diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 204 |
1 files changed, 109 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 730ebb669..7693d3489 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-18 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-27 19:20-0300\n" "Last-Translator: Juan Carlos Castro y Castro <jcastro@vialink.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" # , c-format -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1325 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" @@ -242,19 +242,19 @@ msgstr "impossível converter U+%04X para o conjunto local de caracteres" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "impossível converter U+%04X para o conjunto local de caracteres: %s" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid user" msgstr "usuário inválido" -#: lib/userspec.c:149 +#: lib/userspec.c:148 msgid "invalid group" msgstr "grupo inválido" -#: lib/userspec.c:151 +#: lib/userspec.c:150 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "nao foi possivel obter um grupo e login de um UID numerico " -#: lib/userspec.c:153 +#: lib/userspec.c:152 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "não pode ignorar usuário e grupo" @@ -364,15 +364,15 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "argumento inválido %s para '%s'" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:711 +#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 msgid "string comparison failed" msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:712 +#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:741 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:714 +#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:743 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" #: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:49 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 +#: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 #: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 #: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 @@ -422,15 +422,15 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:251 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 #: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 #: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 #: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:65 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 #: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 #: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 @@ -449,9 +449,9 @@ msgstr "" "Comunicar `bugs' para <%s>.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 #: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:99 src/pathchk.c:189 +#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 #: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 #: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" @@ -663,18 +663,18 @@ msgstr "falha na troca do modo de %s para %04lo (%s)\n" msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "modo de %s mantido como %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:339 +#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "impossível acessar %s" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:345 +#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 #, c-format msgid "%s" msgstr "" # , c-format -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:352 +#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "imposível ler diretório %s" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "imposível ler diretório %s" msgid "changing permissions of %s" msgstr "mudando permissões de %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:502 +#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "falha na leitura" @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "impossível mudar para o diretório raiz" # , c-format -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:186 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "não pode executar a função 'ioctl' sobre `%s'" @@ -943,18 +943,29 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/comm.c:72 +#: src/comm.c:72 src/join.c:158 #, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... ARQUIVO1 ARQUIVO2\n" #: src/comm.c:76 +msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" +msgstr "" + +#: src/comm.c:79 +msgid "" +"\n" +"With no options, produce three-column output. Column one contains\n" +"lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n" +"and column three contains lines common to both files.\n" +msgstr "" + +#: src/comm.c:85 #, fuzzy msgid "" -"Compare sorted files LEFT_FILE and RIGHT_FILE line by line.\n" "\n" -" -1 suppress lines unique to left file\n" -" -2 suppress lines unique to right file\n" +" -1 suppress lines unique to FILE1\n" +" -2 suppress lines unique to FILE2\n" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" "Compara os arquivos ordenados ARQUIVO1 e ARQUIVO2, linha a linha.\n" @@ -968,7 +979,7 @@ msgstr "" msgid "cannot open %s for reading" msgstr "não foi possível abrir %s para leitura" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" @@ -980,7 +991,7 @@ msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "pulando arquivo %s; ele foi substituído durante a cópia" # , c-format -#: src/copy.c:258 src/copy.c:887 src/copy.c:1071 src/copy.c:1161 src/ln.c:297 +#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 #: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 #, c-format msgid "cannot remove %s" @@ -993,226 +1004,226 @@ msgid "cannot create regular file %s" msgstr "impossível criar arquivo comum %s" # , c-format -#: src/copy.c:324 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "lendo %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:437 +#: src/copy.c:363 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "impossível fazer lseek em %s" # , c-format -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "escrevendo %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:874 +#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "fechando %s" -#: src/copy.c:630 +#: src/copy.c:635 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: sobrescrever %s, apesar do modo %04lo? " -#: src/copy.c:636 +#: src/copy.c:641 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: sobrescrever %s? " # , c-format -#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "impossível fazer stat em %s" # , c-format -#: src/copy.c:841 +#: src/copy.c:846 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "omitindo diretório %s" -#: src/copy.c:855 +#: src/copy.c:860 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "aviso: arquivo origem %s especificado mais de uma vez" -#: src/copy.c:900 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s e %s são o mesmo arquivo" # , c-format -#: src/copy.c:910 +#: src/copy.c:915 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "impossível sobrescrever não-diretório %s com diretório %s" -#: src/copy.c:927 +#: src/copy.c:932 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "não sobrescreverá recém-criado %s com %s" # , c-format -#: src/copy.c:938 +#: src/copy.c:943 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "impossível sobrescrever diretório %s com não-diretório" # , c-format -#: src/copy.c:999 +#: src/copy.c:1004 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "impossível sobrescrever diretório %s" # , c-format -#: src/copy.c:1008 +#: src/copy.c:1013 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "imposível mover diretório para não-diretório: %s -> %s" -#: src/copy.c:1031 +#: src/copy.c:1036 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "fazer cópia de %s iria destruir o original; `%s' não movido" -#: src/copy.c:1032 +#: src/copy.c:1037 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "fazer backup de %s iria destruir o original; %s não copiado" -#: src/copy.c:1050 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "impossível fazer backup de %s" -#: src/copy.c:1086 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (backup: %s)" # , c-format -#: src/copy.c:1136 +#: src/copy.c:1154 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "impossível copiar um diretório, %s, para si próprio, %s" # , c-format -#: src/copy.c:1143 +#: src/copy.c:1161 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "não criará link físico %s para diretório %s" # , c-format -#: src/copy.c:1169 +#: src/copy.c:1187 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "impossível criar link físico %s para %s" # , c-format -#: src/copy.c:1223 +#: src/copy.c:1241 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "impossível mover %s para um subdiretório de si próprio, %s" # , c-format -#: src/copy.c:1266 +#: src/copy.c:1284 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "impossível mover %s para %s" -#: src/copy.c:1278 +#: src/copy.c:1296 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "falha ao mover entre dispositivos: %s para %s: impossível remover destino" -#: src/copy.c:1306 +#: src/copy.c:1324 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "impossível copiar link simbólico cíclico %s" -#: src/copy.c:1383 +#: src/copy.c:1401 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: só é possível fazer links simbólicos no diretório corrente" # , c-format -#: src/copy.c:1390 +#: src/copy.c:1408 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "impossível criar link simbólico %s para %s" # , c-format -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1419 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "impossível criar link %s" # , c-format -#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "impossível criar fifo %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1452 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "impossível criar arquivo especial %s" # , c-format -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "impossível ler link simbólico %s" # , c-format -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1489 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "impossível criar link simbólico %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1548 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "impossível preservar proprietário para %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1520 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s tem tipo de arquivo desconhecido" -#: src/copy.c:1535 +#: src/copy.c:1553 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "preservando horário para %s" -#: src/copy.c:1560 +#: src/copy.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "falha ao preservar horário para %s" -#: src/copy.c:1565 +#: src/copy.c:1583 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "impossível preservar autoria para %s" # , c-format -#: src/copy.c:1584 +#: src/copy.c:1602 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "definindo permissões para %s" -#: src/copy.c:1606 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "impossível desfazer backup %s" -#: src/copy.c:1610 +#: src/copy.c:1628 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (unbackup)\n" @@ -2195,7 +2206,7 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2334,15 +2345,16 @@ msgstr "" #: src/du.c:186 msgid "" +" -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" -" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 " -"(deprecated)\n" +" --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:194 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2353,7 +2365,7 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:199 +#: src/du.c:201 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2366,31 +2378,31 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:524 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "total" -#: src/du.c:604 +#: src/du.c:606 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" # , c-format -#: src/du.c:626 +#: src/du.c:628 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profundidade máxima inválida %s" -#: src/du.c:696 +#: src/du.c:698 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "não é possível resumir e mostrar todas as entradas ao mesmo tempo" -#: src/du.c:703 +#: src/du.c:705 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "alerta: summarizing é o mesmo que usar --max-depth=0" -#: src/du.c:709 +#: src/du.c:711 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "alerta: summarizing conflita com --max-depth=%d" @@ -2614,7 +2626,7 @@ msgstr "" msgid "syntax error" msgstr "erro de sintaxe" -#: src/expr.c:405 +#: src/expr.c:420 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2623,11 +2635,11 @@ msgstr "" "atenção: BRE não portável: `%s': usando `^' como primeiro caractere\n" " da expressão regular básica (BRE) não é portável; está sendo ignorado" -#: src/expr.c:607 src/expr.c:646 +#: src/expr.c:632 src/expr.c:674 msgid "non-numeric argument" msgstr "argumento não-numérico" -#: src/expr.c:613 +#: src/expr.c:638 msgid "division by zero" msgstr "divisão por zero" @@ -3184,12 +3196,6 @@ msgstr "" " caso contrário\n" " simple,never fazer backups simples sempre\n" -# , c-format -#: src/join.c:158 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" -msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... ARQUIVO1 ARQUIVO2\n" - #: src/join.c:162 msgid "" "For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n" @@ -4349,7 +4355,7 @@ msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "incremento de linha não válido: `%s'" # , c-format -#: src/nohup.c:53 +#: src/nohup.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4358,28 +4364,32 @@ msgstr "" "Uso: %s [ARQUIVO]...\n" " ou: %s [OPÇÃO]\n" -#: src/nohup.c:59 +#: src/nohup.c:60 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:122 src/nohup.c:123 +#: src/nohup.c:123 src/nohup.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "falha ao preservar horário para %s" -#: src/nohup.c:131 +#: src/nohup.c:132 #, fuzzy msgid "failed to redirect standard output" msgstr "fechando saída padrão" -#: src/nohup.c:133 +#: src/nohup.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "appending output to %s" msgstr "mudando grupo de %s" -#: src/nohup.c:152 +#: src/nohup.c:155 +msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" +msgstr "" + +#: src/nohup.c:158 msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -5486,7 +5496,7 @@ msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" "omitted INCREMENT defaults to 1 even when LAST is smaller than FIRST.\n" -" FIRST, INCREMENT, and LAST are interpreted as floating point values.\n" +"FIRST, INCREMENT, and LAST are interpreted as floating point values.\n" "INCREMENT is usually positive if FIRST is smaller than LAST, and\n" "INCREMENT is usually negative if FIRST is greater than LAST.\n" "When given, the FORMAT argument must contain exactly one of\n" @@ -8030,6 +8040,10 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format +#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" +#~ msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... ARQUIVO1 ARQUIVO2\n" + +# , c-format #, fuzzy #~ msgid "*** invalid date/time ***" #~ msgstr "número de campo inválido: `%s'" |