summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r--po/ga.po62
1 files changed, 33 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index e971a2c54..a8359f4ed 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: coreutils 5.1.0\n"
+"Project-Id-Version: coreutils 5.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-07 17:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-12 15:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-18 18:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-08 08:24-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -975,6 +975,7 @@ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n"
msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... COMHAD_AR_CLE COMHAD_AR_DHEIS\n"
#: src/comm.c:76
+#, fuzzy
msgid ""
"Compare sorted files LEFT_FILE and RIGHT_FILE line by line.\n"
"\n"
@@ -2053,9 +2054,9 @@ msgid "cannot set date"
msgstr "ní féidir an dáta a shocrú"
#: src/date.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "time %s is out of range"
-msgstr "fritháireamh comhaid as raon"
+msgstr "is as raon an t-am %s"
#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53
#, c-format
@@ -2507,7 +2508,6 @@ msgstr ""
" -D, --dereference-args dí-thagair COSÁN más nasc siombalach é\n"
#: src/du.c:186
-#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
@@ -2516,9 +2516,10 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
-" -h, --human-readable taispeáin méideanna i gcruth inléite (m.sh., 1K 2G "
-"srl.)\n"
-" -H, --si mar an gcéanna, ach le 1K=1000, ní 1024\n"
+" -h, --human-readable taispeáin méideanna i gcruth inléite (m.sh, 1K 234M "
+"2G)\n"
+" -H, --si mar an gcéanna, ach le 1K=1000, ní 1024 (dulta i "
+"léig)\n"
" -k mar `--block-size=1K'\n"
" -l, --count-links cuir méid san áireamh gach uair más nasc crua é\n"
@@ -3398,7 +3399,6 @@ msgstr ""
" -e FOLAMH cuir FOLAMH in ionad réimsí ionchuir ar iarraidh\n"
#: src/join.c:171
-#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
@@ -3406,9 +3406,7 @@ msgid ""
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
" -i, --ignore-case caith le ceannlitreacha agus beaga ar an chuma chéanna\n"
-" -j RÉIMSE (i léig) ar chomhbhrí le `-1 RÉIMSE -2 RÉIMSE'\n"
-" -j1 RÉIMSE (i léig) ar chomhbhrí le `-1 RÉIMSE'\n"
-" -j2 RÉIMSE (i léig) ar chomhbhrí le `-2 RÉIMSE'\n"
+" -j RÉIMSE ar chomhbhrí le `-1 RÉIMSE -2 RÉIMSE'\n"
" -o FORMÁID tóg an líne aschuir de réir FORMÁID\n"
" -t CAR úsáid CAR mar theorantóir idir réimsí ionchur/aschur\n"
@@ -3446,9 +3444,9 @@ msgstr ""
"réimsí ceangail.\n"
#: src/join.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "value %s is so large that it is not representable"
-msgstr "%s: tá %s chomh mór nach inléirithe é"
+msgstr "tá %s chomh mór nach inléirithe é"
#: src/join.c:683
#, c-format
@@ -3456,9 +3454,9 @@ msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "sonraitheoir réimse neamhbhailí: `%s'"
#: src/join.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid field number: %s"
-msgstr "uimhir réimse neamhbhailí: `%s'"
+msgstr "uimhir réimse neamhbhailí: %s"
#: src/join.c:699
#, c-format
@@ -5923,7 +5921,7 @@ msgstr ""
" -w, --equal-width cothromaigh leithead le nialais ar tosach\n"
#: src/seq.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n"
@@ -5935,11 +5933,15 @@ msgid ""
"the printf-style, floating point output formats %e, %f, %g\n"
msgstr ""
"\n"
-"Mura bhfuil AONÚ nó INCRIMINT tugtha, loiceann siad go 1.\n"
+"Mura bhfuil AONÚ nó INCRIMINT tugtha, loiceann siad go 1. Is ionann sin "
+"agus\n"
+"a rá go loiceann INCRIMINT go 1, fiú amháin má tá DEIREADH níos lú ná AONÚ.\n"
"Caitear le AONÚ, INCRIMINT, agus DEIREADH mar luachanna snámhphointe.\n"
-"Ní foláir gur ionann iad an sín de INCRIMINT agus (DEIREADH - AONÚ).\n"
-"Má tá FORMÁID ann, tá sé ceann de na formáidí snámhphointe %e, %f, %g\n"
-"agus ní ceann ar bith eile\n"
+"Tá INCRIMINT deimhneach de ghnáth má tá AONÚ níos lú ná DEIREADH, agus\n"
+"tá INCRIMINT diúltach de ghnáth má tá AONÚ níos mó ná DEIREADH.\n"
+"Má tá FORMÁID ann, tá sé ceann de na formáidí aschuir snámhphointe %e, %f, %"
+"g\n"
+"mar le printf.\n"
#: src/seq.c:121
#, c-format
@@ -6292,14 +6294,15 @@ msgstr ""
" -S, --buffer-size=MÉID maolán príomhchuimhne = MÉID\n"
#: src/sort.c:312
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank "
"transition\n"
-" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n"
+" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %"
+"s;\n"
" multiple options specify multiple directories\n"
-" -u, --unique with -c: check for strict ordering\n"
-" otherwise: output only the first of an equal "
+" -u, --unique with -c, check for strict ordering;\n"
+" without -c, output only the first of an equal "
"run\n"
msgstr ""
" -t, --field-separator=CAR úsáid CAR in ionad athrú ó neamh- go spás bán\n"
@@ -7561,13 +7564,14 @@ msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "rabhadh: níl --pid=PID ar fáil ar an gcóras seo"
#: src/tail.c:1723
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot follow %s by name"
-msgstr "níl aon fháil ar an ainm córais"
+msgstr "ní féidir %s a leanúint de réir a ainm"
#: src/tail.c:1729
msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
msgstr ""
+"rabhadh: níl maith ar bith agus ag lorg ionchur caighdeánach gan teorainn ama"
#: src/tee.c:63
msgid ""
@@ -8417,7 +8421,7 @@ msgstr "pm"
#: src/uptime.c:142
#, c-format
msgid " ??:???? up "
-msgstr ""
+msgstr " ??:???? beo "
#: src/uptime.c:144
#, c-format