From dd12de8477cc409abf27bc3082ad17bd7420432b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jim Meyering Date: Thu, 27 Mar 2003 09:08:37 +0000 Subject: . --- po/ca.po | 50 ++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'po/ca.po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 3feae0667..1e7fadf2c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.10\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-18 20:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-27 10:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-17 23:15+0100\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s." #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 #: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 -#: src/sleep.c:48 src/sort.c:272 src/split.c:92 src/stat.c:679 src/stty.c:494 +#: src/sleep.c:48 src/sort.c:272 src/split.c:92 src/stat.c:680 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:975 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 #: src/tty.c:58 src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:144 #: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 #: src/shred.c:220 src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:124 -#: src/stat.c:750 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 +#: src/stat.c:751 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1057 src/touch.c:271 #: src/tr.c:396 src/true.c:45 src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 #: src/unexpand.c:395 src/uniq.c:174 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202 @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:139 src/stat.c:801 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:139 src/stat.c:802 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "manquen arguments" @@ -943,7 +943,7 @@ msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: voleu sobreescriure %s? " # Els 3 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:637 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:638 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "ha fallat stat() sobre %s" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "cannot create special file %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer especial %s" # Els 3 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:1415 src/ls.c:2493 src/stat.c:425 +#: src/copy.c:1415 src/ls.c:2493 src/stat.c:426 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "no s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic %s" @@ -5683,32 +5683,27 @@ msgstr "manca un número hexadecimal en la seqüència d'escapada" msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "el nom de caràcter universal «\\%c%0*x» no és vàlid" -#: src/printf.c:298 -#, c-format -msgid "\\%c: invalid escape" -msgstr "\\%c: la seqüència d'escapada no és vàlida" - -#: src/printf.c:465 +#: src/printf.c:472 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "l'amplària de camp no és vàlida: %s" -#: src/printf.c:491 +#: src/printf.c:498 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "la precisió no és vàlida: %s" -#: src/printf.c:512 +#: src/printf.c:519 #, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%%%c: la directiva no és vàlida" -#: src/printf.c:569 +#: src/printf.c:576 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s format [ARGUMENT...]\n" -#: src/printf.c:587 +#: src/printf.c:594 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "avís: es descarten els arguments sobrants, començant per «%s»" @@ -6770,23 +6765,23 @@ msgstr "l'opció «-%d» és obsoleta; useu «-l %d»" msgid "invalid number" msgstr "el número no és vàlid" -#: src/stat.c:325 +#: src/stat.c:326 msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "*** l'hora o data no és vàlida ***" # Usa quote(). ivb -#: src/stat.c:607 +#: src/stat.c:608 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "no s'ha pogut llegir la informació de sistema de fitxers de %s" -#: src/stat.c:683 +#: src/stat.c:684 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] FITXER...\n" # FIXME: -c lacks comma. ivb -#: src/stat.c:684 +#: src/stat.c:685 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6804,7 +6799,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference Segueix els enllaços simbòlics.\n" " -t, --terse Mostra la informació de forma pelada.\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6822,7 +6817,7 @@ msgstr "" " %B Tamany en octets de cada bloc mostrat per «%b».\n" " %b Nombre de blocs reservats (vegeu «%B»).\n" -#: src/stat.c:703 +#: src/stat.c:704 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6838,7 +6833,7 @@ msgstr "" " %G Nom del grup del propietari.\n" " %g Identificador del grup del propietari.\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:712 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6860,7 +6855,7 @@ msgstr "" " %t Número major de dispositiu, en hexadecimal.\n" # Indique «de les dades» i «del node índex», queda més clar. ivb -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:722 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6883,7 +6878,7 @@ msgstr "" " %z Data de l'últim canvi en el node índex.\n" "\n" -#: src/stat.c:733 +#: src/stat.c:734 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6901,7 +6896,7 @@ msgstr "" " %d Nombre de nodes índex lliures del sistema de fitxers.\n" " %f Nombre de blocs de dades lliures del sistema de fitxers.\n" -#: src/stat.c:742 +#: src/stat.c:743 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -9092,6 +9087,9 @@ msgstr "" "Mostra repetidament una línia amb totes les cadenes indicades, o «y».\n" "\n" +#~ msgid "\\%c: invalid escape" +#~ msgstr "\\%c: la seqüència d'escapada no és vàlida" + #~ msgid "program error" #~ msgstr "error del programa" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf