From 250680570265227c79761c5f30659238d69b576c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jim Meyering Date: Wed, 12 Mar 2003 23:14:15 +0000 Subject: . --- po/pt_BR.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 115 insertions(+), 106 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c1566fe1a..ec4f9fd99 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.8\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 08:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 12:23-0300\n" "Last-Translator: Juan Carlos Castro y Castro \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # , c-format -#: lib/argmatch.c:129 +#: lib/argmatch.c:135 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argumento inválido %s para '%s'" -#: lib/argmatch.c:130 +#: lib/argmatch.c:136 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argumento ambíguo %s para `%s'" -#: lib/argmatch.c:149 +#: lib/argmatch.c:155 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Os argumentos válidos são:" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create directory %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" -#: lib/makepath.c:179 lib/makepath.c:421 src/cp.c:444 src/cp.c:466 +#: lib/makepath.c:179 lib/makepath.c:421 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe, mas não é um diretório" @@ -191,10 +191,6 @@ msgstr "imposs msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "não é possível mudar permissões de %s" -#: lib/mmap-stack.h:31 lib/mmap-stack.h:45 -msgid "warning: unable to use large stack" -msgstr "" - #: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "memória esgotada" @@ -283,18 +279,18 @@ msgstr "" # , c-format #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:278 src/comm.c:69 src/cp.c:158 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:278 src/comm.c:69 src/cp.c:160 #: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:707 -#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:171 src/echo.c:73 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:170 src/echo.c:73 #: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3757 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 -#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 +#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 #: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 -#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:92 src/stat.c:679 src/stty.c:494 +#: src/sleep.c:48 src/sort.c:272 src/split.c:92 src/stat.c:679 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:975 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 #: src/tty.c:58 src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 @@ -325,18 +321,18 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:293 src/comm.c:86 src/cp.c:255 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:293 src/comm.c:86 src/cp.c:257 #: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:746 -#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:220 src/echo.c:105 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:219 src/echo.c:105 #: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:45 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:181 #: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3891 #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 -#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 +#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:144 #: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 -#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:124 +#: src/shred.c:220 src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:124 #: src/stat.c:750 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1057 src/touch.c:271 #: src/tr.c:396 src/true.c:45 src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 @@ -354,14 +350,14 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:801 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:139 src/stat.c:801 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "poucos argumentos" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:139 src/readlink.c:141 -#: src/seq.c:417 src/split.c:502 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 +#: src/seq.c:417 src/split.c:498 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 #: src/uptime.c:244 src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "muitos argumentos" @@ -506,7 +502,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:157 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:301 src/touch.c:169 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169 #: src/touch.c:363 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" @@ -1015,7 +1011,7 @@ msgstr "imposs msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "impossível criar link simbólico %s" -#: src/copy.c:1456 src/copy.c:1519 src/cp.c:337 +#: src/copy.c:1456 src/copy.c:1519 src/cp.c:339 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "impossível preservar proprietário para %s" @@ -1051,11 +1047,11 @@ msgstr "imposs msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (unbackup)\n" -#: src/cp.c:54 +#: src/cp.c:53 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie e Jim Meyering" -#: src/cp.c:162 src/mv.c:311 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1066,7 +1062,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPÇÃO]... ORIGEM... DIRETÓRIO\n" " ou: %s [OPÇÃO]... --target-directory=DIRETÓRIO ORIGEM...\n" -#: src/cp.c:168 +#: src/cp.c:170 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1074,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Copia ORIGEM para DESTINO, ou múltiplas ORIGENs para DIRETÓRIO.