summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po294
1 files changed, 204 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 81fe83cc5..4f72ee753 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 13:36+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -50,6 +50,7 @@ msgstr "有效的参数为:"
#: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143
#: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785
#: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450
+#, c-format
msgid "write error"
msgstr "写入错误"
@@ -257,15 +258,17 @@ msgstr "无法创建目录 %s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "无法更改 %s 的权限"
-#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238
+#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237
msgid "memory exhausted"
msgstr "内存用尽"
#: lib/openat-die.c:36
+#, c-format
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "无法记录目前的工作目录"
#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "返回到初始工作目录失败"
@@ -312,6 +315,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "在 %s 进行递归操作十分危险(与 %s 相同)"
#: lib/root-dev-ino.h:26
+#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -488,11 +492,12 @@ msgstr ""
"%s、%s、和其他人编写。\n"
#: lib/xmemxfrm.c:57
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "string transformation failed"
msgstr "字符串比较出现错误"
#: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769
+#, c-format
msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
msgstr "请设定 LC_ALL='C' 避免问题出现。"
@@ -507,6 +512,7 @@ msgid "invalid argument: %s"
msgstr "无效的参数:%s"
#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768
+#, c-format
msgid "string comparison failed"
msgstr "字符串比较出现错误"
@@ -517,7 +523,7 @@ msgstr "要比较的字符串为 %s 和 %s。"
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
-#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128
+#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
@@ -583,7 +589,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
-#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241
+#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
@@ -608,13 +614,14 @@ msgstr ""
"\n"
"请向 <%s> 报告错误。\n"
-#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439
+#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#, c-format
msgid "read error"
msgstr "读取错误"
#: src/base64.c:221
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input"
msgstr "无效的行宽数值:%s"
@@ -636,6 +643,7 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr "额外的操作数 %s"
#: src/base64.c:302 src/cat.c:785
+#, c-format
msgid "closing standard input"
msgstr "关闭标准输入"
@@ -671,12 +679,13 @@ msgstr ""
" %s include/stdio.h .h 输出“stdio”。\n"
#: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295
-#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95
+#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
+#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "缺少操作数"
@@ -736,6 +745,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "无法在 %s 上执行 ioctrl"
#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "标准输出"
@@ -836,15 +846,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276
+#, c-format
msgid "-R --dereference requires either -H or -L"
msgstr "-R --dereference 需要 -H 或 -L 其中之一"
#: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282
+#, c-format
msgid "-R -h requires -P"
msgstr "-R -h 需要 -P"
#: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272
-#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143
+#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143
#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727
#, c-format
msgid "missing operand after %s"
@@ -909,6 +921,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s"
msgstr "%s:新的权限为 %s,而非 %s"
#: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650
+#, c-format
msgid "fts_read failed"
msgstr "fts_read 失败"
@@ -959,6 +972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chmod.c:463
+#, c-format
msgid "cannot combine mode and --reference options"
msgstr ""
@@ -1133,6 +1147,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "无法将根目录切换到 %s"
#: src/chroot.c:92
+#, c-format
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "无法切换到根目录"
@@ -1203,7 +1218,7 @@ msgstr "查阅文件 %s 失败"
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "保留 %s 的作者失败"
-#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849
+#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849
#: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
@@ -1425,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"将<源>文件复制至<目的>,或将多个<源>复制至<目录>。\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1645,6 +1660,7 @@ msgstr "目标 %s 不是目录"
#: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177
#: src/touch.c:412
+#, c-format
msgid "missing file operand"
msgstr "缺少了文件操作数"
@@ -1654,31 +1670,34 @@ msgid "missing destination file operand after %s"
msgstr "缺少了目的地文件"
#: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447
+#, c-format
msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)"
msgstr ""
#: src/cp.c:678
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "with --parents, the destination must be a directory"
msgstr "当保留路径时,目的地必须是目录"
#: src/cp.c:948 src/mv.c:391
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead"
msgstr ""
"警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n"
"此选项。请使用 --backup=%s。"
#: src/cp.c:964 src/ln.c:435
+#, c-format
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "此系统并不支持符号链接"
#: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "multiple target directories specified"
msgstr "正在关闭输出文件 %s"
#: src/cp.c:1016
+#, c-format
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "无法同时创建实际及符号链接"
@@ -1686,136 +1705,139 @@ msgstr "无法同时创建实际及符号链接"
msgid "backup type"
msgstr "备份方式"
-#: src/csplit.c:540
+#: src/csplit.c:539
+#, c-format
msgid "input disappeared"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679
+#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s:覆盖次数无效"
-#: src/csplit.c:708
+#: src/csplit.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: line number out of range"
msgstr "%s:覆盖次数无效"
-#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760
+#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759
#, c-format
msgid " on repetition %s\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:754
+#: src/csplit.c:753
#, c-format
msgid "%s: %s: match not found"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275
+#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275
+#, c-format
msgid "error in regular expression search"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:983
+#: src/csplit.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "write error for %s"
msgstr "写入时发生错误"
-#: src/csplit.c:1059
+#: src/csplit.c:1058
#, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1075
+#: src/csplit.c:1074
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1084
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1111
#, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1129
+#: src/csplit.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "转换无效:%s"
-#: src/csplit.c:1162
+#: src/csplit.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s:文件类型无效"
-#: src/csplit.c:1165
+#: src/csplit.c:1164
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1170
#, c-format
msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1177
+#: src/csplit.c:1176
#, c-format
msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1230
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1229
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid format width"
msgstr "日期格式 %s 无效"
-#: src/csplit.c:1251
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1250
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid format precision"
msgstr "权限模式字符串无效:%s "
-#: src/csplit.c:1272
+#: src/csplit.c:1271
+#, c-format
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1278
+#: src/csplit.c:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "转换无效:%s"
-#: src/csplit.c:1281
+#: src/csplit.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "转换无效:%s"
-#: src/csplit.c:1304
+#: src/csplit.c:1303
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1319
+#: src/csplit.c:1318
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1363
+#: src/csplit.c:1362
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s:无效数字"
-#: src/csplit.c:1454
+#: src/csplit.c:1453
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "用法:%s [选项]... 文件通配符...\n"
-#: src/csplit.c:1458
+#: src/csplit.c:1457
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1466
+#: src/csplit.c:1465
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1823,20 +1845,20 @@ msgid ""
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1471
+#: src/csplit.c:1470
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1478
+#: src/csplit.c:1477
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1482
+#: src/csplit.c:1481
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -2099,6 +2121,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
+#, c-format
msgid "standard input"
msgstr "标准输入"
@@ -2108,18 +2131,19 @@ msgid "invalid date %s"
msgstr "无效的权限模式%s"
#: src/date.c:401 src/date.c:435
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "multiple output formats specified"
msgstr "正在关闭输出文件 %s"
#: src/date.c:413
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
msgstr ""
"显示 dircolors 内部数据库的选项和选择 shell 语法的选项\n"
"是互相抵触的"
#: src/date.c:420
+#, c-format
msgid "the options to print and set the time may not be used together"
msgstr ""
@@ -2132,7 +2156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/date.c:518
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set date"
msgstr "stat%s失败"
@@ -2396,21 +2420,22 @@ msgid "invalid number %s"
msgstr "无效的号码 %s"
#: src/dd.c:958
+#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
#: src/dd.c:960
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "不可同时省略用户和所属组"
#: src/dd.c:962
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "无法比较文件名 %s 和 %s"
#: src/dd.c:964
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode"
@@ -2434,11 +2459,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
#: src/dd.c:1216
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "警告:指定来源文件%s多于一次"
#: src/dd.c:1220
+#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
@@ -2513,7 +2539,7 @@ msgid " Mounted on\n"
msgstr " 挂载点\n"
#: src/df.c:453
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "无法创建目录%s"
@@ -2593,6 +2619,7 @@ msgstr ""
"kB 1000,K 1024,MB 1000000,M 1048576,还有 G、T、P、E、Z、Y。\n"
#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "--kilobytes 选项已经被弃用,请使用 -k"
@@ -2611,6 +2638,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%s无法读取已挂上的文件系统的目录"
#: src/df.c:945
+#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -2662,6 +2690,7 @@ msgid "<internal>"
msgstr "<内部数据>"
#: src/dircolors.c:448
+#, c-format
msgid ""
"the options to output dircolors' internal database and\n"
"to select a shell syntax are mutually exclusive"
@@ -2674,6 +2703,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)."
msgstr "文件操作数无法与 --print-database (-p) 组合使用。"
#: src/dircolors.c:481
+#, c-format
msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given"
msgstr "没有设定 SHELL 环境变量,也没有指定 shell 类型的选项"
@@ -2805,6 +2835,7 @@ msgid "total"
msgstr "总计"
#: src/du.c:749
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n"
"change to be the same as that of --dereference-args (-D)"
@@ -2816,17 +2847,19 @@ msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "目录最大深度 %s 无效"
#: src/du.c:786
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead"
msgstr ""
"警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n"
"此选项。请使用 --backup=%s。"
#: src/du.c:868
+#, c-format
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "不能只显示总用量,同时又显示每个项目"
#: src/du.c:875
+#, c-format
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "警告:显示总用量等于使用 --max-depth=0"
@@ -2939,15 +2972,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "权限模式字符串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s"
#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233
+#, c-format
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr ""
#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235
+#, c-format
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr ""
#: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "input line is too long"
msgstr "%s:文件过大"
@@ -3036,19 +3071,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/expr.c:175
+#, c-format
msgid "syntax error"
msgstr "语法错误"
#: src/expr.c:464 src/ptx.c:292
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "error in regular expression matcher"
msgstr "转换无效:%s"
#: src/expr.c:639 src/expr.c:697
+#, c-format
msgid "non-numeric argument"
msgstr "非数值参数"
#: src/expr.c:651
+#, c-format
msgid "division by zero"
msgstr "被零除"
@@ -3260,10 +3298,12 @@ msgid "cannot set name to %s"
msgstr "无法设定 %s 的时间标记"
#: src/hostname.c:106
+#, c-format
msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality"
msgstr ""
#: src/hostname.c:114
+#, c-format
msgid "cannot determine hostname"
msgstr "无法确定主机名"
@@ -3291,11 +3331,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/id.c:152
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "不可同时省略用户和所属组"
#: src/id.c:156
+#, c-format
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
@@ -3315,7 +3356,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu"
msgstr "无法更改%s的所有者及/或组"
#: src/id.c:271
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "无法改变所属组至没有名称的组"
@@ -3324,11 +3365,12 @@ msgid " groups="
msgstr ""
#: src/install.c:305
+#, c-format
msgid "the strip option may not be used when installing a directory"
msgstr "安装目录时不能用 strip 选项"
#: src/install.c:308
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "target directory not allowed when installing a directory"
msgstr "安装目录时不能用 strip 选项"
@@ -3348,14 +3390,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s"
msgstr "无法设定 %s 的时间标记"
#: src/install.c:534
+#, c-format
msgid "fork system call failed"
msgstr "fork 系统进程出现错误"
#: src/install.c:538
+#, c-format
msgid "cannot run strip"
msgstr "无法执行 strip 命令"
#: src/install.c:545
+#, c-format
msgid "strip failed"
msgstr "strip 出现错误"
@@ -3528,10 +3573,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu"
msgstr ""
#: src/join.c:826
+#, c-format
msgid "conflicting empty-field replacement strings"
msgstr ""
#: src/join.c:867 src/sort.c:2547
+#, c-format
msgid "empty tab"
msgstr ""
@@ -3541,10 +3588,12 @@ msgid "multi-character tab %s"
msgstr "权限模式字符串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s"
#: src/join.c:877 src/sort.c:2563
+#, c-format
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
#: src/join.c:934
+#, c-format
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr ""
@@ -3600,14 +3649,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified"
msgstr ""
#: src/kill.c:347
+#, c-format
msgid "multiple -l or -t options specified"
msgstr ""
#: src/kill.c:364
+#, c-format
msgid "cannot combine signal with -l or -t"
msgstr ""
#: src/kill.c:370
+#, c-format
msgid "no process ID specified"
msgstr ""
@@ -3752,7 +3804,7 @@ msgstr ""
" -v, --verbose 链接前先印出每个文件的名称\n"
#: src/ln.c:483
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory"
msgstr "%s:指定的目的地不是目录"
@@ -3770,6 +3822,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/logname.c:89
+#, c-format
msgid "no login name"
msgstr "无登录名"
@@ -3817,6 +3870,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "无法识别的前缀:%s"
#: src/ls.c:2249
+#, c-format
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "LS_COLORS 环境变量中存在无法分析的值"
@@ -4237,15 +4291,18 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/md5sum.c:640
+#, c-format
msgid ""
"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums"
msgstr ""
#: src/md5sum.c:648
+#, c-format
msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr ""
#: src/md5sum.c:655
+#, c-format
msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr ""
@@ -4298,14 +4355,17 @@ msgid ""
msgstr " -m, --mode=模式 指定权限模式 (类似 chmod),而不是 a=rw 减 umask\n"
#: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212
+#, c-format
msgid "fifo files not supported"
msgstr "不支持 FIFO 文件"
#: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123
+#, c-format
msgid "invalid mode"
msgstr "权限模式无效"
#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128
+#, c-format
msgid "mode must specify only file permission bits"
msgstr ""
@@ -4358,10 +4418,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers."
msgstr "无效的 minor 设备号 %s"
#: src/mknod.c:167
+#, c-format
msgid "block special files not supported"
msgstr "本系统不支持区块特殊文件"
#: src/mknod.c:176
+#, c-format
msgid "character special files not supported"
msgstr "本系统不支持字符特殊文件"
@@ -4457,16 +4519,17 @@ msgid "invalid adjustment %s"
msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效"
#: src/nice.c:164
+#, c-format
msgid "a command must be given with an adjustment"
msgstr ""
#: src/nice.c:171 src/nice.c:182
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get niceness"
msgstr "无法创建链接 %s"
#: src/nice.c:186
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set niceness"
msgstr "stat%s失败"
@@ -4528,7 +4591,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/nl.c:280
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "line number overflow"
msgstr "无效的号码 %s"
@@ -4588,7 +4651,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/nohup.c:117
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring input"
msgstr "忽略全部参数"
@@ -4603,14 +4666,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s"
msgstr "正在更改 %s 的所属组"
#: src/nohup.c:179
+#, c-format
msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec"
msgstr ""
#: src/nohup.c:184
+#, c-format
msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout"
msgstr ""
#: src/nohup.c:188
+#, c-format
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
@@ -4752,6 +4818,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s"
msgstr "权限模式字符串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s"
#: src/od.c:1094
+#, c-format
msgid "cannot skip past end of combined input"
msgstr ""
@@ -4779,6 +4846,7 @@ msgid "width specification"
msgstr ""
#: src/od.c:1767
+#, c-format
msgid "no type may be specified when dumping strings"
msgstr ""
@@ -4787,6 +4855,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file."
msgstr ""
#: src/od.c:1863
+#, c-format
msgid "skip-bytes + read-bytes is too large"
msgstr ""
@@ -4801,7 +4870,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr ""
#: src/paste.c:202
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "standard input is closed"
msgstr "标准输入"
@@ -4844,7 +4913,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s"
msgstr "权限模式字符串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s"
#: src/pathchk.c:282
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "empty file name"
msgstr "一般空文件"
@@ -4954,6 +5023,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/pinky.c:616
+#, c-format
msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l"
msgstr ""
@@ -4963,6 +5033,7 @@ msgid "page range"
msgstr "权限模式字符串无效:%s "
#: src/pr.c:914
+#, c-format
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr ""
@@ -4997,10 +5068,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s"
msgstr "%s:覆盖次数无效"
#: src/pr.c:1102
+#, c-format
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr ""
#: src/pr.c:1106
+#, c-format
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr ""
@@ -5010,6 +5083,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s"
msgstr ""
#: src/pr.c:1313
+#, c-format
msgid "page width too narrow"
msgstr ""
@@ -5019,7 +5093,7 @@ msgid "starting page number %<PRIuMAX> exceeds page count %<PRIuMAX>"
msgstr ""
#: src/pr.c:2407
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Page number overflow"
msgstr "无效的号码 %s"
@@ -5244,6 +5318,7 @@ msgid "%s: value not completely converted"
msgstr ""
#: src/printf.c:257 src/printf.c:284
+#, c-format
msgid "missing hexadecimal number in escape"
msgstr ""
@@ -5341,7 +5416,7 @@ msgid "invalid gap width: %s"
msgstr "无效的行宽数值:%s"
#: src/ptx.c:2089
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead"
msgstr ""
"警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n"
@@ -5371,7 +5446,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node"
msgstr ""
#: src/pwd.c:306
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring non-option arguments"
msgstr "忽略任何参数"
@@ -5498,6 +5573,7 @@ msgid "failed to close directory %s"
msgstr "无法保留%s的时间"
#: src/remove.c:1377
+#, c-format
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "无法删除“.”或“..”"
@@ -5507,6 +5583,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s"
msgstr "无法删除目录%s"
#: src/remove.c:1432
+#, c-format
msgid "cannot restore current working directory"
msgstr "无法恢复当前工作目录"
@@ -5682,7 +5759,7 @@ msgid "invalid format string: %s"
msgstr "无效的格式字符串:%s "
#: src/seq.c:362
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
msgstr "安装目录时不能用 strip 选项"
@@ -5711,7 +5788,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s"
msgstr "未知的用户 ID:%s"
#: src/setuidgid.c:109
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set supplemental group"
msgstr "无法改变所属组至没有名称的组"
@@ -5804,10 +5881,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n"
-" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n"
+"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n"
"\n"
"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n"
-" fail, such as RAID-based file systems\n"
+"fail, such as RAID-based file systems\n"
"\n"
"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n"
"\n"
@@ -5824,7 +5901,7 @@ msgstr ""
#: src/shred.c:213
msgid ""
"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n"
-" version 3 clients\n"
+"version 3 clients\n"
"\n"
"* compressed file systems\n"
"\n"
@@ -5952,7 +6029,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes"
msgstr "%s:覆盖次数无效"
#: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "multiple random sources specified"
msgstr "正在关闭输出文件 %s"
@@ -5991,7 +6068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/shuf.c:285
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "multiple -i options specified"
msgstr "正在关闭输出文件 %s"
@@ -6006,12 +6083,12 @@ msgid "invalid line count %s"
msgstr "无效的行宽:%s"
#: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "multiple output files specified"
msgstr "正在关闭输出文件 %s"
#: src/shuf.c:351
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine -e and -i options"
msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode"
@@ -6040,7 +6117,7 @@ msgid "invalid time interval %s"
msgstr "无效的日期时间格式 %s"
#: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "无法创建链接%s"
@@ -6279,6 +6356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/split.c:194
+#, c-format
msgid "Output file suffixes exhausted"
msgstr ""
@@ -6288,6 +6366,7 @@ msgid "creating file %s\n"
msgstr "创建文件 %s\n"
#: src/split.c:371
+#, c-format
msgid "cannot split in more than one way"
msgstr "无法按多种方式拆分"
@@ -6312,7 +6391,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large"
msgstr "%s:文件过大"
#: src/split.c:519
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "无效的号码 %s"
@@ -6327,6 +6406,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s:文件类型无效"
#: src/stat.c:671
+#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr ""
@@ -6703,11 +6783,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/stty.c:786
+#, c-format
msgid "only one device may be specified"
msgstr ""
#: src/stty.c:816
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the options for verbose and stty-readable output styles are\n"
"mutually exclusive"
@@ -6716,6 +6797,7 @@ msgstr ""
"是互相抵触的"
#: src/stty.c:822
+#, c-format
msgid "when specifying an output style, modes may not be set"
msgstr ""
@@ -6765,22 +6847,22 @@ msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#: src/su.c:246
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "getpass: cannot open /dev/tty"
msgstr "无法打开目录%s"
#: src/su.c:304
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set groups"
msgstr "stat%s失败"
#: src/su.c:308
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set group id"
msgstr "无法改变所属组至没有名称的组"
#: src/su.c:310
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set user id"
msgstr "stat%s失败"
@@ -6815,6 +6897,7 @@ msgid "user %s does not exist"
msgstr "用户 %s 不存在"
#: src/su.c:499
+#, c-format
msgid "incorrect password"
msgstr "密码不正确"
@@ -6845,6 +6928,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/sync.c:74
+#, c-format
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "忽略全部参数"
@@ -6885,6 +6969,7 @@ msgid "%s: seek failed"
msgstr "strip 出现错误"
#: src/tac.c:265
+#, c-format
msgid "record too large"
msgstr "记录太大"
@@ -6904,6 +6989,7 @@ msgid "%s: write error"
msgstr "%s:写入错误"
#: src/tac.c:601
+#, c-format
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "分隔符不能为空"
@@ -7032,7 +7118,7 @@ msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s:截断文件时出现错误"
#: src/tail.c:1092
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "no files remaining"
msgstr "缺少了文件参数"
@@ -7067,15 +7153,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c"
msgstr ""
#: src/tail.c:1568
+#, c-format
msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name"
msgstr ""
#: src/tail.c:1572
+#, c-format
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
#: src/tail.c:1575
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "此系统并不支持符号链接"
@@ -7085,6 +7173,7 @@ msgid "cannot follow %s by name"
msgstr ""
#: src/tail.c:1670
+#, c-format
msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
msgstr ""
@@ -7339,6 +7428,7 @@ msgstr ""
"请注意,-d 和 -t 选项可接受不同的时间/日期格式。\n"
#: src/touch.c:344
+#, c-format
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "无法由多于一种的来源来指定时间"
@@ -7449,10 +7539,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct"
msgstr ""
#: src/tr.c:919
+#, c-format
msgid "missing character class name `[::]'"
msgstr ""
#: src/tr.c:922
+#, c-format
msgid "missing equivalence class character `[==]'"
msgstr ""
@@ -7467,39 +7559,46 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character"
msgstr ""
#: src/tr.c:1276
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "too many characters in set"
msgstr "字符特殊文件"
#: src/tr.c:1424
+#, c-format
msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1"
msgstr ""
#: src/tr.c:1434
+#, c-format
msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2"
msgstr ""
#: src/tr.c:1442
+#, c-format
msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating"
msgstr ""
#: src/tr.c:1455
+#, c-format
msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty"
msgstr ""
#: src/tr.c:1464
+#, c-format
msgid ""
"when translating with complemented character classes,\n"
"string2 must map all characters in the domain to one"
msgstr ""
#: src/tr.c:1471
+#, c-format
msgid ""
"when translating, the only character classes that may appear in\n"
"string2 are `upper' and `lower'"
msgstr ""
#: src/tr.c:1480
+#, c-format
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr ""
@@ -7512,6 +7611,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats."
msgstr ""
#: src/tr.c:1845
+#, c-format
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr ""
@@ -7584,6 +7684,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/uname.c:236
+#, c-format
msgid "cannot get system name"
msgstr ""
@@ -7603,11 +7704,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/unexpand.c:161
+#, c-format
msgid "tabs are too far apart"
msgstr ""
#: src/unexpand.c:512
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop value is too large"
msgstr "%s:文件过大"
@@ -7652,6 +7754,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/uniq.c:341
+#, c-format
msgid "too many repeated lines"
msgstr "重复行太多"
@@ -7669,6 +7772,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare"
msgstr "要比较的字节数无效"
#: src/uniq.c:536
+#, c-format
msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless"
msgstr "打印所有重复行和重复计数毫无意义"
@@ -7695,6 +7799,7 @@ msgid "cannot unlink %s"
msgstr "无法解除 %s 的链接"
#: src/uptime.c:108
+#, c-format
msgid "couldn't get boot time"
msgstr "无法获得启动时间"
@@ -7901,6 +8006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/who.c:765
+#, c-format
msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead"
msgstr "警告:-i 即将在未来的版本删除;请换用 -u"
@@ -7936,6 +8042,14 @@ msgstr ""
"重复输出一行指定的<字符串>,或者重复“y”。\n"
"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
+#~ msgstr "无法更改 %s 的权限"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "appending output to %s"
+#~ msgstr "正在更改 %s 的所属组"
+
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "无法更改 %s 的属主和/或组"