diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 804 |
1 files changed, 410 insertions, 394 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.8\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-07 09:03+0200\n" "Last-Translator: Emese Kovács <emese@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "" msgid "stack overflow" msgstr "" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320 -#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327 -#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021 +#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324 +#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323 +#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021 msgid "write error" msgstr "írási hiba" @@ -157,17 +157,17 @@ msgstr "%s: a `-W %s' kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" msgid "block size" msgstr "blokkméret" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1279 src/mkdir.c:172 +#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nem lehet a következő könyvtárat létrehozni: %s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:423 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s létezik, de nem könyvtár" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:442 +#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "nem lehet %s tulajdonosát és vagy csoportját megváltoztatni" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "nem lehet %s tulajdonosát és vagy csoportját megváltoztatni" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "nem lehet a következő könyvtárba lépni: %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:448 +#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nem lehet %s jogosultságait megváltoztatni" @@ -270,21 +270,21 @@ msgstr "Az összehasonlított karakterláncok: %s és %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1490 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:287 src/df.c:750 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:184 src/echo.c:73 +#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 #: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 -#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433 -#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:187 src/users.c:114 src/wc.c:124 src/who.c:570 src/whoami.c:48 +#: src/uptime.c:187 src/users.c:114 src/wc.c:121 src/who.c:570 src/whoami.c:48 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -306,22 +306,22 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1532 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:334 src/df.c:789 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:229 src/echo.c:105 +#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 #: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 -#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747 +#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711 -#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 #: src/uniq.c:174 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202 src/users.c:127 -#: src/wc.c:146 src/who.c:613 src/whoami.c:60 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:143 src/who.c:613 src/whoami.c:60 src/yes.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -331,16 +331,16 @@ msgstr "" "A hibákat jelentsd a <bug-fileutils@gnu.org> címen." #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1462 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 -#: src/install.c:288 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:188 src/rm.c:200 src/rmdir.c:204 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:221 src/stat.c:847 src/unlink.c:88 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "túl kevés argumentum" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:527 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "túl sok argumentum" @@ -387,26 +387,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cat.c:308 +#: src/cat.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "nem lehet a következő könyvtárat megnyitni: %s" -#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "szabványos kimenet" -#: src/cat.c:794 +#: src/cat.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: érvénytelen fájlméret" -#: src/cat.c:852 +#: src/cat.c:856 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "szabványos bemenet" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:859 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "szabványos kimenet" @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:130 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman és David MacKenzie" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "%s: hozzáférés sikertelen" msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s megnyitása olvasásra sikertelen" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "fstat %s sikertelen" @@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "fstat %s sikertelen" msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "%s fájl kihagyása, mivel kicserélték másolás közben" -#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735 -#: src/remove.c:782 src/remove.c:961 +#: src/copy.c:262 src/copy.c:1034 src/ln.c:291 src/remove.c:734 +#: src/remove.c:788 src/remove.c:967 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "nem lehet törölni a következőt: `%s'" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "nem lehet törölni a következőt: `%s'" msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nem lehet létrehozni a következő reguláris fájlt: %s" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s olvasása" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "%s olvasása" msgid "cannot lseek %s" msgstr "lseek %s sikertelen" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s írása" @@ -811,180 +811,180 @@ msgstr "%s: %s felülírása %04lo mód figyelmen kívül hagyásával? " msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: felülírod %s-t? " -#: src/copy.c:817 src/copy.c:855 src/stat.c:684 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "stat %s sikertelen" -#: src/copy.c:827 +#: src/copy.c:820 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "%s könyvtár kihagyása" -#: src/copy.c:841 +#: src/copy.c:834 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "vigyázat: %s forrásfájl többször is meg van adva" -#: src/copy.c:873 src/ln.c:237 +#: src/copy.c:866 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s és %s ugyanaz a fájl" -#: src/copy.c:883 +#: src/copy.c:876 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "%s nem-könyvtárat nem lehet %s könyvtárral felülírni" -#: src/copy.c:900 +#: src/copy.c:893 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "az éppen létrehozott %s-t nem fogom felülírni ezzel: %s" -#: src/copy.c:911 +#: src/copy.c:904 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "%s könyvtárat nem lehet nem-könyvtárral felülírni" -#: src/copy.c:972 +#: src/copy.c:965 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "nem lehet %s könyvtárat felülírni" -#: src/copy.c:981 +#: src/copy.c:974 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "a könyvtárat nem lehet nem-könyvtárba áthelyezni: %s -> %s" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:997 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "biztonsági mentés %s-ről megsemmisítené a forrást:\n" "%s nem került áthelyezésre" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:998 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "biztonsági mentés %s-ről megsemmisítené a forrást:\n" "%s nem került másolásra" -#: src/copy.c:1020 src/ln.c:273 +#: src/copy.c:1013 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "%s biztonsági mentése sikertelen" -#: src/copy.c:1056 src/ln.c:308 +#: src/copy.c:1049 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (biztonsági mentés: %s)" -#: src/copy.c:1106 +#: src/copy.c:1099 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "%s könyvtárat nem lehet saját magába (%s) másolni" -#: src/copy.c:1113 +#: src/copy.c:1106 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "%2$s könyvtárra mutató %1$s hard link nem hozható létre" -#: src/copy.c:1122 +#: src/copy.c:1115 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "%2$s-re mutató %1$s hard linket nem lehet létrehozni" -#: src/copy.c:1177 +#: src/copy.c:1168 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "%s-t nem lehet egy saját alkönyvtárába (%s) áthelyezni" -#: src/copy.c:1220 +#: src/copy.c:1211 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "%s-t nem lehet ide áthelyezni: %s" -#: src/copy.c:1232 +#: src/copy.c:1223 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "eszközközi áthelyezés sikertelen:\n" "%s --> %s; cél törlése sikertelen" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s körkörös linket nem lehet másolni" -#: src/copy.c:1337 +#: src/copy.c:1328 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: relatív szimbolikus linkeket csak az aktuális\n" "könyvtárban lehet létrehozni" -#: src/copy.c:1344 +#: src/copy.c:1335 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "nem lehet létrehozni %2$s-re mutató %1$s szimbolikus linket" -#: src/copy.c:1355 +#: src/copy.c:1346 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "nem lehet a következő linket létrehozni: %s" -#: src/copy.c:1380 src/mkfifo.c:133 +#: src/copy.c:1371 src/mkfifo.c:133 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "nem lehet a következő fifot létrehozni: %s" -#: src/copy.c:1394 +#: src/copy.c:1385 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "nem lehet létrehozni a következő speciális fájlt: %s" -#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "nem lehet olvasni a következő szimbolikus linket: %s" -#: src/copy.c:1431 +#: src/copy.c:1422 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "nem lehet létrehozni a következő szimbolikus linket: %s" -#: src/copy.c:1447 src/copy.c:1510 src/cp.c:339 +#: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "%s tulajdonosának megtartása" -#: src/copy.c:1462 +#: src/copy.c:1453 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s fájltípusa ismeretlen" -#: src/copy.c:1497 +#: src/copy.c:1488 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "%s összes idejének megtartása" -#: src/copy.c:1522 +#: src/copy.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s tulajdonosának megtartása" -#: src/copy.c:1540 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "%s jogosultságainak beállítása" -#: src/copy.c:1559 src/ln.c:326 +#: src/copy.c:1550 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "%s biztonsági mentés visszaállítása sikertelen" -#: src/copy.c:1563 +#: src/copy.c:1554 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (biztonsági mentés visszaállítása)\n" @@ -1010,12 +1010,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "FORRÁST CÉLRA vagy több FORRÁST egy CÉLKÖNYVTÁRBA másol.\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 #: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 -#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 +#: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" "Az érvényes értékek a következők:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:646 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "több fájl másolása, de az utolsó argumentum (%s) nem könyvtár" msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "az útvonal megtartásakor a cél könyvtár kell legyen" -#: src/cp.c:878 src/install.c:223 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "ez a rendszer nem támogatja a szimbolikus linkeket" msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nem lehet egyszerre hard linket és szimbolikus linket létrehozni" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 msgid "backup type" msgstr "biztonsági mentés típusa" @@ -1263,137 +1263,137 @@ msgstr "biztonsági mentés típusa" msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Mike Parker és David MacKenzie" -#: src/csplit.c:290 src/csplit.c:1479 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 +#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 #: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755 #, fuzzy msgid "read error" msgstr "írási hiba" -#: src/csplit.c:584 +#: src/csplit.c:580 msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:706 src/csplit.c:717 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/csplit.c:744 +#: src/csplit.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/csplit.c:747 src/csplit.c:793 +#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789 #, c-format msgid " on repetition %d\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:789 +#: src/csplit.c:785 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:850 src/csplit.c:890 src/tac.c:262 +#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262 msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:993 +#: src/csplit.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "írási hiba" -#: src/csplit.c:1065 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter" msgstr "" -#: src/csplit.c:1069 +#: src/csplit.c:1065 #, c-format msgid "%s: integer expected after `%c'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1089 +#: src/csplit.c:1085 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1099 +#: src/csplit.c:1095 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1126 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: closing delimeter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1142 +#: src/csplit.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "érvénytelen konverzió: %s" -#: src/csplit.c:1175 +#: src/csplit.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: érvénytelen fájltípus" -#: src/csplit.c:1178 +#: src/csplit.c:1174 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1184 +#: src/csplit.c:1180 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1190 +#: src/csplit.c:1186 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1312 +#: src/csplit.c:1311 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1318 +#: src/csplit.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "érvénytelen konverzió: %s" -#: src/csplit.c:1321 +#: src/csplit.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "érvénytelen konverzió: %s" -#: src/csplit.c:1353 +#: src/csplit.c:1352 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1356 +#: src/csplit.c:1355 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/csplit.c:1494 +#: src/csplit.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... FÁJL...\n" -#: src/csplit.c:1498 +#: src/csplit.c:1497 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1506 +#: src/csplit.c:1505 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n" @@ -1401,20 +1401,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1511 +#: src/csplit.c:1510 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1518 +#: src/csplit.c:1517 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1522 +#: src/csplit.c:1521 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1431,10 +1431,10 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie és Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63 -#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128 +#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... [FÁJL]...\n" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "" #: src/date.c:189 msgid "" -" %S second (00..60)\n" +" %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" " %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" @@ -1649,8 +1649,8 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220 -#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220 +#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585 msgid "standard input" @@ -1704,16 +1704,16 @@ msgstr "nem lehet beállítani %s időbélyegét" msgid "cannot set date" msgstr "stat %s sikertelen" -#: src/dd.c:46 +#: src/dd.c:43 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie és Stuart Kemp" -#: src/dd.c:291 src/tty.c:62 src/uname.c:110 src/whoami.c:52 +#: src/dd.c:288 src/tty.c:62 src/uname.c:110 src/whoami.c:52 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]...\n" -#: src/dd.c:292 +#: src/dd.c:289 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "" " count=BLOKK csak BLOKK bemeneti blokkot másol\n" " ibs=BÁJT egyszerre BÁJT bájtot olvas be\n" -#: src/dd.c:301 +#: src/dd.c:298 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "" " seek=BLOKK ennyi obs-méretű blokkot hagy ki a kimenet elején\n" " skip=BLOKK ennyi ibs-méretű blokkot hagy ki a bemenet elején\n" -#: src/dd.c:310 +#: src/dd.c:307 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "" "A KULCSSZÓ lehet:\n" "\n" -#: src/dd.c:318 +#: src/dd.c:315 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" " unblock a sorvégi szóközöket cbs méretű rekordokban soremelésre cseréli\n" " lcase nagybetűről kisbetűre cserél\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:323 msgid "" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" @@ -1795,60 +1795,60 @@ msgstr "" " ha a \"block\" vagy \"unblock\" is szerepel a listában, \n" " NULL helyett szóközt használ\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:362 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s beolvasott rekord\n" -#: src/dd.c:368 +#: src/dd.c:365 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s kiírt rekord\n" -#: src/dd.c:376 +#: src/dd.c:373 msgid "truncated record" msgstr "levágott rekord" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:374 msgid "truncated records" msgstr "levágott rekord" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:384 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "%s bemeneti fájl lezárása" -#: src/dd.c:390 +#: src/dd.c:387 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "%s kimeneti fájl lezárása" -#: src/dd.c:474 +#: src/dd.c:471 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "írás a következőbe: %s" -#: src/dd.c:506 +#: src/dd.c:503 #, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "érvénytelen konverzió: %s" -#: src/dd.c:562 +#: src/dd.c:559 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "ismeretlen kapcsoló: %s" -#: src/dd.c:609 +#: src/dd.c:606 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "ismeretlen kapcsoló: %s=%s" -#: src/dd.c:615 +#: src/dd.c:612 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/dd.c:645 +#: src/dd.c:642 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "" "csak egy konverzió engedélyezett ezek közül: {ascii,ebcdic,ibm},\n" "{lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:780 +#: src/dd.c:777 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -1866,58 +1866,63 @@ msgstr "" "%s (mt_type=0x%0lx)\n" "A <sys/mtio.h> fájlban megtalálod a típusok listáját" -#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186 +#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "%s megnyitása" -#: src/dd.c:1194 +#: src/dd.c:1192 msgid "file offset out of range" msgstr "a fájl offset túlmutat a fájlon" -#: src/dd.c:1211 +#: src/dd.c:1210 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "%s bájtnál továbbléptünk a következő kimeneti fájlban: %s" -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie és Jim Meyering" + +#: src/df.c:147 msgid "Filesystem " msgstr "Fájlrendszer " -#: src/df.c:153 +#: src/df.c:150 msgid " Type" msgstr "Típus " -#: src/df.c:158 +#: src/df.c:155 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr "Inode-ok IFogl. ISzab. IFo.%%" -#: src/df.c:162 +#: src/df.c:159 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Méret Fogl. Szab. %%" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:161 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Méret Fogl. Szab. %%" -#: src/df.c:167 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4d-blokk Foglalt Szabad Fogl.%%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:175 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-blokk Foglalt Szabad %%" -#: src/df.c:181 +#: src/df.c:178 msgid " Mounted on\n" msgstr " Csatl. pont\n" -#: src/df.c:755 +#: src/df.c:752 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -1927,7 +1932,7 @@ msgstr "" "található, alapértelmezésben minden fájlrendszerről.\n" "\n" -#: src/df.c:763 +#: src/df.c:760 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1940,7 +1945,7 @@ msgstr "" " -h, --human-readable ember által olvasható formátum (pl., 1K 234M 2G)\n" " -H, --si u.a. mint előbb, de 1000-es szorzó 1024-es helyett\n" -#: src/df.c:769 +#: src/df.c:766 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -1955,7 +1960,7 @@ msgstr "" "előtt\n" " (alapértelmezett)\n" -#: src/df.c:775 +#: src/df.c:772 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -1972,7 +1977,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TÍPUS a megadott fájlrendszereket nem listázza ki\n" " -v (figyelmen kívül hagyva)\n" -#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735 +#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -1982,18 +1987,18 @@ msgstr "" "MÉRET megadható a következőkkel:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576 és ugyanígy G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:897 +#: src/df.c:894 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" "%s típusú fájlrendszer ki van jelölve, de figyelmen\n" "kívül is van hagyva" -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:938 msgid "Warning: " msgstr "Vigyázat: " -#: src/df.c:944 +#: src/df.c:941 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "A beillesztett fájlrendszerek tábláját %s nem tudja olvasni" @@ -2088,7 +2093,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:189 +#: src/du.c:186 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2097,7 +2102,7 @@ msgstr "" "könyvtárban.\n" "\n" -#: src/du.c:196 +#: src/du.c:193 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2112,7 +2117,7 @@ msgstr "" " -c, --total csak az összesítést írja ki\n" " -D, --dereference-args szimbolikus linkek esetén a fájlt számolja\n" -#: src/du.c:203 +#: src/du.c:200 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2125,7 +2130,7 @@ msgstr "" " -k mint --block-size=1K\n" " -l, --count-links többször számolja a méretet, ha hard linkek vannak\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2135,7 +2140,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs alkönyvtárakat nem számolja bele\n" " -s, --summarize argumentumonként egy összeget mutat\n" -#: src/du.c:214 +#: src/du.c:211 #, fuzzy msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" @@ -2157,36 +2162,36 @@ msgstr "" " parancssorban megadott könyvtár alatt.\n" " A --max-depth=0 ugyanaz, mint a --summarize\n" -#: src/du.c:388 +#: src/du.c:385 #, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "nem lehet `..'-ba lépni a következő könyvtárból: %s" -#: src/du.c:467 +#: src/du.c:464 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "nem lehet a következő könyvtárba lépni: %s" -#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589 +#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586 msgid "total" msgstr "összesen" -#: src/du.c:621 +#: src/du.c:618 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "érvénytelen maximális mélység: %s" -#: src/du.c:680 +#: src/du.c:677 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "nem lehet egyszerre összesítést kérni és minden bejegyzést megjeleníteni" -#: src/du.c:687 +#: src/du.c:684 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" "vigyázat: az összesítés megegyezik a --max-depth=0 kapcsoló használatával" -#: src/du.c:693 +#: src/du.c:690 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "vigyázat: az összesítés kérése ellenkezik a --max-depth=%d kapcsolóval" @@ -2514,27 +2519,27 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "nem lehet beolvasni %s időbélyegét" -#: src/head.c:255 src/tail.c:1379 +#: src/head.c:255 src/tail.c:1377 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1381 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1379 #, fuzzy msgid "number of lines" msgstr "rossz az argumentumok száma" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1382 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1380 #, fuzzy msgid "number of bytes" msgstr "rossz az argumentumok száma" -#: src/head.c:263 src/tail.c:1468 +#: src/head.c:263 src/tail.c:1467 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1469 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1468 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "érvénytelen szám: %s" @@ -2638,67 +2643,67 @@ msgstr "nem lehet %s tulajdonosát és vagy csoportját megváltoztatni" msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "a csoportot nem lehet nullra változtatni" -#: src/id.c:383 +#: src/id.c:385 msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:273 +#: src/install.c:269 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "könyvtár telepítésénél nem lehet használni a `strip' lehetőséget" -#: src/install.c:296 src/mkdir.c:140 +#: src/install.c:292 src/mkdir.c:140 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "érvénytelen mód: %s" -#: src/install.c:311 src/install.c:375 +#: src/install.c:307 src/install.c:371 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "%s könyvtár létrehozása" -#: src/install.c:336 +#: src/install.c:332 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "több fájl telepítése, de az utolsó argumentum (%s) nem könyvtár" -#: src/install.c:439 +#: src/install.c:435 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s könyvtár" -#: src/install.c:499 +#: src/install.c:495 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "nem lehet beolvasni %s időbélyegét" -#: src/install.c:511 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "nem lehet beállítani %s időbélyegét" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "strip futtatása sikertelen" -#: src/install.c:543 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/install.c:564 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "érvénytelen felhasználó: %s" -#: src/install.c:582 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "érvénytelen csoport: %s" -#: src/install.c:601 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2709,7 +2714,7 @@ msgstr "" " vagy: %s [KAPCSOLÓ]... FORRÁS... KÖNYVTÁR (2. alak)\n" " vagy: %s -d [KAPCSOLÓ]... KÖNYVTÁR... (3. alak)\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2722,7 +2727,7 @@ msgstr "" "A harmadik alaknál létrehozza az adott KÖNYVTÁRAK minden elemét.\n" "\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2736,7 +2741,7 @@ msgstr "" " -d, --directory minden argumentum könyvtár; az adott könyvtár\n" " minden elemét létrehozza\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2756,7 +2761,7 @@ msgstr "" " -m, --mode=MÓD jogosultságot MÓDRA állítja, rwxr-xr-x helyett\n" " -o, --owner=TULAJDONOS tulajdonos beállítása (csak root)\n" -#: src/install.c:630 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2773,7 +2778,7 @@ msgstr "" " kiterjesztésének felülbírálása\n" " -v, --verbose minden létrehozott könyvtár nevét kiírja\n" -#: src/install.c:639 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3075,7 +3080,7 @@ msgstr "" " megadása\n" " -v, --verbose linkelés előtt kiírja minden fájl nevét\n" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 msgid "missing file argument" msgstr "hiányzó fájlargumentum" @@ -3104,80 +3109,80 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "" -#: src/ls.c:680 +#: src/ls.c:676 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:688 +#: src/ls.c:684 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1239 +#: src/ls.c:1235 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "a QUOTING_STYLE környezeti változóban megadott érvénytelen érték \n" "figyelmen kívül hagyása: %s" -#: src/ls.c:1260 +#: src/ls.c:1256 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" "a COLUMNS környezeti változóban megadott érvénytelen érték\n" "figyelmen kívül hagyása: %s" -#: src/ls.c:1291 +#: src/ls.c:1287 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "a TABSIZE környezeti változóban megadott érvénytelen tab méret\n" "figyelmen kívül hagyása: %s" -#: src/ls.c:1406 +#: src/ls.c:1402 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "érvénytelen sorhossz: %s" -#: src/ls.c:1476 +#: src/ls.c:1472 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "érvénytelen tabulátorméret: %s" -#: src/ls.c:1634 +#: src/ls.c:1630 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "érvénytelen időformátum stílus %s" -#: src/ls.c:1966 +#: src/ls.c:1962 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ismeretlen előtag: %s" -#: src/ls.c:1989 +#: src/ls.c:1985 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "az LS_COLORS környezeti változó értéke nem értelemezhető" -#: src/ls.c:2057 +#: src/ls.c:2053 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "%s eszközét és inode-ját nem lehet megállapítani" -#: src/ls.c:2067 +#: src/ls.c:2063 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "a következő, már korábban listázott, könyvtár kihagyása: %s" -#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904 +#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "%s könyvtár létrehozása" -#: src/ls.c:2482 +#: src/ls.c:2478 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "%s és %s fájlnevek összehasonlítása sikertelen" -#: src/ls.c:3623 +#: src/ls.c:3619 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3188,7 +3193,7 @@ msgstr "" "kapcsolók valamelyike vagy a --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3631 +#: src/ls.c:3627 #, fuzzy msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" @@ -3201,7 +3206,7 @@ msgstr "" " -b, --escape oktális escape karaktereket jelenít meg \n" " a nem-grafikus karakterek helyett\n" -#: src/ls.c:3637 +#: src/ls.c:3633 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3221,7 +3226,7 @@ msgstr "" "rendez\n" " egyébként: ctime szerint rendez\n" -#: src/ls.c:3645 +#: src/ls.c:3641 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3238,7 +3243,7 @@ msgstr "" " -d, --directory könyvtár listázása a könyvtár tartalma helyett\n" " -D, --dired az Emacs dired módja által használt kimenet\n" -#: src/ls.c:3652 +#: src/ls.c:3648 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3253,7 +3258,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time mint -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3659 +#: src/ls.c:3655 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3269,7 +3274,7 @@ msgstr "" "helyett\n" " -H, --dereference-command-line szimbolikus linkek követése parancssorban\n" -#: src/ls.c:3666 +#: src/ls.c:3662 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3288,7 +3293,7 @@ msgstr "" " bejegyzéseket\n" " -k mint --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3673 +#: src/ls.c:3669 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3303,7 +3308,7 @@ msgstr "" " -m a szélességet a bejegyzések vesszővel\n" " elválasztott listájával tölti ki\n" -#: src/ls.c:3680 +#: src/ls.c:3676 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3319,7 +3324,7 @@ msgstr "" " -o mint -l, de tulajdonos adatai nélkül\n" " -p, --file-type jelet fűz a bejegyzéshez (*/=@ vagy |)\n" -#: src/ls.c:3687 +#: src/ls.c:3683 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3340,7 +3345,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3695 +#: src/ls.c:3691 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3350,7 +3355,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive könyvtárak rekurzív listázása\n" " -s, --size kiírja a fájlok méretét blokkban\n" -#: src/ls.c:3700 +#: src/ls.c:3696 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3373,7 +3378,7 @@ msgstr "" " a megadott idő alapján rendez, \n" " ha a --sort=time meg van adva\n" -#: src/ls.c:3709 +#: src/ls.c:3705 #, fuzzy msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" @@ -3396,7 +3401,7 @@ msgstr "" " -t módosítás dátuma alapján rendez\n" " -T, --tabsize=OSZL tabulátor minden OSZL-nál, 8 helyett\n" -#: src/ls.c:3720 +#: src/ls.c:3716 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3414,7 +3419,7 @@ msgstr "" " -U nem rendez; bejegyzések könyvtári sorrendben\n" " -v verzió alapján rendez\n" -#: src/ls.c:3727 +#: src/ls.c:3723 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3428,7 +3433,7 @@ msgstr "" " -X ábécé sorba rendez, kiterjesztés szerint\n" " -1 soronként egy fájlnevet ír ki\n" -#: src/ls.c:3739 +#: src/ls.c:3735 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3485,82 +3490,82 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:379 +#: src/md5sum.c:385 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "" -#: src/md5sum.c:401 +#: src/md5sum.c:407 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:425 +#: src/md5sum.c:431 msgid "FAILED" msgstr "" -#: src/md5sum.c:425 +#: src/md5sum.c:431 msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:438 +#: src/md5sum.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: átnevezve a következőre: %s" -#: src/md5sum.c:451 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" -#: src/md5sum.c:464 +#: src/md5sum.c:470 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "" -#: src/md5sum.c:467 +#: src/md5sum.c:473 msgid "file" msgstr "" -#: src/md5sum.c:467 +#: src/md5sum.c:473 msgid "files" msgstr "" -#: src/md5sum.c:473 +#: src/md5sum.c:479 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "" -#: src/md5sum.c:476 +#: src/md5sum.c:482 msgid "checksum" msgstr "" -#: src/md5sum.c:476 +#: src/md5sum.c:482 msgid "checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:558 +#: src/md5sum.c:564 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:566 +#: src/md5sum.c:572 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/md5sum.c:573 +#: src/md5sum.c:579 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:580 +#: src/md5sum.c:586 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:590 +#: src/md5sum.c:596 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "" -#: src/md5sum.c:612 +#: src/md5sum.c:618 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "" @@ -3595,7 +3600,7 @@ msgstr "" msgid "created directory %s" msgstr "%s könyvtár létrejött" -#: src/mkdir.c:192 +#: src/mkdir.c:190 #, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "nem lehet %s könyvtár jogosultságait beállítani" @@ -3895,7 +3900,7 @@ msgstr "%s: érvénytelen menetszám" msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "érvénytelen sorhossz: %s" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -3904,7 +3909,7 @@ msgstr "" "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... CSOPORT FÁJL...\n" " vagy: %s [KAPCSOLÓ]... --reference=REFERENCIAFÁJL FÁJL...\n" -#: src/od.c:296 +#: src/od.c:292 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -3914,20 +3919,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/od.c:303 +#: src/od.c:299 #, fuzzy msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező argumentumot megadni, akkor ez a \n" "megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező.\n" -#: src/od.c:306 +#: src/od.c:302 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" -#: src/od.c:310 +#: src/od.c:306 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" " -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " @@ -3938,7 +3943,7 @@ msgid "" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" -#: src/od.c:320 +#: src/od.c:316 msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" @@ -3948,7 +3953,7 @@ msgid "" " -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" msgstr "" -#: src/od.c:328 +#: src/od.c:324 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" " -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" @@ -3958,7 +3963,7 @@ msgid "" " -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" msgstr "" -#: src/od.c:336 +#: src/od.c:332 msgid "" "\n" "For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" @@ -3972,7 +3977,7 @@ msgid "" " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" -#: src/od.c:348 +#: src/od.c:344 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -3981,7 +3986,7 @@ msgid "" " x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" msgstr "" -#: src/od.c:355 +#: src/od.c:351 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -3990,7 +3995,7 @@ msgid "" "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" -#: src/od.c:362 +#: src/od.c:358 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4000,95 +4005,95 @@ msgid "" "of output. " msgstr "" -#: src/od.c:370 +#: src/od.c:366 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:726 src/od.c:845 +#: src/od.c:722 src/od.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "érvénytelen módkarakterlánc: %s" -#: src/od.c:736 +#: src/od.c:732 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -#: src/od.c:855 +#: src/od.c:854 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:918 +#: src/od.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "érvénytelen karakter (%s) a `%s' módkarakterláncban" -#: src/od.c:1145 +#: src/od.c:1144 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1398 +#: src/od.c:1397 msgid "old-style offset" msgstr "" -#: src/od.c:1706 +#: src/od.c:1707 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1716 +#: src/od.c:1717 #, fuzzy msgid "skip argument" msgstr "hiányzó fájlargumentum" -#: src/od.c:1724 +#: src/od.c:1725 #, fuzzy msgid "limit argument" msgstr "Az érvényes argumentumok a következők:" -#: src/od.c:1734 +#: src/od.c:1735 msgid "minimum string length" msgstr "" -#: src/od.c:1739 src/od.c:1805 +#: src/od.c:1740 src/od.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s: a fájl túl nagy" -#: src/od.c:1803 +#: src/od.c:1804 msgid "width specification" msgstr "" -#: src/od.c:1825 +#: src/od.c:1826 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" -#: src/od.c:1873 +#: src/od.c:1874 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "" -#: src/od.c:1894 +#: src/od.c:1895 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" -#: src/od.c:1901 +#: src/od.c:1902 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "" -#: src/od.c:1974 +#: src/od.c:1975 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" -#: src/od.c:1990 +#: src/od.c:1991 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" @@ -4117,39 +4122,39 @@ msgid "" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ] NÉV...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:146 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:231 +#: src/pathchk.c:236 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "" -#: src/pathchk.c:251 +#: src/pathchk.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "%s könyvtár" -#: src/pathchk.c:262 +#: src/pathchk.c:267 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "" -#: src/pathchk.c:349 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "" -#: src/pathchk.c:375 +#: src/pathchk.c:380 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "" @@ -4574,12 +4579,12 @@ msgstr "%s: érvénytelen fájlméret" msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s: érvénytelen fájlméret" -#: src/printf.c:550 +#: src/printf.c:558 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "" -#: src/printf.c:568 +#: src/printf.c:576 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" @@ -4714,7 +4719,7 @@ msgstr "" "ÉRTESÍTSD A RENDSZERGAZDÁT!\n" "A következő két könyvtárnak azonos az inode száma:\n" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948 +#: src/remove.c:581 src/remove.c:719 src/remove.c:882 src/remove.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "stat %s sikertelen" @@ -4729,45 +4734,50 @@ msgstr "%s: %s írásvédett könyvtár törlése? " msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: belépsz %s könyvtárba? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: %s írásvédett fájl törlése? " -#: src/remove.c:623 +#: src/remove.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: %s törlése? " -#: src/remove.c:647 +#: src/remove.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s törlése\n" -#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018 +#: src/remove.c:661 src/remove.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "%s könyvtár törlése" -#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023 +#: src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1029 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "nem lehet törölni a következő könyvtárat: `%s'" -#: src/remove.c:816 +#: src/remove.c:822 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "nem lehet a következő könyvtárat megnyitni: %s" -#: src/remove.c:881 src/remove.c:966 +#: src/remove.c:887 src/remove.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "nem lehet a következő könyvtárba lépni: %s" -#: src/remove.c:1057 +#: src/remove.c:1063 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nem lehet törölni `.'-ot vagy `..'-ot" +#: src/rm.c:61 +#, fuzzy +msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" +msgstr "Mike Parker, David MacKenzie és Jim Meyering" + #: src/rm.c:100 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" @@ -4823,17 +4833,17 @@ msgstr "" "visszaállítható. Végleges törléshez fontold meg a shred parancs\n" "használatát.\n" -#: src/rmdir.c:114 src/rmdir.c:215 +#: src/rmdir.c:116 src/rmdir.c:217 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "%s könyvtár törlése" -#: src/rmdir.c:144 +#: src/rmdir.c:146 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... KÖNYVTÁR...\n" -#: src/rmdir.c:145 +#: src/rmdir.c:147 msgid "" "Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n" "\n" @@ -4848,7 +4858,7 @@ msgstr "" "egyetlen\n" " akadálya az, hogy a könyvtár nem üres\n" -#: src/rmdir.c:152 +#: src/rmdir.c:154 msgid "" " -p, --parents remove DIRECTORY, then try to remove each directory\n" " component of that path name. E.g., `rmdir -p a/b/c' is\n" @@ -5060,66 +5070,66 @@ msgstr "%s: a fájl túl nagy" msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: %lu/%lu menet (%s)...%s" -#: src/shred.c:943 +#: src/shred.c:944 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: %lu/%lu menet (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1204 +#: src/shred.c:1205 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: érvénytelen fájltípus" -#: src/shred.c:1221 +#: src/shred.c:1222 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: a fájl métere negatív" -#: src/shred.c:1273 +#: src/shred.c:1274 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: hiba a csonkolásnál" -#: src/shred.c:1294 +#: src/shred.c:1295 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: nem lehet a shred-elni a csak hozzáfűzésre megnyitott fájlleírón" -#: src/shred.c:1379 +#: src/shred.c:1380 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: törlés alatt" -#: src/shred.c:1420 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: átnevezve a következőre: %s" -#: src/shred.c:1446 +#: src/shred.c:1447 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: törölve" -#: src/shred.c:1511 +#: src/shred.c:1512 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: törlés sikertelen" -#: src/shred.c:1559 +#: src/shred.c:1560 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/shred.c:1576 +#: src/shred.c:1577 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: érvénytelen fájlméret" -#: src/sleep.c:53 +#: src/sleep.c:45 msgid "Jim Meyering and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sleep.c:71 +#: src/sleep.c:63 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5132,16 +5142,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sleep.c:176 -#, fuzzy -msgid "cannot read realtime clock" -msgstr "nem lehet a következő linket létrehozni: %s" - -#: src/sleep.c:243 +#: src/sleep.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "érvénytelen időformátum stílus %s" +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024 +#, fuzzy +msgid "cannot read realtime clock" +msgstr "nem lehet a következő linket létrehozni: %s" + #: src/sort.c:53 msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" @@ -5236,7 +5246,7 @@ msgstr "nem lehet létrehozni a következő reguláris fájlt: %s" msgid "open failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2488 +#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "strip sikertelen" @@ -5261,72 +5271,72 @@ msgstr "strip sikertelen" msgid "read failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/sort.c:1566 +#: src/sort.c:1568 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1570 +#: src/sort.c:1572 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "szabványos kimenet" -#: src/sort.c:2028 +#: src/sort.c:2030 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: érvénytelen fájlméret" -#: src/sort.c:2054 +#: src/sort.c:2056 #, fuzzy, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: a fájl túl nagy" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/sort.c:2290 +#: src/sort.c:2292 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2293 src/sort.c:2339 src/sort.c:2366 +#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2296 src/sort.c:2375 +#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "a speciális karakterfájl nem támogatott" -#: src/sort.c:2330 +#: src/sort.c:2332 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2334 src/sort.c:2362 +#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2343 +#: src/sort.c:2345 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "a speciális karakterfájl nem támogatott" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2360 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2403 +#: src/sort.c:2405 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2473 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" @@ -5367,47 +5377,47 @@ msgstr "" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "%s létrehozása" -#: src/split.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid suffix length" -msgstr "%s: érvénytelen fájltípus" - -#: src/split.c:416 src/split.c:432 src/split.c:448 src/split.c:474 +#: src/split.c:364 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "az időt nem lehet több forrásból venni" -#: src/split.c:423 src/split.c:456 +#: src/split.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid suffix length" +msgstr "%s: érvénytelen fájltípus" + +#: src/split.c:431 src/split.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/split.c:499 +#: src/split.c:497 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "" -#: src/split.c:512 +#: src/split.c:510 #, fuzzy msgid "invalid number" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/stat.c:654 +#: src/stat.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "nem lehet a következő fifot létrehozni: %s" -#: src/stat.c:730 +#: src/stat.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... FÁJL...\n" -#: src/stat.c:731 +#: src/stat.c:711 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5417,7 +5427,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:742 +#: src/stat.c:722 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5427,7 +5437,7 @@ msgid "" " %b - Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:749 +#: src/stat.c:729 msgid "" " %D - Device number in hex\n" " %d - Device number in decimal\n" @@ -5437,7 +5447,7 @@ msgid "" " %g - Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:757 +#: src/stat.c:737 msgid "" " %h - Number of hard links\n" " %i - Inode number\n" @@ -5449,7 +5459,7 @@ msgid "" " %t - Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:767 +#: src/stat.c:747 msgid "" " %U - User name of owner\n" " %u - User ID of owner\n" @@ -5462,7 +5472,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:779 +#: src/stat.c:759 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5473,7 +5483,7 @@ msgid "" " %f - Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:788 +#: src/stat.c:768 msgid "" " %i - File System id in hex\n" " %l - Maximum length of filenames\n" @@ -5898,11 +5908,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "minden argumentum figyelmen kívül hagyva" -#: src/sys2.h:483 +#: src/sys2.h:500 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help display this help and exit\n" -#: src/sys2.h:485 +#: src/sys2.h:502 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version output version information and exit\n" @@ -5933,7 +5943,12 @@ msgstr "" msgid "separator cannot be empty" msgstr "" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:49 +#, fuzzy +msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" +msgstr "Mike Parker, David MacKenzie és Jim Meyering" + +#: src/tail.c:238 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -5942,7 +5957,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:247 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -5950,7 +5965,7 @@ msgid "" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:253 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -5959,7 +5974,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:260 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -5970,16 +5985,16 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:271 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" -" -s, --sleep-interval=S with -f, each iteration lasts approximately S\n" -" (default 1) seconds\n" +" -s, --sleep-interval=S with -f, sleep for approximately S seconds\n" +" (default 1.0) between iterations.\n" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:280 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -5989,14 +6004,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:288 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:293 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6005,72 +6020,72 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s lezárása" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" msgstr "lseek %s sikertelen" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" msgstr "nem lehet a következő fifot létrehozni: %s" -#: src/tail.c:409 +#: src/tail.c:405 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" msgstr "" -#: src/tail.c:815 +#: src/tail.c:811 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:832 +#: src/tail.c:828 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:853 +#: src/tail.c:849 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:857 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:872 +#: src/tail.c:868 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:997 +#: src/tail.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: hiba a csonkolásnál" -#: src/tail.c:1017 +#: src/tail.c:1013 #, fuzzy msgid "no files remaining" msgstr "hiányzó fájlargumentumok" -#: src/tail.c:1227 +#: src/tail.c:1225 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1347 +#: src/tail.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "érvénytelen karakter (%s) a `%s' módkarakterláncban" -#: src/tail.c:1396 +#: src/tail.c:1394 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6078,7 +6093,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1405 +#: src/tail.c:1403 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6086,50 +6101,45 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1414 +#: src/tail.c:1412 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" -#: src/tail.c:1474 -#, c-format -msgid "%s: is so large that it is not representable" -msgstr "" - -#: src/tail.c:1478 +#: src/tail.c:1473 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:1504 +#: src/tail.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/tail.c:1516 +#: src/tail.c:1511 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/tail.c:1528 +#: src/tail.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: érvénytelen fájlméret" -#: src/tail.c:1546 +#: src/tail.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/tail.c:1566 +#: src/tail.c:1557 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1570 +#: src/tail.c:1561 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1564 #, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "ez a rendszer nem támogatja a szimbolikus linkeket" @@ -6359,6 +6369,12 @@ msgstr "" msgid "too many arguments\n" msgstr "túl sok argumentum" +#: src/touch.c:39 +#, fuzzy +msgid "" +"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" +msgstr "Richard Stallman és David MacKenzie" + #: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217 #, c-format msgid "creating %s" @@ -6431,7 +6447,7 @@ msgstr "" "vigyázat: `touch %s' elavult; használd helyette a \n" "`touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d' alakot." -#: src/touch.c:392 +#: src/touch.c:393 msgid "file arguments missing" msgstr "hiányzó fájlargumentumok" @@ -6864,12 +6880,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wc.c:78 +#: src/wc.c:75 #, fuzzy msgid "Paul Rubin and David MacKenzie" msgstr "Mike Parker és David MacKenzie" -#: src/wc.c:132 +#: src/wc.c:129 msgid "" "Print byte, word, and newline counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -6879,7 +6895,7 @@ msgid "" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -#: src/wc.c:140 +#: src/wc.c:137 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" |