diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 220 |
1 files changed, 114 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5f6860854..43224638f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 08:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-04 06:10+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:129 +#: lib/argmatch.c:135 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: lib/argmatch.c:130 +#: lib/argmatch.c:136 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "%2$s的引數%1$s不明確" -#: lib/argmatch.c:149 +#: lib/argmatch.c:155 msgid "Valid arguments are:" msgstr "有效的引數為:" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: lib/makepath.c:179 lib/makepath.c:421 src/cp.c:444 src/cp.c:466 +#: lib/makepath.c:179 lib/makepath.c:421 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s已存在但不是目錄" @@ -182,10 +182,6 @@ msgstr "無法進入%s目錄" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: lib/mmap-stack.h:31 lib/mmap-stack.h:45 -msgid "warning: unable to use large stack" -msgstr "" - #: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "記憶體耗盡" @@ -271,18 +267,18 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "要比較的字串為%s及%s。" #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:278 src/comm.c:69 src/cp.c:158 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:278 src/comm.c:69 src/cp.c:160 #: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:707 -#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:171 src/echo.c:73 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:170 src/echo.c:73 #: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3757 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 -#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 +#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 #: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 -#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:92 src/stat.c:679 src/stty.c:494 +#: src/sleep.c:48 src/sort.c:272 src/split.c:92 src/stat.c:679 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:975 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 #: src/tty.c:58 src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 @@ -309,18 +305,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:293 src/comm.c:86 src/cp.c:255 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:293 src/comm.c:86 src/cp.c:257 #: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:746 -#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:220 src/echo.c:105 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:219 src/echo.c:105 #: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:45 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:181 #: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3891 #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 -#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 +#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:144 #: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 -#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:124 +#: src/shred.c:220 src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:124 #: src/stat.c:750 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1057 src/touch.c:271 #: src/tr.c:396 src/true.c:45 src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 @@ -338,14 +334,14 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:801 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:139 src/stat.c:801 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "引數過少" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:139 src/readlink.c:141 -#: src/seq.c:417 src/split.c:502 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 +#: src/seq.c:417 src/split.c:498 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 #: src/uptime.c:244 src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "引數過多" @@ -499,7 +495,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose 處理任何檔案都會顯示訊息\n" #: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:157 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:301 src/touch.c:169 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169 #: src/touch.c:363 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" @@ -966,7 +962,7 @@ msgstr "符號連結" msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1456 src/copy.c:1519 src/cp.c:337 +#: src/copy.c:1456 src/copy.c:1519 src/cp.c:339 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "無法保留%s的擁有者及所屬群組" @@ -1001,12 +997,12 @@ msgstr "無法將%s的備份還原" msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s→%s (還原備份)\n" -#: src/cp.c:54 +#: src/cp.c:53 #, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat、David MacKenzie 及 Jim Meyering" -#: src/cp.c:162 src/mv.c:311 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1017,7 +1013,7 @@ msgstr "" " 或:%s [選項]... 來源... 目錄\n" " 或:%s [選項]... --target-directory=目錄 來源...\n" -#: src/cp.c:168 +#: src/cp.c:170 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1025,7 +1021,7 @@ msgstr "" "將 <來源> 檔案複製至 <目的地>,或將多個 <檔案> 複製至指定 <目錄>。\n" "\n" -#: src/cp.c:172 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:717 src/du.c:180 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:717 src/du.c:179 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 #: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3767 src/mkdir.c:66 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 @@ -1036,7 +1032,7 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "長選項必須用的引數在使用短選項時也是必須的。\n" -#: src/cp.c:175 +#: src/cp.c:177 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1053,7 +1049,7 @@ msgstr "" " --copy-contents 當使用遞迴模式時複製特殊檔案的內容\n" " -d 等於 --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:182 +#: src/cp.c:184 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1067,7 +1063,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive 覆寫檔案前需要確認\n" " -H 使用指令列中的符號鏈結指示的真正目的地\n" -#: src/cp.c:189 +#: src/cp.c:191 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1083,7 +1079,7 @@ msgstr "" " (預設值為:mode,ownership,timestamps)\n" " 額外的屬性有:links、all\n" -#: src/cp.c:197 +#: src/cp.c:199 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1093,7 +1089,7 @@ msgstr "" " --parents 複製前先在 <目錄> 建立來源路徑中的所有目錄\n" " -P 等於‘--no-dereference’\n" -#: src/cp.c:202 +#: src/cp.c:204 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1104,7 +1100,7 @@ msgstr "" " --remove-destination 嘗試開啟目的地檔案前先移除已存在的目的地\n" " 檔案 (與 --force 選項作對比)\n" -#: src/cp.c:207 +#: src/cp.c:209 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr "" " --sparse=WHEN 控制建立 sparse 檔案的方式\n" " --strip-trailing-slashes 移除引數中所有 <來源> 檔案/目錄末端的斜號\n" -#: src/cp.c:214 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1127,7 +1123,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=後置字串 自行指定備份檔的 <後置字串>\n" " --target-directory=目錄 將所有 <來源> 檔案/目錄複製至指定的 <目錄>\n" -#: src/cp.c:219 +#: src/cp.c:221 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1140,7 +1136,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose 詳細顯示進行的步驟\n" " -x, --one-file-system 不會跨越檔案系統進行操作\n" -#: src/cp.c:228 +#: src/cp.c:230 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1159,7 +1155,7 @@ msgstr "" "使用 --sparse=never 會禁止產生 sparse 檔案。\n" "\n" -#: src/cp.c:237 +#: src/cp.c:239 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1172,7 +1168,7 @@ msgstr "" "變數來選擇。以下是可用的變數值:\n" "\n" -#: src/cp.c:243 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1184,7 +1180,7 @@ msgstr "" " existing, nil 若有數字的備份檔已經存在則使用數字,否則使用普通方式備份\n" " simple, never 永遠使用普通方式備份\n" -#: src/cp.c:249 +#: src/cp.c:251 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1195,51 +1191,51 @@ msgstr "" "有一個特別情況:如果同時指定 --force 和 --backup 選項,而且 <來源> 和\n" "<目的地> 是同一個已存在的普通檔案的話,cp 會將 <來源> 檔案備份。\n" -#: src/cp.c:323 +#: src/cp.c:325 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "無法保留%s的時間" -#: src/cp.c:347 +#: src/cp.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: src/cp.c:432 +#: src/cp.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/cp.c:491 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1599 +#: src/cp.c:493 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1601 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "略過引數" -#: src/cp.c:496 +#: src/cp.c:498 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "缺少了欄位數值" -#: src/cp.c:521 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297 +#: src/cp.c:523 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "正在存取%s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s已存在但不是目錄" -#: src/cp.c:552 +#: src/cp.c:554 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "複製多個檔案,但最後的引數%s並非目錄。" -#: src/cp.c:650 +#: src/cp.c:652 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "當保留路徑時,目的地必須是目錄" -#: src/cp.c:895 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1248,16 +1244,16 @@ msgstr "" "警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n" "此選項。請使用 --backup=%s。" -#: src/cp.c:989 src/ln.c:464 +#: src/cp.c:972 src/ln.c:464 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "警告:此系統不支援 --pid=PID 選項" -#: src/cp.c:1025 +#: src/cp.c:1008 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "無法同時建立實際及符號鏈結" -#: src/cp.c:1033 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "備份方式" @@ -1449,7 +1445,7 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat、David MacKenzie 及 Jim Meyering" -#: src/cut.c:174 src/df.c:711 src/du.c:175 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/cut.c:174 src/df.c:711 src/du.c:174 src/expand.c:110 src/fold.c:67 #: src/head.c:88 src/ls.c:3761 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 #: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 @@ -2002,7 +1998,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=類型 只印出不是指定 <類型> 的檔案系統資訊\n" " -v (此選項不作處理)\n" -#: src/df.c:742 src/du.c:216 src/ls.c:3879 +#: src/df.c:742 src/du.c:215 src/ls.c:3879 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2112,14 +2108,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:50 +#: src/du.c:49 #, fuzzy msgid "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " "Meyering" msgstr "David Ihnat、David MacKenzie 及 Jim Meyering" -#: src/du.c:176 +#: src/du.c:175 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2127,7 +2123,7 @@ msgstr "" "總結每個 <檔案> 的磁碟用量,目錄則取總用量。\n" "\n" -#: src/du.c:183 +#: src/du.c:182 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2147,7 +2143,7 @@ msgstr "" " -c, --total 印出所有項目相加後的總用量\n" " -D, --dereference-args 只找出指令列中的符號鏈結指示的真正目的地\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:193 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2160,7 +2156,7 @@ msgstr "" " -k 即 --block-size=1K\n" " -l, --count-links 連實際鏈結 (hard link) 的大小也計算在內\n" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2170,7 +2166,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs 不包括副目錄的佔用量\n" " -s, --summarize 只分別計算指令列中每個引數所佔的總用量\n" -#: src/du.c:205 +#: src/du.c:204 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2204,24 +2200,24 @@ msgstr "無法進入%s目錄" msgid "cannot read directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/du.c:543 src/ls.c:2241 src/wc.c:591 +#: src/du.c:554 src/ls.c:2241 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "總計" -#: src/du.c:630 +#: src/du.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/du.c:696 +#: src/du.c:707 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "不能只顯示總用量,同時又顯示每個項目" -#: src/du.c:703 +#: src/du.c:714 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "警告:顯示總用量等於使用 --max-depth=0" -#: src/du.c:709 +#: src/du.c:720 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "警告:顯示總用量的選項和 --max-depth=%d 互相抵觸" @@ -4717,13 +4713,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:84 +#: src/printf.c:87 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" -#: src/printf.c:97 +#: src/printf.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -4732,13 +4728,13 @@ msgstr "" "用法:%s [檔案]...\n" " 或:%s [選項]\n" -#: src/printf.c:102 +#: src/printf.c:105 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/printf.c:108 +#: src/printf.c:111 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -4748,7 +4744,7 @@ msgid "" " \\\\ backslash\n" msgstr "" -#: src/printf.c:116 +#: src/printf.c:119 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -4756,7 +4752,7 @@ msgid "" " \\f form feed\n" msgstr "" -#: src/printf.c:122 +#: src/printf.c:125 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -4764,7 +4760,7 @@ msgid "" " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/printf.c:128 +#: src/printf.c:131 msgid "" " \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" @@ -4772,7 +4768,7 @@ msgid "" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" msgstr "" -#: src/printf.c:134 +#: src/printf.c:137 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted\n" @@ -4781,41 +4777,51 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" -#: src/printf.c:157 +#: src/printf.c:160 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "" -#: src/printf.c:159 +#: src/printf.c:162 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 +#: src/printf.c:254 src/printf.c:280 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: src/printf.c:289 +#: src/printf.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "無效的字元種類‘%s’" -#: src/printf.c:295 +#: src/printf.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s:無效的樣式" -#: src/printf.c:503 +#: src/printf.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid field width: %s" +msgstr "無效的寬度:‘%s’" + +#: src/printf.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid precision: %s" +msgstr "無效的寬度選項:‘%s’" + +#: src/printf.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s:無效的樣式" -#: src/printf.c:560 +#: src/printf.c:569 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "" -#: src/printf.c:578 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" @@ -5217,10 +5223,12 @@ msgstr "" " -s, --size=N 覆寫指定的位元組數目 (可接受 K、M、G 等等的單位)\n" #: src/shred.c:174 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" -" -x, --exact do not round file sizes up to the next full block\n" +" -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" +" this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" " - shred standard output\n" msgstr "" @@ -5230,7 +5238,7 @@ msgstr "" " -z, --zero 最後一次會使用 0 位元組進行覆寫來隱藏覆寫動作\n" " - 覆寫標準輸出的資料\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:184 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5244,7 +5252,7 @@ msgstr "" "因為覆寫像 /dev/hda 等的裝置檔案是很普遍的,而這些檔案通常不應移除。\n" "當覆寫普通檔案時,絕大多數人都會使用 --remove 選項。\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:192 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5258,7 +5266,7 @@ msgstr "" "的檔案系統都不符合條件。以下是會令 shred 無效的檔案系統的例子:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:200 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5278,7 +5286,7 @@ msgstr "" "● 會不時進行快照紀錄的檔案系統,像 Network Applicance 的 NFS 伺服器\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:210 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5296,92 +5304,92 @@ msgstr "" "另外,檔案系統的備份及遠端的 mirror 都可能擁有該檔案的複製本,這些複製本\n" "都是無法移除的,而且可能令已經用 shred 處理過的檔案恢復原狀。\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:808 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s:無法向後搜尋" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:831 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s:檔案過大" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:920 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)...%5$s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:936 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)...%5$s/%6$s %7$d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s:無效的後置字串長度" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1212 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s:檔案的大小為負數" -#: src/shred.c:1263 +#: src/shred.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s:檔案被截斷了" -#: src/shred.c:1284 +#: src/shred.c:1286 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s:不能將只可加上資料的檔案描述子 (file descriptor) 進行 shred 動作" -#: src/shred.c:1369 +#: src/shred.c:1371 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s:正在移除" -#: src/shred.c:1410 +#: src/shred.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s:讀取時發生錯誤" -#: src/shred.c:1436 +#: src/shred.c:1438 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s:已經移除" -#: src/shred.c:1501 +#: src/shred.c:1503 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s:無法移除" -#: src/shred.c:1549 +#: src/shred.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s:無效的秒數" -#: src/shred.c:1566 +#: src/shred.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s:無效的後置字串長度" -#: src/sleep.c:45 +#: src/sleep.c:34 #, fuzzy msgid "Jim Meyering and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel 及 Paul Eggert" -#: src/sleep.c:63 +#: src/sleep.c:52 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5394,12 +5402,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sleep.c:166 +#: src/sleep.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "無效的欄位號碼:‘%s’" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1031 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "無法建立鏈結%s" @@ -5683,12 +5691,12 @@ msgstr "%s:無效的位元組數目" msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s:無效的行數" -#: src/split.c:474 +#: src/split.c:470 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "‘-%d’選項已過時;請使用‘-l %d’" -#: src/split.c:487 +#: src/split.c:483 msgid "invalid number" msgstr "無效的數字" |