From 807984cc3f8f364058bf691ebfaad7feb380e047 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jim Meyering Date: Tue, 1 Jun 2004 14:28:25 +0000 Subject: . --- po/cs.po | 1515 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 848 insertions(+), 667 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ae0fb071b..ba10604f0 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:01+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Michl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "argument %s je pro `%s' nejednozna msgid "Valid arguments are:" msgstr "Platné argumenty jsou:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "chyba při zápisu" @@ -39,127 +39,131 @@ msgstr "chyba p msgid "Unknown system error" msgstr "Neznámá chyba systému" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 #, fuzzy msgid "regular file" msgstr "čtení ze souboru se nezdařilo" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 #, fuzzy msgid "block special file" msgstr "velikost bloku" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 #, fuzzy msgid "character special file" msgstr "posun znaku je nula" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +msgid "typed memory object" +msgstr "" + +#: lib/file-type.c:75 #, fuzzy msgid "weird file" msgstr "čtení ze souboru se nezdařilo" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: přepínač `%s' není jednoznačný\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: přepínač `--%s' musí být zadán bez argumentu\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: přepínač `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: přepínač `%s' vyžaduje argument\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: neznámý přepínač `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: neznámý přepínač `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: neznámý přepínač -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: neznámý přepínač -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: přepínač `-W %s' není jednoznačný\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: přepínač `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "velikost bloku" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s exituje, ale není adresářem" @@ -174,20 +178,20 @@ msgstr "vlastn msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "do adresáře `%s' nelze vejít" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "práva %s nelze změnit" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "paměť vyčerpána" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -238,19 +242,19 @@ msgstr "znak U+%04X nelze p msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "znak U+%04X nelze převést do lokální znakové sady" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "neplatný uživatel" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "neplatná skupina" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "k UID nelze zjistit přihlašovací skupinu" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "nemůžete vynechat jak uživatele tak skupinu" @@ -373,24 +377,24 @@ msgstr "" msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -419,25 +423,25 @@ msgstr "" " --help vypíše tuto nápovědu a skončí\n" " --version vypíše označení verze a skončí\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -447,29 +451,29 @@ msgstr "" " Chyby v programu oznamujte na adrese (pouze\n" "anglicky), připomínky k překladu zasílejte na adresu (česky)." -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "příliš málo argumentů" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "příliš mnoho argumentů" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ] [SOUBOR]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 #, fuzzy msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" @@ -499,7 +503,7 @@ msgstr "" "\n" "Jestliže SOUBOR nebude zadán nebo bude -, pak bude čten standardní vstup.\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 #, fuzzy msgid "" " -t equivalent to -vT\n" @@ -525,13 +529,13 @@ msgstr "" "\n" "Jestliže SOUBOR nebude zadán nebo bude -, pak bude čten standardní vstup.\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -541,26 +545,26 @@ msgstr "" " -B, --binary použije mód binárního zápisu na zařízení konzoly\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ioctl na `%s' není možné vykonat" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standardní výstup" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: vstupní soubor je zároveň výstupním" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "standardní vstup" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "standardní výstup" @@ -600,7 +604,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 @@ -641,58 +646,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "nastavení práv souboru %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "práva souboru %s změněna na %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "práva souboru %s se nepodařila změnit na %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "práva souboru %s zůstala %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s nelze provést" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "práva %s nelze změnit" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "čtení ze souboru se nezdařilo" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -703,7 +709,7 @@ msgstr "" " nebo: %s [PŘEPÍNAČ]... PRVNÍ POSLEDNÍ\n" " nebo: %s [PŘEPÍNAČ]... PRVNÍ PŘÍRŮSTEK POSLEDNÍ\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -711,13 +717,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -740,64 +746,69 @@ msgstr "" "následovaného\n" "jedním ze symbolů '+-=' a jedním nebo více písmeny z 'rwxXstugo'.\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "znak `%c' v řetězci typu `%s' je chybný" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "chybný typ řetězce `%s'" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "symbolický odkaz %s ani soubor na nějž se odkazuje nebyly změněny\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "vlastníka souboru %s se nepodařilo změnit na " -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "skupinu souboru %s se nepodařilo změnit na %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "práva %s nelze změnit" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "skupinu souboru %s se nepodařilo změnit na %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "vlastníkem souboru %s zůstal " -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "skupina souboru %s zůstala %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "adresář %s nelze vytvořit" + +#: src/chown-core.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "zachování vlastnictví souboru %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "vlastníka a/nebo skupinu %s nelze změnit" @@ -821,7 +832,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chown.c:113 @@ -884,7 +896,7 @@ msgstr "do adres msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "do adresáře `%s' nelze vejít" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "ioctl na `%s' není možné vykonat" @@ -948,239 +960,240 @@ msgstr "" " --help vypíše tuto nápovědu a skončí\n" " --version vypíše označení verze a skončí\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "`%s' nelze do `%s' přemístit" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "datum nelze nastavit" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nelze vytvořit dočasný soubor" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "chyba při čtení %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s nelze provést" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "chyba při zápisu %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "uzavírání %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: přepsat `%s', přehlédnout práva %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: přepsat `%s'? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "`%s' a `%s' jsou jeden a tentýž soubor" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "do adresáře `%s' nelze vejít" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: adresář nelze přepsat souborem, který není adresářem" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "do adresáře `%s' nelze vejít" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "vytvoření zálohy souboru `%s' může zničit zdroj; `%s' nepřejmenován" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "vytvoření zálohy souboru `%s' může zničit zdroj; `%s' nekopírován" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "příkaz %s nelze provést" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (záloha: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "do adresáře `%s' nelze vejít" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "do adresáře `%s' nelze vejít" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ioctl na `%s' není možné vykonat" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: zacyklené symbolické odkazy nelze kopírovat" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: relativní symbolický odkaz lze vytvořit pouze v aktuálním adresáři" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "posun znaku je nula" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ioctl na `%s' není možné vykonat" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "zachování vlastnictví souboru %s" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: neznámý typ souboru" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "zachování časů souboru %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "zachování časů souboru %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "zachování vlastnictví souboru %s" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "práva %s nelze změnit" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "příkaz %s nelze provést" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (obnoven ze zálohy)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1191,24 +1204,24 @@ msgstr "" " nebo: %s [PŘEPÍNAČ]... PRVNÍ POSLEDNÍ\n" " nebo: %s [PŘEPÍNAČ]... PRVNÍ PŘÍRŮSTEK POSLEDNÍ\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1220,7 +1233,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1229,7 +1242,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1239,14 +1252,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1254,7 +1267,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1307,7 +1320,7 @@ msgstr "" "bajtů. Přepínačem --sparse=never tvorbě souborů s dírami zabráníme.\n" "\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1315,7 +1328,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1340,7 +1353,7 @@ msgstr "" " --version vypíše označení verze a skončí\n" "\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1396,7 +1409,7 @@ msgstr "" "bajtů. Přepínačem --sparse=never tvorbě souborů s dírami zabráníme.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1417,7 +1430,7 @@ msgstr "" " jinak jednoduché\n" " simple, never jednoduché záložní kopie\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1437,7 +1450,7 @@ msgstr "" " jinak jednoduché\n" " simple, never jednoduché záložní kopie\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1451,56 +1464,56 @@ msgstr "" "jednoho\n" "obyčejného souboru.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "zachování časů souboru %s" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "práva %s nelze změnit" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "přeskakuji argument" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "chybí seznam položek" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "" #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s exituje, ale není adresářem" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s exituje, ale není adresářem" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "při kopírování více souborů, musí být poslední argument (%s) adresář" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "jestliže mají být zachovány cesty, cílem musí být adresář" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1509,154 +1522,154 @@ msgstr "" "varování: --version-control (-V) je zastaralý; podpora přepínače bude\n" "v některé z dalších verzí odstraněna. Raději použijte --backup=%s." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "varování: --pid=PID není na tomto systému podporován" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "symbolický a pevný odkaz nelze vytvořit zároveň" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "typ zálohy" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "chyba při čtení" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "vstup se ztratil" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: číslo řádku je mimo rozsah" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': číslo řádku je mimo rozsah" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " v %d. opakování\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': nenalezeno" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "chyba při vyhledávání pomocí regulárního výrazu" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "chyba při zápisu do `%s'" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: po `%c' je očekáváno celé číslo" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: '}' je požadována v počítadle opakování" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: mezi `{' a `}' musí být celé číslo" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: postrádán koncový oddělovač `%c'" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: chybný regulární výraz: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: chybný vzorek" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: číslo řádku musí být větší než nula" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "číslo řádku `%s' je menší než číslo předcházejícího řádku, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "varování: číslo řádku `%s' je stejné s číslem předcházejícího řádku" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatný" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "chybný typ řetězce `%s'" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "v parametru přepínače chybí určení typu konverze" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "chybně zadaný typ konverze v parametru přepínače: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "chybně zadaný typ konverze v parametru přepínače: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "příliš mnoho typů konverze %% v parametru přepínače" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "v parametru přepínače chybí zadání typu konverze pomocí %%" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: chybné číslo" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]... SOUBOR VZOREK...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1664,20 +1677,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1689,10 +1702,10 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]... [SOUBOR]...\n" @@ -1764,24 +1777,24 @@ msgstr "%s je p msgid "field number %s is too large" msgstr "chybný počet bajtů pro porovnání: `%s'" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "pouze jeden typ seznamu může být zadán" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "oddělovač musí být jediný znak" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "musíte zadat seznam bajtů, znaků nebo položek" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "oddělovač může být zadán pouze při práci s položkami" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1789,15 +1802,15 @@ msgstr "" "potlačení řádků neobsahujících oddělovač, má význam pouze\n" "při použití přepínače -f" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "chybí seznam položek" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "chybí seznam pozicí" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1806,20 +1819,38 @@ msgstr "" "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]... [+FORMÁT]\n" " nebo: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]RR][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" +"Vypíše aktuální čas v daném FORMÁTu, nebo nastaví datum v systému.\n" +"\n" +" -d, --date=ŘETĚZEC vypíše čas zadaný jako ŘETĚZEC, nikoli aktuální\n" +" -f, --file=DATASOUBOR jako --date, ale časy jsou v DATASOUBORu,\n" +" jeden čas na jeden řádek\n" +" -I, --iso-8601[=TIMESPEC] vypíše datum a čas podle ISO-8601.\n" +" Bude-li TIMESPEC=`date' (nebo nebude nastavena)\n" +" vypíše pouze datum. Hodnoty `hours', `minutes',\n" +" nebo `seconds' způsobí výpis datumu a času\n" +" se odpovídající přesností.\n" +" -r, --reference=SOUBOR vypíše čas poslední změny souboru SOUBOR\n" +" -R, --rfc-822 vypíše datum podle RFC-822\n" +" -s, --set=ŘETĚZEC nastaví datum podle ŘETĚZCE\n" +" -u, --utc, --universal nastaví nebo vypíše UTC (Coordinated Universal " +"Time)\n" +" --help vypíše tuto nápovědu a skončí\n" +" --version vypíše označení verze a skonči\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1827,7 +1858,7 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1837,7 +1868,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1845,7 +1876,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1853,14 +1884,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1868,7 +1899,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1876,7 +1907,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1887,7 +1918,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1895,7 +1926,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1903,7 +1934,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1911,7 +1942,7 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1923,33 +1954,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standardní vstup" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "chybné číslo položky: `%s'" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "přepínače --string a --check se vzájemně vylučují" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "přepínače pro výpis a nastavení času nemohou být užity současně" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "příliš mnoho argumentů, které nejsou přepínači" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1960,66 +1991,69 @@ msgstr "" "když je použit přepínač pro zadání data, kterýkoli argument (který není\n" "přepínačem) musí být formátovací řetězec uvozený '+'" -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "při použití přepínače --string nemohou být zadány soubory" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "nedefinováno" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "soubor nelze rozdělit více způsoby" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "datum nelze nastavit" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: číslo řádku je mimo rozsah" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ] [SOUBOR]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2029,17 +2063,49 @@ msgid "" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2052,84 +2118,114 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s vstoupivších záznamů\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s vystoupivších záznamů\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "zkrácený záznam" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "zkrácené záznamy" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "vytvářím soubor `%s'\n" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "chyba při zápisu %s" -#: src/dd.c:511 +#: src/dd.c:542 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "chybný typ řetězce `%s'" +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "chybné číslo položky: `%s'" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "neplatná skupina" + +#: src/dd.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "neznámý přepínač `-%c'" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "chybný typ řetězce `%s'" + +#: src/dd.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "neznámý přepínač `-%c'" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "neplatné číslo" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "adresář %s nelze vytvořit" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "může být použit vždy pouze jeden z {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n" "{block,unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "zachování časů souboru %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "zachování časů souboru %s" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "chyba při čtení %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: číslo řádku je mimo rozsah" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" @@ -2172,7 +2268,7 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" @@ -2187,14 +2283,14 @@ msgstr "do adres msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2203,7 +2299,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2212,7 +2308,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2222,23 +2318,23 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "souborový systém typu `%s' je zároveň vybrán a vyloučen" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Varování: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%stabulku připojených souborových systémů nelze přečíst" @@ -2332,13 +2428,22 @@ msgstr "" " --help vypíše tuto nápovědu a skončí\n" " --version vypíše označení verze a skončí\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Použití: %s [PŘEPÍNAČ]... [SOUBOR]...\n" +" nebo: %s --traditional [SOUBOR] [[+]POSUN [[+]NÁVĚŠTÍ]]\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2352,10 +2457,13 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2363,7 +2471,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2374,7 +2482,7 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2387,42 +2495,57 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "celkem" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "chybné číslo položky: `%s'" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "není možné oboje, počítat celkové součty pro každý argument a ukázat\n" "všechny položky" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "varování: sumarizace je stejná jako použití --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "varování: sumarizace je v rozporu s --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "odkaz `%s' nelze vytvořit" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: chybný počet řádků" + +#: src/echo.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]... [SOUBOR]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2432,18 +2555,18 @@ msgid "" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2937,7 +3060,7 @@ msgstr "" " --version vypíše označení verze a skončí\n" "\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2952,16 +3075,16 @@ msgstr "" " --help vypíše tuto nápovědu a skončí\n" " --version vypíše označení verze a skončí\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "ioctl na `%s' není možné vykonat" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "jméno počítače nelze nastavit; systém tuto funkci neposkytuje" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "jméno počítače nelze zjistit" @@ -3025,81 +3148,81 @@ msgstr "jm msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "vlastníka a/nebo skupinu %s nelze změnit" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "seznam doplňkových skupin nelze získat" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " skupiny=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "formátovací řetězec nesmí být zadán při zarovnávání řetězců (--equal-width)" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "chybné číslo položky: `%s'" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "při kopírování více souborů, musí být poslední argument (%s) adresář" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s exituje, ale není adresářem" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "práva %s nelze změnit" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "velikost bloku" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "příkaz %s nelze provést" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "funkce stat selhala" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "neplatný uživatel" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "neplatná skupina" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3110,7 +3233,7 @@ msgstr "" " nebo: %s [PŘEPÍNAČ]... ZDROJ... ADRESÁŘ (2-hý formát)\n" " nebo: %s -d [PŘEPÍNAČ]... ADRESÁŘ... (3-tí formát)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3118,7 +3241,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3127,7 +3250,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3139,7 +3262,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3149,7 +3272,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3470,7 +3593,7 @@ msgstr "%s exituje, ale nen msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "při vytváření více odkazů, musí být poslední argument adresář" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ] [SOUBOR]...\n" @@ -3486,94 +3609,94 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "%s: chybné číslo" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%e. %b %Y %H.%M" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e. %b %Y %H.%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "špatná šířka (%s) v proměnné prostředí COLUMNS, bude ignorována" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "špatná šířka (%s) v proměnné prostředí COLUMNS, bude ignorována" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "špatná velikost tabelárotu (%s) v proměnné prostředí TABSIZE, bude ignorována" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "chybné číslo položky: `%s'" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "chybný typ řetězce `%s'" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatný" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "neznámý přepínač `-%c'" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "nesrozumitelná hodnota v proměnné prostředí LS_COLORS" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "odkaz `%s' nelze vytvořit" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "%s: soubor je příliš dlouhý" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "%s: soubor je příliš dlouhý" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3581,7 +3704,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3592,7 +3715,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3604,7 +3727,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3613,7 +3736,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3628,7 +3751,7 @@ msgid "" " that points to a directory\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3640,7 +3763,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3650,7 +3773,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3660,7 +3783,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3715,14 +3838,14 @@ msgstr "" " -R, --recursive vypíše adresáře rekurzivně\n" " -s, --size vypíše velikost každého souboru v blocích\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3735,7 +3858,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3749,7 +3872,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3758,7 +3881,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3766,7 +3889,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3832,7 +3955,7 @@ msgstr "CHYBN msgid "OK" msgstr "V POŘÁDKU" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: chyba při čtení" @@ -4084,13 +4207,13 @@ msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "práva %s nelze změnit" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4102,7 +4225,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4111,7 +4234,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -4137,12 +4260,12 @@ msgstr "" " --version vypíše označení verze a skončí\n" "\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%s exituje, ale není adresářem" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "při přemísťování více souborů, musí být poslední argument adresář" @@ -4250,7 +4373,8 @@ msgid "" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4260,42 +4384,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "chybné číslo položky: `%s'" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "neplatné číslo" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "chybné číslo souboru v popisu položky: `%s'" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "chybné počáteční číslo řádku: `%s'" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "chybná hodnota přírůstku čísla řádku: `%s'" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "chybný počet prázdných řádků: `%s'" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "chybná šířka čísla řádku: `%s'" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "chybná hodnota přírůstku čísla řádku: `%s'" @@ -4446,19 +4570,19 @@ msgid "" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "chybný typ řetězce `%s'" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "chybný typ `%s'; tento systém nemá %lu-bajtová celá čísla" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4467,75 +4591,75 @@ msgstr "" "chybný typ `%s'; tento systém nemá %lu-bajtová čísla s plovoucí řádovou " "čárkou" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "znak `%c' v řetězci typu `%s' je chybný" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" "více bajtů, než kolik obsahují všechny vstupní soubory, nelze přeskočit" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "posunutí ve starém stylu" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "chybný základ výstupní adresy `%c'; musí to být jeden ze znaků [doxn]" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "přeskakuji argument" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "argument ořezán" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "minimální délka řetězce" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s je příliš velké" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "specifikace šířky" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "při vypisování řetězců nelze zadat typ" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "chybný druhý argument '%s' ve starém formátu" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "v kompatibilním módu musí být poslední dva argumenty posuny" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "v kompatibilním módu nemůžou být více jak tři argumenty" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "chybný počet bajtů pro porovnání: `%s'" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "varování: chybná šířka %lu; užívám %d místo ní" # should this be translated? - rzm -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: formát='%s' šířka=%d\n" @@ -5057,17 +5181,17 @@ msgstr "Pou msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "varování: přebytečné argumenty jsou ignorovány" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Autoři: %s\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (pro regvýr `%s')" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5076,14 +5200,14 @@ msgstr "" "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]... [VSTUP]... (bez -G)\n" " nebo: %s -G [PŘEPÍNAČ]... [VSTUP [VÝSTUP]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5091,7 +5215,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5100,7 +5224,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5110,7 +5234,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5118,13 +5242,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -5149,7 +5273,7 @@ msgstr "" "pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5158,7 +5282,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -5181,13 +5305,38 @@ msgstr "" "pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "chybné číslo položky: `%s'" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "adresář %s nelze vytvořit" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "zachování časů souboru %s" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "zachování časů souboru %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "příliš mnoho argumentů, které nejsou přepínači" @@ -5213,72 +5362,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "do adresáře `%s' nelze vejít" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "příkaz %s nelze provést" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "datum nelze nastavit" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "do adresáře `%s' nelze vejít" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: smazat soubor `%s' se zakázaným zápisem? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: smazat `%s'? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "mazání %s\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/remove.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "adresář %s nelze vytvořit" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "do adresáře `%s' nelze vejít" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5292,16 +5437,21 @@ msgstr "" "INFORMUJTE VAŠEHO ADMINISTRÁTORA SYSTÉMU.\n" "Následující dva adresáře mají stejné číslo i-uzlu:\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "`.' nebo `..' nelze smazat" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "adresář %s nelze vytvořit" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]... [SOUBOR]...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5328,7 +5478,7 @@ msgstr "" " %s -- -foo\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5336,7 +5486,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5347,7 +5497,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5498,19 +5648,19 @@ msgstr "nem msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "nemůžete vynechat jak uživatele tak skupinu" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ] [SOUBOR]...\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5518,7 +5668,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5528,7 +5678,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5538,7 +5688,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5548,7 +5698,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5560,7 +5710,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5572,82 +5722,117 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "uzavření souboru selhalo" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "uzavření souboru selhalo" + +#: src/shred.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "příkaz %s nelze provést" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: průchod %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "chyba při zápisu %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "uzavření souboru selhalo" + +#: src/shred.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: soubor je příliš dlouhý" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: průchod %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: průchod %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "funkce stat selhala" + +#: src/shred.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: chybný počet řádků" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: soubor má zápornou velikost" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: soubor byl zkrácen" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "uzavření souboru selhalo" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: shred nelze použít na popisovač souboru pouze pro přidávání" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: probíhá mazání" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: chyba při čtení" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: soubor je příliš dlouhý" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: smazán" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: nelze smazat" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: soubor je příliš dlouhý" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: soubor je příliš dlouhý" + +#: src/shred.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: neplatný počet sekund" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: chybný počet řádků" @@ -5827,7 +6012,7 @@ msgstr "nelze vytvo msgid "open failed" msgstr "soubor se nepodařilo otevřít" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "uzavření souboru selhalo" @@ -5843,98 +6028,98 @@ msgstr "velikost pam msgid "stat failed" msgstr "funkce stat selhala" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "čtení ze souboru se nezdařilo" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: neseřaditelný řádek: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "standardní chybový výstup" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: neplatné zadání `%s' položky" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: počet `%.*s' je příliš velký" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: neplatné číslo na začátku `%s'" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "neplatné číslo za `-'" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "neplatné číslo za `.'" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "zbloudilý znak v zadání řadící položky" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "neplatné číslo na začátku položky" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "číslo položky je nula" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "posun znaku je nula" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "neplatné číslo za `,'" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: chybná escape sekvence" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "vízeznakový tabulátor `%s'" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "extra argument `%s' není s -c dovolen" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ] [SOUBOR [PŘEDPONA]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5960,72 +6145,72 @@ msgstr "" "\n" "VELIKOST může mít násobící příponu: b - 512, k - 1024, m - 1 Mega.\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "vytvářím soubor `%s'\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "soubor nelze rozdělit více způsoby" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: chybný počet řádků" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: chybný počet bajtů" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: chybný počet řádků" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: počet `%.*s' je příliš velký" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "varování: chybná šířka %lu; užívám %d místo ní" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "chybný počet řádků" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "adresář %s nelze vytvořit" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ] [SOUBOR]...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6035,7 +6220,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6046,7 +6231,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6056,7 +6241,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6068,7 +6253,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6081,7 +6266,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6092,7 +6277,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6102,12 +6287,12 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "varování: chybná šířka %lu; užívám %d místo ní" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6118,7 +6303,7 @@ msgstr "" " nebo: %s [-F ZAŘÍZENÍ] [--file=ZAŘÍZENÍ] [-a|--all]\n" " nebo: %s [-F ZAŘÍZENÍ] [--file=ZAŘÍZENÍ] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 #, fuzzy msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" @@ -6139,14 +6324,14 @@ msgstr "" "nedefinované\n" "normou POSIX. Daný systém definuje, která nastavení jsou možná.\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6155,7 +6340,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6163,7 +6348,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6171,7 +6356,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6179,7 +6364,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6188,7 +6373,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6197,7 +6382,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6206,7 +6391,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6216,7 +6401,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 #, fuzzy msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" @@ -6238,7 +6423,7 @@ msgstr "" " [-]parenb generuje paritní bit na výstupu a očekává ho na vstupu\n" " [-]parodd nastaví lichou paritu (sudou pomocí `-')\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6248,7 +6433,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6257,7 +6442,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6267,7 +6456,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6277,7 +6466,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 #, fuzzy msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" @@ -6306,7 +6495,7 @@ msgstr "" "* -tabs jako tab3\n" "* vtN způsob čekání na vertikální tabelátor, N je [0..1]\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6316,7 +6505,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6325,7 +6514,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6334,7 +6523,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6343,7 +6532,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6353,7 +6542,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6362,7 +6551,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6370,7 +6559,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6379,7 +6568,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6389,7 +6578,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6398,7 +6587,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6406,9 +6595,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6416,7 +6605,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6432,54 +6621,54 @@ msgstr "" "127; speciální hodnoty ^- nebo 'undef' jsou použity pro zákaz speciálních\n" "znaků.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "může být zadán pouze jeden argument" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "přepínače --string a --check se vzájemně vylučují" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "při zadávání výstupního stylu, nemohou být nastavovány režimy" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: neblokovací mód souboru nelze zrušit" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatný" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argument %s je pro `%s' nejednoznačný" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: všechny požadované operace nelze provést" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: práva\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: pro toto zařízení neexistuje informace o velikosti" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "chybná hodnota přírůstku čísla řádku: `%s'" @@ -6593,7 +6782,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "příliš mnoho argumentů" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6602,7 +6791,7 @@ msgstr "" " --help vypíše tuto nápovědu a skončí\n" " --version vypíše označení verze a skončí\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -7124,33 +7313,33 @@ msgstr "o msgid "too many arguments\n" msgstr "příliš mnoho argumentů" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatný" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "vytvářím soubor `%s'\n" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "do adresáře `%s' nelze vejít" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "zachování časů souboru %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7159,7 +7348,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7168,34 +7357,34 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "soubor nelze rozdělit více způsoby" -#: src/touch.c:397 +#: src/touch.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "varování: chybná šířka %lu; užívám %d místo ní" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "příliš málo argumentů" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]... MNOŽINA1 [MNOŽINA2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" @@ -7219,7 +7408,7 @@ msgstr "" " --help vypíše tuto nápovědu a skončí\n" " --version vypíše označení verze a skončí\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7235,7 +7424,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7248,7 +7437,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7260,7 +7449,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7281,7 +7470,7 @@ msgstr "" "při nahrazování nebo mazání a komprese je vykonána až po tomto. Jinak -s\n" "používá MNOŽINU1.\n" -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7289,7 +7478,7 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 #, fuzzy msgid "" "-s uses SET1 if not\n" @@ -7309,7 +7498,7 @@ msgstr "" "při nahrazování nebo mazání a komprese je vykonána až po tomto. Jinak -s\n" "používá MNOŽINU1.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7318,64 +7507,69 @@ msgstr "" "varování: nejednoznačný osmičkový zápis \\%c%c%c bude\n" "\tinterpretován jako 2-bajtová sekvence \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "chybně použité zpětné lomítko na konci řetězce" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "chybný zápis `\\%c'" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "konce rozsahu `%s-%s' jsou v obráceném pořadí" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "chybný čítač opakování `%s' v konstrukci [c*n]" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 #, fuzzy msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "chybná třída znaku `%s'" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "chybná třída znaku `%s'" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand ve třídě [=c=] musí být jediný znak" +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "zbloudilý znak v zadání řadící položky" + # should it be string1 or SET1? -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "zadání opakování [c*] nemůže být v MNOŽINĚ1" # string2 or SET2? -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "opakování znaku [c*] může být v MNOŽINĚ2 pouze jednou" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "výraz [=c=] nemůže být v MNOŽINĚ2 při nahrazování" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "jestliže MNOŽINA1 není zkracována, pak MNOŽINA2 nesmí být prázdná" # ? - rzm -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7383,7 +7577,7 @@ msgstr "" "při nahrazování s doplňkem množiny znaků, MNOŽINA2 musí mapovat všechny\n" "znaky z této oblasti do jednoho" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7391,36 +7585,36 @@ msgstr "" "při nahrazování mohou být v MNOŽINĚ2 pouze třídy znaků [:upper:]\n" "a [:lower:]" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "výraz [c*] může být v MNOŽINĚ2 pouze při nahrazování" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "obě dvě množiny musí být při nahrazování zadány" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "dvě množiny musí být zadány při mazání a komprimaci opakujících se znaků" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "pouze jedna množina může být zadána při mazání bez komprimace\n" "opakujících se znaků" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "nejméně jedna množina musí být zadána při komprimaci opakujících se znaků" # ? - rzm -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "nezarovnané(á) konstrukce [:upper:] a/nebo [:lower:]" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7470,17 +7664,17 @@ msgstr "" " --help vypíše tuto nápovědu a skončí\n" " --version vypíše označení verze a skončí\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: vstup obsahuje cyklus:" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: vstup obsahuje cyklus:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "může být zadán pouze jeden argument" @@ -7778,35 +7972,35 @@ msgstr "" " --help vypíše tuto nápovědu a skončí\n" " --version vypíše označení verze a skončí\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr "starý" -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7815,41 +8009,41 @@ msgstr "" "\n" "# uživatelů=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "TERMINÁL" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "CHYBNÝ" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]... SOUBOR1 SOUBOR2\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7858,21 +8052,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7880,7 +8074,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7888,7 +8082,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7896,7 +8090,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -7932,6 +8126,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: nelze smazat" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s vstoupivších záznamů\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s vystoupivších záznamů\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "neznámý přepínač `-%c'" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "při použití přepínače --string nemohou být zadány soubory" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]... LEVÝ_SOUBOR PRAVÝ_SOUBOR\n" @@ -8062,10 +8275,6 @@ msgstr "" #~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" #~ msgstr "špatná šířka (%s) v proměnné prostředí COLUMNS, bude ignorována" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "adresář %s nelze vytvořit" - #, fuzzy #~ msgid "Try %s --help' for more information.\n" #~ msgstr "Více informací získáte příkazem `%s --help'.\n" @@ -9144,34 +9353,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s: only one signal specififier allowed" #~ msgstr "může být zadán pouze jeden argument" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" -#~ "\n" -#~ " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" -#~ " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vypíše aktuální čas v daném FORMÁTu, nebo nastaví datum v systému.\n" -#~ "\n" -#~ " -d, --date=ŘETĚZEC vypíše čas zadaný jako ŘETĚZEC, nikoli " -#~ "aktuální\n" -#~ " -f, --file=DATASOUBOR jako --date, ale časy jsou v DATASOUBORu,\n" -#~ " jeden čas na jeden řádek\n" -#~ " -I, --iso-8601[=TIMESPEC] vypíše datum a čas podle ISO-8601.\n" -#~ " Bude-li TIMESPEC=`date' (nebo nebude " -#~ "nastavena)\n" -#~ " vypíše pouze datum. Hodnoty `hours', " -#~ "`minutes',\n" -#~ " nebo `seconds' způsobí výpis datumu a času\n" -#~ " se odpovídající přesností.\n" -#~ " -r, --reference=SOUBOR vypíše čas poslední změny souboru SOUBOR\n" -#~ " -R, --rfc-822 vypíše datum podle RFC-822\n" -#~ " -s, --set=ŘETĚZEC nastaví datum podle ŘETĚZCE\n" -#~ " -u, --utc, --universal nastaví nebo vypíše UTC (Coordinated Universal " -#~ "Time)\n" -#~ " --help vypíše tuto nápovědu a skončí\n" -#~ " --version vypíše označení verze a skonči\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf