summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po339
1 files changed, 175 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fc6ac3f33..fef561e9e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils 4.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-21 18:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-19 23:58+0800\n"
"Last-Translator: Anthony Fok <anthony@thizlinux.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "stack overflow"
msgstr "堆栈溢出"
#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/cksum.c:269 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "写入时发生错误"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "块大小"
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "无法创建目录%s"
-#: lib/makepath.c:173 lib/makepath.c:415 src/cp.c:446 src/cp.c:468
+#: lib/makepath.c:173 lib/makepath.c:415 src/cp.c:444 src/cp.c:466
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s存在但并非目录。"
@@ -179,6 +179,10 @@ msgstr "无法切换到目录%s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "无法更改%s的权限"
+#: lib/mmap-stack.h:31 lib/mmap-stack.h:45
+msgid "warning: unable to use large stack"
+msgstr ""
+
#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
msgid "memory exhausted"
msgstr "内存用尽"
@@ -264,9 +268,9 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "要比较的字串为 %s 和 %s。"
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238
-#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:719
-#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:167 src/echo.c:73
+#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:278 src/comm.c:69 src/cp.c:158
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:711
+#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:174 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
@@ -275,9 +279,9 @@ msgstr "要比较的字串为 %s 和 %s。"
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
-#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
+#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:92 src/stat.c:679 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
-#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
+#: src/tee.c:59 src/test.c:975 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
#: src/tty.c:58 src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135
#: src/unlink.c:47 src/uptime.c:187 src/users.c:114 src/wc.c:121 src/who.c:570
#: src/whoami.c:48 src/yes.c:45
@@ -302,20 +306,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264
-#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:758
-#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:212 src/echo.c:105
+#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:293 src/comm.c:86 src/cp.c:255
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:750
+#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:223 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90
#: src/false.c:45 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
-#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180
+#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:181
#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3891
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
-#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
-#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
-#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
+#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:124
+#: src/stat.c:750 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
+#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1057 src/touch.c:271
#: src/tr.c:396 src/true.c:45 src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128
#: src/unexpand.c:395 src/uniq.c:174 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202
#: src/users.c:127 src/wc.c:143 src/who.c:613 src/whoami.c:60 src/yes.c:61
@@ -331,19 +335,19 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:801
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "参数太少"
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:139 src/readlink.c:141
-#: src/seq.c:417 src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94
+#: src/seq.c:417 src/split.c:502 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94
#: src/uptime.c:244 src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "参数太多"
-#: src/cat.c:42 src/split.c:42
+#: src/cat.c:42 src/split.c:43
msgid "Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman"
msgstr ""
@@ -473,7 +477,7 @@ msgstr ""
" -v, --verbose 处理任何文件都会显示信息\n"
#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:157 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
