска датотека" #: src/mknod.c:176 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "нарочита знаковна датотека" @@ -4200,16 +4262,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "неисправан аргумент „%s“" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "наредба се мора задати са изменом" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "не могу да сазнам име система" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "не могу да поставим датум" @@ -4271,6 +4334,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "" @@ -4330,7 +4394,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "занемарује све аргументе" @@ -4345,14 +4409,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -4492,6 +4559,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "неисправна ниска облика: „%s“" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" @@ -4519,7 +4587,7 @@ msgid "width specification" msgstr "" #: src/od.c:1767 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ниска облика се не може навести при испису ниски једнаке ширине" @@ -4528,6 +4596,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -4542,7 +4611,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" #: src/paste.c:202 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "стандардни улаз" @@ -4585,7 +4654,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "обична празна датотека" @@ -4714,6 +4783,7 @@ msgstr "" "Коришћена utmp датотека ће бити %s.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "корисничко име није наведено; мора се навести бар једно када се користи -l" @@ -4723,6 +4793,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" @@ -4757,10 +4828,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" @@ -4770,6 +4843,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "" @@ -4779,6 +4853,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "" @@ -5037,6 +5112,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: вредност није у потпуности претворена" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "недостаје хексадекадни број при истицању" @@ -5137,6 +5213,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "неисправан датум „%s“" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -5164,6 +5241,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "занемарујем аргументе који нису опције" @@ -5285,6 +5363,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "не могу да направим директоријум %s" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "" @@ -5294,7 +5373,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "не могу да читам са часовника за право време" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "не могу да сазнам текући директоријум" @@ -5454,6 +5533,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "неисправна ниска облика: „%s“" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "ниска облика се не може навести при испису ниски једнаке ширине" @@ -5482,7 +5562,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "не могу да сазнам допунски списак група" @@ -5553,10 +5633,10 @@ msgstr "" #: src/shred.c:203 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -5565,7 +5645,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -5693,7 +5773,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: неисправан ИБ процеса" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "наведено више опција -l или -t" @@ -5732,7 +5812,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "наведено више опција -l или -t" @@ -5747,12 +5827,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "неисправан целобројни аргумент „%s“" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "наведено више опција -l или -t" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "не могу да слажем сигнале са -l или -t" @@ -5788,6 +5868,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "неисправан интервал времена „%s“" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "не могу да читам са часовника за право време" @@ -6028,6 +6109,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -6037,7 +6119,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "" #: src/split.c:371 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "не могу да сазнам време" @@ -6062,6 +6144,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "" @@ -6076,6 +6159,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%%%c: неисправна наредба" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "" @@ -6610,10 +6694,12 @@ msgstr "" "за искључивање нарочитих знакова.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "може се навести само један уређај" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -6622,6 +6708,7 @@ msgstr "" "искључују" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "при навођењу стила излаза, не могу се поставити режими" @@ -6673,18 +6760,22 @@ msgstr "Лозинка:" # bug: "getpass" should probably be replaced with "%s" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: не могу да отворим /dev/tty" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "не могу да поставим групе" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "не могу да поставим ИБ групе" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "не могу да поставим ИБ корисника" @@ -6729,6 +6820,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "не постоји корисник %s" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "неисправна лозинка" @@ -6757,6 +6849,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "занемарује све аргументе" @@ -6797,6 +6890,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "" @@ -6816,6 +6910,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "грешка при упису" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "" @@ -6944,6 +7039,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "" @@ -6978,14 +7074,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 +#, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" @@ -6995,6 +7094,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "не могу да сазнам име система" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7299,6 +7399,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "" @@ -7409,10 +7510,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" @@ -7427,39 +7530,46 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "превише аргумената" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" @@ -7472,6 +7582,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" @@ -7560,6 +7671,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system испиши оперативни систем\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "не могу да сазнам име система" @@ -7579,10 +7691,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 +#, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "" @@ -7627,7 +7741,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "превише аргумената" @@ -7644,6 +7758,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -7668,6 +7783,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "не могу да сазнам време покретања" @@ -7908,6 +8024,7 @@ msgstr "" "уобичајени.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Упозорење: -i ће бити уклоњено у наредном издању; користите -u уместо тога" @@ -7945,6 +8062,14 @@ msgstr "" "Понављај испис реда са свим наведеним НИСКАМА, или „y“.\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "не могу да променим овлашћења за %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "не могу да променим власника и/или групу за %s" + #~ msgid "program error" #~ msgstr "грешка у програму" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 50f898b71..16fc9bb3d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Thomas Olsson , 1997. # Daniel Resare 1999, 2000. # Gran Uddeborg , 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. -# $Revision: 1.239 $ +# $Revision: 1.240 $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.97\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-07 23:09+0200\n" "Last-Translator: Gran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -51,6 +51,7 @@ msgstr "Giltiga argument #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "skrivfel" @@ -257,15 +258,17 @@ msgstr "kan inte skapa katalog %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan inte ndra rttigheter p %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "minnet slut" #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "kan inte notera aktuell arbetskatalog" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "kunde inte tervnda till den ursprungliga arbetskatalogen" @@ -312,6 +315,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "det r farligt att arbeta rekursivt p %s (samma som %s)" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "anvnd --no-preserve-root fr att sidostta detta skerhetsskydd" @@ -489,11 +493,12 @@ msgstr "" "%s, %s med flera.\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "strngjmfrelse misslyckades" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Stt LC_ALL='C' fr att g runt problemet." @@ -508,6 +513,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "felaktigt argument: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "strngjmfrelse misslyckades" @@ -518,7 +524,7 @@ msgstr "De j #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -588,7 +594,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -614,13 +620,14 @@ msgstr "" "Rapportera fel till <%s>.\n" "Rapportera kommentarer om versttningen till .\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "lsfel" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "ogiltig inflagga: %s" @@ -642,6 +649,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "extra operand %s" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "stnger standard in" @@ -679,12 +687,13 @@ msgstr "" " %s include/stdio.h .h Skriv \"stdio\".\n" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "argument saknas" @@ -745,6 +754,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "kan inte gra \"ioctl\" p %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "standard ut" @@ -859,15 +869,17 @@ msgstr "" " %s -hR staff /u ndra gruppen fr /u och underfiler till \"staff\".\n" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "-R --dereference behver antingen -H eller -L" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "-R -h behver -P" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -934,6 +946,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s: nya rttigheter r %s, inte %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read misslyckades" @@ -990,6 +1003,7 @@ msgstr "" "Varje RTTIGHET har formen \"[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+\".\n" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "kan inte kombinera rttighets- och --reference-flaggor" @@ -1180,6 +1194,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "kan inte ndra rotkatalog till %s" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan inte byta katalog till rotkatalog" @@ -1259,7 +1274,7 @@ msgstr "misslyckades att hitta filen %s" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "misslyckades att bevara frfattarskap fr %s" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1481,7 +1496,7 @@ msgstr "" "Kopiera KLLA till DEST, eller flera KLLOR till KATALOG.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1703,6 +1718,7 @@ msgstr "m #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr "filoperand saknas" @@ -1712,27 +1728,33 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "destinationfilsoperand saknas efter %s" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" "Kan inte kombinera --target-directory (-t) och --no-target-directory (-T)" #: src/cp.c:678 +#, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "med --parents mste destinationen vara en katalog" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "flaggan --reply undanbedes; anvnd -i eller -f istllet" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "symboliska lnkar stds inte p detta system" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "multipla mlkataloger angivna" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan inte gra bde hrda och symboliska lnkar" @@ -1740,127 +1762,132 @@ msgstr "kan inte g msgid "backup type" msgstr "skerhetskopietyp" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "indata frsvann" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: radnummer utanfr intervallet" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: %s: radnummer utanfr intervallet" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " vid upprepning %s\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: ingen trff" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "fel i skning med reguljrt uttryck" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, c-format msgid "write error for %s" msgstr "skrivfel fr %s" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: heltal frvntades efter avskiljare" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: upprepningsoperatorn mste avslutas med \"}\"" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: heltal krvs mellan \"{\" och \"}\"" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: avslutande avskiljare \"%c\" saknas" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: felaktigt reguljrt uttryck: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: felaktigt mnster" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: radnummer mste vara strre n noll" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "radnummer %s r lgre n fregende radnummer, %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "varning: radnummer %s r detsamma som fregende radnummer" -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "felaktig formatbredd" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "felaktig formatprecision" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "saknar formatbeskrivning i ndelse" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "felaktig formatbeskrivning i ndelse: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "felaktig formatbeskrivning i ndelse: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "fr mnga %%-formatbeskrivningar i ndelse" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "saknar %%-formatbeskrivning i ndelse" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: felaktigt tal" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... FIL MNSTER...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1871,7 +1898,7 @@ msgstr "" "och skriv ut byte-antal fr varje del till standard ut.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1882,7 +1909,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PREFIX anvnd PREFIX i stllet fr \"xx\"\n" " -k, --keep-files ta inte bort utfiler vid fel\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1892,7 +1919,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent skriv inte ut storleken p utmatningsfiler\n" " -z, --elide-empty-files ta bort tomma utmatningsfiler\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1901,7 +1928,7 @@ msgstr "" "Ls standard in om FIL r -. Varje MNSTER kan vara:\n" "\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2278,6 +2305,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "standard in" @@ -2287,14 +2315,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "ogiltigt datum %s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "multipla utformat angivna" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "flaggorna fr att ange datum fr utskrift r msesidigt uteslutande" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "argumenten fr utskrift och fr tidsinstllning fr inte anvndas tillsammans" @@ -2311,6 +2342,7 @@ msgstr "" "som inte r en flagga, vara en formatstrng som brjar med \"+\"" #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "kan inte stlla klockan" @@ -2596,18 +2628,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "ogiltigt antal %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "kan inte kombinera ngot par av {ascii,ebcdic,ibm}" #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "kan inte kombinera block och unblock" #: src/dd.c:962 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "kan inte kombinera lcase och ucase" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "kan inte kombinera excl och nocreate" @@ -2631,10 +2667,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "spill i filposition vid lsning av filen %s" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "varning: mysko filposition efter misslyckad lsning" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "kan inte undvika fel i krnan trots allt" @@ -2711,6 +2749,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Monterat p\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "kan inte avgra aktuell katalog" @@ -2789,6 +2828,7 @@ msgstr "" "fr G, T, P, E, Z, Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "flaggan --kilobytes undanbedes; anvnd -k istllet" @@ -2807,6 +2847,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%skan inte lsa tabellen ver monterade filsystem" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2859,6 +2900,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2871,6 +2913,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "Filoperander kan inte kombineras med --print-database (-p)." #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "ingen SHELL-miljvariabel, och ingen flagga fr skalvariant angiven" @@ -3038,6 +3081,7 @@ msgid "total" msgstr "totalt" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3051,14 +3095,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ogiltigt maxdjup %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "flaggan --megabytes undanbedes; anvnd -m istllet" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "kan inte samtidigt bara visa summan och alla storlekar" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "varning: att summera r detsamma som att anvnda --max-depth=0" @@ -3198,14 +3245,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "tabulatorsteg innehller felaktiga tecken: %s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "tabulatorsteg kan inte vara 0" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "tabulatorsteg mste vara stigande" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "fr lng rad in" @@ -3339,18 +3389,22 @@ msgstr "" "eller 0, 2 om UTTRYCK r syntaktiskt felaktigt och 3 om ett fel uppstod.\n" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "fel i matchningen av reguljrt uttryck" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "ickenumeriskt argument" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "division med noll" @@ -3613,10 +3667,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "kan inte stta namnet till %s" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "kan inte stta vrdnamn; detta system saknar denna funktionen" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "kan inte avgra vrdnamnet" @@ -3655,10 +3711,12 @@ msgstr "" "Utan ngon FLAGGA skrivs lite anvndbar, identifierad information ut.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "kan inte skriva bara anvndare och bara grupp" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "kan inte skriva ut bara namn eller faktiskt ID p standardformat" @@ -3678,6 +3736,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "kan inte hitta ett namn fr grupp-ID %lu" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "kan inte hmta tillggsgrupplista" @@ -3686,10 +3745,12 @@ msgid " groups=" msgstr " grupper=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "strip-flaggan kan inte anvndas vid installation av en katalog" #: src/install.c:308 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "mlkatalog kan inte anvndas vid installation av en katalog" @@ -3709,14 +3770,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan inte stta tidsstmpel fr %s" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "systemanropet fork misslyckades" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "kan inte kra strip" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip misslyckades" @@ -3920,10 +3984,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "inkompatibla join-flt %lu, %lu" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "motsgelsefulla ersttningsstrngar fr tomma flt" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "tom tabulator" @@ -3933,10 +3999,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "flerteckenstabulator %s" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "inkompatibla tabulatorer" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "bda filerna kan inte vara standard in" @@ -4007,14 +4075,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: flera signaler angivna" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "multipla -l eller -t-flaggor angivna" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "kan inte kombinera signal med -l eller -t" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "inget process-ID angivet" @@ -4165,6 +4236,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose skriv namnet p varje fil fre lnkning\n" #: src/ln.c:483 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "Kan inte kombinera --target-directory och --no-target-directory" @@ -4182,6 +4254,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "inget inloggningsnamn" @@ -4232,6 +4305,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "oknt prefix: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "obegripligt vrde p LS_COLORS-miljvariabeln" @@ -4698,6 +4772,7 @@ msgstr[1] "" "VARNING: % av % berknade kontrollsummor stmde INTE" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" @@ -4705,10 +4780,12 @@ msgstr "" "verifieras" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flaggan --status r meningsfull enbart nr kontrollsummor verifieras" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flaggan --warn r meningsfull enbart nr kontrollsummor verifieras " @@ -4763,14 +4840,17 @@ msgstr "" " -m, --mode=RTTIGHET stt rttigheter (enligt chmod), inte a=rw - umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo-filer stds inte" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "felaktig rttighet" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4822,10 +4902,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "Fifo:er har inte vre och undre enhetsnummer." #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "blockspecialfiler stds inte" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "teckenspecialfiler stds inte" @@ -4929,14 +5011,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "felaktigt justering %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "ett kommando mste anges med en justering" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 +#, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "kan inte avgra nice-vrde" #: src/nice.c:186 +#, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "kan inte stta nice-vrde" @@ -5033,6 +5118,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "spill i radnummer" @@ -5094,7 +5180,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "ignorerar alla argument" @@ -5109,14 +5195,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "lgger till utdata till %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "misslyckades att stlla in kopian av standard fel att stngas vid exec" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "misslyckades att omdirigera standard fel" @@ -5325,6 +5414,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "ogiltigt tecken \"%c\" i typstrngen %s" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kan inte hoppa frbi slutet p en kombinerad inmatning" @@ -5351,6 +5441,7 @@ msgid "width specification" msgstr "specifikation av bredd" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ingen typ kan anges nr strngar sparas" @@ -5360,6 +5451,7 @@ msgstr "Kompatibelt l # "skip-bytes" och "read-bytes" r flaggor #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "skip-bytes + read-bytes r fr stort" @@ -5374,6 +5466,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredd=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "standard in stngd" @@ -5429,6 +5522,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "ej portabelt tecken %s i filnamnet %s" #: src/pathchk.c:282 +#, c-format msgid "empty file name" msgstr "tomt filnamn" @@ -5555,6 +5649,7 @@ msgstr "" "utmp-filen kommer att vara %s.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "inget anvndarnamn angivet; tminstone ett msta anges nr -l anvnds" @@ -5563,6 +5658,7 @@ msgid "page range" msgstr "sidintervall" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "\"--pages=FRSTA_SIDA[:SISTA_SIDA]\" saknar argument" @@ -5597,10 +5693,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "\"-W SIDBREDD\" felaktigt antal tecken: %s" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Kan inte specificera antal kolumner vid parallell utskrift." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Kan inte specificera bde utskrift p tvren och parallell utskrift." @@ -5610,6 +5708,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "\"-%c\" extra tecken eller felaktigt tal i argumentet: %s" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "bredden p sidan r fr smal" @@ -5619,6 +5718,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "frsta sidnummer % verskrider antalet sidor %" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "Spill i sidnummer" @@ -5955,6 +6055,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: vrdet kunde inte konverteras helt" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "saknar hexadecimal siffra i kontrollsekvens" @@ -6087,7 +6188,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "ogiltig gapbredd: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "flaggan --reply undanbedes; anvnd -i eller -f istllet" @@ -6115,6 +6216,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "kunde inte hitta katalogpost i %s med matchande i-nod" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ignorerar argument som inte r flaggor" @@ -6262,6 +6364,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "misslyckades att ndra katalog till %s" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan inte ta bort \".\" eller \"..\"" @@ -6271,6 +6374,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "kan inte ta bort katalog %s" #: src/remove.c:1432 +#, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "kan inte terstlla aktuell katalog" @@ -6470,6 +6574,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "felaktig formatstrng: %s" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "formatstrng fr inte anges nr strngar med lika bredd skrivs" @@ -6505,6 +6610,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "oknt anvndar-ID: %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "kan inte stta tillggsgrupp" @@ -6602,12 +6708,13 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:203 +#, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6622,9 +6729,10 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:213 +#, fuzzy msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6771,7 +6879,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ogiltigt antal pass" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "multipla utformat angivna" @@ -6813,7 +6921,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "multipla -l eller -t-flaggor angivna" @@ -6828,11 +6936,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "felaktig radlngd: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "multipla utfiler angivna" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "kan inte kombinera rttighets- och --reference-flaggor" @@ -6868,6 +6977,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "felaktigt tidsintervall: %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "kan inte lsa realtidsklockan" @@ -7161,6 +7271,7 @@ msgstr "" "STORLEK kan ha en multiplikator som ndelse: b fr 512, k fr 1k, m fr 1M.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Slut p utfilndelser" @@ -7170,6 +7281,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "skapar filen %s\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan inte dela p mer n ett stt" @@ -7194,6 +7306,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "radantalsflagga -%s%c... r fr stor" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "felaktigt antal rader: 0" @@ -7208,6 +7321,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s%s: ogiltigt direktiv" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "varning: omvnt snedstreck vid slutet av formatet" @@ -7802,10 +7916,12 @@ msgstr "" "specialvrdet ^- eller undef anvnds fr att stnga av specialtecken.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "endast en enhet fr anges" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7814,6 +7930,7 @@ msgstr "" "uteslutande" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "nr en utmatningstyp specificeras, kan inte instllningar gras" @@ -7863,18 +7980,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Lsenord:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: kan inte ppna /dev/tty" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "kan inte stta grupper" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "kan inte stta grupp-id" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "kan inte stta anvndar-id" @@ -7919,6 +8040,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "anvndaren %s existerar inte" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "felaktigt lsenord" @@ -7955,6 +8077,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignorerar alla argument" @@ -8007,6 +8130,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: skning misslyckades" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "fr stor post" @@ -8026,6 +8150,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "%s: skrivfel" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "skiljetecken kan inte vara tomt" @@ -8198,6 +8323,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: filen avhuggen" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "inga fler filer" @@ -8232,15 +8358,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "varning: --retry r bara anvndbar nr filer fljs via namn" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "varning: PID ignorerad, --pid=PID r anvndbar bara nr man fljer" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "varning: --pid=PID stds inte p detta system" @@ -8250,6 +8378,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "kan inte flja %s vid namn" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "varning: att flja standar in obegrnsat r ineffektivt" @@ -8570,6 +8699,7 @@ msgstr "" "Om FIL r -, berr standard ut.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan inte ange tider frn mer n en klla" @@ -8737,10 +8867,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "ogiltig upprepningsantal %s i konstruktionen [c*n]" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "saknat teckenklassnamn \"[::]\"" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "saknat ekvivalensklasstecken \"[==]\"" @@ -8755,26 +8887,32 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: likhetsklassoperand fr bara best av ett tecken" #: src/tr.c:1276 +#, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "fr mnga tecken i mngd" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "terupprepningssammansttningen [c*] fr ej frekomma i strng1" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "endast en [c*] terupprepningssammansttning kan frekomma i strng2" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-uttryck fr inte frekomma i strng2 vid versttning" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "nr set1 inte stympas fr strng2 ej vara tom" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8783,6 +8921,7 @@ msgstr "" "verstta alla tecken i domnen till ett" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8791,6 +8930,7 @@ msgstr "" "finnas i strng2" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "sammansttningen [c*] fr frekomma i strng2 endast vid versttning" @@ -8805,6 +8945,7 @@ msgstr "" "sammanpressning" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "[:upper:] och/eller [:lower:] r felaktigt uppstllda" @@ -8897,6 +9038,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system skriv ut operativsystemet\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "kan inte avgra systemnamn" @@ -8927,10 +9069,12 @@ msgstr "" " (aktiverar -a)\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "tabulatorer r fr lngt isr" #: src/unexpand.c:512 +#, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "tabulatorsteg r fr stort" @@ -8991,6 +9135,7 @@ msgstr "" "Flt hoppas ver fre tecken.\n" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "fr mnga upprepade rader" @@ -9007,6 +9152,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "ogiltigt antal byte att jmfra" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "att skriva alla duplicerade rader och antalet upprepningar r meningslst" @@ -9034,6 +9180,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "kan inte ta bort %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "kunde inte avgra boot-tillflle" @@ -9280,6 +9427,7 @@ msgstr "" "vanligt.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Varning: -i kommer tas bort i en framtida utgva; anvnd -u istllet" @@ -9316,6 +9464,24 @@ msgstr "" "Skriv gng p gng en rad med alla specifierade STRNG(ar), eller \"y\"\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "kan inte ndra rttigheter p %s" + +#~ msgid "" +#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" +#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -e sl p tolkning av bakstrecksekvenser\n" +#~ " -E sl av tolkning av bakstrecksekvenser (standard)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "lgger till utdata till %s" + +#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." +#~ msgstr "Avsluta med en statuskod som indikerar misslyckande." + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "kan inte byta gare och/eller grupp fr %s" @@ -9332,13 +9498,6 @@ msgstr "" #~ " --no-preserve-root behandla inte \"/\" speciellt (normalfall)\n" #~ " --preserve-root lt bli att arbeta p \"/\"\n" -#~ msgid "" -#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" -#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -e sl p tolkning av bakstrecksekvenser\n" -#~ " -E sl av tolkning av bakstrecksekvenser (standard)\n" - #~ msgid "" #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n" #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" @@ -9435,6 +9594,3 @@ msgstr "" #~ "kataloger)\n" #~ " -f, --force ignorera filer som inte finns, frga aldrig\n" #~ " -i, --interactive frga fre ngot tas bort\n" - -#~ msgid "Exit with a status code indicating failure." -#~ msgstr "Avsluta med en statuskod som indikerar misslyckande." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index eb237d2ed..8d5a45731 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:17+0200\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -51,6 +51,7 @@ msgstr "Geçerli argümanlar:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "yazma hatası" @@ -270,16 +271,17 @@ msgstr "%s dizini oluşturulamıyor" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "bellek tükendi" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "openat: çalışılan dizini kaydedemedi" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "başlangıç çalışma dizinine geri dönülemedi" @@ -326,6 +328,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "%s üzerinde döngüsel işlem yapmak tehlikelidir (%s gibi)" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "--no-preserver-root seçeneğini kullanarak bu güvenlik tedbirini aşın" @@ -507,12 +510,13 @@ msgstr "" # #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "dizge karşılaştırması başarısız" # #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Problemi devre dışı bırakmak için LC_ALL='C' tanımlayın." @@ -528,6 +532,7 @@ msgstr "%s argümanı geçersiz" # #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "dizge karşılaştırması başarısız" @@ -538,7 +543,7 @@ msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -608,7 +613,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -634,13 +639,14 @@ msgstr "" "Yazılım hatalarını <%s> adresine,\n" "çeviri hatalarını adresine bildirin.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "okuma hatası" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "geçersiz girdi bayrağı: %s" @@ -663,6 +669,7 @@ msgstr "`%s' operandı fazla" # #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "standart girdi kapatılıyor" @@ -695,12 +702,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "eksik işlenen" @@ -756,6 +764,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "`%s üzerinde ioctl başarısız" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "standart çıktı" @@ -868,15 +877,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "-R --dereference ile ya -H veya -L kullanılmalıdır" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "-R -h ile -P kullanılmalıdır" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -941,6 +952,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s'in izinleri ayarlanıyor" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read başarısız oldu" @@ -995,6 +1007,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "kip ve --reference seçenekleri birleştirilemez" @@ -1181,6 +1194,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "kök dizini %s olarak değiştirilemedi" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kök dizinine geçilemedi" @@ -1260,7 +1274,7 @@ msgstr "%s dosyasına bakılamadı" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s'nin yazar bilgileri korunamadı" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1483,7 +1497,7 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1726,6 +1740,7 @@ msgstr "hedef %s bir dizin değil" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr "dosya işleyeni eksik" @@ -1735,28 +1750,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "%s sonrasında hedef dosya işleyeni eksik" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "--target-directory (-t) ve --no-target-directory (-T) birleştirilemez" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "dosya yolları korunurken hedef bir dizin olmalı" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "--allow-missing seçeneği kaldırılacaktır; yerine --retry kullanın" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "bu sistemde sembolik bağlar desteklenmiyor" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "birden fazla hedef dizin belirtilmiş" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "hem sabit hem sembolik bağ oluşturulamaz" @@ -1764,127 +1783,132 @@ msgstr "hem sabit hem sembolik bağ oluşturulamaz" msgid "backup type" msgstr "yedekleme türü" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "girdi yok oldu" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: satır sayısı kapsam dışı" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: `%s': satır sayısı kapsam dışı" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " %s tekrarda\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: `%s': eşleşme bulunamadı" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "düzenli ifade (regular expression) aramasında hata oluştu" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "`%s' için yazım hatası" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: ayraçtan sonra tamsayı olmalı" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: tekrar sayımında `}' gerekli" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: `{' ve `}' arasına tamsayı yazılmalı" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: kapatan ayraç `%c' eksik" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: geçersiz düzenli ifade(regular expression): %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: geçersiz kalıp" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: satır sayısı 0'dan büyük olmalı" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "satır numarası `%s' bir önceki satır numarası %s den daha küçük" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "uyarı: satır numarası `%s' bir önceki satır numarası ile aynı" -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "geçersiz biçem genişliği" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "geçersiz biçem kesinliği" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "sonekte dönüşüm belirleyicisi eksik" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "sonekte geçersiz dönüşüm belirleyicisi: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "sonekte geçersiz dönüşüm belirleyicisi: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "sonekte gereğinden fazla %% dönüşüm belirleyicisi var" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "sonekte %% dönüşüm belirleyicisi eksik" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: geçersiz sayı" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA KALIP...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1895,7 +1919,7 @@ msgstr "" "her parçanın bayt sayısını standart çıktıya yazar.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1906,7 +1930,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=ÖNEK `xx' yerine ÖNEKi kullanır\n" " -k, --keep-files hata olduğunda çıktı dosyalarını silmez\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1917,7 +1941,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent çıktı dosyalarının bayt büyüklüklerini vermez\n" " -z, --elide-empty-files boş çıktı dosyalarını siler\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1926,7 +1950,7 @@ msgstr "" "Eğer DOSYA - olarak verilmişse, standart girdiyi okur. Her KALIP, aşağıdaki\n" "seçeneklerden olabilir:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2295,6 +2319,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "standart girdi" @@ -2304,15 +2329,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "`%s' geçerli bir zaman dizgesi değil" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "birden fazla çıktı dosyası belirtilmiş" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "tarih belirten bu seçenekler birlikte kullanılamaz" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "zamanı ayarlamak ve göstermek için bu seçenekler birlikte kullanılamaz" @@ -2328,6 +2355,7 @@ msgstr "" "her argüman `+' ile başlayan bir biçem dizgesi olmalıdır." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "tarih ayarlanamadı" @@ -2623,21 +2651,25 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "geçersiz sayı %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "{ascii, ebcdic, ibm} değerlerinin herhangi ikisi birleştirilemez" # #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "`block' ve `unblock' seçenekleri aynı anda kullanılamaz" #: src/dd.c:962 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "" "`lcase' (küçük harf) ve `ucase' (büyük harf) seçenekleri aynı anda " "kullanılamaz" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "`excl' ve `nocreat' seçenekleri birleştirilemez" @@ -2662,10 +2694,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "%s dosya okunurken görece taşması" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "uyarı: başarısız okumadan sonra garip dosya atlaması" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "çekirdek hatası bertaraf edilemedi" @@ -2740,6 +2774,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr "Bağlanılan yer\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "çalışılan dizin alınamadı" @@ -2824,7 +2859,7 @@ msgstr "" "diğerleri.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "--allow-missing seçeneği kaldırılacaktır; yerine --retry kullanın" @@ -2843,6 +2878,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s bağlanmış dosyasistemleri tablosu okunamadı" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2900,6 +2936,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2912,6 +2949,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "Dosya işleyenleri --print-database (-p) ile birleştirilemez" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "SHELL çevre değişkeni yok ve kabuk türü seçeneği verilmemiş" @@ -3073,6 +3111,7 @@ msgid "total" msgstr "toplam" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3086,15 +3125,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "geçersiz maksimum derinlik %s" #: src/du.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "--allow-missing seçeneği kaldırılacaktır; yerine --retry kullanın" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "hem özetleyip hem bütün girdiler gösterilemez" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "uyarı: özetlemek --max-depth=0 ile aynı" @@ -3237,14 +3278,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "sekme boyunda geçersiz karakter(ler): %s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "tab boyu 0 olamaz" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "tab boyları küçükten büyüğe sıralı olmalı" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "girdi satırı fazla uzun" @@ -3380,19 +3424,22 @@ msgstr "" "eğer İFADE sözdizim hatası içeriyor ise 2, bir hata var ise 3 olur.\n" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "sözdizimi hatası" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "düzenli ifade (regular expression) aramasında hata oluştu" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "nümerik olmayan argüman" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "sıfırla bölüm" @@ -3655,10 +3702,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "isim`%s' yapılamadı" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "makina ismi değiştirilemedi; bu sistemde bu yetenek yok" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "makina ismi saptanamadı" @@ -3696,10 +3745,12 @@ msgstr "" "SEÇENEK belirtilmeksizin bazı yararlı kullanıcı bilgileri gösterir.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "sadece kullanıcı ya da sadece grup gösterilemez" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "öntanımlı biçemde gerçek kimlikler veya gerçek isimler gösterilemez" @@ -3719,6 +3770,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "%u grup kimliğinin ismi bulunamıyor" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "ek grup listesi alınamadı" @@ -3727,10 +3779,12 @@ msgid " groups=" msgstr " gruplar=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "bir dizin kurulurken strip seçeneği kullanılamaz" #: src/install.c:308 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "bir dizin kurulurken hedef dizin belirlenemez" @@ -3750,14 +3804,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "%s için zaman damgalama yapılamadı" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "fork sistem çağrısı başarısız" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "strip çalıştırılamadı" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip başarısız" @@ -3962,10 +4019,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "boş sekme" @@ -3975,10 +4034,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "tab yerine kullanılacak `%s' bir karakterden oluşmalı" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "uyumsuz sekme" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "her iki dosya da standart girdi olamaz" @@ -4049,14 +4110,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: birden fazla sinyal belirtilmiş" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "birden fazla -l veya -t seçeneği belirtilmiş" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "sinyal, -l veya -t ile birleştirilemez" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "süreç kimliği belirtilmemiş" @@ -4209,6 +4273,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose bağlamadan önce her dosyanın adını gösterir\n" #: src/ln.c:483 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "--target-directory ve --no-target-directory birleştirilemez" @@ -4226,6 +4291,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "kullanıcı ismi yok" @@ -4275,6 +4341,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "tanımlanmamış önek: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "çevre değişkeni LS_COLORS'da taranamaz değer" @@ -4766,16 +4833,19 @@ msgstr[1] "" "UYARI: Hesaplanmış sağlamaların % / % kısmı eşleşmedi" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" " --binary ve --text seçenekleri sağlama toplamlarını kontrol ederken geçersiz" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--status seçeneği yalnızca sağlama toplam kontrolü sırasında anlamlı" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--warn seçeneği yalnızca sağlama toplam kontrolü sırasında anlamlı" @@ -4832,14 +4902,17 @@ msgstr "" " (chmod gibi) varsayılan değer: rw\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo dosyaları desteklenmiyor" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "geçersiz kip" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4892,10 +4965,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "Fifoların majör ve minör aygıt numarası bulunmaz. %s" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "özel blok dosyalar desteklenmiyor" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "özel karakter dosyaları desteklenmiyor" @@ -5007,16 +5082,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "`%s' geçersiz ayar" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "komut ayarlama ile birlikte verilmeli" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "sistem ismi alınamadı" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "tarih ayarlanamadı" @@ -5118,6 +5194,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "satır numarası taşması" @@ -5179,7 +5256,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "argümanların tamamı yoksayılıyor" @@ -5194,14 +5271,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "çıktı, %s'nin sonuna ekleniyor" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "standart hatanın kopyası, exec sonunda kapanmaya ayarlanamadı" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "standart hata yeniden yönlendirilemedi" @@ -5426,6 +5506,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "format `%2$s' içinde geçersiz `%1$c' karakteri" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" "girdinin dikkate alınmayacak bölümü toplam girdiden \n" @@ -5454,6 +5535,7 @@ msgid "width specification" msgstr "genişlik olarak verilen değer hatalı (-w nun argümanı)" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "dizgeler çıktılanırken tür belirtilemez" @@ -5462,6 +5544,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "Eski kullanım kipi en fazla bir dosya destekler." #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "atlanacak baytlar + okunacak baytlar çok büyük" @@ -5476,6 +5559,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: bçm=\"%s\" genişlik=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "standart girdi kapalı" @@ -5526,7 +5610,7 @@ msgstr "%2$s dosya adında taşınmaz karakter %1$s bulundu" # #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "normal boş dosya" @@ -5652,6 +5736,7 @@ msgstr "" "utmp dosyası olarak %s kullanılacaktır.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" "kullanıcı adı belirtilmemiş; -l kullanırken en az bir tane belirtilmeli" @@ -5662,6 +5747,7 @@ msgid "page range" msgstr "Dosya aralığı `%s'" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "`--pages=İLK_SAYFA[:SON_SAYFA]' argüman eksik" @@ -5696,10 +5782,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "`-W SAYFA_GENİŞLİĞİ' geçersiz harf sayısı: `%s'" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Paralel yazdırma yapılırken sütun sayısı belirtilemez." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Hem paralel yazım, hem altalta yazım yapılamaz." @@ -5709,6 +5797,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "`-%c' argüman içinde fazla harf veya geçersiz sayı: `%s'" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "sayfa genişliği çok dar" @@ -5719,6 +5808,7 @@ msgstr "" "başlangıç sayfa numarası % sayfa sayısı % değerini aşıyor" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "Sayfa numarası taşması" @@ -6078,6 +6168,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: değer tamamen dönüştürülmedi" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "öncelemde onaltılık sayı yok" @@ -6217,7 +6308,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "geçersiz boşluk genişliği: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "--allow-missing seçeneği kaldırılacaktır; yerine --retry kullanın" @@ -6245,6 +6336,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "%s içinde eşleşen i-düğümlü dizin girdisi bulunamadı" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "seçenek olmayan argümanlar yoksayılıyor" @@ -6388,6 +6480,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "%s dizinine chdir başarısız" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "'.' veya '..' silinemiyor" @@ -6397,6 +6490,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "dizin %s silinemiyor" #: src/remove.c:1432 +#, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "çalışılan dizine geri dönülemedi" @@ -6589,6 +6683,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "biçem dizgesi geçersiz: `%s'" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "eş genişlikli dizgeler için biçem dizgesi belirtilmeyebilir" @@ -6625,6 +6720,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "bilinmeyen kullanıcı kimliği: %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "ek grup atanamadı" @@ -6724,12 +6820,13 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:203 +#, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6749,7 +6846,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6877,7 +6974,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s geçersiz sayıda geçiş" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "birden fazla çıktı dosyası belirtilmiş" @@ -6925,7 +7022,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "birden fazla -l veya -t seçeneği belirtilmiş" @@ -6940,11 +7037,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "geçersiz satır genişliği: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "birden fazla çıktı dosyası belirtilmiş" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "kip ve --reference seçenekleri birleştirilemez" @@ -6980,6 +7078,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "`%s' zaman aralığı geçersiz" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "gerçekzaman saati okunamıyor" @@ -7315,6 +7414,7 @@ msgstr "" "SAYI, bir katsayı soneki içerebilir: 512 için b, 1K için k, 1 Meg için m.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "kullanacak parça ismi kalmadı" @@ -7324,6 +7424,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "`%s' dosyası oluşturuluyor\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "-C -l -b seçenekleri beraber kullanılmaz" @@ -7348,6 +7449,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "satır sayma seçeneği -%s%c... fazla büyük" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "geçersiz satır sayısı: 0" @@ -7362,7 +7464,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%%%c: yönerge geçersiz" #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "dizge sonunda geçersiz terskesik gösterimi" @@ -7951,10 +8053,12 @@ msgstr "" "bu özel karakteri geçersiz kılar\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "sadee tek aygıt belirtilebilir" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7963,6 +8067,7 @@ msgstr "" "seçenekleri birlikte kullanılamaz" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "bir çıktı tarzı belirtildiğinde kipler ayarlanamaz" @@ -8012,18 +8117,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Parola:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: dev/tty açılamıyor" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "gruplar atanamıyor" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "grup kimliği atanamıyor" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "kullanıcı kimliği atanamıyor" @@ -8069,6 +8178,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "%s diye bir kullanıcı yok" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "parola yanlış" @@ -8105,6 +8215,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "argümanların tamamı yoksayılıyor" @@ -8152,6 +8263,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: arama (seek) başarısız" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "kayıt çok büyük" @@ -8171,6 +8283,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "%s: yazma hatası" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "-s 'ten sonra AYRAC belirtilmeli" @@ -8351,6 +8464,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: dosya kısaldı" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "üzerinde çalışabilecek dosya kalmadı" @@ -8385,17 +8499,19 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" "uyarı: --retry seçeneği sadece --follow=name seçeneğiyle kullanıldığında \n" " bir anlam taşır" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "uyarı: --pid=PID sadece -f seçeneğiyle kullanıldığında bir anlam taşır" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "uyarı: --pid=PID bu sistemde desteklenmiyor" @@ -8405,6 +8521,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "%s adı ile takip edilemiyor" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "uyarı: standart girdiyi sonsuza dek takip etmek verimli değildir" @@ -8730,6 +8847,7 @@ msgstr "" "Dikkat: -d ve -t seçenekleri farklı zaman/tarih biçemleri kabul ederler.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "zaman birden fazla kaynaktan belirtilemez" @@ -8898,10 +9016,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "'%s' de geçersiz [c*n] tekrar yapısı" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "`[:' ile `:]' arasında bir eşitlik sınıfı belirtilmeli" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "`[=' ile `=]' arasında bir eşitlik sınıfı belirtilmeli" @@ -8917,26 +9037,32 @@ msgstr "" "%s: eşitlik sınıfı (equivalance class)operandı tek karakterden oluşmalıdır" #: src/tr.c:1276 +#, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "kümede çok fazla karakter" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "[c*] tekrar yapısı KUME1'de bulunamaz" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "KUME2'de yalnızca bir [c*] tekrar yapısı olabilir" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "KUME2'de çeviri yaparken [=c=] ifadeleri yer alamaz" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "KUME1 kısaltılmıyorsa KUME2 boş olamaz" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8945,6 +9071,7 @@ msgstr "" "kullanıldığında KUME2 sadece bir karakter kullanan ifadeler içerebilir" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8953,6 +9080,7 @@ msgstr "" " upper, lower" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*] ifadesi KUME2'de sadece çeviri yaparken kullanılabilir" @@ -8967,6 +9095,7 @@ msgstr "" "sadece bir dizge verilmeli." #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "ayarlanmamış veya uymayan [:upper:] ve/veya [:lower:] ifadesi" @@ -9061,6 +9190,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system işletim sistemi türünü gösterir\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "sistem ismi alınamadı" @@ -9093,11 +9223,12 @@ msgstr "" " kullanır (-a'yı etkinleştirir)\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "sekmeler fazla aralı" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "sekme boyu %s çok büyük" @@ -9164,6 +9295,7 @@ msgstr "" "-s ve -f seçenekleri kullanıldığında alanlar karakterlerden önce atlanır.\n" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "çok fazla tekrar eden satır" @@ -9180,6 +9312,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "karşılaştırılacak bayt sayısı geçersiz" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "hem aynı olan satırların yazılmasına izin vermek hem de aynı\n" @@ -9208,6 +9341,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "%s bağı çözülemedi" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "sistemin başlama zamanı alınamadı" @@ -9453,6 +9587,7 @@ msgstr "" "`who mom likes' (annem kimi sever) gibi kullanımlar mümkündür.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Uyarı: -i sonraki sürümlerde kaldırılacaktır; -u kullanın" @@ -9487,6 +9622,21 @@ msgid "" msgstr "" "Belirtilmişse DİZGE(ler)den, yoksa `y'den oluşan satırları sürekli üretir.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor" + +#~ msgid "" +#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" +#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -e terskesme kaçışlarını yorumlar\n" +#~ " -E (öntanımlı) terskesme kaçışlarını yorumlamaz\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "çıktı, %s'nin sonuna ekleniyor" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "%s'in sahibi ve/veya grubu değiştirilemiyor" @@ -9503,13 +9653,6 @@ msgstr "" #~ " --no-preserve-root `/' için özel işlem yapma (öntanımlı)\n" #~ " --preserve-root `/' üzerinde döngüsel işlem yapma\n" -#~ msgid "" -#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" -#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -e terskesme kaçışlarını yorumlar\n" -#~ " -E (öntanımlı) terskesme kaçışlarını yorumlamaz\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 900b209e4..1554e5de6 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-05 19:28+0200\n" "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -46,6 +46,7 @@ msgstr " #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr " " @@ -257,16 +258,17 @@ msgstr " msgid "cannot change permissions of %s" msgstr " ͦ %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr " 'Ԧ" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr " %s" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -313,6 +315,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -468,11 +471,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "¦ Ҧ ˦" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" @@ -487,6 +491,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr " %s %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "¦ Ҧ ˦" @@ -497,7 +502,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -565,7 +570,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -588,14 +593,14 @@ msgid "" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "read error" msgstr " " #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "צ " @@ -617,7 +622,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "closing standard input" msgstr " צ" @@ -645,13 +650,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "צΦ դ " @@ -695,6 +700,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr " צ %s" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr " צ" @@ -776,15 +782,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -849,7 +857,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr " %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "strip " @@ -910,6 +918,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1067,7 +1076,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr " ͦ %s" #: src/chroot.c:92 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr " ͦ %s" @@ -1134,7 +1143,7 @@ msgstr " msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1359,7 +1368,7 @@ msgstr "" "Ц , ˦ .\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1523,7 +1532,7 @@ msgstr " #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "צΦ դ " @@ -1533,27 +1542,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "צΦ " #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr " Ҧ, Φ " #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr " Цդ Φ " #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr " " @@ -1561,136 +1575,139 @@ msgstr " msgid "backup type" msgstr " ϧ Ц" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: צ ˦˦ Ħ" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: צ ˦˦ Ħ" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr " " -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "צ : %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: צ " -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "צ %s" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "צ %s" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "צ : %s" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "צ : %s" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "צ %s" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr ": %s [OPTIONS]... FILE...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1698,20 +1715,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1969,6 +1986,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr " צ" @@ -1978,17 +1996,19 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "צΦ %s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "" #: src/date.c:413 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "æ Ҧ ̦ \n" " " #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" @@ -2001,7 +2021,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/date.c:518 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set date" msgstr " stat %s" @@ -2229,21 +2249,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "צ %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr " " #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr " Ҧ ̦ %s %s" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr " Ҧ %s" @@ -2265,11 +2286,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr ": %s ¦ " #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2346,7 +2368,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " \n" #: src/df.c:453 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr " %s" @@ -2403,6 +2425,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2421,6 +2444,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s " #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2462,6 +2486,7 @@ msgid "" msgstr "<ҦΦ>" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2474,6 +2499,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "ͦ SHELL צ æ " @@ -2585,6 +2611,7 @@ msgid "total" msgstr "" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2596,14 +2623,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "צ : %s" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr " Ӧ " #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr ": --summarize , --max-depth=0" @@ -2713,14 +2743,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "" @@ -2807,20 +2840,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "syntax error" msgstr " " #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "צ ˦˦ Ԧ" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "" @@ -3034,11 +3069,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr " stat %s" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" #: src/hostname.c:114 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr " %s" @@ -3066,11 +3102,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr " " #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" @@ -3090,7 +3127,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr " ͦ / %s" #: src/id.c:271 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr " ͦ null- " @@ -3099,13 +3136,14 @@ msgid " groups=" msgstr "" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "æ צϧ æ " " " #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "" "æ צϧ æ " @@ -3127,14 +3165,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr " %s" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "¦ fork" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr " strip" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip " @@ -3278,10 +3319,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3291,10 +3334,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3350,14 +3395,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -3480,7 +3528,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: æ " @@ -3496,6 +3544,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "" @@ -3544,6 +3593,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "צ Ʀ: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr " ͦΦ LS_COLORS ̦դ" @@ -3866,15 +3916,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" @@ -3927,14 +3980,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "Φ Ц" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "צΦ " #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -3977,10 +4033,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "צ : %s" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr " ϧ Ц" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr " ϧ Ц" @@ -4060,16 +4118,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "צ %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr " %s" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr " stat %s" @@ -4131,6 +4190,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "" @@ -4188,7 +4248,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "Ӧ " @@ -4203,14 +4263,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -4349,6 +4412,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "צ %s Ҧæ `%s'" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" @@ -4376,6 +4440,7 @@ msgid "width specification" msgstr "" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" @@ -4384,6 +4449,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -4398,7 +4464,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" #: src/paste.c:202 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "standard input is closed" msgstr " צ" @@ -4441,7 +4507,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "צ %s Ҧæ `%s'" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr " Φ " @@ -4551,6 +4617,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" @@ -4559,6 +4626,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" @@ -4593,10 +4661,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" @@ -4606,6 +4676,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "" @@ -4615,6 +4686,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "" @@ -4837,6 +4909,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" @@ -4934,6 +5007,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "צ Ҧ: %s" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -4959,7 +5033,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "Ӧ " @@ -5081,6 +5155,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr " %s" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr " `.' `..'" @@ -5090,7 +5165,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr " %s" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr " %s" @@ -5241,7 +5316,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "צ Ҧ : %s" #: src/seq.c:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "æ צϧ æ " @@ -5270,7 +5345,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr " ͦ null- " @@ -5341,10 +5416,10 @@ msgstr "" #: src/shred.c:203 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -5353,7 +5428,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -5481,6 +5556,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: צ ˦˦ Ħ" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 +#, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "" @@ -5519,6 +5595,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 +#, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "" @@ -5533,12 +5610,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "צ Ҧ: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr " Ȧ %s" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr " Ҧ %s" @@ -5567,7 +5644,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "צ %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr " %s" @@ -5812,6 +5889,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -5821,7 +5899,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr " %s" #: src/split.c:371 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr " ¦ Φ " @@ -5846,7 +5924,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "צ %s" @@ -5861,6 +5939,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s: צ " #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "" @@ -6237,11 +6316,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "" #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -6250,6 +6330,7 @@ msgstr "" " " #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" @@ -6299,22 +6380,22 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: src/su.c:246 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr " צ %s" #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr " stat %s" #: src/su.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set group id" msgstr " ͦ null- " #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr " stat %s" @@ -6347,6 +6428,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "" @@ -6375,6 +6457,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "Ӧ " @@ -6415,7 +6498,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s: " @@ -6435,6 +6518,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr " " #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "" @@ -6563,7 +6647,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: Ҧ" #: src/tail.c:1092 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no files remaining" msgstr "צΦ צ " @@ -6598,15 +6682,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 +#, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" #: src/tail.c:1575 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr " Цդ Φ " @@ -6616,6 +6702,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -6850,6 +6937,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr " ¦ Φ " @@ -6962,10 +7050,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" @@ -6980,39 +7070,46 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr " Ԧ" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" @@ -7025,6 +7122,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" @@ -7095,6 +7193,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "" @@ -7114,11 +7213,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "%s: " @@ -7163,7 +7263,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr " Ԧ" @@ -7183,6 +7283,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "%s: צ ˦˦ Ħ" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -7205,6 +7306,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr " צ' %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "" @@ -7409,7 +7511,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" ": æ --version-control (-V) Ҧ; Ц \n" @@ -7440,6 +7542,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr " ͦ %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "ͦ %s" + #~ msgid "program error" #~ msgstr " " diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 0e7eba852..01b8c7d97 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 00:52+0400\n" "Last-Translator: Phan Vinh Thinh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -49,6 +49,7 @@ msgstr "Tham số sai là:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "lỗi ghi nhớ" @@ -260,16 +261,17 @@ msgstr "không tạo được thư mục %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "không thay đổi được quyền hạn của %s" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "cạn bộ nhớ" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "openat: không ghi nhớ được thư mục làm việc hiện thời" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "trở về thư mục khởi đầu không thành công" @@ -316,6 +318,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "thực hiện đệ quy trên %s là rất nguy hiểm (cũng như %s)" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "hãy dùng --no-preserve-root để bỏ qua kiểm tra này" @@ -493,11 +496,12 @@ msgstr "" "%s, %s, và những người khác.\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "so sánh các chuỗi không thành công" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Hãy đặt LC_ALL='C' để giải quyết vấn đề." @@ -512,6 +516,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "tham số sai: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "so sánh các chuỗi không thành công" @@ -522,7 +527,7 @@ msgstr "Các chuỗi đã so sánh là %s và %s." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -592,7 +597,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -617,13 +622,14 @@ msgstr "" "\n" "Gửi báo cáo lỗi tới <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "lỗi đọc" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "cờ đầu vào không thích hợp: %s" @@ -645,6 +651,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "tham số mở rộng %s" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "đang đóng đầu vào tiêu chuẩn" @@ -677,12 +684,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "thiếu tham số" @@ -738,6 +746,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "không thực hiện được ioctl trên `%s'" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "đầu ra tiêu chuẩn" @@ -848,15 +857,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "-R --dereference cần -H hoặc -L" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "-R -h yêu cầu -P" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -921,6 +932,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "thiết lập quyền hạn cho %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read không thành công" @@ -973,6 +985,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "không thể kết hợp chế độ và tùy chọn --reference" @@ -1153,6 +1166,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "không thay đổi được thư mục gốc (root) thành %s" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "không chuyển được tới thư mục gốc (root)" @@ -1231,7 +1245,7 @@ msgstr "tìm kiếm tập tin %s không thành công" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "giữ nguồn tác giả của %s không thành công" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1454,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Sao chép NGUỒN tới ĐÍCH hoặc nhiều NGUỒN tới THƯMỤC.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1680,6 +1694,7 @@ msgstr "đích %s không phải là một thư mục" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr "thiếu tham số tập tin" @@ -1689,29 +1704,33 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "thiếu tham số tập tin đích đến ở sau %s" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" "Không kết hợp được --target-directory (-t) và --no-target-directory (-T)" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "khi giữ đường dẫn, đích đến phải là một thư mục" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "tùy chọn --allow-missing không tán thành; hãy dùng --retry để thay thế" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "không hỗ trợ liên kết mềm trên hệ thống này" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "đã chỉ ra nhiều thư mục đích đến" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "không tạo được đồng thời liên kết mềm và cứng" @@ -1719,127 +1738,132 @@ msgstr "không tạo được đồng thời liên kết mềm và cứng" msgid "backup type" msgstr "kiểu sao lưu" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "đầu vào đã biến mất" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: số dòng vượt quá giới hạn" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: `%s': số dòng vượt quá giới hạn" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " khi lặp lại %s\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: `%s': không tìm thấy tương ứng" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "lỗi trong biểu thức chính quy tìm kiếm" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "lỗi ghi nhớ cho `%s'" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: chờ đợi một số nguyên sau phân cách" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: yêu cầu `}' trong số đếm lặp lại" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: yêu cầu số nguyên giữa `{' và `}'" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: thiếu phân cách đóng `%c'" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: biểu thức chính quy không hợp lệ: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: mẫu pattern sai" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: số dòng phải lớn hơn không" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "số dòng `%s' nhỏ hơn số dòng đứng trước, %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "cảnh bảo: số dòng `%s' giống với số dòng đứng trước" -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "định dạng chiều dài sai" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "định dạng độ chính xác sai" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "thiếu sự xác định hậu tố để chuyển đổi" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "xác định hậu tố để chuyển đổi sai: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "xác định hậu tố để chuyển đổi sai: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "quá nhiều sự xác định hậu tố để chuyển đổi %%" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "thiếu %% sự xác định hậu tố để chuyển đổi" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: số sai" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Sử dụng: %s [TÙYCHỌN]... MẪU TẬPTIN...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1850,7 +1874,7 @@ msgstr "" "`xx01', ..., và in ra kích thước theo byte của mỗi phần.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1861,7 +1885,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PREFIX dùng PREFIX thay cho `xx'\n" " -k, --keep-files không xóa bỏ tập tin thu được khi có lỗi\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1871,7 +1895,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent không in ra kích thước theo byte của mỗi phần\n" " -z, --elide-empty-files xóa bỏ tập tin thu được rỗng\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1879,7 +1903,7 @@ msgstr "" "\n" "Đọc đầu vào tiêu chuẩn nếu TẬPTIN là -. Mỗi MẪU có thể là:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2238,6 +2262,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "đầu vào tiêu chuẩn" @@ -2247,15 +2272,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "ngày sai `%s'" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "đã chỉ ra nhiều tập tin kết quả" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "những tùy chọn chỉ ra ngày để hiển thị loại trừ lẫn nhau" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "những tùy chọn để in ra và đặt thời gian không sử dụng được cùng nhau" @@ -2271,6 +2298,7 @@ msgstr "" "không tủy chọn phải là một chuỗi bắt đầu với `+'." #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "không đặt được ngày" @@ -2558,18 +2586,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "số không thích hợp %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "không thể kết hợp hai trong số {ascii,ebcdic,ibm}" #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "không thể kết hợp block và unblock" #: src/dd.c:962 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "không thể kết hợp lcase (chữ thường) và ucase (chữ hoa)" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "không thể kết hợp excl và nocreat" @@ -2593,10 +2625,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "bộ bị tràn khi đọc tập tin %s" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "cảnh báo: bộ tập tin không bình thường sau lỗi đọc" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "không làm việc được với lỗi bug của nhân sau đó" @@ -2671,6 +2705,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Đã gắn trên\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "không lấy được thư mục hiện thời" @@ -2751,7 +2786,7 @@ msgstr "" "Y.\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "tùy chọn --allow-missing không tán thành; hãy dùng --retry để thay thế" @@ -2770,6 +2805,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%skhông đọc được bảng các hệ thông tập tin đã gắn" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2822,6 +2858,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2834,6 +2871,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "Tùy chọn tập tin không thể kết hợp với --print-database (-p)." #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "không có biến môi trường SHELL, và không đưa ra tùy chọn loại shell" @@ -2987,6 +3025,7 @@ msgid "total" msgstr "tổng" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -3000,15 +3039,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "sai độ sâu lớn nhất %s" #: src/du.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "tùy chọn --allow-missing không tán thành; hãy dùng --retry để thay thế" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "không thể đồng thời tính tổng và hiển thị mọi mục" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "cảnh báo: tính tổng là giống với sử dụng --max-depth=0" @@ -3149,14 +3190,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "kích thước tab chứa (các) ký tự không cho phép: %s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "kích thước tab không thể là 0" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "phải tăng kích thước tab" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "dòng nhập vào quá dài" @@ -3289,19 +3333,22 @@ msgstr "" "hoặc 0, 2 nếu BIỂUTHỨC sai cú pháp, 3 nếu có lỗi xuất hiện.\n" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "lỗi cú pháp" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "lỗi trong biểu thức chính quy tìm kiếm" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "tham số không phải số" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "chia cho không" @@ -3559,10 +3606,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "không thể đặt tên thành `%s'" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "không thể đặt tên máy; hệ thống này thiếu chức năng" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "không nhận ra tên máy" @@ -3600,10 +3649,12 @@ msgstr "" "Khi không có TÙYCHỌN, in ra một vài bộ thông tin xác định có ích.\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "không thể đồng thời chỉ in người dùng và chỉ in nhóm" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "không thể chỉ in tên hoặc ID thật ở dạng mặc định" @@ -3623,6 +3674,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "Không tìm thấy tên cho ID nhóm %u" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "không lấy được danh sách các nhóm phụ" @@ -3631,10 +3683,12 @@ msgid " groups=" msgstr " nhóm=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "không dùng được tùy chọn strip khi cài đặt một thư mục" #: src/install.c:308 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "không cho phép dùng thư mục đích khi cài đặt một thư mục" @@ -3654,14 +3708,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "không đặt được tem đánh dấu thời gian cho %s" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "gọi hệ thống fork thất bại" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "không chạy được strip" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip không thành công" @@ -3867,10 +3924,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "tab rỗng" @@ -3880,10 +3939,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "tab nhiều ký tự `%s'" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "tab không tương thích" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "cả hai tập tin không thể là đầu vào tiêu chuẩn stdin" @@ -3953,14 +4014,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: đã chỉ ra nhiều tín hiệu" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "đã chỉ ra vài tùy chọn -l hoặc -t" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "không thể kết hợp tín hiệu với -l hoặc -t" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "không có tiến trình với ID đưa ra" @@ -4113,6 +4177,7 @@ msgstr "" "kết\n" #: src/ln.c:483 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "Không thể kết hợp --target-directory và --no-target-directory" @@ -4130,6 +4195,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "không có tên đăng nhập" @@ -4177,6 +4243,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "tiền tố không nhận ra: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "giá trị không thể phân tích cho biến môi trường LS_COLORS" @@ -4640,15 +4707,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "CẢNH BÁO: % từ % tổng kiểm tra KHÔNG tương ứng" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "các tùy chọn --binary và --text mất ý nghĩa khi kiểm tra tổng kiểm tra" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "tùy chọn --status chỉ có ý nghĩa khi kiểm tra tổng kiểm tra" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "tùy chọn --warn chỉ có ý nghĩa khi kiểm tra tổng kiểm tra" @@ -4703,14 +4773,17 @@ msgstr "" " -m, --mode=MODE đặt quyền hạn (giống như chmod), thay cho a=rw - umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "không hỗ trợ các tập tin fifo" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "chế độ không đúng" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4762,10 +4835,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "Fifo không có các số thiết bị lớn và nhỏ." #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "không hỗ trợ tập tin khối" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "không hỗ trợ tập tin ký tự" @@ -4879,16 +4954,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "điều chỉnh sai `%s'" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "phải đưa ra một câu lệnh với một điều chỉnh" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "không lấy được tên hệ thống" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "không đặt được ngày" @@ -4985,6 +5061,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "vượt quá số dòng có thể" @@ -5046,7 +5123,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "đang lờ đi mọi tham số" @@ -5061,14 +5138,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "thêm kết quả vào cuối %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "lỗi khi đặt bản sao của stderr để đóng khi thực hiện" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "chuyển hướng lỗi tiêu chuẩn stderr không thành công" @@ -5274,6 +5354,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "sai ký tự `%c' trong chuỗi định dạng `%s'" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "không thể nhảy qua cuối của dữ liệu vào đã kết hợp" @@ -5299,6 +5380,7 @@ msgid "width specification" msgstr "xác định chiều rộng" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "không chỉ ra được dạng khi dump các chuỗi" @@ -5307,6 +5389,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "Tương thích chế độ hỗ trợ ít nhất một tập tin." #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "skip-bytes + read-bytes là quá lớn" @@ -5321,6 +5404,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" chiều_rộng=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "đầu vào tiêu chuẩn stdin bị đóng" @@ -5369,7 +5453,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "ký tự không port được %s trong tên tập tin %s" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "tập tin rỗng thông thường" @@ -5496,6 +5580,7 @@ msgstr "" "Tập tin utmp sẽ là %s.\n" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "không đưa ra tên người dùng; cần chỉ ra ít nhất một khi dùng -l" @@ -5505,6 +5590,7 @@ msgid "page range" msgstr "Sắp xếp trang `%s'" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "thiếu tham số `--pages=TRANG_ĐẦU[:TRANG_CUỐI]'" @@ -5539,10 +5625,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "`-W CHIỀU_RỘNG_TRANG' sai số ký tự: `%s'" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "Không chỉ ra được số cột khi in ra song song." #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "Không thể đồng thời in ra chéo nhau và in ra song song." @@ -5552,6 +5640,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "`-%c' ký tự mở rộng hoặc số sai trong tham số: `%s'" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "chiều rộng trang quá hẹp" @@ -5561,6 +5650,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "số trang bắt đầu % vượt quá số đếm trang %" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "Vượt quá số trang giới hạn" @@ -5899,6 +5989,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: giá trị chưa được chuyển đổi hoàn toàn" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "thiếu số hệ mười sáu trong thoát" @@ -6028,7 +6119,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "chiều rộng chỗ trống sai: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "tùy chọn --allow-missing không tán thành; hãy dùng --retry để thay thế" @@ -6056,6 +6147,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "không tìm thấy thư mục trong %s với inode tương ứng" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "đang lờ đi tham số không tùy chọn" @@ -6206,6 +6298,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "chdir tới %s không thành công" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "không thể xóa bỏ `.' hoặc `..'" @@ -6215,6 +6308,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "không xóa bỏ được thư mục %s" #: src/remove.c:1432 +#, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "không thể phục hồi thư mục làm việc hiện thời" @@ -6405,6 +6499,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "sai chuỗi định dạng: `%s'" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "không được chỉ ra chuỗi định dạng khi in các chuỗi có chiều rộng bằng nhau" @@ -6440,6 +6535,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "ID người dùng không biết: %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "không đặt được nhóm phụ" @@ -6535,12 +6631,13 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:203 +#, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6557,7 +6654,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6685,7 +6782,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: sai số lần thực hiện" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "đã chỉ ra nhiều tập tin kết quả" @@ -6729,7 +6826,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "đã chỉ ra vài tùy chọn -l hoặc -t" @@ -6744,11 +6841,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "sai chiều dài dòng: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "đã chỉ ra nhiều tập tin kết quả" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "không thể kết hợp chế độ và tùy chọn --reference" @@ -6785,6 +6883,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "sai khoảng thời gian `%s'" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "không đọc được đồng hồ thời gian thực" @@ -7084,6 +7183,7 @@ msgstr "" "SIZE có thể có hậu tố nhân: b cho 512, k cho 1K, m cho 1 Meg.\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Hết đuôi (hậu tố) để dùng cho tập tin kết quả" @@ -7093,6 +7193,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "đang tạo tập tin `%s'\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "không thể chia theo vài cách" @@ -7117,6 +7218,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "tùy chọn số đếm dòng -%s%c... là quá lớn" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "sai số dòng: 0" @@ -7131,6 +7233,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s: sai dạng tập tin" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "" @@ -7711,10 +7814,12 @@ msgstr "" "để tắt bỏ các ký tự đặc biệt.\n" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "chỉ có thể đưa ra một thiết bị" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7723,6 +7828,7 @@ msgstr "" "loại trừ lẫn nhau" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "khi chỉ ra dạng kết quả, không được đặt các chế độ" @@ -7772,18 +7878,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: không mở được /dev/tty" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "không đặt được các nhóm" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "không đặt được id nhóm" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "không đặt được id người dùng" @@ -7827,6 +7937,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "người dùng %s không tồn tại" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "sai mật khẩu" @@ -7863,6 +7974,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "đang lờ đi mọi tham số" @@ -7911,6 +8023,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: tìm kiếm seek thất bại" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "bản ghi quá lớn" @@ -7930,6 +8043,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "%s: lỗi ghi nhớ" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "cái phân chia không thể là rỗng" @@ -8100,6 +8214,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: tập tin đã bị cắt bớt" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "không còn tập tin nào" @@ -8135,15 +8250,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "cảnh báo: --retry chỉ có ích khi theo sau là tên" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "cảnh báo: đã lờ đi PID; --pid=PID chỉ có ích khi theo sau" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "cảnh báo: không hỗ trợ --pid=PID trên hệ thống này" @@ -8153,6 +8270,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "không thể theo sau %s một tên" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" "cảnh báo: theo sau đầu vào tiêu chuẩu stdin một cách không giới hạn là không " @@ -8480,6 +8598,7 @@ msgstr "" "Chú ý rằng tùy chọn -d và -t chấp nhận các định dạng thời gian khác nhau.\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "không chỉ ra được thời gian từ vài nguồn" @@ -8644,10 +8763,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "sai số đếm lặp `%s' trong cấu trúc [c*n]" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "thiếu tên lớp của ký tự `[::]'" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "thiếu ký tự lớp tương đương `[==]'" @@ -8662,26 +8783,32 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: tham số lớp tương đương phải là một ký tự đơn" #: src/tr.c:1276 +#, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "quá nhiều ký tự trong khối" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "cấu trúc lặp [c*] không được có trong chuỗi1" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "chỉ cấu trúc lặp [c*] có thể nằm trong chuỗi2" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "biểu thức [=c=] không được có trong chuỗi2 khi dịch" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "khi không cắt xén khối1, chuỗi2 phải không rỗng" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8690,12 +8817,14 @@ msgstr "" "ánh xạ mọi ký tự trong miền tới một" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "khi dịch, lớp ký tự có trong chuỗi2 chỉ có thể là `upper' và `lower'" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "cấu trúc [c*] chỉ có thể nằm trong chuỗi2 khi dịch" @@ -8708,6 +8837,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "Chỉ được đưa ra một chuỗi khi xóa mà không hạn chế lặp lại." #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "sắp hàng sai cấu trúc [:upper:] và/hoặc [:lower:]" @@ -8801,6 +8931,7 @@ msgstr "" " -o, --operating-system in ra tên hệ điều hàng\n" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "không lấy được tên hệ thống" @@ -8831,11 +8962,12 @@ msgstr "" " -t, --tabs=LIST dùng danh sách LIST các vị trí tab (bật -a)\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "tab phân cách nhau quá xa" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "chiều dài tab là quá lớn %s" @@ -8895,6 +9027,7 @@ msgstr "" "Bỏ qua các vùng trước khi các ký tự.\n" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "quá nhiều dòng lặp lại" @@ -8911,6 +9044,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "sai số byte để so sánh" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "in ra mọi dòng giống nhau và lặp lại số đếm là không có ý nghĩa" @@ -8937,6 +9071,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "không thể bỏ liên kết %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "không lấy được thời gian khởi động" @@ -9177,6 +9312,7 @@ msgstr "" "Nếu đưa ra ARG1 ARG2, coi như là -m: thường là `am i' hoặc `mom likes'.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Cảnh báo: -i sẽ bị xóa bỏ trong một bản phát hành tới; hãy dùng -u để thay " @@ -9215,6 +9351,22 @@ msgstr "" "In lặp lại một dòng với tất cả (những) CHUỖI chỉ ra, hoặc `y'.\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "không thay đổi được quyền hạn của %s" + +#~ msgid "" +#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" +#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -e dùng việc biên dịch ký tự thoát gạch chéo ngược\n" +#~ " -E bỏ việc biên dịch ký tự thoát gạch chéo ngược (mặc " +#~ "định)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "thêm kết quả vào cuối %s" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "không thay đổi được chủ sở hữu và/hoặc nhóm của %s" @@ -9231,14 +9383,6 @@ msgstr "" #~ " --no-preserve-root không coi `/' là đặc biệt (mặc định)\n" #~ " --preserve-root không thao tác đệ quy trên `/'\n" -#~ msgid "" -#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" -#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -e dùng việc biên dịch ký tự thoát gạch chéo ngược\n" -#~ " -E bỏ việc biên dịch ký tự thoát gạch chéo ngược (mặc " -#~ "định)\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 6c286b564..6419e5372 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 20:08+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -45,6 +45,7 @@ msgstr "Les årgumints valides sont:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "aroke tot scrijhant" @@ -253,15 +254,17 @@ msgstr "" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "" #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -308,6 +311,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -463,10 +467,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:57 +#, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Definixhoz LC_ALL=\"C\" po-z esse cwite do problinme." @@ -481,6 +487,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "årgumint %s nén valide po %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "" @@ -491,7 +498,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -554,7 +561,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -579,14 +586,14 @@ msgstr "" "\n" "Evoyîz les rapoirts di bug a <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "read error" msgstr "aroke tot scrijhant" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "uzeu nén valide" @@ -608,6 +615,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "" @@ -635,12 +643,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "" @@ -684,6 +693,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "" @@ -763,15 +773,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -836,6 +848,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "" @@ -876,6 +889,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1027,6 +1041,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "" @@ -1093,7 +1108,7 @@ msgstr "" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1310,7 +1325,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1471,6 +1486,7 @@ msgstr "" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr "" @@ -1480,26 +1496,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 +#, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 +#, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" @@ -1507,134 +1529,139 @@ msgstr "" msgid "backup type" msgstr "" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "aroke tot scrijhant" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "uzeu nén valide" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "uzeu nén valide" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1642,20 +1669,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1910,6 +1937,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "" @@ -1919,14 +1947,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "uzeu nén valide" #: src/date.c:401 src/date.c:435 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" @@ -1939,6 +1970,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "" @@ -2165,18 +2197,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "" #: src/dd.c:962 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "" @@ -2198,10 +2234,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2278,6 +2316,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Monté come\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "" @@ -2334,6 +2373,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" @@ -2352,6 +2392,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2393,6 +2434,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2403,6 +2445,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" @@ -2512,6 +2555,7 @@ msgid "total" msgstr "" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2523,14 +2567,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "" #: src/du.c:786 +#, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" @@ -2639,14 +2686,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "" @@ -2733,19 +2783,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "syntax error" msgstr "aroke tot scrijhant" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2957,10 +3010,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "" @@ -2988,10 +3043,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" @@ -3011,6 +3068,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "" @@ -3019,10 +3077,12 @@ msgid " groups=" msgstr "" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" #: src/install.c:308 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "" @@ -3042,14 +3102,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "" @@ -3190,10 +3253,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3203,10 +3268,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3262,14 +3329,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -3387,6 +3457,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ln.c:483 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "" @@ -3402,6 +3473,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "" @@ -3449,6 +3521,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" @@ -3771,15 +3844,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" @@ -3823,14 +3899,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -3871,10 +3950,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "" @@ -3954,14 +4035,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "årgumint %s nén valide po %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 +#, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "" #: src/nice.c:186 +#, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "" @@ -4023,6 +4107,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nl.c:280 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "" @@ -4080,6 +4165,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 +#, c-format msgid "ignoring input" msgstr "" @@ -4094,14 +4180,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -4240,6 +4329,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" @@ -4267,6 +4357,7 @@ msgid "width specification" msgstr "" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" @@ -4275,6 +4366,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -4289,6 +4381,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "" @@ -4331,7 +4424,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "fitchî normå vude" @@ -4441,6 +4534,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" @@ -4449,6 +4543,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" @@ -4483,10 +4578,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" @@ -4496,6 +4593,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "" @@ -4505,6 +4603,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 +#, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "" @@ -4727,6 +4826,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" @@ -4824,6 +4924,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "" #: src/ptx.c:2089 +#, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" @@ -4849,6 +4950,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "" @@ -4970,6 +5072,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "" @@ -4979,6 +5082,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "" #: src/remove.c:1432 +#, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "" @@ -5126,6 +5230,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "årgumint %s nén valide po %s" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" @@ -5152,6 +5257,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "" @@ -5222,10 +5328,10 @@ msgstr "" #: src/shred.c:203 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -5234,7 +5340,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -5362,6 +5468,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 +#, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "" @@ -5397,6 +5504,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 +#, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "" @@ -5411,10 +5519,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "uzeu nén valide" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "" #: src/shuf.c:351 +#, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "" @@ -5443,6 +5553,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "årgumint %s nén valide po %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -5681,6 +5792,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -5690,6 +5802,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "" @@ -5714,6 +5827,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "" @@ -5728,6 +5842,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "" @@ -6104,16 +6219,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" @@ -6163,18 +6281,22 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "" @@ -6207,6 +6329,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "" @@ -6235,6 +6358,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "" @@ -6275,6 +6399,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "" @@ -6294,6 +6419,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "aroke tot scrijhant" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "" @@ -6422,6 +6548,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "" @@ -6456,14 +6583,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 +#, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" @@ -6473,6 +6603,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -6707,6 +6838,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "" @@ -6817,10 +6949,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" @@ -6835,38 +6969,46 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" #: src/tr.c:1276 +#, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" @@ -6879,6 +7021,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" @@ -6949,6 +7092,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "" @@ -6968,10 +7112,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 +#, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "" @@ -7016,6 +7162,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "" @@ -7032,6 +7179,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -7054,6 +7202,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "" @@ -7258,6 +7407,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 81fe83cc5..4f72ee753 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.95\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-20 13:36+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -50,6 +50,7 @@ msgstr "有效的参数为:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "写入错误" @@ -257,15 +258,17 @@ msgstr "无法创建目录 %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "无法更改 %s 的权限" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "内存用尽" #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "无法记录目前的工作目录" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "返回到初始工作目录失败" @@ -312,6 +315,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "在 %s 进行递归操作十分危险(与 %s 相同)" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -488,11 +492,12 @@ msgstr "" "%s、%s、和其他人编写。\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "字符串比较出现错误" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "请设定 LC_ALL='C' 避免问题出现。" @@ -507,6 +512,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "无效的参数:%s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "字符串比较出现错误" @@ -517,7 +523,7 @@ msgstr "要比较的字符串为 %s 和 %s。" #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -583,7 +589,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -608,13 +614,14 @@ msgstr "" "\n" "请向 <%s> 报告错误。\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "读取错误" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "无效的行宽数值:%s" @@ -636,6 +643,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "额外的操作数 %s" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "关闭标准输入" @@ -671,12 +679,13 @@ msgstr "" " %s include/stdio.h .h 输出“stdio”。\n" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "缺少操作数" @@ -736,6 +745,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "无法在 %s 上执行 ioctrl" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "标准输出" @@ -836,15 +846,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "-R --dereference 需要 -H 或 -L 其中之一" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "-R -h 需要 -P" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -909,6 +921,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s:新的权限为 %s,而非 %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read 失败" @@ -959,6 +972,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1133,6 +1147,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "无法将根目录切换到 %s" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "无法切换到根目录" @@ -1203,7 +1218,7 @@ msgstr "查阅文件 %s 失败" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "保留 %s 的作者失败" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1425,7 +1440,7 @@ msgstr "" "将<源>文件复制至<目的>,或将多个<源>复制至<目录>。\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1645,6 +1660,7 @@ msgstr "目标 %s 不是目录" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr "缺少了文件操作数" @@ -1654,31 +1670,34 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "缺少了目的地文件" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "当保留路径时,目的地必须是目录" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n" "此选项。请使用 --backup=%s。" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "此系统并不支持符号链接" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "正在关闭输出文件 %s" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "无法同时创建实际及符号链接" @@ -1686,136 +1705,139 @@ msgstr "无法同时创建实际及符号链接" msgid "backup type" msgstr "备份方式" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "写入时发生错误" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "转换无效:%s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s:文件类型无效" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "日期格式 %s 无效" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "权限模式字符串无效:%s " -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "转换无效:%s" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "转换无效:%s" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s:无效数字" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "用法:%s [选项]... 文件通配符...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1823,20 +1845,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2099,6 +2121,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "标准输入" @@ -2108,18 +2131,19 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "无效的权限模式%s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "正在关闭输出文件 %s" #: src/date.c:413 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "显示 dircolors 内部数据库的选项和选择 shell 语法的选项\n" "是互相抵触的" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" @@ -2132,7 +2156,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/date.c:518 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set date" msgstr "stat%s失败" @@ -2396,21 +2420,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "无效的号码 %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "不可同时省略用户和所属组" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "无法比较文件名 %s 和 %s" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode" @@ -2434,11 +2459,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "警告:指定来源文件%s多于一次" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2513,7 +2539,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " 挂载点\n" #: src/df.c:453 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "无法创建目录%s" @@ -2593,6 +2619,7 @@ msgstr "" "kB 1000,K 1024,MB 1000000,M 1048576,还有 G、T、P、E、Z、Y。\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "--kilobytes 选项已经被弃用,请使用 -k" @@ -2611,6 +2638,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s无法读取已挂上的文件系统的目录" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2662,6 +2690,7 @@ msgid "" msgstr "<内部数据>" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2674,6 +2703,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "文件操作数无法与 --print-database (-p) 组合使用。" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "没有设定 SHELL 环境变量,也没有指定 shell 类型的选项" @@ -2805,6 +2835,7 @@ msgid "total" msgstr "总计" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2816,17 +2847,19 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "目录最大深度 %s 无效" #: src/du.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n" "此选项。请使用 --backup=%s。" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "不能只显示总用量,同时又显示每个项目" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "警告:显示总用量等于使用 --max-depth=0" @@ -2939,15 +2972,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "权限模式字符串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "%s:文件过大" @@ -3036,19 +3071,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "语法错误" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "转换无效:%s" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "非数值参数" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "被零除" @@ -3260,10 +3298,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "无法设定 %s 的时间标记" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "无法确定主机名" @@ -3291,11 +3331,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "不可同时省略用户和所属组" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" @@ -3315,7 +3356,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "无法更改%s的所有者及/或组" #: src/id.c:271 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "无法改变所属组至没有名称的组" @@ -3324,11 +3365,12 @@ msgid " groups=" msgstr "" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "安装目录时不能用 strip 选项" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "安装目录时不能用 strip 选项" @@ -3348,14 +3390,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "无法设定 %s 的时间标记" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "fork 系统进程出现错误" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "无法执行 strip 命令" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip 出现错误" @@ -3528,10 +3573,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3541,10 +3588,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "权限模式字符串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3600,14 +3649,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -3752,7 +3804,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose 链接前先印出每个文件的名称\n" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s:指定的目的地不是目录" @@ -3770,6 +3822,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "无登录名" @@ -3817,6 +3870,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "无法识别的前缀:%s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "LS_COLORS 环境变量中存在无法分析的值" @@ -4237,15 +4291,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" @@ -4298,14 +4355,17 @@ msgid "" msgstr " -m, --mode=模式 指定权限模式 (类似 chmod),而不是 a=rw 减 umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "不支持 FIFO 文件" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "权限模式无效" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4358,10 +4418,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "无效的 minor 设备号 %s" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "本系统不支持区块特殊文件" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "本系统不支持字符特殊文件" @@ -4457,16 +4519,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "无法创建链接 %s" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "stat%s失败" @@ -4528,7 +4591,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "无效的号码 %s" @@ -4588,7 +4651,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "忽略全部参数" @@ -4603,14 +4666,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "正在更改 %s 的所属组" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -4752,6 +4818,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "权限模式字符串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" @@ -4779,6 +4846,7 @@ msgid "width specification" msgstr "" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" @@ -4787,6 +4855,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -4801,7 +4870,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" #: src/paste.c:202 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "标准输入" @@ -4844,7 +4913,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "权限模式字符串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "一般空文件" @@ -4954,6 +5023,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" @@ -4963,6 +5033,7 @@ msgid "page range" msgstr "权限模式字符串无效:%s " #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" @@ -4997,10 +5068,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "%s:覆盖次数无效" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" @@ -5010,6 +5083,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "" @@ -5019,7 +5093,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "无效的号码 %s" @@ -5244,6 +5318,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" @@ -5341,7 +5416,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "无效的行宽数值:%s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n" @@ -5371,7 +5446,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "忽略任何参数" @@ -5498,6 +5573,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "无法保留%s的时间" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "无法删除“.”或“..”" @@ -5507,6 +5583,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "无法删除目录%s" #: src/remove.c:1432 +#, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "无法恢复当前工作目录" @@ -5682,7 +5759,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "无效的格式字符串:%s " #: src/seq.c:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "安装目录时不能用 strip 选项" @@ -5711,7 +5788,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "未知的用户 ID:%s" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "无法改变所属组至没有名称的组" @@ -5804,10 +5881,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -5824,7 +5901,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -5952,7 +6029,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s:覆盖次数无效" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "正在关闭输出文件 %s" @@ -5991,7 +6068,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "正在关闭输出文件 %s" @@ -6006,12 +6083,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "无效的行宽:%s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "正在关闭输出文件 %s" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode" @@ -6040,7 +6117,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "无效的日期时间格式 %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "无法创建链接%s" @@ -6279,6 +6356,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -6288,6 +6366,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "创建文件 %s\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "无法按多种方式拆分" @@ -6312,7 +6391,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s:文件过大" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "无效的号码 %s" @@ -6327,6 +6406,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s:文件类型无效" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "" @@ -6703,11 +6783,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "" #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -6716,6 +6797,7 @@ msgstr "" "是互相抵触的" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" @@ -6765,22 +6847,22 @@ msgid "Password:" msgstr "密码:" #: src/su.c:246 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "无法打开目录%s" #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "stat%s失败" #: src/su.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "无法改变所属组至没有名称的组" #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "stat%s失败" @@ -6815,6 +6897,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "用户 %s 不存在" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "密码不正确" @@ -6845,6 +6928,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "忽略全部参数" @@ -6885,6 +6969,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "strip 出现错误" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "记录太大" @@ -6904,6 +6989,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "%s:写入错误" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "分隔符不能为空" @@ -7032,7 +7118,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s:截断文件时出现错误" #: src/tail.c:1092 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no files remaining" msgstr "缺少了文件参数" @@ -7067,15 +7153,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 +#, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" #: src/tail.c:1575 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "此系统并不支持符号链接" @@ -7085,6 +7173,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7339,6 +7428,7 @@ msgstr "" "请注意,-d 和 -t 选项可接受不同的时间/日期格式。\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "无法由多于一种的来源来指定时间" @@ -7449,10 +7539,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" @@ -7467,39 +7559,46 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "字符特殊文件" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" @@ -7512,6 +7611,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" @@ -7584,6 +7684,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "" @@ -7603,11 +7704,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "%s:文件过大" @@ -7652,6 +7754,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "重复行太多" @@ -7669,6 +7772,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "要比较的字节数无效" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "打印所有重复行和重复计数毫无意义" @@ -7695,6 +7799,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "无法解除 %s 的链接" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "无法获得启动时间" @@ -7901,6 +8006,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "警告:-i 即将在未来的版本删除;请换用 -u" @@ -7936,6 +8042,14 @@ msgstr "" "重复输出一行指定的<字符串>,或者重复“y”。\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "无法更改 %s 的权限" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "正在更改 %s 的所属组" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "无法更改 %s 的属主和/或组" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 953564ea6..1d58c4b46 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-02 04:13+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -54,6 +54,7 @@ msgstr "有效的參數為:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "寫入時發生錯誤" @@ -266,16 +267,17 @@ msgstr "無法建立目錄%s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "記憶體耗盡" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "無法建立目錄%s" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -322,6 +324,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -498,11 +501,12 @@ msgstr "" "和 %s 等等編寫。\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "字串比較出現錯誤" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "請設定 LC_ALL='C' 避免問題出現。" @@ -517,6 +521,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "參數無效: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "字串比較出現錯誤" @@ -527,7 +532,7 @@ msgstr "要比較的字串為%s及%s。" #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -597,7 +602,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -622,13 +627,14 @@ msgstr "" "\n" "請向 <%s> 回報錯誤。\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "讀取時發生錯誤" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "輸入旗標無效:%s" @@ -650,6 +656,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "出現多餘的參數 %s" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "關閉標準輸入" @@ -681,12 +688,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "" @@ -743,6 +751,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "標準輸出" @@ -845,15 +854,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "同時使用 -R --dereference 時還需要 -H 或 -L 選項" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "同時使用 -R -h 時還需要 -P 選項" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -918,6 +929,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "正在更改 %s 的權限" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read 失敗" @@ -968,6 +980,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "如果自行指定權限,不可同時配合 --reference 選項一起使用" @@ -1142,6 +1155,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "無法以 %s 作為根目錄" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "" @@ -1219,7 +1233,7 @@ msgstr "" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "無法保留%s的著作者" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1441,7 +1455,7 @@ msgstr "" "將 <來源> 檔案複製至 <目的地>,或將多個 <檔案> 複製至指定 <目錄>。\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1657,6 +1671,7 @@ msgstr "目的地 %s 不是目錄" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr "缺少了檔案作為參數" @@ -1666,30 +1681,34 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "%s 後缺少了目的地檔案" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "--target-directory (-t) 和 --no-target-directory (-T) 不可同時使用" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "當保留路徑時,目的地必須是目錄" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n" "此選項。請使用 --backup=%s。" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "此系統不支援符號鏈結" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "指定了多於一個目的地目錄" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "無法同時建立實際及符號鏈結" @@ -1697,127 +1716,132 @@ msgstr "無法同時建立實際及符號鏈結" msgid "backup type" msgstr "備份方式" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "輸入資料消失了" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s:行號超出範圍以外" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s:‘%s’:行號超出範圍以外" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s:‘%s’:找不到符合的字串" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "在正規運算式搜尋時發生錯誤" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s:分隔符號後應該是整數" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s:重複的數目後應該是 ‘}’ 字元" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}:‘{’ 和 ‘}’ 之間必須是整數" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s:缺少了封閉分隔符號 ‘%c’" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s:無效的正規表示式:%s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s:無效的樣式" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s:行號必須大於零" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "行號 ‘%s’ 小於之前的行號 ‘%s’" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "警告:行號 ‘%s’ 和之前的行號一樣" -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "後置字串缺少了字串轉換字符" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "後置字串的字串轉換字符無效:%c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "後置字串的字串轉換字符無效:\\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "後置字串含有過多的 %% 字串轉換規格" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "後置字串缺少了 %% 字串轉換規格" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s:無效的號碼" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "用法:%s [選項]... 檔案 樣式...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1826,7 +1850,7 @@ msgstr "" "根據 <樣式> 分割 <檔案>,並將之輸出至 ‘xx01’、‘xx02’ 等等的檔案,\n" "同時在標準輸出顯示每個分割部份的位元組數目。\n" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1837,7 +1861,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=前置字串 以 <前置字串> 代替 ‘xx’\n" " -k, --keep-files 遇到錯誤時不移除輸出檔\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1847,7 +1871,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent 不印出輸出檔的大小\n" " -z, --elide-empty-files 移除空白的輸出檔\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1855,7 +1879,7 @@ msgstr "" "\n" "若 <檔案> 是 - 則由標準輸入讀取資料。每一個 <樣式> 可以是:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2138,6 +2162,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "標準輸出" @@ -2147,15 +2172,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "日期無效:‘%s’" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "正在關閉輸出檔%s" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "印出日期所用的選項是互相矛盾的" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "印出日期和設定日期的選項不可以同時使用" @@ -2168,6 +2195,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "無法設定時間" @@ -2444,18 +2472,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "數字 %s 無效" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "不可同時使用 ascii, ebcdic, ibm 中的任何二個" #: src/dd.c:960 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "不可同時使用 block 和 unblock" #: src/dd.c:962 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "不可同時使用 lcase 和 ucase" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "不可同時使用 excl 和 nocreat" @@ -2479,10 +2511,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 +#, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "無法避開系統核心的錯誤" @@ -2557,6 +2591,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " 掛載點\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "無法讀取目前的目錄位置" @@ -2633,7 +2668,7 @@ msgstr "" "kB=1000,K=1024,MB=1000*1000,M=1024*1024,還有 G/T/P/E/Z/Y 如此類推。\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n" @@ -2654,6 +2689,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s 無法讀取已掛載的檔案系統的名單" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2705,6 +2741,7 @@ msgid "" msgstr "<內部資料>" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2717,6 +2754,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "加上檔案作為參數的話不可和 --print-database (-p) 一起使用。" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "沒有設定 SHELL 環境變數,也沒有指定 shell 類型的選項" @@ -2863,6 +2901,7 @@ msgid "total" msgstr "總計" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2876,17 +2915,19 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "最大深度 %s 無效" #: src/du.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n" "此選項。請使用 --backup=%s。" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "不能只顯示總用量,同時又顯示每個項目" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "警告:顯示總用量等於使用 --max-depth=0" @@ -3019,14 +3060,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "tab 字元寬度含有無效的字元:%s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "tab 字元寬度不可為 0" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "tab 字元位置必須由小至大" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "輸入內容過長" @@ -3115,19 +3159,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "格式錯誤" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "在正規運算式搜尋時發生錯誤" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "參數結果不是數字" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "被 0 整除" @@ -3373,10 +3420,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "無法指定名稱為 ‘%s’" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "無法決定主機名稱" @@ -3414,10 +3463,12 @@ msgstr "" "不加上任何選項的話,顯示一些有用的身分識別資訊。\n" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "不可能同時只顯示用戶和只顯示群組" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "在預設的輸出格式中不可能只顯示名稱或者真正的 ID" @@ -3437,6 +3488,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "%s: 找不到 UID 為 %lu 的用戶名稱\n" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "" @@ -3445,10 +3497,12 @@ msgid " groups=" msgstr "" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "建立目錄時不能用 strip 選項" #: src/install.c:308 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "建立目錄時不能指定目的地目錄" @@ -3468,14 +3522,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "無法設定 %s 的檔案時間" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "調用 fork() 系統函式失敗" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "無法執行 strip 指令" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip 失敗" @@ -3670,10 +3727,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3683,10 +3742,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "分隔欄位字元‘%s’多於一個字元" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "兩個檔案不能都是標準輸入" @@ -3742,14 +3803,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s:使用了多於一個訊號" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "-l 或 -t 選項使用了多於一次" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "使用 -l 或 -t 時不能同時指定訊號" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "未指定進程編號" @@ -3897,7 +3961,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose 連結前先印出每個檔案的名稱\n" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s已存在但不是目錄" @@ -3913,7 +3977,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/logname.c:89 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no login name" msgstr "%s:無效的號碼" @@ -3963,6 +4027,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "無法識別的選項‘-%c’" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "LS_COLORS 環境變數中存在無法分析的值" @@ -4396,15 +4461,18 @@ msgstr[0] "警告:%2$d 個計算出來的%3$s的其中 %1$d 個並不匹配" msgstr[1] "警告:%2$d 個計算出來的%3$s的其中 %1$d 個並不匹配" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "當驗證總和檢查值時,選項 --binary 及 --text 是沒有意義的" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "選項 --status 只有在驗證總和檢查值時才有意義" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "選項 --warn 只有在驗證總和檢查值時才有意義" @@ -4457,15 +4525,17 @@ msgid "" msgstr " -m, --mode=模式 指定權限模式 (類似 chmod),而不是 a=rw 減 umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "不支援 FIFO 檔案" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid mode" msgstr "無效的數字" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4518,12 +4588,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "無效的開始行號:‘%s’" #: src/mknod.c:167 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "區塊特殊檔案" #: src/mknod.c:176 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "字元特殊檔案" @@ -4619,16 +4689,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "%2$s的參數%1$s無效" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "無法建立暫存檔" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "無法設定時間" @@ -4720,7 +4791,7 @@ msgstr "" " rz 向右對齊,前面加零補位\n" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "欄位是 0" @@ -4780,7 +4851,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "參數過多" @@ -4795,14 +4866,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -5005,6 +5079,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "類型‘%2$s’中含有無效的字元‘%1$c’。" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "無法移至合併後的輸入資料的末端之後" @@ -5030,6 +5105,7 @@ msgid "width specification" msgstr "寬度規格" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "傾印字串時不能指定類型" @@ -5039,6 +5115,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "在相容性模式下,最多只能有三個參數" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -5053,6 +5130,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d:格式=\"%s\" 寬度=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "已關閉標準輸入" @@ -5099,7 +5177,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "類型‘%2$s’中含有無效的字元‘%1$c’。" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "普通空白檔案" @@ -5209,7 +5287,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "使用選項 --string 時不能再指定檔案" @@ -5219,6 +5297,7 @@ msgid "page range" msgstr "多餘的參數‘%s’" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "‘--pages=開始頁碼[:結束頁碼]’缺少了參數" @@ -5253,10 +5332,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "‘-W 頁寬’的字元數目無效:‘%s’" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "並排列印時不能同時指定欄位數目。" #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "不能同時指定橫向列印與並排列印。" @@ -5266,6 +5347,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "參數‘%2$s’含有多餘的字元‘-%1$c’或無效的數字" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "頁面太窄" @@ -5275,7 +5357,7 @@ msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "欄位是 0" @@ -5581,6 +5663,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" @@ -5685,7 +5768,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "無效的寬度:‘%s’" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n" @@ -5713,7 +5796,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "非選項的參數過多" @@ -5840,6 +5923,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "無法更改%s的所屬群組為 %s\n" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "無法移除‘.’或‘..’" @@ -5849,7 +5933,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "無法建立目錄%s" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "無法建立目錄%s" @@ -6023,7 +6107,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "無效的類型‘%s’" #: src/seq.c:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "傾印字串時不能指定類型" @@ -6052,7 +6136,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "無法改變所屬群組至沒有名稱的群組" @@ -6140,12 +6224,13 @@ msgstr "" "\n" #: src/shred.c:203 +#, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -6162,7 +6247,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -6290,7 +6375,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "正在關閉輸出檔%s" @@ -6333,7 +6418,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "-l 或 -t 選項使用了多於一次" @@ -6348,12 +6433,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "無效的寬度:‘%s’" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "正在關閉輸出檔%s" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "如果自行指定權限,不可同時配合 --reference 選項一起使用" @@ -6382,7 +6467,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "無效的欄位號碼:‘%s’" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "無法建立鏈結%s" @@ -6671,6 +6756,7 @@ msgstr "" "<大小> 可以加上單位:b 表示 512,k 表示 1K,m 表示 1M。\n" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "輸出檔的後置字串已用盡" @@ -6680,6 +6766,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "正在建立檔案‘%s’\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "不能用超過一種方式進行分割" @@ -6704,7 +6791,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s:數字‘%.*s’過大" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "無效的行數" @@ -6719,7 +6806,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s:檔案類型不正確" #: src/stat.c:671 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "字串末端的反斜號溢出序列無效" @@ -7143,18 +7230,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stty.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "只能指定一個參數" #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "不能同時使用 --string 及 --check 選項" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" @@ -7204,22 +7292,22 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: src/su.c:246 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "無法開啟目錄%s" #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組" #: src/su.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組" #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組" @@ -7252,6 +7340,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "" @@ -7286,7 +7375,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "參數過多" @@ -7333,7 +7422,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "關閉時發生錯誤" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s:檔案過大" @@ -7353,6 +7442,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "寫入時發生錯誤" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "分隔字串不可以是空的" @@ -7523,6 +7613,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s:檔案被截斷了" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "已沒有任何剩餘的檔案" @@ -7557,15 +7648,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "警告:只有檢查檔案名稱時 --retry 選項才會有效" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "警告:會忽略 PID;--pid=PID 選項只在不斷檢查檔案時才會有效" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "警告:此系統不支援 --pid=PID 選項" @@ -7575,6 +7668,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "無法建立暫存檔" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7826,7 +7920,7 @@ msgstr "" "請注意,-d 和 -t 選項可接受不同的時間/日期格式。\n" #: src/touch.c:344 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "不能用超過一種方式進行分割" @@ -7987,10 +8081,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "[c*n] 結構中的重複次數‘%s’無效" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "無效的字元種類名稱‘[::]’" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "缺少了等價字元種類的字元‘[==]’" @@ -8005,27 +8101,32 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s:等價字元種類中的運算符必須是恰好一個字元" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "欄位規格出現不合法的字元" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "重複結構 [c*] 不能在字串 1 出現" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "重複結構 [c*] 只能在字串 2 出現一次" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "進行置換時,[=c=] 表示式不能在字串 2 出現" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "若不截斷(消除) set1,字串 2 不能是空的" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8034,12 +8135,14 @@ msgstr "" "至一個字元,即字串 2 只可含有一個字元" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "置換時,可以在字串 2 出現的字元種類只有‘upper’或‘lower’" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*] 結構只有在置換時方可在字串 2 出現" @@ -8054,6 +8157,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "刪除但不壓縮重複字時只能指定一個字串" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "[:upper:]、[:lower:]結構的位置沒有對齊" @@ -8131,7 +8235,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "無法建立暫存檔" @@ -8160,11 +8264,12 @@ msgstr "" " -t, --tabs=LIST 用以逗號分隔的數字特別指定 tab 的位置\n" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "tab 字元寬度 %s 過長" @@ -8225,6 +8330,7 @@ msgstr "" "當同時指定略過欄位和略過字元不作比較時,會先略過欄位。\n" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "重複的行數過多" @@ -8241,6 +8347,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "要比較的位元組數目無效" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "顯示每行重複的資籵又計算該行的重複次數是沒有意義的" @@ -8267,6 +8374,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "無法 unlink %s" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "無法讀取系統啟動時間" @@ -8481,6 +8589,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "警告:以後隨時可能不再支援 -i 選項。請使用 -u。" @@ -8513,6 +8622,21 @@ msgstr "" "重複印出同一句指定的 <字串>,如沒有指定則預設為 ‘y’。\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "無法更改%s的權限" + +#~ msgid "" +#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" +#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -e 能夠識別加上反斜號 ‘\\’ 的特殊格式\n" +#~ " -E 不能夠識別加上反斜號 ‘\\’ 的特殊格式 (預設使用)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組" @@ -8522,13 +8646,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID" #~ msgstr "無法取得 UID 數值所代表的登入群組" -#~ msgid "" -#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n" -#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -e 能夠識別加上反斜號 ‘\\’ 的特殊格式\n" -#~ " -E 不能夠識別加上反斜號 ‘\\’ 的特殊格式 (預設使用)\n" - #~ msgid "unrecognized option `-%c'" #~ msgstr "無法識別的選項‘-%c’" -- cgit v1.2.3-70-g09d2