\n" "\n" -#: src/cp.c:172 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:717 src/du.c:180 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:717 src/du.c:179 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 #: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3767 src/mkdir.c:66 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 @@ -1086,7 +1082,7 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentos obrigatórios para opções longas também o são para opções curtas\n" -#: src/cp.c:175 +#: src/cp.c:177 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1098,7 +1094,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:182 +#: src/cp.c:184 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1107,7 +1103,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:189 +#: src/cp.c:191 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1117,14 +1113,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:197 +#: src/cp.c:199 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:202 +#: src/cp.c:204 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1132,7 +1128,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:207 +#: src/cp.c:209 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1181,7 +1177,7 @@ msgstr "" "Use --sparse=never para inibir a criação de arquivos esparsos.\n" "\n" -#: src/cp.c:214 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1189,7 +1185,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:219 +#: src/cp.c:221 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1215,7 +1211,7 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar informação sobre versão e sair\n" -#: src/cp.c:228 +#: src/cp.c:230 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1267,7 +1263,7 @@ msgstr "" "Use --sparse=never para inibir a criação de arquivos esparsos.\n" "\n" -#: src/cp.c:237 +#: src/cp.c:239 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1287,7 +1283,7 @@ msgstr "" " caso contrário\n" " simple,never fazer backups simples sempre\n" -#: src/cp.c:243 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1306,7 +1302,7 @@ msgstr "" " caso contrário\n" " simple,never fazer backups simples sempre\n" -#: src/cp.c:249 +#: src/cp.c:251 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1318,52 +1314,52 @@ msgstr "" "\"backup\" são dadas e FONTE e DESTINO são iguais ao nome de um arquivo \n" "regular já existente.\n" -#: src/cp.c:323 +#: src/cp.c:325 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "falha ao preservar horário para %s" # , c-format -#: src/cp.c:347 +#: src/cp.c:349 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "falha ao preservar permissões para %s" # , c-format -#: src/cp.c:432 +#: src/cp.c:434 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "impossível criar diretório %s" -#: src/cp.c:491 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1599 +#: src/cp.c:493 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "falta argumento de arquivo" -#: src/cp.c:496 +#: src/cp.c:498 msgid "missing destination file" msgstr "falta arquivo destino" -#: src/cp.c:521 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297 +#: src/cp.c:523 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "acessando %s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:546 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: destino especificado não é um diretório" -#: src/cp.c:552 +#: src/cp.c:554 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "copiando vários arquivos, mas o último argumento %s não é um diretório" -#: src/cp.c:650 +#: src/cp.c:652 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "ao preservar caminhos (paths), o último argumento deve ser um diretório" -#: src/cp.c:895 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1372,15 +1368,15 @@ msgstr "" "aviso: --version-control (-V) é obsoleto; o suporte será removido\n" "numa versão futura. Use --backup=%s." -#: src/cp.c:989 src/ln.c:464 +#: src/cp.c:972 src/ln.c:464 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "links simbólicos não são suportados neste sistema" -#: src/cp.c:1025 +#: src/cp.c:1008 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "impossível fazer links simbólicos e físicos ao mesmo tempo" -#: src/cp.c:1033 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "tipo de backup" @@ -1570,7 +1566,7 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" # , c-format -#: src/cut.c:174 src/df.c:711 src/du.c:175 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/cut.c:174 src/df.c:711 src/du.c:174 src/expand.c:110 src/fold.c:67 #: src/head.c:88 src/ls.c:3761 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 #: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 @@ -2079,7 +2075,7 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:742 src/du.c:216 src/ls.c:3879 +#: src/df.c:742 src/du.c:215 src/ls.c:3879 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2207,20 +2203,20 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e sai\n" " --version mostra a informação de versão e sai\n" -#: src/du.c:50 +#: src/du.c:49 msgid "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " "Meyering" msgstr "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert e Jim Meyering" -#: src/du.c:176 +#: src/du.c:175 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:183 +#: src/du.c:182 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2234,7 +2230,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:193 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2243,14 +2239,14 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:205 +#: src/du.c:204 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2281,25 +2277,25 @@ msgstr "impos msgid "cannot read directory %s" msgstr "imposível ler diretório %s" -#: src/du.c:543 src/ls.c:2241 src/wc.c:591 +#: src/du.c:554 src/ls.c:2241 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "total" # , c-format -#: src/du.c:630 +#: src/du.c:641 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profundidade máxima inválida %s" -#: src/du.c:696 +#: src/du.c:707 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "não é possível resumir e mostrar todas as entradas ao mesmo tempo" -#: src/du.c:703 +#: src/du.c:714 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "alerta: summarizing é o mesmo que usar --max-depth=0" -#: src/du.c:709 +#: src/du.c:720 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "alerta: summarizing conflita com --max-depth=%d" @@ -4787,14 +4783,14 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda\n" " --version mostrar informação de versão e sai\n" -#: src/printf.c:84 +#: src/printf.c:87 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "Atenção: %s caracter(s) seguindo constante de caractere foi ignorado" # , c-format -#: src/printf.c:97 +#: src/printf.