-#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
+#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:301 src/touch.c:169
#: src/touch.c:363
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
@@ -704,7 +708,7 @@ msgstr "无法切换到目录%s"
msgid "%s: file too long"
msgstr "%s:文件过大"
-#: src/cksum.c:280
+#: src/cksum.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [FILE]...\n"
@@ -713,7 +717,7 @@ msgstr ""
"用法:%s 文件\n"
" 或:%s 选项\n"
-#: src/cksum.c:285
+#: src/cksum.c:287
msgid ""
"Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n"
"\n"
@@ -737,7 +741,7 @@ msgid ""
" -3 suppress lines that appear in both files\n"
msgstr ""
-#: src/copy.c:162 src/du.c:334
+#: src/copy.c:162 src/du.c:335
#, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr "无法访问%s"
@@ -798,7 +802,7 @@ msgstr "%s:是否覆盖%s,而不理会权限模式 %04lo? "
msgid "%s: overwrite %s? "
msgstr "%s:是否覆盖%s? "
-#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:633
+#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:637
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "stat%s失败"
@@ -933,7 +937,7 @@ msgstr "无法读取符号链接%s"
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "无法创建符号链接%s"
-#: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:339
+#: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:337
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "无法保留%s的所有者"
@@ -968,11 +972,11 @@ msgstr "无法将 %s 的备份还原"
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s → %s (还原备份)\n"
-#: src/cp.c:53
+#: src/cp.c:54
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "Torbjorn Granlund、David MacKenzie 及 Jim Meyering"
-#: src/cp.c:164 src/mv.c:311
+#: src/cp.c:162 src/mv.c:311
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n"
@@ -983,7 +987,7 @@ msgstr ""
" 或:%s [选项]... 来源... 目录\n"
" 或:%s [选项]... --target-directory=目录 来源...\n"
-#: src/cp.c:170
+#: src/cp.c:168
msgid ""
"Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
@@ -991,18 +995,18 @@ msgstr ""
"将<来源>文件复制至<目的地>,或将多个<文件>复制至<目录>。\n"
"\n"
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:729 src/du.c:176
+#: src/cp.c:172 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:721 src/du.c:183
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3767 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:166 src/sort.c:286 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:166 src/sort.c:286 src/split.c:105
#: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:249 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr "长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n"
-#: src/cp.c:177
+#: src/cp.c:175
msgid ""
" -a, --archive same as -dpR\n"
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
@@ -1019,7 +1023,7 @@ msgstr ""
" --copy-contents 当使用递归模式时复制特殊文件的内容\n"
" -d 等於 --no-dereference --preserve=link\n"
-#: src/cp.c:184
+#: src/cp.c:182
msgid ""
" --no-dereference never follow symbolic links\n"
" -f, --force if an existing destination file cannot be\n"
@@ -1033,7 +1037,7 @@ msgstr ""
" -i, --interactive 覆盖文件前需要确认\n"
" -H 使用命令列中的符号链接指示的真正目的地\n"
-#: src/cp.c:191
+#: src/cp.c:189
msgid ""
" -l, --link link files instead of copying\n"
" -L, --dereference always follow symbolic links\n"
@@ -1049,7 +1053,7 @@ msgstr ""
" (默认值为:mode,ownership,timestamps)\n"
" 额外的属性有:links、all\n"
-#: src/cp.c:199
+#: src/cp.c:197
msgid ""
" --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n"
" --parents append source path to DIRECTORY\n"
@@ -1059,7 +1063,7 @@ msgstr ""
" --parents 复制前先在<目录>创建来源文件路径中的所有目录\n"
" -P 等於‘--no-dereference’\n"
-#: src/cp.c:204
+#: src/cp.c:202
msgid ""
" -R, -r, --recursive copy directories recursively\n"
" --remove-destination remove each existing destination file before\n"
@@ -1070,7 +1074,7 @@ msgstr ""
" --remove-destination 尝试打开目的地文件前先删除已存在的目的地\n"
" 文件 (与 --force 选项作对比)\n"
-#: src/cp.c:209
+#: src/cp.c:207
msgid ""
" --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n"
" existing destination file\n"
@@ -1082,7 +1086,7 @@ msgstr ""
" --sparse=WHEN 控制创建 sparse 文件的方式\n"
" --strip-trailing-slashes 删除参数中所有<来源>文件/目录末端的斜杠\n"
-#: src/cp.c:216
+#: src/cp.c:214
msgid ""
" -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n"
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
@@ -1093,7 +1097,7 @@ msgstr ""
" -S, --suffix=后缀 自行指定备份文件的<后缀>\n"
" --target-directory=目录 将所有参数指定的<来源>文件/目录复制至<目录>\n"
-#: src/cp.c:221
+#: src/cp.c:219
msgid ""
" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n"
" than the destination file or when the\n"
@@ -1106,7 +1110,7 @@ msgstr ""
" -v, --verbose 详细显示进行的步骤\n"
" -x, --one-file-system 不会跨越文件系统进行操作\n"
-#: src/cp.c:230
+#: src/cp.c:228
msgid ""
"\n"
"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n"
@@ -1125,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"使用 --sparse=never 会禁止产生 sparse 文件。\n"
"\n"
-#: src/cp.c:239
+#: src/cp.c:237
msgid ""
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control method may be selected via the --backup option or "
@@ -1138,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"变量来选择。以下是可用的变量值:\n"
"\n"
-#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355
+#: src/cp.c:243 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355
msgid ""
" none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
" numbered, t make numbered backups\n"
@@ -1151,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"份\n"
" simple, never 永远使用普通方式备份\n"
-#: src/cp.c:251
+#: src/cp.c:249
msgid ""
"\n"
"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n"
@@ -1162,49 +1166,49 @@ msgstr ""
"有一个特别情况:如果同时指定 --force 和 --backup 选项,而且<来源>和<目的地>\n"
"是同一个已存在的一般文件的话,cp 会将<来源>文件备份。\n"
-#: src/cp.c:325
+#: src/cp.c:323
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "无法保留%s的时间"
-#: src/cp.c:349
+#: src/cp.c:347
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "无法保留%s的权限"
-#: src/cp.c:434
+#: src/cp.c:432
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "无法创建目录%s"
-#: src/cp.c:493 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1599
+#: src/cp.c:491 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1599
msgid "missing file argument"
msgstr "缺少了文件参数"
-#: src/cp.c:498
+#: src/cp.c:496
msgid "missing destination file"
msgstr "缺少了目的地文件"
-#: src/cp.c:523 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297
+#: src/cp.c:521 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "正在访问%s"
-#: src/cp.c:546
+#: src/cp.c:544
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s:指定的目标不是目录"
-#: src/cp.c:554
+#: src/cp.c:552
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "复制多个文件,但最后的参数%s并非目录。"
-#: src/cp.c:652
+#: src/cp.c:650
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "当保留路径时,目的地必须是目录"
-#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405
+#: src/cp.c:895 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1213,15 +1217,15 @@ msgstr ""
"警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n"
"此选项。请使用 --backup=%s。"
-#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
+#: src/cp.c:989 src/ln.c:464
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "此系统并不支持符号链接"
-#: src/cp.c:1008
+#: src/cp.c:1025
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "无法同时创建实际及符号链接"
-#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483
+#: src/cp.c:1033 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483
msgid "backup type"
msgstr "备份方式"
@@ -1398,7 +1402,7 @@ msgstr ""
msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "Mike Parker、David MacKenzie 和 Jim Meyering"
-#: src/cut.c:174 src/df.c:723 src/du.c:171 src/expand.c:110 src/fold.c:67
+#: src/cut.c:174 src/df.c:715 src/du.c:178 src/expand.c:110 src/fold.c:67
#: src/head.c:88 src/ls.c:3761 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125
@@ -1848,44 +1852,44 @@ msgstr "略过输出文件 %2$s 的最初 %1$s 个字节"
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert"
msgstr "Torbjorn Granlund、David MacKenzie 及 Jim Meyering"
-#: src/df.c:152
-msgid "Filesystem "
-msgstr "文件系统 "
-
-#: src/df.c:155
+#: src/df.c:151
msgid " Type"
msgstr " 类型"
-#: src/df.c:160
+#: src/df.c:153
+msgid "Filesystem "
+msgstr "文件系统 "
+
+#: src/df.c:163
#, c-format
msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%"
msgstr " Inode (I)已用 (I)可用 (I)已用%%"
-#: src/df.c:164
+#: src/df.c:167
#, c-format
msgid " Size Used Avail Use%%"
msgstr " 容量 已用 可用 已用%%"
-#: src/df.c:166
+#: src/df.c:169
#, c-format
msgid " Size Used Avail Use%%"
msgstr " 容量 已用 可用 已用%%"
-#: src/df.c:169
+#: src/df.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Capacity"
msgstr " %4d-块 已用 可用 容量"
-#: src/df.c:200
+#: src/df.c:203
#, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-块 已用 可用 已用%%"
-#: src/df.c:204
+#: src/df.c:207
msgid " Mounted on\n"
msgstr " 挂载点\n"
-#: src/df.c:724
+#: src/df.c:716
msgid ""
"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n"
"or all filesystems by default.\n"
@@ -1894,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"显示每个<文件>所在的文件系统的信息,默认是显示所有文件系统。\n"
"\n"
-#: src/df.c:732
+#: src/df.c:724
msgid ""
" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -1907,7 +1911,7 @@ msgstr ""
" -h, --human-readable 以容易理解的格式印出文件系统大小 (例如 1K 234M 2G)\n"
" -H, --si 类似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n"
-#: src/df.c:738
+#: src/df.c:730
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -1920,7 +1924,7 @@ msgstr ""
" -l, --local 只显示本机的文件系统\n"
" --no-sync 取得使用量数据前不进行 sync 动作 (默认)\n"
-#: src/df.c:744
+#: src/df.c:736
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -1936,7 +1940,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=类型 只印出不是指定<类型>的文件系统信息\n"
" -v (此选项不作处理)\n"
-#: src/df.c:754 src/du.c:208 src/ls.c:3879
+#: src/df.c:746 src/du.c:219 src/ls.c:3879
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -1946,16 +1950,16 @@ msgstr ""
"<大小>可以是以下的单位 (单位前可加上整数):\n"
"kB=1000,K=1024,MB=1000000,M=1048576,还有 G、T、P、E、Z、Y 如此类推。\n"
-#: src/df.c:871
+#: src/df.c:863
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "不能同时选择和排除文件系统类型 %s"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:907
msgid "Warning: "
msgstr "警告:"
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:910
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted filesystems"
msgstr "%s无法读取已挂上的文件系统的名单"
@@ -2046,14 +2050,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/du.c:49
+#: src/du.c:50
#, fuzzy
msgid ""
"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim "
"Meyering"
msgstr "Torbjorn Granlund、David MacKenzie 及 Jim Meyering"
-#: src/du.c:172
+#: src/du.c:179
msgid ""
"Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n"
"\n"
@@ -2061,12 +2065,17 @@ msgstr ""
"总结每个<文件>的磁盘用量,目录则取总用量。\n"
"\n"
-#: src/du.c:179
+#: src/du.c:186
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
+" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; "
+"although\n"
+" the apparent size is usually smaller, it may be\n"
+" larger due to holes in (`sparse') files, internal\n"
+" fragmentation, indirect blocks, and the like\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
-" -b, --bytes print size in bytes\n"
+" -b, --bytes equivalent to `--apparent-size --block-size=1'\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
@@ -2076,7 +2085,7 @@ msgstr ""
" -c, --total 印出所有项目相加后的总用量\n"
" -D, --dereference-args 只找出命令列中的符号链接指示的真正目的地\n"
-#: src/du.c:186
+#: src/du.c:197
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
@@ -2089,7 +2098,7 @@ msgstr ""
" -k 即 --block-size=1K\n"
" -l, --count-links 连硬链接的大小也计算在内\n"
-#: src/du.c:192
+#: src/du.c:203
msgid ""
" -L, --dereference dereference all symbolic links\n"
" -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n"
@@ -2099,7 +2108,7 @@ msgstr ""
" -S, --separate-dirs 不包括子目录的占用量\n"
" -s, --summarize 只分别计算命令列中每个参数所占的总用量\n"
-#: src/du.c:197
+#: src/du.c:208
#, fuzzy
msgid ""
" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n"
@@ -2119,39 +2128,39 @@ msgstr ""
" (若使用 --all 选项,也会显示文件的占用量);\n"
" --max-depth=0 的效果等於 --summarize\n"
-#: src/du.c:339
+#: src/du.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to parent of directory %s"
msgstr "无法进入目录 %s"
-#: src/du.c:347
+#: src/du.c:348
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "无法进入目录 %s"
-#: src/du.c:354
+#: src/du.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read directory %s"
msgstr "无法创建目录%s"
-#: src/du.c:545 src/ls.c:2241 src/wc.c:591
+#: src/du.c:546 src/ls.c:2241 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "总用量"
-#: src/du.c:627
+#: src/du.c:633
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "目录最大深度 %s 无效"
-#: src/du.c:693
+#: src/du.c:699
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "不能只显示总用量,同时又显示每个项目"
-#: src/du.c:700
+#: src/du.c:706
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "警告:显示总用量等於使用 --max-depth=0"
-#: src/du.c:706
+#: src/du.c:712
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "警告:显示总用量的选项和 --max-depth=%d 互相抵触"
@@ -2472,7 +2481,7 @@ msgid ""
" -v, --verbose always print headers giving file names\n"
msgstr ""
-#: src/head.c:111 src/split.c:119
+#: src/head.c:111 src/split.c:120
msgid ""
"\n"
"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
@@ -2763,11 +2772,12 @@ msgid ""
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
"by whitespace. When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input.\n"
"\n"
-" -a SIDE print unpairable lines coming from file SIDE\n"
+" -a FILENUM print unpairable lines coming from file FILENUM, where\n"
+" FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or FILE2\n"
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:157
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
@@ -2777,60 +2787,60 @@ msgid ""
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:165
msgid ""
-" -v SIDE like -a SIDE, but suppress joined output lines\n"
+" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
" -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:172
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
"else fields are separated by CHAR. Any FIELD is a field number counted\n"
"from 1. FORMAT is one or more comma or blank separated specifications,\n"
-"each being `SIDE.FIELD' or `0'. Default FORMAT outputs the join field,\n"
+"each being `FILENUM.FIELD' or `0'. Default FORMAT outputs the join field,\n"
"the remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all\n"
"separated by CHAR.\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:644
+#: src/join.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "无效的 tab 字符定位值:%s"
-#: src/join.c:658 src/join.c:771 src/join.c:807
+#: src/join.c:659 src/join.c:772 src/join.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number: `%s'"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/join.c:671
+#: src/join.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/join.c:791
+#: src/join.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/join.c:800
+#: src/join.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/join.c:832
+#: src/join.c:833
#, fuzzy
msgid "too many non-option arguments"
msgstr "参数太多"
-#: src/join.c:854
+#: src/join.c:855
#, fuzzy
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "参数太少"
-#: src/join.c:865
+#: src/join.c:866
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr ""
@@ -5271,19 +5281,19 @@ msgstr ""
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
-#: src/split.c:95
+#: src/split.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n"
msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n"
-#: src/split.c:99
+#: src/split.c:100
msgid ""
"Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n"
"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/split.c:107
+#: src/split.c:108
#, c-format
msgid ""
" -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n"
@@ -5292,47 +5302,47 @@ msgid ""
" -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n"
msgstr ""
-#: src/split.c:113
+#: src/split.c:114
msgid ""
" --verbose print a diagnostic to standard error just\n"
" before each output file is opened\n"
msgstr ""
-#: src/split.c:170
+#: src/split.c:171
msgid "Output file suffixes exhausted"
msgstr ""
-#: src/split.c:188
+#: src/split.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "creating file `%s'\n"
msgstr "正在创建目录 %s"
-#: src/split.c:342
+#: src/split.c:341
#, fuzzy
msgid "cannot split in more than one way"
msgstr "无法由多於一种的来源来指定时间"
-#: src/split.c:395
+#: src/split.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid suffix length"
msgstr "%s:文件类型无效"
-#: src/split.c:409 src/split.c:435
+#: src/split.c:408 src/split.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of bytes"
msgstr "%s:覆盖次数无效"
-#: src/split.c:422
+#: src/split.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of lines"
msgstr "%s:覆盖次数无效"
-#: src/split.c:475
+#: src/split.c:474
#, c-format
msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'"
msgstr ""
-#: src/split.c:488
+#: src/split.c:487
#, fuzzy
msgid "invalid number"
msgstr "无效的号码 %s"
@@ -5342,17 +5352,17 @@ msgstr "无效的号码 %s"
msgid "*** invalid date/time ***"
msgstr "无效的权限模式%s"
-#: src/stat.c:603
+#: src/stat.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "无法创建 fifo 文件%s"
-#: src/stat.c:679
+#: src/stat.c:683
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n"
-#: src/stat.c:680
+#: src/stat.c:684
msgid ""
"Display file or filesystem status.\n"
"\n"
@@ -5362,17 +5372,18 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:691
+#: src/stat.c:695
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n"
"\n"
" %A Access rights in human readable form\n"
" %a Access rights in octal\n"
-" %b Number of blocks allocated\n"
+" %B The size in bytes of each block reported by `%b'\n"
+" %b Number of blocks allocated (see %B)\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:698
+#: src/stat.c:703
msgid ""
" %D Device number in hex\n"
" %d Device number in decimal\n"
@@ -5382,7 +5393,7 @@ msgid ""
" %g Group ID of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:706
+#: src/stat.c:711
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -5394,7 +5405,7 @@ msgid ""
" %t Major device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:716
+#: src/stat.c:721
msgid ""
" %U User name of owner\n"
" %u User ID of owner\n"
@@ -5407,7 +5418,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:728
+#: src/stat.c:733
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -5418,7 +5429,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:737
+#: src/stat.c:742
msgid ""
" %i File System id in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -6092,104 +6103,104 @@ msgid ""
" -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:226
+#: src/test.c:216
msgid "argument expected\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:234
+#: src/test.c:224
#, c-format
msgid "integer expression expected %s\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:352
+#: src/test.c:342
msgid "')' expected\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:355
+#: src/test.c:345
#, c-format
msgid "')' expected, found %s\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:371 src/test.c:904
+#: src/test.c:361 src/test.c:894
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:399 src/test.c:930
+#: src/test.c:389 src/test.c:920
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:434
+#: src/test.c:424
msgid "before -lt"
msgstr ""
-#: src/test.c:442
+#: src/test.c:432
msgid "after -lt"
msgstr ""
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:446
msgid "before -le"
msgstr ""
-#: src/test.c:463
+#: src/test.c:453
msgid "after -le"
msgstr ""
-#: src/test.c:479
+#: src/test.c:469
msgid "before -gt"
msgstr ""
-#: src/test.c:486
+#: src/test.c:476
msgid "after -gt"
msgstr ""
-#: src/test.c:500
+#: src/test.c:490
msgid "before -ge"
msgstr ""
-#: src/test.c:507
+#: src/test.c:497
msgid "after -ge"
msgstr ""
-#: src/test.c:522
+#: src/test.c:512
msgid "-nt does not accept -l\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:536
+#: src/test.c:526
msgid "before -ne"
msgstr ""
-#: src/test.c:543
+#: src/test.c:533
msgid "after -ne"
msgstr ""
-#: src/test.c:559
+#: src/test.c:549
msgid "before -eq"
msgstr ""
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:556
msgid "after -eq"
msgstr ""
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:567
msgid "-ef does not accept -l\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:596
+#: src/test.c:586
msgid "-ot does not accept -l\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:603
+#: src/test.c:593
#, fuzzy
msgid "unknown binary operator"
msgstr "未知的系统错误"
-#: src/test.c:791
+#: src/test.c:781
msgid "after -t"
msgstr ""
-#: src/test.c:989
+#: src/test.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
@@ -6199,19 +6210,19 @@ msgstr ""
"用法:%s 文件\n"
" 或:%s 选项\n"
-#: src/test.c:995
+#: src/test.c:985
msgid ""
"Exit with the status determined by EXPRESSION.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1001
+#: src/test.c:991
msgid ""
"\n"
"EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1005
+#: src/test.c:995
msgid ""
"\n"
" ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n"
@@ -6220,7 +6231,7 @@ msgid ""
" EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1012
+#: src/test.c:1002
msgid ""
"\n"
" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n"
@@ -6229,7 +6240,7 @@ msgid ""
" STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1019
+#: src/test.c:1009
msgid ""
"\n"
" INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n"
@@ -6240,7 +6251,7 @@ msgid ""
" INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1028
+#: src/test.c:1018
msgid ""
"\n"
" FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n"
@@ -6248,7 +6259,7 @@ msgid ""
" FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1034
+#: src/test.c:1024
msgid ""
"\n"
" -b FILE FILE exists and is block special\n"
@@ -6257,7 +6268,7 @@ msgid ""
" -e FILE FILE exists\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1041
+#: src/test.c:1031
msgid ""
" -f FILE FILE exists and is a regular file\n"
" -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n"
@@ -6266,7 +6277,7 @@ msgid ""
" -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1048
+#: src/test.c:1038
msgid ""
" -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n"
" -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n"
@@ -6275,7 +6286,7 @@ msgid ""
" -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1055
+#: src/test.c:1045
msgid ""
" -S FILE FILE exists and is a socket\n"
" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a "
@@ -6285,7 +6296,7 @@ msgid ""
" -x FILE FILE exists and is executable\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1062
+#: src/test.c:1052
msgid ""
"\n"
"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for "
@@ -6293,15 +6304,15 @@ msgid ""
"INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1077
+#: src/test.c:1067
msgid "FIXME: ksb and mjb"
msgstr ""
-#: src/test.c:1121
+#: src/test.c:1111
msgid "missing `]'\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1135
+#: src/test.c:1125
#, fuzzy
msgid "too many arguments\n"
msgstr "参数太多"