diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 294 |
1 files changed, 204 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 81fe83cc5..4f72ee753 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.95\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-20 13:36+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -50,6 +50,7 @@ msgstr "有效的参数为:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "写入错误" @@ -257,15 +258,17 @@ msgstr "无法创建目录 %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "无法更改 %s 的权限" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "内存用尽" #: lib/openat-die.c:36 +#, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "无法记录目前的工作目录" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "返回到初始工作目录失败" @@ -312,6 +315,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "在 %s 进行递归操作十分危险(与 %s 相同)" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "" @@ -488,11 +492,12 @@ msgstr "" "%s、%s、和其他人编写。\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "字符串比较出现错误" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "请设定 LC_ALL='C' 避免问题出现。" @@ -507,6 +512,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "无效的参数:%s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "字符串比较出现错误" @@ -517,7 +523,7 @@ msgstr "要比较的字符串为 %s 和 %s。" #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -583,7 +589,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -608,13 +614,14 @@ msgstr "" "\n" "请向 <%s> 报告错误。\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "读取错误" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "无效的行宽数值:%s" @@ -636,6 +643,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "额外的操作数 %s" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "关闭标准输入" @@ -671,12 +679,13 @@ msgstr "" " %s include/stdio.h .h 输出“stdio”。\n" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 +#, c-format msgid "missing operand" msgstr "缺少操作数" @@ -736,6 +745,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "无法在 %s 上执行 ioctrl" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "标准输出" @@ -836,15 +846,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "-R --dereference 需要 -H 或 -L 其中之一" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "-R -h 需要 -P" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -909,6 +921,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s:新的权限为 %s,而非 %s" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read 失败" @@ -959,6 +972,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1133,6 +1147,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "无法将根目录切换到 %s" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "无法切换到根目录" @@ -1203,7 +1218,7 @@ msgstr "查阅文件 %s 失败" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "保留 %s 的作者失败" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1425,7 +1440,7 @@ msgstr "" "将<源>文件复制至<目的>,或将多个<源>复制至<目录>。\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1645,6 +1660,7 @@ msgstr "目标 %s 不是目录" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 +#, c-format msgid "missing file operand" msgstr "缺少了文件操作数" @@ -1654,31 +1670,34 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "缺少了目的地文件" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "当保留路径时,目的地必须是目录" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n" "此选项。请使用 --backup=%s。" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "此系统并不支持符号链接" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "正在关闭输出文件 %s" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "无法同时创建实际及符号链接" @@ -1686,136 +1705,139 @@ msgstr "无法同时创建实际及符号链接" msgid "backup type" msgstr "备份方式" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "写入时发生错误" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "转换无效:%s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s:文件类型无效" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1230 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1229 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format width" msgstr "日期格式 %s 无效" -#: src/csplit.c:1251 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "权限模式字符串无效:%s " -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "转换无效:%s" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "转换无效:%s" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s:无效数字" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "用法:%s [选项]... 文件通配符...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1823,20 +1845,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2099,6 +2121,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "标准输入" @@ -2108,18 +2131,19 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "无效的权限模式%s" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "正在关闭输出文件 %s" #: src/date.c:413 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "显示 dircolors 内部数据库的选项和选择 shell 语法的选项\n" "是互相抵触的" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" @@ -2132,7 +2156,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/date.c:518 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set date" msgstr "stat%s失败" @@ -2396,21 +2420,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "无效的号码 %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "不可同时省略用户和所属组" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "无法比较文件名 %s 和 %s" #: src/dd.c:964 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode" @@ -2434,11 +2459,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "警告:指定来源文件%s多于一次" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2513,7 +2539,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " 挂载点\n" #: src/df.c:453 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "无法创建目录%s" @@ -2593,6 +2619,7 @@ msgstr "" "kB 1000,K 1024,MB 1000000,M 1048576,还有 G、T、P、E、Z、Y。\n" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 +#, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "--kilobytes 选项已经被弃用,请使用 -k" @@ -2611,6 +2638,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s无法读取已挂上的文件系统的目录" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2662,6 +2690,7 @@ msgid "<internal>" msgstr "<内部数据>" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2674,6 +2703,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "文件操作数无法与 --print-database (-p) 组合使用。" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "没有设定 SHELL 环境变量,也没有指定 shell 类型的选项" @@ -2805,6 +2835,7 @@ msgid "total" msgstr "总计" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2816,17 +2847,19 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "目录最大深度 %s 无效" #: src/du.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n" "此选项。请使用 --backup=%s。" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "不能只显示总用量,同时又显示每个项目" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "警告:显示总用量等于使用 --max-depth=0" @@ -2939,15 +2972,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "权限模式字符串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "%s:文件过大" @@ -3036,19 +3071,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "语法错误" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "转换无效:%s" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "非数值参数" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "被零除" @@ -3260,10 +3298,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "无法设定 %s 的时间标记" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "无法确定主机名" @@ -3291,11 +3331,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "不可同时省略用户和所属组" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" @@ -3315,7 +3356,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "无法更改%s的所有者及/或组" #: src/id.c:271 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "无法改变所属组至没有名称的组" @@ -3324,11 +3365,12 @@ msgid " groups=" msgstr "" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "安装目录时不能用 strip 选项" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "安装目录时不能用 strip 选项" @@ -3348,14 +3390,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "无法设定 %s 的时间标记" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "fork 系统进程出现错误" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "无法执行 strip 命令" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip 出现错误" @@ -3528,10 +3573,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "" @@ -3541,10 +3588,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "权限模式字符串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3600,14 +3649,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -3752,7 +3804,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose 链接前先印出每个文件的名称\n" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s:指定的目的地不是目录" @@ -3770,6 +3822,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "无登录名" @@ -3817,6 +3870,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "无法识别的前缀:%s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "LS_COLORS 环境变量中存在无法分析的值" @@ -4237,15 +4291,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" @@ -4298,14 +4355,17 @@ msgid "" msgstr " -m, --mode=模式 指定权限模式 (类似 chmod),而不是 a=rw 减 umask\n" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "不支持 FIFO 文件" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "权限模式无效" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4358,10 +4418,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "无效的 minor 设备号 %s" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "本系统不支持区块特殊文件" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "本系统不支持字符特殊文件" @@ -4457,16 +4519,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "无法创建链接 %s" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "stat%s失败" @@ -4528,7 +4591,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "无效的号码 %s" @@ -4588,7 +4651,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "忽略全部参数" @@ -4603,14 +4666,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "正在更改 %s 的所属组" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -4752,6 +4818,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "权限模式字符串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" @@ -4779,6 +4846,7 @@ msgid "width specification" msgstr "" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" @@ -4787,6 +4855,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -4801,7 +4870,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" #: src/paste.c:202 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "标准输入" @@ -4844,7 +4913,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "权限模式字符串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "一般空文件" @@ -4954,6 +5023,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" @@ -4963,6 +5033,7 @@ msgid "page range" msgstr "权限模式字符串无效:%s " #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" @@ -4997,10 +5068,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "%s:覆盖次数无效" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" @@ -5010,6 +5083,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "" @@ -5019,7 +5093,7 @@ msgid "starting page number %<PRIuMAX> exceeds page count %<PRIuMAX>" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "无效的号码 %s" @@ -5244,6 +5318,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" @@ -5341,7 +5416,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "无效的行宽数值:%s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n" @@ -5371,7 +5446,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "忽略任何参数" @@ -5498,6 +5573,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "无法保留%s的时间" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "无法删除“.”或“..”" @@ -5507,6 +5583,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "无法删除目录%s" #: src/remove.c:1432 +#, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "无法恢复当前工作目录" @@ -5682,7 +5759,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "无效的格式字符串:%s " #: src/seq.c:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "安装目录时不能用 strip 选项" @@ -5711,7 +5788,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "未知的用户 ID:%s" #: src/setuidgid.c:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "无法改变所属组至没有名称的组" @@ -5804,10 +5881,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -5824,7 +5901,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -5952,7 +6029,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s:覆盖次数无效" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "正在关闭输出文件 %s" @@ -5991,7 +6068,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "正在关闭输出文件 %s" @@ -6006,12 +6083,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "无效的行宽:%s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "正在关闭输出文件 %s" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode" @@ -6040,7 +6117,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "无效的日期时间格式 %s" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "无法创建链接%s" @@ -6279,6 +6356,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" @@ -6288,6 +6366,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "创建文件 %s\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "无法按多种方式拆分" @@ -6312,7 +6391,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s:文件过大" #: src/split.c:519 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "无效的号码 %s" @@ -6327,6 +6406,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%s:文件类型无效" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "" @@ -6703,11 +6783,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "" #: src/stty.c:816 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -6716,6 +6797,7 @@ msgstr "" "是互相抵触的" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" @@ -6765,22 +6847,22 @@ msgid "Password:" msgstr "密码:" #: src/su.c:246 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "无法打开目录%s" #: src/su.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "stat%s失败" #: src/su.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "无法改变所属组至没有名称的组" #: src/su.c:310 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "stat%s失败" @@ -6815,6 +6897,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "用户 %s 不存在" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "密码不正确" @@ -6845,6 +6928,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "忽略全部参数" @@ -6885,6 +6969,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "strip 出现错误" #: src/tac.c:265 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "记录太大" @@ -6904,6 +6989,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "%s:写入错误" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "分隔符不能为空" @@ -7032,7 +7118,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s:截断文件时出现错误" #: src/tail.c:1092 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no files remaining" msgstr "缺少了文件参数" @@ -7067,15 +7153,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 +#, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" #: src/tail.c:1575 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "此系统并不支持符号链接" @@ -7085,6 +7173,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -7339,6 +7428,7 @@ msgstr "" "请注意,-d 和 -t 选项可接受不同的时间/日期格式。\n" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "无法由多于一种的来源来指定时间" @@ -7449,10 +7539,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" @@ -7467,39 +7559,46 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "字符特殊文件" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" @@ -7512,6 +7611,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" @@ -7584,6 +7684,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "" @@ -7603,11 +7704,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "%s:文件过大" @@ -7652,6 +7754,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "重复行太多" @@ -7669,6 +7772,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "要比较的字节数无效" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "打印所有重复行和重复计数毫无意义" @@ -7695,6 +7799,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "无法解除 %s 的链接" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "无法获得启动时间" @@ -7901,6 +8006,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "警告:-i 即将在未来的版本删除;请换用 -u" @@ -7936,6 +8042,14 @@ msgstr "" "重复输出一行指定的<字符串>,或者重复“y”。\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "无法更改 %s 的权限" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "正在更改 %s 的所属组" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "无法更改 %s 的属主和/或组" |