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -4803,13 +4799,13 @@ msgstr "" "Uso: %s [ARQUIVO]...\n" " ou: %s [OPÇÃO]\n" -#: src/printf.c:102 +#: src/printf.c:105 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:108 +#: src/printf.c:111 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -4819,7 +4815,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:116 +#: src/printf.c:119 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -4827,7 +4823,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:122 +#: src/printf.c:125 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -4835,7 +4831,7 @@ msgid "" " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/printf.c:128 +#: src/printf.c:131 msgid "" " \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" @@ -4843,7 +4839,7 @@ msgid "" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:134 +#: src/printf.c:137 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted\n" @@ -4852,44 +4848,56 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:157 +#: src/printf.c:160 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: valor numérico esperado" -#: src/printf.c:159 +#: src/printf.c:162 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valor não convertido totalmente" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 +#: src/printf.c:254 src/printf.c:280 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "falta um número hexadecimal no caractere de escape" # , c-format -#: src/printf.c:289 +#: src/printf.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "classe de caracteres inválida `%s'" # , c-format -#: src/printf.c:295 +#: src/printf.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s: padrão inválido" # , c-format -#: src/printf.c:503 +#: src/printf.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid field width: %s" +msgstr "número de campo inválido: `%s'" + +# , c-format +#: src/printf.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid precision: %s" +msgstr "conversão inválida: %s" + +# , c-format +#: src/printf.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s: padrão inválido" -#: src/printf.c:560 +#: src/printf.c:569 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Uso: %s formato [argumento...]\n" -#: src/printf.c:578 +#: src/printf.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "Atenção: argumentos excessivos serão ignorados" @@ -5334,12 +5342,13 @@ msgstr "" msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" -" -x, --exact do not round file sizes up to the next full block\n" +" -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" +" this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:184 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5349,7 +5358,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:192 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5359,7 +5368,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:200 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5371,7 +5380,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:210 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5383,97 +5392,97 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "não consigo executar %s" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:831 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: passou %lu/%lu (%s)..." # , c-format -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "erro escrevendo %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: arquivo muito grande" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:920 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: passou %lu/%lu (%s)...%s/%s" # , c-format -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: número de linhas inválido" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1212 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: arquivo tem tamanho negativo" -#: src/shred.c:1263 +#: src/shred.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: arquivo truncado" -#: src/shred.c:1284 +#: src/shred.c:1286 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: não foi possível fragmentar (shred) descritor de arquivo (append-only)" -#: src/shred.c:1369 +#: src/shred.c:1371 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "removendo %s" # , c-format -#: src/shred.c:1410 +#: src/shred.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: erro de leitura" -#: src/shred.c:1436 +#: src/shred.c:1438 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: removido" -#: src/shred.c:1501 +#: src/shred.c:1503 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "não foi possível remover `%s'" # , c-format -#: src/shred.c:1549 +#: src/shred.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: número de segundos inválido" # , c-format -#: src/shred.c:1566 +#: src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: número de linhas inválido" -#: src/sleep.c:45 +#: src/sleep.c:34 msgid "Jim Meyering and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sleep.c:63 +#: src/sleep.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5498,12 +5507,12 @@ msgstr "" " --version mostrar a informação de versão e sair\n" # , c-format -#: src/sleep.c:166 +#: src/sleep.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "número de campo inválido: `%s'" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "não é possível ler o relógio real" @@ -5816,12 +5825,12 @@ msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: número de linhas inválido" # , c-format -#: src/split.c:474 +#: src/split.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "atenção: largura %lu inválida; será usado %d em seu lugar" -#: src/split.c:487 +#: src/split.c:483 msgid "invalid number" msgstr "número inválido" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf